Bartscher Planetary mixer 1,2kg/7L AS Operating instructions [fr]

1,2kg/7L AS
101923
Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Allemagne
tél. +49 5258 971-0 fax : +49 5258 971-120 Hotline technique : +49 5258 971-197 www.bartscher.com
Version: 2.0 Date de création : 2023-04-24
FR 2
Manuel d'utilisation original
1 Sécurité ......................................................................................................... 2
1.1 Explication des avertissements ................................................................ 2
1.2 Consignes de sécurité ............................................................................. 3
1.3 Utilisation conforme à l’usage .................................................................. 5
1.4 Utilisation non conforme à l’usage ........................................................... 5
2 Généralités .................................................................................................... 6
2.1 Responsabilité et garantie ....................................................................... 6
2.2 Protection des droits d’auteur .................................................................. 6
2.3 Déclaration de conformité ........................................................................ 6
3 Transport, emballage et stockage ................................................................. 7
3.1 Inspection suite au transport .................................................................... 7
3.2 Emballage ................................................................................................ 7
3.3 Stockage .................................................................................................. 7
4 Paramètres techniques .................................................................................. 8
4.1 Indications techniques ............................................................................. 8
4.2 Éléments de l’appareil .............................................................................. 9
4.3 Fonctions de l’appareil ........................................................................... 11
5 Installation et utilisation ............................................................................... 11
5.1 Installation .............................................................................................. 11
5.2 Utilisation ............................................................................................... 12
6 Nettoyage et maintenance ........................................................................... 19
6.1 Consignes de sécurité pour le nettoyage ............................................... 19
6.2 Nettoyage .............................................................................................. 19
6.3 Maintenance .......................................................................................... 20
7 Élimination des déchets ............................................................................... 20
101923 1 / 20
Sécurité
FR
Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement la notice et la
conserver en un lieu facilement accessible !
DANGER !
La mention d’avertissement DANGER avertit contre les risques qui peuvent entraîner des blessures graves ou la mort, s’ils ne sont pas
évités.
Diese Bedienungsanleitung beschreibt di e Installation, Bedienung und Wartung des Geräts und gilt als wichtige Informationsqu elle und Nachschlagewerk. Die Ke nntnis aller enthaltenen Sicherheitshinw eise und Handlungsanweisungen schafft die Voraussetzung für das sichere und sachgerechte Arbeiten mit de m Gerät. Darüber hinaus müssen die für de n Einsatzbereich des Geräts geltende n örtlichen Unfallverhütungsvorschriften u nd allgemeinen Sicherheitsbestimmunge n eingehalten werden. Diese Bedien ungsanleitung ist Bestandteil des Produ kts und muss in unmittelbarer Nähe d es Geräts für das In¬stallations-, Bedi enungs-, Wartungs- und Reinigungspers onal jederzeit zugänglich auf¬bewahrt werd en. Wenn das Gerät an eine dritte Pers on weitergegeben wird, muss die Bedienung sanleitung mit ausgehändigt werden.
La présente notice d’utilisation décrit l’installation, la manipulation et la maintenance de l’appareil, elle est une source d’informations importante et un ouvrage de référence. La connaissance de toutes les consignes de sécurité et d’utilisation
comprises dans la présente notice est une condition indispensable pour assurer le fonctionnement correct et en toute sécurité de l’appareil. S’appliquent également les règles de prévention des accidents, les normes de sécurité au travail et la
réglementation en vigueur dans le pays d’installation de l’appareil. Avant d’utiliser l’appareil et surtout, avant de le mettre en marche, lire attentivement
la présente notice d’utilisation pour éviter tout dommage ou blessure. Une utilisation incorrecte peut endommager l’appareil.
La présente notice d’utilisation fait partie intégrante du produit et doit être gardée directement à proximité de l’appareil et rester accessible à tout moment. En cas de cession de l’appareil, la présente notice d’utilisation doit être également fournie avec l’appareil.

1 Sécurité

L’appareil est conçu d’après les règles techniques en vigueur. Cependant, l’appareil peut constituer une source de dangers, s’il n’est pas utilisé correctement ou conformément à son usage. Toutes les personnes qui utilisent l’appareil doivent se tenir aux indications mentionnées dans la présente notice d’utilisation et respecter
les consignes de sécurité.

1.1 Explication des avertissements

Les indications importantes relatives à la sécurité ainsi que les avertissements sont
désignés dans la présente notice par des mentions d’avertissement adéquates. Ces
indications doivent être impérativement respectées, pour éviter les accidents, les blessures et les dommages matériels.
2 / 20 101923
Sécurité
FR
AVERTISSEMENT !
La mention AVERTISSEMENT avertit contre les risques qui peuvent
entraîner des blessures graves, moyennement graves ou la mort, s’ils
ne sont pas évités.
ATTENTION !
La mention ATTENTION avertit contre les risques qui peuvent
entraîner des blessures légères ou moyennes, s’ils ne sont pas évités.
ATTENTION !
La mention ATTENTION indique un éventuel dommage matériel lié au non-respect des consignes de sécurité.
REMARQUE !
Le symbole REMARQUE indique à l’utilisateur les informations et les consignes relatives à l’utilisation de l’appareil.
, die

1.2 Consignes de sécurité

Courant électrique
Une tension de secteur trop élevée ou une installation incorrecte peuvent entraîner un risque de choc électrique.
L’appareil peut être branché à l’électricité uniquement si les données sur la plaque signalétique correspondent à la tension de secteur.
Pour éviter les courts-circuits, ne pas mouiller l’appareil.
• Si des défaillances apparaissent lors du fonctionnement de l’appareil, le débrancher immédiatement de l’alimentation électrique.
Ne pas toucher la fiche avec les mains mouillées.
• Ne jamais saisir l’appareil, s’il tombe dans l’eau. Débrancher immédiatement l’appareil de l’alimentation électrique.
• Toute réparation ou ouverture du boîtier de l’appareil doit être réalisée par un
personnel spécialisé et un service agréé.
Ne pas déplacer l’appareil en le tenant par le câble.
101923 3 / 20
Sécurité
FR
Éviter tout contact du câble de raccordement avec des sources de chaleur et des éléments pointus et tranchants.
Ne pas plier, serrer ou nouer le câble de raccordement.
Dérouler complètement le câble de raccordement.
• Ne jamais placer l’appareil ou tout autre objet sur le câble de raccordement.
• Pour débrancher l’appareil de l’alimentation électrique, toujours tirer par la fiche.
• Ne pas utiliser l’appareil si le câble d’alimentation est endommagé. Si le câble d’alimentation est endommagé, le faire remplacer par le service d’entretien ou un électricien qualifié, afin d’éviter les risques.
Sécurité au cours de l’utilisation des batteurs-mélangeurs planétaires
• Lors du fonctionnement de l’appareil ne jamais toucher ses parties mobiles.
Ne pas approcher les mains, les cheveux, les vêtements, les spatules ou tout
autre ustensile de cuisine similaire du bol mélangeur et du batteur au cours du
fonctionnement de l’appareil.
• Échanger les batteurs seulement après l’arrêt complet du moteur qui tourne encore un court instant une fois l’alimentation débranchée.
Personnel utilisant l’équipement
L’appareil peut être utilisé uniquement par un personnel spécialisé qualifié et formé.
Le présent appareil ne peut pas être utilisé par des personnes (y compris des enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites et des
personnes ayant l’expérience et/ou les connaissances insuffisantes.
• Surveiller les enfants afin d’éviter qu’ils jouent avec l’appareil ou qu’ils le mettent
en marche.
Utilisation uniquement sous surveillance
• Utiliser l’appareil uniquement sous surveillance.
• Toujours rester à proximité de l’appareil.
4 / 20 101923
Sécurité
FR
Utilisation incorrecte et non conforme
• L’utilisation non conforme à l’usage et non autorisée peut endommager l’appareil.
• L’appareil peut être utilisé uniquement s’il se trouve dans un état technique parfait et s’il permet une utilisation en toute sécurité.
• L’appareil peut être utilisé seulement si tous les raccordements ont été réalisés
selon les normes.
• N’utiliser l’appareil que lorsqu’il est propre.
• Utiliser uniquement des pièces de rechange originales. N’essayez jamais de réparer l’appareil vous-même.
• Il est interdit de changer ou de modifier l’appareil ou ses éléments.

1.3 Utilisation conforme à l’usage

Toute autre utilisation que celle indiquée et/ou toute utilisation différente de
l’appareil est interdite et considérée comme non conforme à l’usage. L’utilisation suivante est conforme à l’usage :
– Pétrissage de pâtes de pain et de pâtisseries – Malaxage de pâtes de gâteaux et pâtisseries – Battre les crèmes et les œufs.

1.4 Utilisation non conforme à l’usage

Une utilisation non conforme à l’usage peut entraîner des blessures ou des dommages matériels dus à une tension électrique dangereuse, au feu ou aux
températures élevées. L’appareil peut être utilisé uniquement aux fins décrites dans la présente notice d’utilisation.
L’utilisation suivante est non conforme à l’usage :
– Traitement de produits alimentaires inadaptés et d’autres matériaux
inadaptés.
101923 5 / 20
Généralités
FR

2 Généralités

2.1 Responsabilité et garantie

Toutes les informations et consignes contenues dans la présente notice d’utilisation
ont été réunies en tenant compte des prescriptions en vigueur, du niveau actuel de développement technique ainsi que de nos connaissances et expériences de plusieurs années. Le contenu effectif de la livraison peut, dans certaines circonstances, différer des explications décrites ici et des nombreuses représentations graphiques pour les modèles spéciaux, lorsque vous bénéficiez
d’options de commande supplémentaires, ou liées aux dernières modifications
techniques. Le fabricant ne peut être tenu responsable pour les dommages ou défaillances dus:
– au non-respect des consignes, – à une utilisation non conforme à l’usage, – aux modifications techniques effectuées par l’utilisateur, – à l’utilisation de pièces de rechange non approuvées.
Nous nous réservons le droit d’introduire des modifications techniques dans le produit, qui améliorent les caractéristiques d’utilisation de l’appareil.

2.2 Protection des droits d’auteur

La notice d’utilisation et les textes, les dessins, les figures et les autres représentations qui y sont contenus sont protégés par la loi sur les droits d’auteur.
Les reproductions de tous types et de toutes formes (même partielles) ainsi que
l’exploitation et/ou la transmission du contenu à des tiers ne sont pas autorisées sans l’autorisation écrite du fabricant. Le non-respect de la disposition ci-dessus entraîne une obligation d’indemnisation. Les autres droits demeurent réservés.

2.3 Déclaration de conformité

L’appareil est conforme aux normes et aux Directives européennes en vigueur. Ce
qui est confirmé par la Déclaration de conformité CE Sur demande, nous pouvons vous envoyer la Déclaration de conformité du produit donné.
6 / 20 101923
Transport, emballage et stockage
FR

3 Transport, emballage et stockage

3.1 Inspection suite au transport

Vérifier l’intégralité et l’absence de dommages dus au transport dès la réception du
produit. Si des dommages dus au transport sont constatés, refuser la réception du produit ou accepter la réception sous conditions. Indiquer sur les documents de transport/la lettre de voiture de la société de transport les dommages constatés et déposer une réclamation. Les dommages cachés doivent être signalés immédiatement après leur constatation, car les demandes de dédommagement doivent être déposées dans les délais de réclamation.
Si des pièces ou des accessoires manquent, contacter notre service après-vente.

3.2 Emballage

Ne pas jeter le carton d’emballage de l’appareil. Il peut s’avérer utile pour stocker l´appareil, lors d’un déménagement ou lorsque vous devez envoyer l’appareil à notre service après-vente en cas d’éventuels dommages.
Toutes les parties de l’emballage sont faites à partir de matériaux recyclables. Ce
sont des films et des sacs en plastique, des emballages en carton.
Pour l’élimination de l’emballage, respecter les consignes en vigueur dans votre pays. Réintroduire les matériaux d’emballage récupérables dans le circuit de
recyclage.

3.3 Stockage

L’emballage doit rester fermé jusqu’au moment de l’installation de l’appareil. Lors du stockage, suivre les indications, marquées à l’extérieur, relatives au positionnement et au stockage. Stocker l’emballage dans les conditions suivantes :
– dans des locaux fermés – dans un endroit sec et sans poussière – à l’abri des produits agressifs – à l’abri du soleil – à l’abri des chocs mécaniques.
En cas de stockage prolongé (plus de trois mois), contrôler régulièrement l’état général de tous les éléments et de l’emballage. En cas de besoin, remplacer l’emballage par un nouveau.
101923 7 / 20
Paramètres techniques
FR
Nom:
Batteur-mélangeur planétaire 1,2kg/7L AS
Numéro d’article :
101923
Matériau:
acier, émaillé
Matériau du bol mélangeur :
acier inoxydable
Quantité de pâte produite en kg / l :
1,2 / 7
Réglage de la vitesse :
5
Réglage de la durée de - à en min. :
1 - 30
Intervalles du réglage de la durée en min. :
1
Puissance de raccordement :
0,65 kW | 220-240 V | 50 Hz
Dimensions (largeur x profondeur x hauteur) en mm :
440 x 335 x 510
Poids en kg :
20,6

4 Paramètres techniques

4.1 Indications techniques

Nous nous réservons le droit d’introduire des modifications techniques !
Modèle / caractéristiques
• Raccord d’appareil : prêt à être enfiché
Bol mélangeur amovible
Interrupteur de sécurité
• Écran d’affichage numérique
Interrupteur de marche/arrêt
Dotation :
1 fouet pour battre en neige, acier inoxydable 1 crochet pétrisseur, acier inoxydable 1 batteur plat, acier inoxydable, alliage d’aluminium – grille de protection, acier inoxydable
8 / 20 101923
Paramètres techniques
FR
Fig. 1
1. Boîtier
2. Panneau de commande
3. Levier de soulèvement du bol mélangeur
4. Support de fixation pour les batteurs
5. Support du bol mélangeur
6. Socle
7. Fixation du couvercle de protection
8. Bol mélangeur
9. Couvercle de protection du bol mélangeur
10. Batteur plat
11. Crochet pétrisseur
12. Fouet

4.2 Éléments de l’appareil

101923 9 / 20
Paramètres techniques
FR
Fig. 1
13. Témoin LED des niveaux de vitesse
14. Écran d’affichage numérique
15. Interrupteur marche/arrêt
16. Touche de prolongement de la durée
17. Touche de réduction de la durée
18. Touche de réduction de la vitesse
19. Touches d’augmentation de la vitesse
Éléments de commande / témoins
Protections
• Le pétrin est équipé d’éléments de protection, qui empêchent la mise en marche de l’appareil, lorsque :
– le couvercle de protection du bol mélangeur n’est pas placé, – l’orifice de versement dans le couvercle de protection n’est pas fermé, – le bol mélangeur n’est pas placé sur son support, – le support du bol mélangeur ne se trouve pas en sa position maximale.
• Pour assurer une protection supplémentaire, l’appareil est équipé d’une protection contre les pannes de courant. Ceci signifie qu’en cas de panne de courant, l’appareil ne peut être remis en marche qu’à l’aide de l’interrupteur marche/arrêt. Cet élément empêche l’appareil de se remettre en marche automatiquement après le retour de l’électricité.
• En cas de surcharge, la protection contre la surchauffe s’enclenche, elle arrête l’appareil automatiquement. Dans ce cas, éteindre l’appareil à l’aide de l’interrupteur d’alimentation et une fois le moteur complètement arrêté, diminuer
la quantité de pâte.
10 / 20 101923
Installation et utilisation
FR
ATTENTION !
Une installation, un réglage, une utilisation, une maintenance ou une
exploitation incorrects de l’appareil peuvent entraîner des dommages
matériels et des blessures.
Le réglage, l’installation ainsi que les réparations peuvent être effectués
uniquement par un service technique agréé et conformément aux dispositions légales en vigueur dans le pays d’installation.
ATTENTION !
Risque d’étranglement !
Interdire aux enfants l’accès aux emballages tels que les sacs en
plastique ou les éléments en polystyrène.

4.3 Fonctions de l’appareil

Le pétrin produit en un cycle de travail jusqu’à 1,2 kg de pâte. Dans le bol mélangeur d’une capacité de 7 litres, à l’aide des accessoires fournis et de 5
niveaux de vitesse, il est possible de préparer différents types de pâtes, de la crème fraiche, des crèmes et beaucoup plus encore.

5 Installation et utilisation

5.1 Installation

Déballage / installation
• Déballer l’appareil et éliminer tous les éléments intérieurs et extérieurs de l’emballage et les protections de transport.
• Retirer le film de protection qui recouvre l’appareil. Le film de protection doit être
retiré délicatement pour ne pas laisser des restes de colle. Supprimer les résidus de colle éventuels en utilisant un diluant.
Veiller à ne pas endommager la plaque signalétique ni les avertissements collés sur l’appareil.
Ne jamais placer l’appareil dans un environnement humide.
• Placer l’appareil de manière à assurer un accès facile à la prise permettant de débrancher rapidement l’appareil en cas de besoin.
• Placer l’appareil sur une surface avec les caractéristiques suivantes :
101923 11 / 20
Installation et utilisation
FR
AVERTISSEMENT
Risque de blessures aux doigts et aux mains à cause des batteurs tournants !
Lors du travail de l’appareil, les doigts, les mains et les ustensiles
auxiliaires pourraient être entraînés par les batteurs.
Éloigner les mains, les cheveux et les vêtements du bol mélangeur et des batteurs.
Au cours du fonctionnement de l’appareil, ne jamais insérer à travers l’orifice de versement ou l’orifice du couvercle de protection d’ustensiles de cuisine rigides. Éteindre l’appareil, attendre que le moteur s’arrête et
seulement après, mélanger les ingrédients dans le bol mélangeur ou les sortir.
L’installation et le démontage des batteurs quand le moteur est en
marche peut entrainer des blessures aux doigts et aux mains.
Échanger les batteurs seulement après l’arrêt complet du moteur qui tourne encore un court instant une fois l’alimentation débranchée.
plane, pouvant supporter le poids de l’appareil, résistant à l’eau, sèche et
résistant aux températures élevées
– suffisamment grande pour permettre un travail confortable avec l’appareil – facilement accessible – bien aérée.
Assurer une distance suffisante des bords de la table. Dans le cas contraire, l’appareil pourrait basculer et tomber.
Branchement à l’alimentation électrique
Vérifier si les données techniques de l’appareil (voir le tableau signalétique) correspondent aux données du réseau électrique local.
• Brancher l’appareil à une prise électrique individuelle avec protection. Ne pas brancher l’appareil à une prise multiple.
• Placer le câble de raccordement de manière à éviter tout risque d’écrasement et
de trébuchement.

5.2 Utilisation

12 / 20 101923
Installation et utilisation
FR
1. Placer le couvercle de protection sur son support se trouvant sur le corps de l’appareil.
2. Placer le couvercle de protection au­dessus du support de fixation des
accessoires et serrer à l’aide des deux
vis de montage (a) fournies.
Fig. 2
Avant de fixer le bol mélangeur, veiller à ce
que l’appareil soit éteint et le support du bol
mélangeur en position abaissée.
1. Placer dans le bol mélangeur le batteur choisi et le fixer dans son support.
Il y a trois points de fixation du bol mélangeur :
une goupille de blocage (boulon) à
l’arrière du bol mélangeur, on l’introduit dans l’orifice correspondant du support
du bol mélangeur;
– deux boulons à droite et à gauche du
support du bol mélangeur, ils doivent
s’encastrer dans les orifices des
poignées du bol mélangeur.
Fig. 3
Avant la première utilisation
1. Avant la première utilisation, nettoyer soigneusement l’appareil et les accessoires en suivant les consignes du chapitre 6 « Nettoyage ».
2. Enfin, sécher soigneusement l’appareil et les accessoires.
3. Fixer le bol mélangeur sur l’appareil et les batteurs adaptés en suivant les consignes ci-dessous.
Fixation du couvercle de protection du bol mélangeur
Bringen Sie den Rührschüssel-Schutzd eckel an der Befestigungsvorrichtung für Sc hutzdeckel a m Gehäuse d es Gerätes an. Us tawić pokr ywę ochronną nad uchwytem na a kcesoria i przykr ęcić za pomocą dwóch załąc zonych śrub montażow ych.
Fixation du bol mélangeur
101923 13 / 20
Installation et utilisation
FR
Batteur plat
il est utilisé le plus souvent pour des pâtes légères, les petits gâteaux, les farces et les purées de légumes
niveaux de vitesse recommandés : 2 - 3
Crochet
pétrisseur
il est utilisé pour des mélanges lourds tels que la pâte de pain par exemple
niveau de vitesse recommandé : 1
Fouet
Il est le mieux adapté aux mélanges légers comme par exemple la crème fouettée, la
mayonnaise, les œufs, les blancs d'œufs, la
pâte pour crêpes et les soufflés niveaux de vitesse recommandés : 4 - 5
Tab. 1
Choix des batteurs
Le batteur plat, le fouet et le crochet pétrisseur sont destinés à réaliser uniquement des opérations définies (conformes à leur utilisation).
REMARQUE ! Ne pas utiliser le batteur plat pour préparer une pâte lourde, le fouet pour
des opérations autres que battre, séparer et mélanger des mélanges délicats.
Pose / suppression des batteurs
1. Insérer la tige du batteur choisi dans le support et tourner dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’au verrouillage complet.
ATTENTION ! S’assurer que le batteur est bien fixé dans la poignée.
2. Pour retirer le batteur, l’appuyer légèrement contre le support du batteur, le tourner dans le sens des aiguilles d’une montre et ensuite, tirer vers le bas.
14 / 20 101923
Installation et utilisation
FR
Produit
Mélangeur
Niveau de
remplissage max.
Blanc
Fouet
700 g
Purée de pommes de terre
Batteur plat
1500 g
Mayonnaise
Batteur plat
3 litres
Meringue
Fouet
1 litre
Crème fouettée
Fouet
3 litres
Pâte à crêpes / à gaufres
Batteur plat
2 litre
Pâte feuilletée
Batteur plat
2000 g
Génoise
Fouet
1000 g
Pâte à levures sucrée
Batteur plat
2500 g
Pâte à pain (légère / humidité 60%)
Crochet pétrisseur, niveau
de vitesse 1
Eau 500 g
Farine
800 g
Tab. 2
Versement des ingrédients
Une fois le batteur choisi fixé, remplir le bol mélangeur d’ingrédients à traiter. Ne pas dépasser le niveau de remplissage maximal.
Capacité (quantités)
Le tableau ci-dessous présente les quantités recommandées (les grammes après préparation concernent les mélanges simples) pour la préparation des pâtes.
• L’appareil pourrait pétrir une plus grande quantité de pâte, mais ceci entraînerait l’usure prématurée de l’appareil et son endommagement éventuel. La surcharge de l’appareil entraîne également la prolongation de la durée de
mélange/pétrissage et des résultats qui ne sont pas satisfaisants.
En cas de surcharge du moteur, arrêter l’appareil et réduire immédiatement le niveau de remplissage du bol mélangeur.
101923 15 / 20
Installation et utilisation
FR
1. Une fois les ingrédients ajoutés, lever le support du bol mélangeur à l’aide du levier (fig. à droite).
Le levier du bol mélangeur se trouve à droite de l’appareil.
2. Tourner le levier de soulèvement du bol mélangeur de 180° dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre, pour
soulever le support du bol mélangeur.
3. Pour baisser le support, tourner le levier du bol mélangeur de 180° dans le sens
des aiguilles d’une montre. Prêter attention à l’information se trouvant à
côté du levier.
Fig. 4
Levier et couvercle de protection du bol mélangeur
IMPORTANT ! Le support du bol mélangeur et le couvercle de protection sont
électriquement connectés, l’appareil fonctionne donc uniquement quand
le bol est fixé dans son support et le couvercle correctement placé, le support du bol doit se trouver en position soulevée. Une fois le bol
mélangeur soulevé en position supérieure à l’aide du levier, l’appareil peut
être mis en marche en toute sécurité.
Mise en marche de l’appareil
1. Brancher l’appareil à une prise unique et avec mise à la terre.
2. Allumer l’appareil à l’aide de la touche Marche/Arrêt sur le panneau de commande.
16 / 20 101923
Installation et utilisation
FR
Niveau 1
pour battre lentement, mélanger et pétrir la pâte aux levures
Niveau 2
pour les pâtes légères, les farces et la purée de légumes
Niveau 3
pour mélanger et pétrir la pâte
Niveau 4
pour battre la crème, les blancs d’œufs
Niveau 5
Pour battre de petites quantités de crème, de blancs d’œufs
1. À l’aide des touches et se trouvant à gauche du champ de service, choisir l’un des niveaux.
2. Toujours commencer par le niveau le plus faible et ensuite, choisir progressivement les niveaux supérieurs jusqu’au niveau souhaité.
Fig. 5
Réglages
1. Choisir le niveau de vitesse et/ou la durée de travail adaptés.
L’appareil dispose de 5 niveaux de vitesse :
Le choix du niveau de vitesse dépend principalement du type, de la quantité et de la texture des ingrédients à traiter.
Le niveau de vitesse choisi est indiqué par le témoin LED correspondant.
L’écran d’affichage numérique, dans le champ gauche, indique le niveau de vitesse
choisi (p.ex. 3).
101923 17 / 20
Installation et utilisation
FR
1. Choisir la durée nécessaire à l’aide des touches et dans la partie
centrale du panneau de commande
La durée réglée s’affiche dans le champ droit de l’écran d’affichage. Si la durée n’est pas réglée, l’écran d’affichage affiche
dans ce champ « 0 ».
Fig. 6
Au cours du processus de mélange il est
possible d’ajouter des ingrédients à travers l’orifice de versement (b= ou l’orifice (a) se trouvant dans le couvercle
de protection du bol mélangeur.
L’orifice dans le couvercle de protection
peut être facilement ouvert à l’aide de la poignée et refermée une fois les ingrédients ajoutés.
Fig. 7
Durée
La durée peut être réglée dans une étendue de 1 à 30 minutes (ou pas de durée = 0), par intervalles d’une minute.
Ajout d’ingrédients
IMPORTANT ! Verser les ingrédients des sachets avec précaution. Insérer le plus
profondément possible l’ouverture du sachet dans l’orifice du couvercle
du bol mélangeur, pour limiter la poussière de farine par exemple.
18 / 20 101923
Nettoyage et maintenance
FR
ATTENTION !
Les produits nettoyants utilisés dans les lave-vaisselle peuvent endommager la surface des accessoires.
Ne jamais laver les batteurs ni le couvercle de protection du bol mélangeur dans un lave-vaisselle.

6 Nettoyage et maintenance

6.1 Consignes de sécurité pour le nettoyage

• Avant le nettoyage, débrancher l’appareil de l'alimentation électrique.
• Laisser l’appareil refroidir complètement.
• Veiller à ce que l’eau ne pénètre pas dans l’appareil. Ne jamais immerger
l’appareil dans l’eau ou autres liquides, lors de son nettoyage. Ne pas utiliser de jet d’eau sous pression pour nettoyer l’appareil.
• Ne pas utiliser d’objets pointus ou en métal (couteau, fourchette, etc.) pour
nettoyer l’appareil. Les objets pointus peuvent endommager l’appareil et s’ils
entrent en contact avec les éléments conducteurs, ils peuvent entraîner un risque de choc électrique.
Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs, contenant des solvants ou des agents caustiques pour nettoyer l’appareil. Ils peuvent rayer la surface.

6.2 Nettoyage

1. Nettoyer tous les éléments de l’appareil après chaque utilisation.
2. Tourner le levier du bol mélangeur de 180° dans le sens des aiguilles d’une montre, pour soulever le support du bol mélangeur.
3. Pour laver les éléments, toujours retirer les batteurs, en les appuyant légèrement contre leurs supports de fixation, les tournant dans le sens des
aiguilles d’une montre et ensuite, les tirant vers le bas. Les placer dans le bol
mélangeur.
4. Ensuite, en soulevant le bol mélangeur, le retirer de son support avec le batteur.
5. Retirer le couvercle de protection du bol mélangeur en desserrant les vis de fixation.
6. Éliminer les restes d’aliments des pièces démontées.
7. Démonter les accessoires (le bol mélangeur, les batteurs, le couvercle de
protection du bol mélangeur), les nettoyer soigneusement à l’aide d’eau chaude
et de liquide vaisselle. .
8. Rincer les éléments lavés à l’eau claire et les laisser sécher ou les essuyer avec un chiffon doux qui ne s’effiloche pas.
101923 19 / 20
Élimination des déchets
FR
Les appareils électriques portent le symbole suivant. Les appareils électriques doivent être éliminés de manière correcte
et respectueuse de l’environnement. Il est interdit de jeter les
appareils électriques avec les déchets ménagers. Débrancher
l’appareil de l'alimentation électrique et retirer le câble de raccordement de l’appareil.
9. Nettoyer soigneusement le support de fixation des accessoires, la grille de
protection, le support du bol mélangeur et le corps de l’appareil avec un chiffon
doux humide et un produit nettoyant doux.
10. Veiller particulièrement à ne pas laisser les restes de pâte sur les boulons de la poignée du bol mélangeur, sinon le bol mélangeur ne pourra pas être fixé correctement.
11. Essuyer les surfaces/éléments lavés à l’aide d’un chiffon propre et humide.
12. Enfin, sécher soigneusement les surfaces lavées.

6.3 Maintenance

Faire contrôler l’appareil par un technicien spécialisé au moins une fois par an ou
selon les besoins plus souvent.

7 Élimination des déchets

Appareils électriques
Rapporter l’appareil électrique à des points de collecte désignés.
20 / 20 101923
Loading...