Bartscher 1.2kg/7L AS Operating instructions [it]

1,2kg/7L AS
101923
Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Germania
tel.: +49 5258 971-0 fax.: +49 5258 971-120 Numero verde: +49 5258 971-197 www.bartscher.com
Versione: 2.0 Data di redazione: 2023-04-24
IT 2
Istruzioni per l'uso originali
1 Sicurezza ....................................................................................................... 2
1.1 Spiegazione delle espressioni di avvertimento ........................................ 2
1.2 Indicazioni di sicurezza ............................................................................ 3
1.3 Uso conforme alla destinazione ............................................................... 5
1.4 Uso non conforme alla destinazione ........................................................ 5
2 Informazioni generali ..................................................................................... 6
2.1 Responsabilità e garanzia ........................................................................ 6
2.2 Tutela dei diritti d’autore ........................................................................... 6
2.3 Dichiarazione di conformità ...................................................................... 6
3 Trasporto, imballaggio e stoccaggio .............................................................. 7
3.1 Controllo della consegna ......................................................................... 7
3.2 Imballaggio .............................................................................................. 7
3.3 Stoccaggio ............................................................................................... 7
4 Dati tecnici ..................................................................................................... 8
4.1 Dati tecnici ............................................................................................... 8
4.2 Elenco dei componenti dell'apparecchiatura ............................................ 9
4.3 Funzioni dell’apparecchiatura ................................................................ 11
5 Installazione e uso ....................................................................................... 11
5.1 Installazione ........................................................................................... 11
5.2 Uso ........................................................................................................ 12
6 Pulizia e manutenzione ............................................................................... 19
6.1 Norme di sicurezza durante la pulizia .................................................... 19
6.2 Pulizia .................................................................................................... 19
6.3 Manutenzione ........................................................................................ 20
7 Smaltimento................................................................................................. 20
101923 1 / 20
Sicurezza
IT
Prima di iniziare a utilizzare l’apparecchiatura, leggere
attentamente le manuale di utilizzo e conservarle in un luogo sicuro!
PERICOLO!
L’espressione di avvertimento PERICOLO indica la presenza di un pericolo tale da poter causare gravi lesioni o la morte.
Diese Bedienungsanleitung beschreibt di e Installation, Bedienung und Wartung d es Geräts und gilt als wichtige Inform ationsquelle und Nachschlagewer k. Die Kenntnis aller enthaltenen Sicherheits hinweise und Handlungsanweisungen sch afft die Voraussetzung für das si chere und sachgerechte Arbeiten mit dem Gerät. Darüber hinaus müssen die für den Einsatzbereich des Geräts g eltenden örtlichen Unfallverhütungsvorsc hriften und allgemeinen Sicherheits bestimmungen eingehalten werden. Dies e Bedienungsanleitung ist Bestan dteil des Produkts und muss in unmitt elbarer Nähe des Geräts für das In¬stall ations-, Bedienungs-, Wartungs- un d Reinigungspersonal jederzeit zugä nglich auf¬bewahrt werden. Wenn das Ger ät an eine dritte Person weitergegeben wird, muss die Bedienung sanleitung mit ausgehändigt werden.
Le presenti istruzioni per l'uso contengono una descrizione dettagliata dell'installazione del prodotto, del suo utilizzo e della manutenzione, informazioni importanti e consigli. La conoscenza di tutte le indicazioni relative alla sicurezza e
all’uso contenute nel presente documento sono la condizione necessaria per l’uso
corretto e sicuro dell’apparecchiatura. Inoltre, trovano applicazione le norme di sicurezza per la prevenzione degli incidenti, le norme di sicurezza sul luogo di lavoro e le norme relative all’uso dell’apparecchiatura.
Prima di procedere con il lavoro e, soprattutto, prima di accendere
l’apparecchiatura, leggere attentamente le istruzioni per l’uso per evitare danni alle persone e cose. L’uso non conforme può causare danni.
Le presenti istruzioni sono parte integrante del prodotto, devono essere conservate vicino all’apparecchiatura ed essere sempre a disposizione. In caso di vendita dell’apparecchiatura, è necessario trasmettere anche le presenti istruzioni.

1 Sicurezza

L’apparecchiatura è stata realizzata secondo le norme tecniche attualmente vigenti.
Tuttavia, il prodotto può costituire una fonte di pericolo qualora venga utilizzato in modo erroneo o non conforme alla destinazione. Tutti gli utenti dovranno attenersi
alle informazioni contenute nelle presenti istruzioni per l’uso e dovranno rispettare
le indicazioni antinfortunistiche.

1.1 Spiegazione delle espressioni di avvertimento

Le indicazioni di sicurezza e le informazioni di avvertimento più importanti sono segnalate, nelle presenti istruzioni, con particolari espressioni di avvertimento. Tale indicazioni dovranno essere sempre rispettate al fine di evitare incidenti, nonché danni a persone o cose.
2 / 20 101923
Sicurezza
IT
AVVERTENZA!
L’espressione di avvertimento AVVERTENZA indica la presenza di un pericolo tale da causare lesioni mediamente gravi, gravi o la morte.
PRUDENZA!
L’espressione di avvertimento PRUDENZA indica la presenza di un pericolo tale da causare lesioni leggere o moderate.
ATTENZIONE!
L’espressione di avvertimento ATTENZIONE indica i possibili pericoli per i beni che possono verificarsi se l’utente non rispetta le norme di
sicurezza.
AVVISO!
Il simbolo AVVISO accompagna nuove informazioni e indicazioni relative all'uso dell'apparecchiatura.
, die

1.2 Indicazioni di sicurezza

Corrente elettrica
Una tensione di rete eccessiva o l’installazione non conforme possono causare il rischio di fulminazione elettrica.
L’apparecchiatura potrà essere collegata soltanto qualora i dati sulla targhetta nominale siano conformi alla tensione di rete.
• Per evitare il cortocircuito, l’apparecchiatura deve essere sempre asciutta.
In caso di malfunzionamenti, è necessario scollegare immediatamente l’apparecchiatura dall’alimentazione elettrica.
• Non la presa dell’apparecchiatura con le mani bagnate.
• Non afferrare mai l’apparecchiatura caduta in acqua. Scollegare l’apparecchiatura dall’alimentazione elettrica immediatamente.
Qualsiasi riparazione o apertura del corpo esterno potrà essere eseguita
unicamente da specialisti e officine autorizzate.
• Non trasportare l’apparecchiatura tenendola per il cavo di collegamento.
Non permette il contatto del cavo di collegamento con fonti di calore e oggetti
taglienti.
101923 3 / 20
Sicurezza
IT
Il cavo di collegamento non potrà essere piegato, premuto né annodato.
• Il cavo di collegamento dell’apparecchiatura dovrà sempre essere interamente
srotolato.
Non collocare mai l'apparecchiatura o altri oggetti sul cavo di collegamento.
• Per scollegare l’apparecchiatura dall’alimentazione elettrica, staccare la spina
dalla presa.
Il cavo di alimentazione andrà verificato regolarmente per rilevare eventuali danni. Non usare mai l'apparecchiatura con il cavo di alimentazione danneggiato. Qualora il cavo sia danneggiato, per evitare pericoli, richiedere la sua sostituzione a un centro assistenza autorizzato o ad un elettricista qualificato.
Sicurezza durante l’uso delle impastatrici planetarie
• Non toccare mai i componenti dell’apparecchio in moto.
• Con l’apparecchio in funzione non avvicinare mai alla ciotola o al miscelatore le mani, i capelli, l’abbigliamento, le spatole o altri utensili da cucina.
• Sostituire i miscelatori solo dopo che l’azionamento si è completamente
arrestato, che è ancora in rotazione poco dopo che l’alimentazione elettrica è stata scollegata.
Personale
L’apparecchiatura può essere usata esclusivamente da un personale specializzato, competente e formato.
• L’apparecchiatura non deve essere usata dalle persone (inclusi i bambini) con le capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte oppure con l’esperienza o le
conoscenze insufficienti.
I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l’apparecchiatura e non la accendono.
Uso solo sotto sorveglianza
• L’apparecchiatura può essere usata solo sotto sorveglianza.
• Occorre essere sempre in prossimità dell’apparecchiatura.
4 / 20 101923
Sicurezza
IT
Uso scorretto
• L’uso non conforme o vietato può causare il danneggiamento dell’apparecchiatura.
• L’apparecchiatura può essere usata solo se le sue condizioni tecniche non
suscitano dubbi e permettono di farla funzionare in piena sicurezza.
• L’apparecchiatura può essere usata solo se tutti gli allacci sono a norma.
• L’apparecchiatura può essere usata solo se è pulita.
Usare solamente i ricambi originali. Non effettuare mai riparazioni autonome
dell'apparecchiatura.
È vietato modificare o manomettere l’apparecchiatura.

1.3 Uso conforme alla destinazione

Qualsiasi uso diverso e/o non conforme alle indicazioni di cui alle presenti istruzioni è vietato e ritenuto non conforme alla destinazione d’uso.
Il seguente uso è conforme alla destinazione:
– Impastare l’impasto per il pane e per i prodotti da forno – Miscelare l’impasto per i prodotti da forno e per le torte – Montare le creme, la panna e le uova

1.4 Uso non conforme alla destinazione

L’utilizzo non conforme alla destinazione potrà comportare danni a persone e cose,
a causa di tensioni elettriche pericolose, fiamme e alte temperature. L’apparecchiatura serve soltanto per effettuare le operazioni descritte nelle presenti istruzioni.
Il seguente uso è conforme alla destinazione:
– Lavorare i prodotti alimentari non idonei e altri componenti non idonei.
101923 5 / 20
Informazioni generali
IT

2 Informazioni generali

2.1 Responsabilità e garanzia

Tutte le informazioni e indicazioni contenute nelle presenti istruzioni per l’uso sono
state elencate considerando le leggi vigenti, le conoscenze attuali in materia di costruzioni, le nozioni ingegneristiche, le nostre conoscenze e la nostra esperienza pluriennale. In caso di ordinazioni per modelli speciali o opzioni extra, nonché in caso di applicazione delle recenti cognizioni tecniche, in alcune circostanze la presente apparecchiatura può non essere conforme alle presenti indicazioni e ai numerosi disegni contenuti nelle istruzioni per l’uso.
Il fabbricante non risponderà in alcun modo dei danni e dei malfunzionamenti dovuti a:
mancato rispetto delle indicazioni, uso non conforme alla destinazione, introduzione di modifiche tecniche da parte dell'utente, uso di pezzi di ricambio non ammissibili.
Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche tecniche al prodotto, con l'obiettivo di migliorare le proprietà del prodotto e di renderlo più efficiente.

2.2 Tutela dei diritti d’autore

Le presenti istruzioni per l’uso e i testi in esse contenuti, le foto e gli altri elementi,
sono tutelati dai diritti d'autore. Senza il consenso scritto del fabbricante, si fa divieto di riprodurre il testo delle istruzioni per l'uso in qualsiasi forma e in qualsiasi modo (frammenti compresi) e di utilizzare e/o trasmettere il suo contenuto a terzi. Le violazioni del divieto di cui sopra comporteranno la necessità di versare un risarcimento. Ci riserviamo il diritto di presentare ulteriori rivendicazioni.

2.3 Dichiarazione di conformità

L’apparecchiatura rispetta le norme attualmente vigenti e le direttive dell'Unione
Europea. Quanto detto è confermato nella Dichiarazione di Conformità CE. In caso di necessità, saremo lieti di inviarvi la Dichiarazione di Conformità corrispondente.
6 / 20 101923
Trasporto, imballaggio e stoccaggio
IT

3 Trasporto, imballaggio e stoccaggio

3.1 Controllo della consegna

Quando la consegna giungerà a destinazione, sarà necessario accertarsi tempestivamente della sua completezza e dell'assenza di danni arrecati nel corso del trasporto. Qualora vengano rilevati danni visibili dovuti al trasporto, il cliente dovrà rifiutarsi di prendere in consegna l'apparecchiatura o effettuare una presa in consegna condizionale. Sui documenti di trasporto / lettera di vettura del corriere sarà necessario indicare il tipo di danno rilevato e presentare un reclamo. I danni rilevati andranno segnalati subito dopo la loro rilevazione, poiché le richieste di rimborso dovranno essere segnalate entro i termini vigenti.
In caso di mancanza di elementi o accessori occorre contattare il nostro Servizio Clienti.

3.2 Imballaggio

Si prega di non gettare la confezione in cartone. Essa, infatti, può rivelarsi necessaria per conservare il dispositivo in caso di trasloco o spedizione dell'apparecchiatura al nostro centro assistenza qualora si rilevino danni.
L’imballaggio e i vari elementi sono realizzati con materiali riciclabili. In particolare, tali elementi sono: pellicole e sacchi in plastica, confezione in cartone.
Durante lo smaltimento dell'imballaggio, rispettare le norme vigenti in un dato paese. I materiali di imballaggio riutilizzabili dovranno essere riciclati.

3.3 Stoccaggio

La confezione dovrà restare chiusa fino al momento dell’installazione
dell'apparecchiatura. Durante lo stoccaggio, attenersi alle indicazioni riportate sull’esterno, relative al posizionamento e al magazzinaggio. La confezione potrà essere conservata solo nelle seguenti condizioni:
in ambienti chiusi in ambiente asciutto e privo di polveri lontano da agenti aggressivi al riparo dalla luce solare in un luogo protetto da urti.
In caso di immagazzinamento prolungato (oltre 3 mesi), occorre regolarmente
controllare le condizioni di tutti gli elementi e dell’imballo. Se necessario, l’imballo
deve essere sostituito con uno nuovo.
101923 7 / 20
Dati tecnici
IT
Nome:
L’impastatrice planetaria 1,2kg/7L AS
Numero dell’articolo:
101923
Materiale:
Acciaio, smaltato
Materiale della ciotola:
acciaio inossidabile
Volume dell’impasto da lavorare in kg/l:
1,2 / 7
Regolazione della velocità:
5
Impostazioni del tempo da – a in min:
1 - 30
Intervalli di impostazione del tempo in min.:
1
Potenza di collegamento:
0,65 kW | 220-240 V | 50 Hz
Dimensioni (larg. x prof. x alt.) in mm:
440 x 335 x 510
Peso in kg:
20,6

4 Dati tecnici

4.1 Dati tecnici

Ci si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche!
Versione / caratteristiche
• Allacciamento dell’apparecchio: pronto ad essere allacciato
Ciotola rimovibile
Interruttore di sicurezza
Display digitale
Interruttore ON/OFF
In dotazione:
1 frusta a filo, acciaio inossidabile 1 gancio per impastare, acciaio inossidabile 1 frusta a foglia, acciaio inossidabile, lega di alluminio griglia di protezione, acciaio inossidabile
8 / 20 101923
Dati tecnici
IT
Fig. 1
1. Corpo esterno
2. Pannello di controllo
3. Leva di sollevamento ciotola
4. Attacco miscelatori
5. Supporto ciotola
6. Base
7. Fissaggio della copertura protettiva
8. Ciotola
9. Copertura protettiva della ciotola
10. Frusta a foglia
11. Gancio per impastare
12. Frusta a filo

4.2 Elenco dei componenti dell'apparecchiatura

101923 9 / 20
Dati tecnici
IT
Fig. 1
13. Indicatore LED dei livelli di velocità
14. Display digitale
15. Interruttore ON/OFF
16. Tasto di prolungamento del tempo
17. Tasto di riduzione del tempo
18. Tasto di riduzione della velocità
19. Tasto per aumentare la velocità
Comandi / spie
Dispositivi di sicurezza
• L’impastatrice planetaria è dotata di elementi di sicurezza che ne impediscono l’avviamento quando:
– non è applicata la copertura protettiva della ciotola, – non è chiusa l’apertura di carico della copertura protettiva, – la ciotola non è posizionata sul supporto ciotola, – il supporto ciotola non è nella posizione più alta.
Per una maggiore sicurezza, l’apparecchio è stato dotato di una protezione
contro le interruzioni di corrente. Ciò significa che in caso di mancanza di
corrente, l’apparecchio può essere riavviato solo azionando nuovamente l’interruttore ON/OFF. Questo elemento garantisce che l’apparecchio non possa avviarsi automaticamente al ripristino dell’alimentazione.
In caso di sovraccarico, viene attivata una protezione contro il surriscaldamento che arresta automaticamente il funzionamento dell’apparecchio. In tale caso occorre spegnerlo, agendo sull’interruttore di accensione e, quando l’apparecchio si fermerà completamente, ridurre la quantità di impasto.
10 / 20 101923
Installazione e uso
IT
PRUDENZA!
In caso di installazione, impostazione, uso, manutenzione o utilizzo non conforme dell’apparecchiatura esiste il rischio di danni a persone e cose.
Il posizionamento e l’installazione, così come le riparazioni, potranno
essere eseguiti solo da un servizio tecnico autorizzato, in conformità con le leggi vigenti in un dato paese.
PRUDENZA!
Pericolo di soffocamento!
I bambini non devono giocare con l’imballaggio (sacchetti di plastica,
elementi di polistirolo).

4.3 Funzioni dell’apparecchiatura

L’impastatrice planetaria produce fino a 1,2 kg di impasto in un unico ciclo di lavoro. La ciotola da 7 litri, con il controllo della velocità a 5 livelli, permette di preparare vari tipi di pasta, panna, creme e molto altro ancora, utilizzando gli accessori in dotazione.

5 Installazione e uso

5.1 Installazione

Rimozione dell’imballo / installazione
Aprire l’imballo, rimuovere tutti i suoi elementi esterni e interni, nonché le protezioni per il trasporto.
Se l’apparecchiatura è stata messa in sicurezza con la pellicola, rimuoverla. La pellicola andrà staccata lentamente, in modo da non lasciare residui di colla. Eventuali residui di colla andranno rimossi con un solvente adeguato.
Fare attenzione a non danneggiare la targhetta dati o le espressioni di avvertimento.
Non collocare mai l’apparecchiatura in un ambiente umido o bagnato.
• L’apparecchiatura deve essere collocata in modo tale da poterla scollegare in
modo facile e veloce se necessario.
• L’apparecchiatura deve essere collocata sulle seguenti superfici:
– uniforme, con portata adeguata, resistente all’acqua, asciutta e
resistente ad alte temperature
101923 11 / 20
Installazione e uso
IT
AVVERTIMENTO
Pericolo di lesioni alle dita e alle mani a causa di miscelatori rotanti! Durante il lavoro, le mani, le dita e gli utensili da cucina ausiliari
rischiano di essere catturati dai miscelatori.
Tenere mani, capelli e indumenti lontani dalla ciotola e dai miscelatori.
Con l’apparecchio in funzione, non inserire mai nella ciotola utensili da cucina rigidi attraverso l’apertura di carico o quella della copertura protettiva. Spegnere l’apparecchio, attendere che il motore si fermi,
quindi mescolare gli ingredienti nella ciotola o toglierli da essa.
Il montaggio o lo smontaggio dei miscelatori quando il motore è in funzione può provocare lesioni alle dita o alle mani.
Sostituire i miscelatori solo dopo che l’azionamento si è completamente arrestato, che è ancora in rotazione poco dopo che l’alimentazione
elettrica è stata scollegata.
abbastanza grande da non ostacolare il lavoro facilmente accessibile con una buona ventilazione.
• Garantire la distanza minima dai bordi del tavolo. L’apparecchiatura può
ribaltarsi e cadere.
Collegamento alla rete elettrica
Verificare che i dati tecnici dell'apparecchiatura (vedi targhetta nominale) siano conformi ai dati della rete elettrica locale.
L’apparecchiatura deve essere collegata ad una presa singola con messa a terra. Non collegare il dispositivo a una presa multipla.
Il cavo di collegamento deve essere sistemato in modo tale da non poterlo calpestare o inciampare.

5.2 Uso

12 / 20 101923
Installazione e uso
IT
1. Applicare la copertura protettiva della
ciotola all’elemento di fissaggio presente sul corpo dell’apparecchio.
2. Posizionare la copertura protettiva sul supporto degli accessori e fissarla con le due viti di montaggio in dotazione (a).
Fig. 2
Prima di fissare la ciotola, l’apparecchio
deve essere spento e il supporto ciotola deve essere in posizione abbassata.
1. Posizionare il miscelatore scelto nella ciotola e fissarlo nel supporto.
Ci sono tre punti di fissaggio della ciotola: – un perno di bloccaggio (bullone) sul retro
della ciotola, che viene inserito
nell’apposito foro del supporto ciotola;
i due perni a destra e a sinistra del
supporto ciotola devono incastrarsi nei fori del supporto ciotola.
Fig. 3
Prima del primo uso
1. Prima del primo uso pulire accuratamente l’apparecchio e gli accessori, come da indicazioni riportate nel capitolo 6 “Pulizia”.
2. Al termine delle operazioni, asciugare con cura il robot da cucina e gli accessori.
3. Fissare la ciotola e i miscelatori appropriati all’apparecchio seguendo le istruzioni riportate di seguito.
Fissaggio della copertura protettiva della ciotola
Bringen Sie den Rührschüssel-Schutzd eckel an der Befestigungsvorrichtung für Schutzdeckel am Gehäuse des Gerät es an. Ustawić pokrywę ochronną nad uchwytem na akcesoria i przykr ęcić za po mocą dwóch załączo nych śrub montażowych.
Fissaggio della ciotola
101923 13 / 20
Installazione e uso
IT
Frusta a foglia
utilizzata generalmente per la preparazione delle paste leggere, pasticcini, ripieni e purè di verdure;
livelli di velocità raccomandati: 2 - 3
Gancio per
impastare
serve per preparare impasti pesanti come ad es. impasto per il pane;
livello di velocità raccomandato: 1
Frusta a filo
più adatta per miscele leggere come ad es. panna montata, maionese, uova, albume a neve, crèpe e soufflé
livelli di velocità raccomandati: 4 - 5
Tab. 1
Selezione del miscelatore
La frusta a foglia, la frusta a filo e il gancio per impastare sono destinati solo all’esecuzione dei lavori specifici (compatibili con l’uso previsto).
NOTA BENE! Non utilizzare la frusta a foglia per preparare impasti pesanti, né la frusta a
filo per operazioni diverse dalla montatura, sbattitura o preparazione delle miscele leggere.
Montaggio/smontaggio dei miscelatori
1. Far scorrere il manico del miscelatore desiderato sull’attacco e girarlo in senso antiorario fino a quando non si blocca.
AVVERTIMENTO! Accertarsi che il miscelatore sia ben incastrato nell’attacco.
2. Per togliere il miscelatore, premerlo leggermente verso l’attacco, ruotarlo in senso orario, quindi tirarlo verso il basso.
14 / 20 101923
Installazione e uso
IT
Prodotto
Miscelatore
Massimo livello di
riempimento
Albume
Frusta a filo
700 g
Puré di patate
Frusta a foglia
1500 g
Maionese
Frusta a foglia
3 litri
Meringa
Frusta a filo
1 litro
Panna montata
Frusta a filo
3 litri
Pastella per le crèpe / waffle
Frusta a foglia
2 litri
Pasta sfoglia
Frusta a foglia
2000 g
Pan di Spagna
Frusta a filo
1000 g
Impasto dolce a base di lievito
Frusta a foglia
2500 g
Impasto per il pane o per i panini (leggera / umidità 60%)
Gancio per impastare,
livello di velocità 1
Acqua 500
g
Farina
800 g
Tab. 2
Riempimento con ingredienti
Dopo aver attaccato il miscelatore scelto, riempire la ciotola con gli ingredienti da trattare. Non superare il livello massimo di riempimento.
Efficienza (quantità)
Nella tabella a seguire sono riportate le quantità raccomandate (pesi dopo l’impastamento per gli impasti più comuni) per la produzione dell’impasto.
• L’apparecchio è in grado di produrre quantità maggiori, ma questo porterebbe alla sua usura prematura e ai possibili danni. Il sovraccarico dell’apparecchio
comporta anche tempi di miscelazione/lavorazione prolungati e risultati insoddisfacenti.
In caso di sovraccarico dell’azionamento, arrestare l’apparecchio e ridurre immediatamente il riempimento della ciotola.
101923 15 / 20
Installazione e uso
IT
1. Dopo aver aggiunto gli ingredienti, sollevare il supporto ciotola, agendo sulla leva (fig. a destra).
La leva della ciotola si trova sul lato destro dell’apparecchio.
2. Ruotare la leva di sollevamento della ciotola di 180° in senso antiorario per sollevare il supporto ciotola.
3. Per abbassare, ruotare la leva della ciotola di 180° in senso orario. Prestare attenzione alle informazioni sulla leva.
Fig. 4
Leva e copertura protettiva della ciotola
NOTA BENE! Il supporto della ciotola e la sua copertura protettiva sono collegati
elettricamente tra loro, in modo che l’apparecchio funzioni solo quando la
ciotola è inserita nel suo supporto, la copertura protettiva è correttamente fissata e il supporto della ciotola è nella sua posizione più alta. Dopo aver
sollevato la ciotola tramite la leva, l’apparecchio può essere acceso in
modo sicuro.
Accensione dell’apparecchio
1. Collegare l’apparecchio ad una presa singola provvista di messa a terra.
2. Per accendere l’apparecchio premere il tasto ON/OFF sul pannello di controllo.
16 / 20 101923
Installazione e uso
IT
Livello 1
per montare, miscelare e impastare lentamente l’impasto a base di lievito
Livello 2
per pastelle leggere, ripieni e purè di verdure
Livello 3
per miscelare e preparare l’impasto
Livello 4
per montare la panna, l’albume
Livello 5
per montare le quantità ridotte di panna e di albume
1. Selezionare uno dei livelli tramite i tasti e presenti sul lato sinistro del
pannello di controllo.
2. Iniziare sempre dal livello più basso,
quindi selezionare gradualmente un livello più alto fino a raggiungere il livello di velocità desiderato.
Fig. 5
Impostazioni
1. Selezionare le impostazioni desiderate del livello di velocità e/o del tempo di funzionamento.
Livelli di velocità
L’apparecchio dispone di 5 livelli di velocità:
La scelta del livello di velocità dipende principalmente dalla quantità e dalla consistenza degli ingredienti da lavorare.
Il livello di velocità selezionato è indicato dalla spia LED corrispondente. Il display digitale, nel campo di sinistra, mostra inoltre il livello di velocità
selezionato (ad esempio 3).
101923 17 / 20
Installazione e uso
IT
1. Selezionare il tempo richiesto tramite i tasti e nella parte centrale del
pannello di controllo
Il tempo impostato è visualizzato nel campo destro del display digitale. Se il tempo non è impostato, il campo visualizza “0”.
Fig. 6
Durante il processo di miscelazione, è possibile aggiungere altri ingredienti
attraverso l’apertura di carico presente
nella copertura protettiva della ciotola (b) o
attraverso l’apertura (a). Se necessario, l’apertura della copertura
protettiva può essere facilmente aperta agendo sul supporto e richiusa dopo l’aggiunta degli ingredienti.
Fig. 7
Tempo
Il tempo può essere impostato nell’intervallo da 1 a 30 minuti (o nessun tempo =
0), a intervalli di 1 minuto.
Aggiunta di altri ingredienti
NOTA BENE! Versare con cautela gli ingredienti dai sacchetti nella ciotola. Inserire
l’apertura del sacchetto il più possibile nell’apertura di carico o nell’apertura della copertura della ciotola, in modo da ridurre ad esempio
lo spolvero della farina.
18 / 20 101923
Pulizia e manutenzione
IT
ATTENZIONE!
I detersivi per lavastoviglie possono danneggiare la superficie degli accessori.
Mai lavare i miscelatori o la copertura protettiva della ciotola in lavastoviglie.

6 Pulizia e manutenzione

6.1 Norme di sicurezza durante la pulizia

• Prima di procedere con la pulizia, scollegare l’apparecchiatura dall’alimentazione elettrica.
• Lasciare raffreddare completamente l’apparecchiatura.
Impedire l'accesso dell'acqua all'interno dell'apparecchiatura. Non immergere il dispositivo in acqua o in altri liquidi. Non usare mai getti d’acqua in pressione per pulire l’apparecchiatura.
• Non pulire l’apparecchiatura con oggetti affilati o metallici (coltello, forchetta, ecc.). Gli oggetti affilati possono danneggiare l’apparecchiatura e, a contatto con
gli elementi conduttori, possono causare il rischio di fulminazione.
Per la pulizia, non utilizzare agenti abrasivi, contenenti solventi, e detergenti abrasivi. Essi, infatti, possono danneggiare la superficie.

6.2 Pulizia

1. Tutti i componenti dell’apparecchio vanno puliti dopo ogni utilizzo.
2. Ruotare la leva della ciotola di 180° in senso orario per sollevare il supporto ciotola.
3. Per la pulizia, togliere sempre i miscelatori, premendoli leggermente verso il relativo attacco, ruotando in senso orario e tirando verso il basso. Posizionarli nella ciotola.
4. Poi, sollevando la ciotola, toglierla dal supporto insieme al miscelatore.
5. Allentare i bulloni di fissaggio e togliere la copertura protettiva della ciotola dal corpo dell’apparecchio.
6. Rimuovere i residui di cibo dalle parti smontate.
7. Pulire accuratamente gli accessori smontati (ciotola, miscelatori, copertura
protettiva della ciotola) con acqua calda con l’aggiunta di liscivia per lavare
piatti. .
8. Sciacquare i componenti lavati con acqua pulita e lasciarli asciugare all’aria o passare sopra la loro superficie un panno morbido non sfilacciabile.
101923 19 / 20
Smaltimento
IT
Le apparecchiature elettriche sono provviste di questo simbolo. Le apparecchiature elettriche devono essere smaltite e riciclate in
modo corretto, in pieno rispetto dell’ambiente naturale. Non
gettare le apparecchiature elettriche insieme ai rifiuti domestici.
Scollegare l’apparecchiatura dall’alimentazione elettrica e
rimuovere il cavo di collegamento.
9. Pulire accuratamente l’attacco degli accessori, il supporto ciotola e il corpo
esterno dell’apparecchio con un panno morbido e imbevuto di un detergente
delicato.
10. Occorre prestare particolare attenzione a che i depositi di impasto ecc. non rimangano sui perni del supporto ciotola, altrimenti essa non potrà essere posizionata correttamente.
11. Passare sulle superfici/elementi lavati un panno pulito umido.
12. Asciugare accuratamente le superfici lavate.

6.3 Manutenzione

Far ispezionare l’apparecchio da un tecnico specializzato almeno una volta all’anno
o secondo necessità.

7 Smaltimento

Apparecchiature elettriche
Le apparecchiature elettriche devono essere consegnate nei centri di raccolta specializzati.
20 / 20 101923
Loading...