Antes de iniciar a utilização deve ler o manual de instruções e
seguidamente guardá-lo num lugar facilmente acessível!
PERIGO!
O sinal de atenção de PERIGO alerta sobre perigos que podem levar
à ferimentos sérios ou morte, se não forem evitados.
Diese Bedienungsanleitung beschreibt di e Installation, Bedienung und Wartung des Geräts und gilt als wichtige Inform ationsquelle und Nachschlagewerk. Die Kenntnis aller enthaltenen Sicherheitshi nweise und Handlungsanweisungen schafft die Voraussetzung für das sich ere und sachgerechte Arbeiten mit d em Gerät. Darüber hinaus müssen die für den Einsatzbereich des Geräts gelte nden örtlichen Unfallverhütungsvorschri ften und allgemeinen Sicherheitsbesti mmungen eingehalten werden. Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Produkts und muss in unmittelbarer N ähe des Geräts für das In¬stall ations-, Bedienungs-, Wartungs- und R einigungspersonal jederzeit zugänglich auf¬bewahrt werden. Wenn das Gerät a n eine dritte Person
weitergegeben wird, muss die Bedienungsa nleitung mit ausgehändigt werden.
Este manual do usuário descreve a instalação, operação e manutenção e serve
como uma fonte importante de informações e orientação. Um pré-requisito para o
funcionamento seguro e adequado do aparelho é estar familiarizado com todas as
instruções de segurança e operação contidas no aparelho. Além disso, aplicam-se
as disposições sobre a prevenção de acidentes, regulamentos de saúde e
segurança e regulamentos legais em vigor no que se refere à utilização do
aparelho.
Antes de iniciar o trabalho com o aparelho e, em particular, antes de liga-lo, leia
este manual do usuário para evitar danos a pessoas e materiais. O uso inadequado
pode causar danos.
Este manual de instruções é parte integrante do produto e deve ser mantido na
proximidade imediata do aparelho e disponível em todos os momentos. Caso o
aparelho seja transferido, também será necessário fornecer este manual do
usuário.
1 Segurança
O aparelho foi produzido de acordo com as normais técnicas vigentes. Entretanto o
aparelho pode se tornar uma fonte de perigos se for utilizado de maneira incorreta
ou inadequada. Todas as pessoas que usam o aparelho devem aderir às
informações contidas neste manual de instruções de operação e observar as
instruções de segurança.
1.1 Explicação de sinais de atenção
As instruções relacionadas à segurança e as informações de atenção estão
indicadas neste manual de instruções mediante sinais de atenção. Estas instruções
precisam ser seguidas à risca para se evitar acidentes, danos pessoais e materiais.
2 / 22 150197
Segurança
PT
AVISO!
O sinal de atenção de AVISO! alerta sobre perigos que podem causar
ferimentos médios ou morte se não forem evitados.
CUIDADO!
O sinal de atenção de CUIDADO alerta sobre perigos que podem
causar ferimentos leves e médios se não forem evitados.
ATENÇÃO!
O sinal de atenção ATENÇÃO indica possíveis danos materiais que
podem ocorrer se as instruções de segurança não forem seguidas.
NOTA!
O símbolo de NOTA informa ao usuário dicas e informações
referentes ao uso correto do aparelho.
, die
1.2Instruções de segurança
Corrente elétrica
• A sobretensão ou instalação incorreta pode resultar em choque elétrico.
• O aparelho só pode ser conectado se os dados da placa de informação
corresponderem à tensão da rede.
• Para evitar curtos-circuitos elétricos, o aparelho deve ser mantido seco.
• Se ocorrerem avarias durante o funcionamento, desligue imediatamente o
aparelho da fonte de alimentação.
• Não toque na tomada do aparelho com as mãos molhadas.
• Nunca segure o aparelho se este cair na água. Desconecte imediatamente o
aparelho da fonte de alimentação.
• Todos os reparos ou aberturas do gabinete só podem ser realizados por
especialistas e por oficinas adequadas.
• Não transportar o aparelho pelo cabo de conexão.
• Não permitir que o cabo de conexão entre em contato com fontes de calor e
bordas afiadas.
• Não dobrar, apertar ou prender o cabo de conexão.
• Sempre desconectar o cabo de conexão do aparelho.
150197 3 / 22
Segurança
PT
• Nunca colocar o aparelho ou outros itens sobre o cabo de conexão.
• Para desligar o aparelho da fonte de alimentação elétrica, segure sempre pelo
plugue.
• O cabo de alimentação deve ser verificado regularmente do ponto de vista de
danificações. Não utilizar o aparelho com o cabo de alimentação danificado. Se
o cabo estiver danificado, para evitar qualquer perigo, deve encomendar a sua
troca num ponto de serviço ou a um electricista qualificado.
Equipe de operação
• Este dispositivo não pode ser operado por pessoas (incluindo crianças) com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais limitadas, bem como por pessoas
com experiência limitada e / ou conhecimento limitado.
• As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brinquem ou
liguem o dispositivo.
Operação somente sob supervisão
• O aparelho só pode ser operado sob supervisão.
• Fique sempre nas imediações do aparelho.
Uso indevido
• O uso indevido ou o uso proibido podem danificar o aparelho.
• O dispositivo pode ser usado somente quando sua condição técnica não
levanta objeções e permite um trabalho seguro.
• O dispositivo só pode ser usado se todas as conexões tiverem sido feitas de
acordo com os regulamentos.
• O aparelho só pode ser usado quando estiver limpo.
• Use apenas peças de reposição originais. Nunca realize uma auto-reparação
do dispositivo.
• Não faça alterações ou modificações no dispositivo.
1.3 Utilização adequada
Qualquer uso do aparelho para fins diferentes e/ou divergentes de seu uso normal
conforme descrito abaixo é proibido e considerado uso indevido.
O uso a seguir está de acordo com o uso pretendido:
– Produção de sumos de frutas e legumes.
4 / 22 150197
Segurança
PT
1.4Utilização inadequada
O uso incorreto pode levar a ferimentos à pessoas e bens causados por tensão,
fogo e temperaturas elevadas perigosas. No aparelho, apenas podem ser
realizados os trabalhos descritos neste manual.
O uso a seguir não está de acordo com o uso pretendido:
– Processamento de produtos alimentares inadequados.
150197 5 / 22
Informações gerais
PT
2 Informações gerais
2.1Responsabilidade e garantia
Todas as informações e nas dicas contidas neste manual de instruções foram
compiladas com o devido respeito aos regulamentos vigentes, com base em
conhecimentos atuais de engenharia e de projetos, bem como em nossos muitos
anos de experiência. No caso de encomendar modelos especiais ou opções
adicionais e, no caso de utilização dos conhecimentos técnicos mais recentes, o
aparelho fornecido em determinadas circunstâncias pode diferir das explicações e
numerosos desenhos contidos neste manual de instruções.
O fabricante não tem qualquer responsabilidade pode danos e defeitos causados
por:
– não seguimento das instruções,
– utilização inadequada,
– interferências em mudanças técnicas pelo usuário,
– utilização de peças de substituição não autorizadas.
Reservamo-nos o direito de realizar mudanças técnicas no produto para melhorar
sua utilização e seu desempenho.
2.2 Proteção de direitos autorais
Este manual, os textos, desenhos, imagens e outros itens nele contidos estão
protegidos por direitos autorais. Sem o consentimento por escrito do fabricante, é
proibido reproduzir o conteúdo do manual do usuário em qualquer forma e de
qualquer maneira (incluindo fragmentos), e usar e/ou transferir seu conteúdo para
terceiros. As violações do descrito acima resultarão na obrigação de pagamentos
de compensações. Reservamo-nos o direito de prosseguir outras reivindicações.
2.3 Declaração de conformidade
O aparelho cumpre com os padrões atuais e as diretrizes da UE. O acima referido
está confirmado pela Declaração de Conformidade CE. Se necessário, estamos à
disposição para enviar-lhe a Declaração de Conformidade relevante.
6 / 22 150197
Transporte, embalagem e armazenagem
PT
3 Transporte, embalagem e armazenagem
3.1Controle de entrega
Após a recepção do produto, você deve verificar imediatamente se o aparelho está
completo e que não tenha sido danificado durante o transporte. Em caso de danos
visíveis durante o transporte, recuse-se a aceitar o aparelho ou aceite o produto de
maneira condicional. Nos documentos de transporte / nota de transporte da
empresa transportadora, assinale a descrição do dano e faça uma reclamação. Os
danos ocultos devem ser relatados imediatamente após terem sido identificados,
uma vez que as reivindicações só podem ser reclamadas dentro dos prazos
aplicáveis.
Na ausência de peças ou acessórios, entre em contato com o nosso Departamento
de Atendimento ao Cliente.
3.2 Embalagem
Por favor, não descarte a caixa de papelão do aparelho. Pode ser necessário
armazenar o aparelho quando se deslocar ou quando enviar o aparelho ao nosso
centro de serviço em caso de qualquer dano.
A embalagem e os itens individuais são feitos de materiais recicláveis. Em detalhes
são: folhas e sacos de plástico e embalagens de papelão.
Ao descartar a embalagem, observe os regulamentos vigentes em seu país. Os
materiais de embalagem reutilizáveis devem ser reciclados.
3.3 Armazenagem
Mantenha a embalagem fechada até o aparelho ser instalado e observe as
instruções de configuração e armazenagem contidos na parte externa. As
embalagens só devem ser armazenadas nas seguintes condições:
– dentro de casa
– se estiverem em ambiente seco e livre de poeira
– se estiverem longe de produtos agressivos
– em um local protegido da luz solar
– se estiverem em local protegido contra choques mecânicos.
Em caso de período longo de armazenamento (mais de 3 meses), verifique o
estado da embalagem e das peças regularmente. Se necessário, a embalagem
deve ser substituída por uma nova.
150197 7 / 22
Dados técnicos
PT
Nome:
Espremedor Powerfresh
Número de ref.:
150197
Material:
plástico, aço inoxidável
Níveis de velocidade:
1
Velocidade de rotação ( rpm) máx.:
3000
Capacidade do coletor de polpa em l:
7
Diâmetro do bocal de alimentos em mm:
80
Altura do bico em mm:
210
Carga de conexão:
0,7 kW / 220-240 V / 50-60 Hz
Dimensões (L x P x A) em mm:
245 x 455 x 530
Peso em kg:
12,8
4 Dados técnicos
4.1Dados técnicos
Sujeito a alterações técnicas!
Versão / propriedades
• Projetado para: frutas e legumes macios e duros
• Interruptor de ligar/desligar
• Interruptor de segurança
• Controlo: botão
• Bocal de alimentos XXL, para frutas inteiras (por exemplo, maçãs) ou legumes
• Bico bloqueável
• Motor potente e silencioso
• Peneira de aço inoxidável fino
• Elementos individuais adaptados para lavar na máquina de lavar loiça (exceto
para a unidade principal)
• Inclui: escova de limpeza
8 / 22 150197
Dados técnicos
PT
1. Coletor de polpa
2. Elementos de controlo
3. Acionamento do motor
4. Suporte de bloqueio
5. Unidade base / bloco do motor
6. Base com pés de borracha (5x)
7. Bocal de alimentos
8. Tampa
9. Escova de limpeza
10. Tubo de escoamento de sumo,
com fecho
11. Coletor de sumo
12. Pilão
13. Peneira de microtrituração
14. Anel intermédio
4.2 Resumo dos componentes do aparelho
4.3 Funções do aparelho
O dispositivo foi concebido para uma produção profissional e eficiente de sumos. O
potente motor – combinado com um grande bocal de alimentos e coletor de polpa –
permite espremer facilmente o sumo de frutas ou legumes inteiros.
150197 9 / 22
Instalação e operação
PT
CUIDADO!
Perigo de sufocamento!
Impedir que as crianças acessem materiais de embalagem, como sacolas
plásticas e elementos de isopor.
5 Instalação e operação
5.1Instalação
Como desembalar / instalar
• Desembale o aparelho e remova todos os elementos externos e internos da
embalagem e as proteções de transporte.
• Se houver uma película protetora no aparelho, remova-a. Deve-se retirar a
película de proteção lentamente para que não deixe restos de cola. Remova
qualquer resíduo do adesivo com um solvente adequado.
• Tenha cuidado para não danificar a placa de identificação ou as indicações de
aviso no aparelho.
• Nunca coloque o aparelho num ambiente húmido ou molhado.
• Instale o aparelho de modo que as conexões sejam facilmente acessíveis para
uma eventual desconexão rápida, se necessário.
• O aparelho deve ser colocado em uma superfície com as seguintes
características:
– plana, com capacidade de carga suficiente, resistente à água, seca e
resistente a altas temperaturas
– grande o suficiente para que se possa operar o aparelho sem problemas
– facilmente acessível
– ter boa ventilação.
• Debe mantener una distancia suficiente de los bordes de la mesa. El dispositivo
podría volcar y caerse.
• Mantenha uma distância de pelo menos 20 cm das paredes e de objetos
inflamáveis.
10 / 22 150197
Instalação e operação
PT
Conectar à eletricidade
• Verifique se os dados técnicos da unidade (ver placa de informações)
correspondem aos dados da rede local.
• Conecte o dispositivo a uma tomada única e suficientemente protegida com um
contato de proteção. Não conectar o aparelho a uma tomada múltipla.
• Conecte o cabo de conexão de forma que ninguém possa pisar ou tropeçar
nele.
5.2Operação
Preparação de frutas e legumes
• Durante a preparação de frutas e legumes, devem ser observadas as seguintes
orientações e dados do quadro a seguir.
• Antes de espremer o sumo, as frutas e os legumes devem ser cuidadosamente
limpos para remover quaisquer vestígios de contaminação e pesticidas.
• Usar apenas frutas ou vegetais frescos para obter melhores resultados e sabor.
tomates são particularmente adequados para o processamento no espremedor.
• Alguns alimentos não são adequados para serem processados no espremedor
(por exemplo, cocos) devido à sua consistência dura.
• Não há necessidade de descascar vegetais de casca fina. Eles podem ser
levemente limpos com uma esponja para remover qualquer sujeira ou
revestimento de cera.
• Frutas e legumes com casca dura, como melão, abacaxi e frutas cítricas,
devem ser descascados.
• Retirar a raspa grossa, por exemplo, de limões, laranjas ou ananás.
• Sementes e caroços de frutas como manga, papaia e outros, devem ser
removidos para evitar danificar as lâminas na peneira de microtrituração.
• Alguns caroços de frutas cítricas podem ser amargos. Retirar as sementes de
tais frutas antes de espremer o sumo.
• Vegetais e frutas demasiado grandes devem ser cortados em pedaços
menores. Os legumes ou frutas cónicas, como as cenouras, introduza primeiro
com a extremidade fina.
150197 11 / 22
Instalação e operação
PT
Frutas/legumes
Preparação
Cenoura
Descasque e deixe inteira, introduzir 2 - 3 de cada vez
Maçãs
Lave e deixe inteiras (retire o talo e a etiqueta)
Descasque todos os citrinos. Laranjas e limões podem
ser deixados inteiros
Melões
Remova a casca e corte em pedaços
Aipo
Corte em pedaços de 6-7 cm
Pepinos
Retire a casca, corte em pedaços de aproximadamente
15 cm
Tomates
-
Funcho
Corte em pedaços de 6-7 cm
Cerejas
Remova os caroços
Damascos
Remova os caroços
Pêssegos
Remova os caroços
Ameixas
Remova os caroços
12 / 22 150197
Instalação e operação
PT
Dicas e conselhos
• Ao espremer sumo de várias frutas e legumes, pode ser útil criar combinações/
combinações diferentes, por exemplo, ao espremer sumo de maçãs e laranjas,
é melhor começar com frutas macias (laranjas) e depois espremer o sumo de
frutas duras (maçãs). Desta forma, o melhor rendimento de sumo será
alcançado.
• Ao espremer sumo de ervas frescas, como hortelã ou salsa, eles devem ser
processados nos chamados ou seja, entre espremer sumo de frutas e vegetais
para obter a maior eficiência possível. Com uma pequena quantidade de ervas,
elas devem ser espremidas juntamente com um pedaço de fruta ou vegetal.
• As frutas que contêm amido (bananas, mamão, figo, abacate, manga, etc.)
cedem a sumos fortes (a mousse em formação pode levar ao entupimento do
cesto da peneira). Este tipo de fruta é melhor preparado em um liquidificador ou
liquidificador. No entanto, se for necessário um sabor de banana para um
determinado sumo, a banana deve ser espremida como a primeira ou a
segunda peça de fruta. Ao misturar com outros sumos de frutas, o néctar de
banana pode fluir um pouco melhor. No entanto, pode formar espuma.
• Ao espremer sumo de frutas pequenas, como uvas ou morangos, elas devem
ser colocadas no dispositivo em porções do tamanho de um punhado, em vez
de jogar pedaços individuais. Desta forma, melhores resultados são
alcançados.
• Deve-se lembrar que a beterraba vermelha colorirá todas as outras frutas e
legumes. Ao fazer muitos sumos diferentes, o sumo de beterraba vermelha
deve ser preparado por último para evitar manchas em todos os outros sumos.
• O sumo de maçã vai dourar rapidamente, adicione um pouco de sumo de limão.
• O sumo é melhor servido imediatamente após a preparação, porque no ar os
sumos perdem seu sabor e valor nutricional ao longo do tempo.
• Nunca coloque cubos de gelo ou frutas congeladas na tremonha.
150197 13 / 22
Instalação e operação
PT
1. Coloque o bloco do motor sobre
uma superfície seca e uniforme
para facilitar o acesso aos
elementos de funcionamento.
Pressione bem o bloco do motor à
superfície de modo a que os pés
de borracha da base estejam bem
presos.
2. Aplique o coletor de sumo no bloco
do motor de modo que o tubo de
escoamento do sumo com o fecho
fique acima do bico da base do
aparelho.
Antes da primeira utilização
1. Antes da primeira utilização, limpe cuidadosamente o aparelho e os acessórios,
de acordo com as instruções no capítulo 6 “Limpeza”.
2. As peças limpas devem ser enxaguadas com água limpa e depois secas com
um pano sem pelos ou deixar secar ao ar.
3. Limpe o bloco do motor com a base e cabo de ligação com um pano macio e
húmido.
Montagem
14 / 22 150197
Instalação e operação
PT
3. Coloque o coletor de polpa no bloco
do motor.
4. Coloque o anel intermédio na borda
do coletor de sumo.
Deve-se ter cuidado para que o bico
para saída da polpa fique em frente
ao tubo de escoamento de sumo
com fecho.
5. Abaixe a peneira de microtrituração
no coletor de sumo e fixe-a,
girando-a levemente no
acionamento o motor.
ATENÇÃO!
Certifique-se de que o encaixe da
unidade do motor entrou na parte
inferior da peneira de
microtrituração.
150197 15 / 22
Instalação e operação
PT
6. Em seguida, insira a tampa,
prestando atenção às saliências
junto à tampa, para que encaixem
corretamente no anel intermédio.
7. Por fim, puxe o suporte de bloqueio
sobre a tampa até encaixar no
lugar. Desta forma estabelece-se a
ligação com o interruptor de
segurança.
AVISO!
Risco de lesão por peças móveis
Nunca coloque as mãos no bocal de alimentos. Pressione sempre os
alimentos na direção da peneira de microtrituração, através do pilão
incluído.
Durante o processo, o cabelo, as mãos, a roupa e os utensílios de
cozinha devem estar longe de elementos em movimento.
Nunca retire a tampa até que o motor e a peneira de microtrituração
parem completamente.
ATENÇÃO!
O aparelho só funciona se todos os componentes estiverem corretamente
montados e o suporte de bloqueio com interruptor de segurança encaixado
na tampa.
Espremer sumo de frutas e vegetais
1. Coloque um recipiente adequado sob do tubo de escoamento de sumo.
2. Conecte o aparelho a uma tomada única apropriada.
16 / 22 150197
Instalação e operação
PT
3. Pressione o botão preto "ON" para ligar o aparelho.
O sumo espremido de frutas e vegetais sai do
tubo de escoamento do sumo e acumula-se no
recipiente colocado embaixo dele. Os restos
são separados e recolhidos no coletor de
polpa.
As frutas ou legumes só podem ser
adicionados até que o recipiente para sumo ou
o coletor de polpa estejam cheios.
6. Lembre-se sempre de colocar um recipiente
sob o tubo de escoamento de sumo.
7. Se o recipiente para sumo estiver cheio e
tiver de ser substituído, feche o tubo de
escoamento do sumo com o fecho e reabrao quando o recipiente estiver novamente
debaixo dele.
4. Encha o bocal de alimentos com frutas ou legumes preparados.
5. Insira o pilão no bocal de alimentos, pressionando ligeiramente. Para obter a
quantidade máxima de sumo, o pilão deve ser movido lentamente para baixo.
AVISO! Perigo de ferimento!
Nunca mova frutas e legumes com os dedos ou com utensílios de
cozinha. Utilize sempre o pilão destinado a este fim!
ATENÇÃO!
Caso pressionar com muita força, a quantidade de sumo obtida é reduzida
e o aparelho pode ficar danificado.
150197 17 / 22
Limpeza
PT
8. Durante o funcionamento, observe o grau de enchimento do coletor de polpa.
Assim que estiver cheio, desligue o aparelho utilizando o botão laranja "OFF" e
esvazie o coletor de polpa.
CUIDADO!
Um recipiente cheio pode fazer com que o aparelho deixe de funcionar
corretamente. Se o excesso de resíduos penetrar na estrutura do motor,
pode causar danos. O coletor de polpa deve sempre ser observado e
esvaziado regularmente!
9. Depois de espremer o sumo das frutas e legumes necessários, o aparelho deve
ser deixado ligado por mais alguns segundos para que as últimas gotas de
sumo escoem.
10. Quando terminar, desligue o aparelho utilizando o botão "OFF".
11. Aguarde alguns segundos para que o motor pare completamente e só depois
desligue o dispositivo da tomada (puxe a ficha!)
6 Limpeza
6.1Instruções referentes à segurança durante a limpeza
• Antes da limpeza, o aparelho deve ser desconectado da fonte de alimentação.
• Deixar o aparelho se arrefecer por completo.
• Preste atenção para que a água não entre no aparelho. Não mergulhe o
aparelho em água ou outros líquidos enquanto o limpa. Não use um jato de
água sob pressão para limpar o aparelho.
• Não use objetos pontiagudos ou de metal (faca, garfo, etc.) para limpar o
aparelho. Objetos pontiagudos podem danificar o aparelho e causar choque
elétrico quando em contato com componentes condutores.
• Não utilize produtos de limpeza abrasivos que contenham solventes ou agentes
de limpeza cáusticos. Eles podem danificar a superfície.
6.2 Limpeza
1. Limpe o aparelho após cada uso.
2. Imediatamente após a utilização, retire as peças amovíveis para limpeza,
seguindo a seguinte ordem:
– libere o suporte de bloqueio da tampa,
– remova a tampa levantando-a do anel intermédio,
– puxe cuidadosamente a peneira de microtrituração para fora do coletor
de sumo,
18 / 22 150197
Limpeza
PT
– remova o anel intermédio do coletor de sumo,
– remova o coletor de sumo do bloco do motor,
– retire o coletor de polpa e remova os restos.
3. Limpe todas as partes removidas do aparelho em água corrente morna com um
agente de limpeza suave.
AVISO! Perigo de ferimento!
As lâminas da peneira de microtrituração são muito afiadas.
Utilize a escova de limpeza incluída para limpar a peneira de microtrituração.
4. Todas as peças limpas devem ser cuidadosamente enxaguadas com água
limpa.
5. Deixe as peças secarem ao ar ou seque-as com um pano sem pelos.
DICA: todas as partes removíveis do dispositivo também podem ser
lavadas na máquina de lavar loiça.
AVISO!
Nunca lave o bloco do motor com água corrente, não molhe, não lave na
máquina de lavar loiça.
6. Limpe o bloco do motor e o cabo de alimentação apenas com um pano macio e
húmido.
7. Limpe o bloco do motor e o cabo de alimentação com um pano macio.
8. Após a secagem, as peças removidas devem ser reinstaladas antes de usar o
dispositivo novamente ou armazená-lo.
150197 19 / 22
Reciclagem
PT
Equipamentos elétricos são marcados com este símbolo. O
equipamento elétrico deve ser descartado e reciclado de
forma adequada e ecologicamente correta. Não descarte
eletrodomésticos em lixos domésticos. Desconecte o
aparelho da fonte de alimentação e remova o cabo de
conexão do aparelho.
7 Reciclagem
Equipamentos elétricos
Aparelhos elétricos devem ser descartados em pontos de coleta designados.
20 / 22 150197
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.