Die Gebrauchsanleitung vor Inbetriebnahme lesen
und griffbereit am Gerät aufbewahren!
Diese Gebrauchsanleitung beschreibt die Installation, Bedienung und Wartung des
Gerätes und dient als wichtige Informationsquelle und Nachschlagewerk.
Die Kenntnis aller in ihr enthaltenen Sicherheitshinweise und Handlungsanweisungen
schafft die Voraussetzung für das sichere und sachgerechte Arbeiten mit dem Gerät.
Darüber hinaus sind die für den Einsatzbereich des Gerätes geltenden örtlichen
Unfallverhütungsvorschriften und allgemeinen Sicherheitsbestimmungen einzuhalten.
Die Gebrauchsanleitung ist Produktbestandteil und in unmittelbarer Nähe des Gerätes für
das Installations-, Bedienungs-, Wartungs- und Reinigungspersonal jederzeit zugänglich
aufzubewahren.
Wenn das Gerät an eine dritte Person weitergegeben wird, muss die Gebrauchsanleitung
mit ausgehändigt werden.
1. Sicherheit
Das Gerät ist nach den derzeit gültigen Regeln der Technik gebaut. Es können jedoch
von diesem Gerät Gefahren ausgehen, wenn es unsachgemäß oder nicht bestimmungsgemäß verwendet wird.
Alle Personen, die das Gerät benutzen, müssen sich an die Angaben in der
Gebrauchsanleitung halten und die Sicherheitshinweise beachten.
1.1 Wichtige Sicherheitshinweise
•
Dieses Gerät ist nicht bestimmt, durch Personen (einschließlich
Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen
benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für die
Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr
Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
•
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie
nicht mit dem Gerät spielen.
•
Das Gerät darf nur in technisch einwandfreiem und betriebssicherem
Zustand betrieben werden.
•
Das Gerät ist nicht für den Betrieb mit einer externen Zeitschaltuhr
oder Fernbedienung vorgesehen.
- 2 -
Lassen Sie niemals das Gerät während des Betriebes unbeaufsichtigt.
•
•
Das Gerät nur in geschlossenen Räumen betreiben.
•
Wartungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur von qualifizierten
Fachleuten unter Verwendung von Original-Ersatz- und Zubehörteilen
ausgeführt werden. Versuchen Sie niemals, selber an dem Gerät Reparaturen durchzuführen!
•
Keine Zubehör- und Ersatzteile verwenden, die nicht vom Hersteller
empfohlen wurden. Diese könnten eine Gefahr für den Benutzer
darstellen oder Schäden am Gerät verursachen und zu
Personenschäden führen, zudem erlischt die Gewährleistung.
•
Zur Vermeidung von Gefährdungen und zur Sicherung der optimalen
Leistung dürfen am Gerät weder Veränderungen noch Umbauten
vorgenommen werden, die durch den Hersteller nicht ausdrücklich
genehmigt worden sind.
•
Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht mit Wärmequellen bzw.
scharfen Kanten in Berührung kommt. Netzkabel nicht vom Tisch
oder von der Theke herunter hängen lassen. Netzkabel so verlegen,
dass niemand auf das Netzkabel treten oder darüber stolpern kann.
•
Das Netzkabel nicht knicken, quetschen, verknoten, immer
vollständig abwickeln.
•
Stellen Sie niemals das Gerät oder andere Gegenstände auf das
Netzkabel.
•
Netzkabel nicht über Teppichstoff oder andere brennbare Stoffe
verlegen. Netzkabel nicht abdecken. Netzkabel von Arbeitsbereichen
fernhalten und nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen.
•
Das Netzkabel regelmäßig auf Beschädigungen überprüfen. Gerät
niemals benutzen, wenn das Netzkabel beschädigt ist. Wenn dieses
Schäden aufweist, muss es durch den Kundendienst oder einen
qualifizierten Elektriker ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu
vermeiden.
- 3 -
1.2 Symbolerklärung
Wichtige sicherheits- und gerätetechnische Hinweise sind in dieser Gebrauchsanleitung
durch Symbole gekennzeichnet. Die Hinweise sind unbedingt zu befolgen, um Unfälle,
Personen- und Sachschäden zu vermeiden.
GEFAHR!
Dieses Symbol macht auf unmittelbar drohende Gefahr aufmerksam,
die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führt.
WARNUNG!
Dieses Symbol kennzeichnet gefährliche Situationen, die zu schweren
Körperverletzungen oder zum Tod führen können.
HEIßE OBERFLÄCHE!
Dieses Symbol macht auf die heiße Oberfläche des Gerätes während des
Betriebes aufmerksam. Bei Nichtbeachten besteht Verbrennungsgefahr!
VORSICHT!
Dieses Symbol kennzeichnet möglicherweise gefährliche Situationen,
die zu leichten Verletzungen führen oder Beschädigung, Fehlfunktionen
und/oder Ausfall des Gerätes zur Folge haben können.
HINWEIS!
Dieses Symbol hebt Tipps und Informationen hervor, die für eine effiziente
und störungsfreie Bedienung des Gerätes zu beachten sind.
- 4 -
1.3 Gefahrenquellen
GEFAHR!
Gefahr durch elektrischen Strom!
Zur Vermeidung der Gefahr die aufgeführten Sicherheitshinweise befolgen:
Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn seine Anschlussleitung Schäden aufweist,
wenn das Gerät nicht korrekt funktioniert, beschädigt oder zu Boden gefallen ist.
Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes. Werden Spannung führende
Anschlüsse berührt und der elektrische und mechanische Aufbau verändert, besteht
Stromschlaggefahr.
Tauchen Sie die Anschlussleitung niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Keine ätzenden Reinigungsmittel verwenden und darauf achten, dass kein Wasser
in das Gerät eindringt.
Nehmen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen oder auf nassem Boden
stehend in Betrieb.
Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung,
- wenn das Gerät nicht benutzt wird,
- wenn während des Betriebes eine Störung auftritt,
- bevor Sie das Gerät reinigen.
GEFAHR!
Erstickungsgefahr!
Halten Sie Verpackungsmaterialien wie Plastikbeutel und Styroporteile
außerhalb der Reichweite von Kindern.
WARNUNG! HEIßE OBERFLÄCHE!
Verbrennungsgefahr!
Zur Vermeidung der Gefahr die aufgeführten Sicherheitshinweise befolgen:
Die äußeren Teile des Pizzaofens können die Temperatur von 60 °C überschreiten.
Um Verbrennungen zu vermeiden, die Bereiche oder Teile, die mit dem oben
abgebildeten Symbol gekennzeichnet sind, nicht mit bloßen Fingern oder Händen
berühren.
Tragen Sie beim Entnehmen der Pizzen aus dem Pizzaofen Schutzhandschuhe, die
über das Handgelenk gehen und für die hohe Temperaturen geeignet sind, und
benutzen Sie Küchenutensilien mit langen Griffen. Bedienen Sie das Gerät nur über
die dafür vorgesehene Türgriffe, Schalter oder Regler.
- 5 -
WARNUNG!
Brand- oder Explosionsgefahr!
Zur Vermeidung der Gefahr die aufgeführten Sicherheitshinweise befolgen:
• Geben Sie keine entflammbaren Gegenstände und keine Nahrung auf Alkoholbasis
in den Pizzaofen: sie verursachen Selbstentzündungen und Brände, die zu
explosiven Erscheinungen führen können.
• Betreiben Sie das Gerät niemals in der Nähe von brennbaren, leicht entzündlichen
Materialien (z. B. Benzin, Spiritus, Alkohol, etc.). Durch die Hitze verdampfen diese
und es kann bei Kontakt mit Zündquellen zu Verpuffungen kommen, die zu schweren
Personen- und Sachschäden führen.
• Sollte ein Brand entstehen, trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevor
Sie geeignete Maßnahmen zur Brandbekämpfung einleiten. Achtung: Schütten Sie
kein Wasser auf das noch unter Spannung stehende Gerät: Stromschlaggefahr!
1.4 Bestimmungsgemäße Verwendung
VORSICHT!
Das Gerät ist für den gewerblichen Gebrauch konzipiert und gebaut und
darf nur durch qualifiziertes Personal in Küchenbetrieben bedient werden!
Die Betriebssicherheit des Gerätes ist nur bei bestimmungsgemäßer Verwendung
entsprechend der Angaben in der Gebrauchsanleitung gewährleistet.
Alle technischen Eingriffe, auch die Montage und die Instandhaltung sind ausschließlich
von qualifiziertem Kundendienst vorzunehmen.
Der Pizzaofen ist nur zum Backen von Pizza und ähnlichen Produkten bestimmt.
VORSICHT!
Jede über die bestimmungsgemäße Verwendung hinausgehende und/oder
andersartige Verwendung des Gerätes ist untersagt und gilt als nicht
bestimmungsgemäß.
Ansprüche jeglicher Art gegen den Hersteller und/oder seine Bevollmächtigten
wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung des Gerätes sind
ausgeschlossen.
Für alle Schäden bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung haftet allein
der Betreiber.
- 6 -
2. Allgemeines
2.1 Haftung und Gewährleistung
Alle Angaben und Hinweise in dieser Gebrauchsanleitung wurden unter Berücksichtigung
der geltenden Vorschriften, des aktuellen ingenieurtechnischen Entwicklungsstandes
sowie unserer langjährigen Erkenntnisse und Erfahrungen zusammengestellt.
Die Übersetzungen der Gebrauchsanleitung wurden ebenfalls nach bestem Wissen
erstellt. Eine Haftung für Übersetzungsfehler können wir jedoch nicht übernehmen.
Maßgebend ist die beiliegende deutsche Version dieser Gebrauchsanleitung.
Der tatsächliche Lieferumfang kann bei Sonderausführungen, der Inanspruchnahme
zusätzlicher Bestelloptionen oder auf Grund neuester technischer Änderungen u. U. von
den hier beschriebenen Erläuterungen und zeichnerischen Darstellungen abweichen.
VORSICHT!
Diese Gebrauchsanleitung ist vor Beginn aller Arbeiten am und mit dem
Gerät, insbesondere vor der Inbetriebnahme, sorgfältig durchzulesen!
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden und Störungen bei:
- Nichtbeachtung der Anweisungen zur Bedienung und Reinigung;
- nicht bestimmungsgemäßer Verwendung;
- technischen Änderungen durch den Benutzer;
- Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile.
Technische Änderungen am Produkt im Rahmen der Verbesserung der Gebrauchseigenschaften und der Weiterentwicklung behalten wir uns vor.
2.2 Urheberschutz
Die Gebrauchsanleitung und die in ihr enthaltenen Texte, Zeichnungen, Bilder und
sonstigen Darstellungen sind urheberrechtlich geschützt. Vervielfältigungen in jeglicher
Art und Form – auch auszugsweise – sowie die Verwertung und/oder Mitteilung des
Inhaltes sind ohne schriftliche Freigabeerklärung des Herstellers nicht gestattet.
Zuwiderhandlungen verpflichten zu Schadensersatz. Weitere Ansprüche bleiben
vorbehalten.
HINWEIS!
Die grafischen Darstellungen in dieser Anleitung können unter Umständen
leicht von der tatsächlichen Ausführung des Gerätes abweichen.
2.3 Konformitätserklärung
Das Gerät entspricht den aktuellen Normen und Richtlinien der EU.
Dies bescheinigen wir in der EG-Konformitätserklärung. Bei Bedarf
senden wir Ihnen gern die entsprechende Konformitätserklärung zu.
- 7 -
3. Transport, Verpackung und Lagerung
3.1 Transportinspektion
Lieferung bei Erhalt unverzüglich auf Vollständigkeit und Transportschäden prüfen.
Bei äußerlich erkennbarem Transportschaden Lieferung nicht oder nur unter Vorbehalt
entgegen nehmen.
Schadensumfang auf Transportunterlagen/Lieferschein des Transporteurs vermerken.
Reklamation einleiten.
Verdeckte Mängel sofort nach Erkennen reklamieren, da Schadensersatzansprüche
nur innerhalb der geltenden Reklamationsfristen geltend gemacht werden können.
3.2 Verpackung
Werfen Sie den Umkarton Ihres Geräts nicht weg. Sie benötigen ihn eventuell zur
Aufbewahrung, beim Umzug oder wenn Sie das Gerät bei eventuellen Schäden an
unsere Service-Stelle senden müssen. Entfernen Sie vor der Inbetriebnahme das
äußere und innere Verpackungsmaterial vollständig vom Gerät.
HINWEIS!
Falls Sie die Verpackung entsorgen möchten, beachten Sie die in
Ihrem Land geltenden Vorschriften. Führen Sie wieder verwertbare
Verpackungsmaterialien dem Recycling zu.
Bitte prüfen Sie, ob das Gerät und das Zubehör vollständig sind. Falls irgendwelche
Teile fehlen sollten, nehmen Sie bitte mit unserem Kundenservice Kontakt auf.
3.3 Lagerung
Packstücke bis zur Installation verschlossen und unter Beachtung der außen
angebrachten Aufstell- und Lagermarkierung aufbewahren.
Packstücke nur unter folgenden Bedingungen lagern:
- Nicht im Freien aufbewahren.
- Trocken und staubfrei aufbewahren.
- Keinen aggressiven Medien aussetzen.
- Vor Sonneneinstrahlung schützen.
- Mechanische Erschütterungen vermeiden.
- Bei längerer Lagerung (> 3 Monate) regelmäßig allgemeinen
Zustand aller Teile und der Verpackung kontrollieren.
Bei Erfordernis auffrischen oder erneuern.
- 8 -
4. Technische Daten
4.1 Technische Angaben
Pizzaofenserie NT
Ausführung Stahlblech lackiert
Thermostatische Analogkontrolle der regelbaren Temperatur von 0 °C bis 450 °C
Unabhängige obere und untere Temperaturregelung
Innenisolierung mit Steinwolle
Innenbeleuchtung
Backstein aus feuerbeständigem Stein
BezeichnungPizzaofen
Art.-Nr.:
Model:
Temperatur: 0 °C bis 450 °C
Anschlusswert: 4 kW / 2 NAC 400 V 6 kW / 3 NAC 400 V
Abmessungen Gerät: B 800 x T 735 x H 360 mm B 800 x T 735 x H 510 mm
Abmessungen
Backkammer:
Kapazität: 4 Pizzen Ø 25 cm 2 x 4 Pizzen Ø 25 cm
Gewicht: 45,9 kg 64,6 kg
B 520 x T 515 x H 110 mm B 520 x T 515 x H 110 mm
2002018 2002028
NT 501 NT 502
- 9 -
NT 622
Bezeichnung Pizzaofen
Art.-Nr.:
Model:
Temperatur: 0 °C bis 450 °C
Anschlusswert: 5 kW / 2 NAC 400 V 10 kW / 3 NAC 400 V
Abmessungen Gerät: B 885 x T 790 x H 400 mm B 885 x T 790 x H 710 mm
Abmessungen
Backkammer:
Kapazität: 4 Pizzen Ø 30 cm 2 x 4 Pizzen Ø 30 cm
Gewicht: 61,6 kg
**
die gesamte Backkammer dieses Gerätes ist aus Schamottestein
B 620 x T 620 x H 140 mm B 620 x T 620 x H 140 mm
2002088
NT 621
2002095
2002096**
NT 622VS**
107,5 kg
135,0 kg**
BezeichnungPizzaofen
Art.-Nr.:
Model:
Temperatur: 0 °C bis 450 °C
2002101 2002121
NT 901 NT 921
Anschlusswert: 6 kW / 3 NAC 400 V 12 kW / 3 NAC 400 V
Abmessungen Gerät: B 1190 x T 780 x H 395 mm B 1190 x T 780 x H 710 mm
Abmessungen
Backkammer:
Kapazität: 6 Pizzen Ø 30 cm 2 x 6 Pizzen Ø 30 cm
Gewicht: 80,3 kg 141,8 kg
Technische Änderungen vorbehalten!
- 10 -
B 910 x T 610 x H 140 mm B 910 x T 610 x H 140 mm
4.2 Baugruppenübersicht
8
7
1
2
3
4
6
5
Gehäuse
1
Innenbeleuchtung
2
Lüftungsöffnungen
3
Bedienblende
4
Tür mit Glasfenster
5
Türgriff
6
Pizzastein aus Schamotte
7
Backkammer
8
- 11 -
Zusätzliches Zubehör (nicht im Lieferumfang enthalten)
Untergestell NT 501N
NT 501 / 2002018
NT 502 / 2002028
Chromnickelstahl
B 760 x T 610 x H 900 mm
Gewicht: 14,6 kg
Art.-Nr.: 200316
Untergestell NT 601N
NT 621 / 2002088
NT 622 / 2002095
NT 622VS / 2002096
Chromnickelstahl
B 840 x T 670 x H 900 mm
Gewicht: 13,7 kg
Art.-Nr.: 200317
geeignet für:
geeignet für:
- 12 -
Untergestell NT 901N
geeignet für:
NT 901 / 2002101
NT 921 / 2002121
Chromnickelstahl
B 1155 x T 665 x H 900 mm
Gewicht: 23,2 kg
Art.-Nr.: 200318
5. Installation und Bedienung
5.1 Anweisungen für den Installateur
VORSICHT!
Die Installation und Wartung des Gerätes dürfen nur von einem qualifizierten
und befugtem Techniker gemäß den geltenden internationalen, nationalen und
lokalen Vorschriften des Installationslandes vorgenommen werden.
5.2.1 Hinweise zur Installation
• Lesen Sie aufmerksam die folgende Gebrauchsanleitung, bevor Sie mit den
Installationsarbeiten und der ersten Inbetriebnahme des Gerätes beginnen.
• Alle Arbeitsgänge zur Installation, Montage, Bedienung und Wartung müssen durch
Fachpersonal, das über die notwendigen fachlichen Anforderungen verfügt
(genehmigt durch das Herstellerunternehmen oder den Händler) und unter
Beachtung der geltenden Vorschriften des Installationslandes und der
Vorschriften zur Produktsicherheit und Sicherheit des Arbeitsplatzes,
ausgeführt werden.
• Eine falsche Installation, Bedienung, Wartung, Reinigung und etwaige Veränderungen
und Modifizierungen können zu Fehlfunktionen, Beschädigungen und Verletzungen
führen.
• Der Hersteller lehnt jede Haftung für Schäden an Personen oder Gegenständen ab,
die durch Nichtbeachtung der oben genannten Vorschriften verursacht wurden oder
von Eingriffen auch an nur einzelnen Teilen des Geräts und der Verwendung von
Nicht-Originalersatzteilen stammen.
• Vergewissern Sie sich, dass zum Erreichen des Installationsortes keine Platzprobleme
für die Durchfahrt durch Türen, Flure oder andere Passagen bestehen.
•ACHTUNG: Während des Transportes des Gerätes kann es zum Kippen desselben
kommen, wodurch Beschädigungen und Beeinträchtigungen an Gegenständen und
Personen auftreten können. Verwenden Sie für den Transport entsprechend dem
Gewicht des Gerätes geeignete Mittel. Ziehen und kippen Sie das Gerät aus keinem
Grund, sondern heben Sie es senkrecht vom Boden an und bewegen es horizontal.
- 13 -
5.2.2 Aufstellung
• Packen Sie das Gerät aus und entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
Ziehen Sie vor der Inbetriebnahme die Schutzfolie vom Gerät ab. Stellen Sie sicher,
dass diese vollständig entfernt ist. Entfernen Sie die Transportsicherung aus der
Backkammer.
VORSICHT!
Entfernen Sie niemals das Typenschild und Warnhinweise vom Gerät.
• Das Gerät muss in geschlossenen und gut gelüfteten Räumen aufgestellt werden
(nicht im Freien).
• Prüfen Sie vor dem Aufstellen des Gerätes die Abmessungen und die genaue
Position der Stromanschlüsse.
• Wir empfehlen, den Pizzaofen unter einen Dunstabzug aufzustellen, um die
Ableitung der heißen Dämpfe und Gerüche zu gewährleisten. Anderenfalls muss
die Ableitung dieser ins Freie sicher gestellt werden.
• Stellen Sie den Pizzaofen auf einer ebenen Fläche auf, um zu verhindern, dass er
verrutschen oder kippen kann.
• Stellen Sie das Gerät auf eine feste, trockene, wasserresistente und hitzebeständige
Fläche. Alternativ kann der Pizzaofen auf einem geeigneten Untergestell (Abschnitt
„Zusätzliches Zubehör“, Seite 12) installiert werden.
• Die Aufstellfläche muss gut zugänglich und ausreichend groß sein, um ungehindert
mit dem Gerät arbeiten zu können und eine gute Luftzirkulation zu gewährleisten.
• Blockieren oder verdecken Sie niemals die Lüftungsöffnungen des Gerätes.
• Die Aufstellfläche für den Pizzaofen muss für das Gewicht des Gerätes bei Höchst-
belastung geeignet sein.
• Stellen Sie das Gerät niemals in nassen oder feuchten Bereichen auf.
• Stellen Sie das Gerät niemals direkt an Wände, Möbel, Trennwände aus brennbaren
Materialien oder in der Nähe von Behältern mit brennbaren Materialien (z. B. Gasflaschen) auf. Halten Sie zu diesen einen Mindestabstand von 20 cm ein.
Im Falle, dass dies nicht möglich sein sollte, verkleiden Sie die brennbaren Teile mit
nicht brennbarem wärmeisolierendem Material unter Einhaltung der Brandschutzvorschriften.
• Das Gerät ist nicht für den Einbau oder eine Reihenaufstellung geeignet.
• Lassen Sie genügend Platz, so dass die Stromversorgung problemlos hergestellt
werden kann.
• Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät.
- 14 -
5.2.3 Elektrischer Anschluss
GEFAHR! Gefahr durch elektrischen Strom!
Das Gerät kann bei unsachgemäßer Installation zu Verletzungen führen!
Vor der Installation die Daten des örtlichen Stromnetzes mit technischen
Angaben des Gerätes vergleichen (siehe Typenschild). Das Gerät nur bei
Übereinstimmung anschließen!
• Bevor das Gerät an das Stromnetz angeschlossen wird, vergewissern Sie sich, dass
die auf den Typenschild angegebenen Spannungs- und Frequenzwerte mit denen
des vorhandenen Stromnetzes übereinstimmen.
Eine Spannungsabweichung von höchstens ± 10% ist erlaubt.
• Falls das Gerät nicht über ein Gestell mit Rollen verfügt, welche das Bewegen
erleichtert, empfehlen wir, zuerst den Anschluss an das Stromnetz und dann die
Positionierung des Pizzaofens am Arbeitsort vorzunehmen.
• Achten Sie darauf, dass es während des Verrückens nicht zu Beschädigungen am
Anschlusskabel kommt.
• Positionieren Sie das Anschlusskabel so, dass es an keinem Punkt einer höheren
Umgebungstemperatur als 50 °C ausgesetzt ist.
• Der Stromkreis muss mit mindestens 25A abgesichert sein.
• Wir empfehlen einen CEE32A/400 V Anschluss
Potentialausgleichsanschluss
• Der Potentialausgleich Anschluss zwischen verschiedenen Geräten muss an der
durch folgendes Symbol gekennzeichneten Klemmleiste erfolgen.
Die Anschlussklemme befindet sich auf der Rückseite des Gerätes.
• Diese Klemme ermöglicht den Anschluss Potentialausgleichskabels (Farbe gelb/grün)
mit einem Querschnitt von 4 bis 10 mm² .
• Das Gerät muss in ein Potentialausgleichssystem eingebunden werden, dessen
Wirksamkeit entsprechend der Vorgaben der geltenden Bestimmungen zu prüfen ist.
- 15 -
5.2 Anweisungen für den Benutzer
VORSICHT!
Lesen Sie die folgende Gebrauchsanleitung sorgfältig durch, da sie Hinweise
zur Sicherheit und zum Gebrauch des Pizzaofens liefert .
Das Gerät ist für den professionellen Gebrauch bestimmt und darf nur
von geschultem Fachpersonal in Küchenbetrieben bedient werden.
5.2.1 Sicherheitshinweise
• Pizzaofen mittels Türgriff öffnen und schließen. Vermeiden Sie während des Betriebes
jede Berührung der metallischen Teile: Verbrennungsgefahr!
Sämtliche Bedienelemente und Türgriffe sind vor strahlender Wärme geschützt.
• Seien Sie beim Öffnen der Pizzaofentür äußerst aufmerksam: Verbrennungsgefahr
beim Austreten von heißen Dämpfen.
•Niemals die Lüftungsöffnungen blockieren oder verdecken, den Pizzaofen teilweise
oder ganz abdecken. Legen Sie keine Gegenstände auf das Gerät.
• Bei Beschädigungen oder Bruch von Komponenten aus Glas, aus denen die Tür
besteht, sind diese unverzüglichen zu ersetzen (kontaktieren Sie den Kundendienst).
• Bei Nichtnutzung des Pizzaofens (z. B. 12 Stunden) lassen Sie die Pizzaofentür
geöffnet.
5.2.2 Erste Inbetriebnahme
• Stellen Sie sicher, dass sich nichts in der Backkammer befindet (Verpackungsfolien,
Styroporreste, Gebrauchsanleitungen, etc.).
• Kontrollieren Sie vor der Inbetriebnahme die korrekte Installation, Stabilität,
Nivellierung des Gerätes, sowie die Ausführung des elektrischen Anschlusses.
• Erhitzen Sie vor dem ersten Gebrauch den leeren Pizzaofen für ca. 2 Stunden auf eine
Temperatur von 450 °C. Beachten Sie hierzu die Hinweise der Gebrauchsanleitung im
Abschnitt 5.2.4„Temperatureinstellungen“.
• Das Gerät erzeugt möglicherweise einen unangenehmen Geruch, der auf Produktionsrückstände wie Fette, Öle und Harz zurückzuführen ist.
• Lassen Sie danach das Gerät abkühlen und reinigen es anschließend laut
Anweisungen im Abschnitt 6 „Reinigung“.
• Das Gerät ist dann betriebsbereit.
- 16 -
2002018
2002088 / 2002095 / 2002096 /
5.2.3 Bedienblenden
A
2002101 / 2002121
A
B
C
D
E
F
G
Einstellmarkierung „0“
A
Kontrolllampe Oberhitze
B
C Temperaturdrehregler Oberhitze
Einstellmarkierung „0“
D
Kontrolllampe Unterhitze
E
F Temperaturdrehregler Unterhitze
Schalter Innenbeleuchtung
G
B
C
H
D
E
F
G
Einstellmarkierung „0“
A
Kontrolllampe Oberhitze
B
Temperaturdrehregler Oberhitze
C
Einstellmarkierung „0“
D
Kontrolllampe Unterhitze
E
Temperaturdrehregler Unterhitze
F
Schalter Innenbeleuchtung
G
Temperaturanzeige
H
HINWEIS!
Jede Backkammer der Pizzaöfen NT-Serie(außer 2002028) hat zwei Heizelemente: ein
Heizelement ist unter dem Pizzastein aus Schamotte und das andere Heizelement im
oberen Bereich des Pizzaofens. Die Heizelemente werden mittels des jeweiligen
Temperaturdrehreglers für die Ober- und Unterhitze eingestellt.
- 17 -
2002028
Einstellmarkierung „0“
A
Kontrolllampe Oberhitze
B
B
A
C
E
C Temperaturdrehregler Oberhitze
Einstellmarkierung „0“
D
Kontrolllampe mittleres Heizelement
E
F Temperaturdrehregler mittleres Heizelement
Einstellmarkierung „0“
G
Kontrolllampe Unterhitze
H
I Temperaturdrehregler Unterhitze
D
F
Schalter Innenbeleuchtung obere Backkammer
J
Schalter Innenbeleuchtung untere Backkammer
K
H
G
HINWEIS!
Der Pizzaofen 2002028 hat nur eine Backkammer,
die durch den Pizzastein aus Schamotte in der Mitte
der Backkammer in 2 einzelne Kammern geteilt wird.
I
Dieser Pizzaofen hat 3 Heizelemente bzw.
3 Temperaturdrehregler:
der obere Temperaturdrehregler ist für die
Einstellung von Oberhitze der oberen Kammer,
J
K
der untere – für die Einstellung der Unterhitze der
unteren Kammer und
der mittlere – für die Einstellung der Unterhitze der
oberen Kammer und der Oberhitze der unteren
Kammer, da das Heizelement direkt unter dem
Pizzastein in der Mitte der Backkammer liegt.
- 18 -
5.2.4 Temperatureinstellungen
HINWEIS!
Den Pizzaofen vor dem Pizzabacken immer auf die gewünschte Temperatur
vorheizen!
• Schließen Sie das Gerät an die Stromversorgung an.
• Stellen Sie für die gewählte Backkammer die gewünschte Temperatur für die
Oberhitze / Unterhitze mit Hilfe des entsprechenden Temperaturdrehreglers ein.
Der Temperatureinstellbereich des Pizzaofens liegt bei 0 °C - 450 °C. Wir empfehlen
für das Backen von Pizza eine Temperatureinstellung zwischen 300 °C - 400 °C.
• Die Kontrolllampen für Ober- oder Unterhitze leuchten auf, wenn das Gerät aufheizt.
• Die Temperatur im Inneren der Backkammer kann an der Temperaturanzeige der
Geräte (außer bei Pizzaöfen mit Art.-Nr. 2002018 und 2002028) abgelesen werden.
• Wenn die eingestellte Temperatur erreicht ist, erlischt die Kontrolllampe. Sinkt die
Temperatur in der Backkammer, leuchtet die Kontrolllampe wieder auf und das
Heizelement heizt die Backkammer erneut bis zur eingestellten Temperatur auf.
5.2.5 Pizza backen
• Öffnen Sie nach dem Vorheizen die Tür des Pizzaofens mit Hilfe der Türgriffe.
• Legen Sie dievorbereiteten Pizzen auf den Pizzabackstein und schließen Sie die Tür.
• Lassen Sie den Pizzaofen während des Betriebes nicht unbeaufsichtigt. Beobachten
Sie den Backvorgang durch das Fenster in der Ofentür.
• Entnehmen Sie nach dem Backvorgang die fertigen Pizzen aus dem Ofen.
WARNUNG! Verbrennungsgefahr!
Um Verbrennungen zu vermeiden, tragen Sie beim Entnehmen der Pizzen aus
der Backkammer Schutzhandschuhe, die über das Handgelenk gehen und für
diese Temperaturen geeignet sind, und benutzen Sie Küchenutensilien mit
langen Griffen (z. B. Pizzaschaufel).
- 19 -
6. Reinigung
VORSICHT!
Vor der Reinigung das Gerät von der Stromversorgung trennen.
Das Gerät ist nicht für das direkte Absprühen mit einem Wasserstrahl geeignet.
Verwenden Sie daher keinen Druckwasserstrahl, um dieses Gerät zu reinigen!
Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Gerät eindringt.
o Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, besonders gründlich die Teile, welche mit
Lebensmitteln in Berührung kommen.
o Lassen Sie das Gerät vor der Reinigung abkühlen.
o Entfernen Sie die Backrückstände vom Pizzabackstein sorgfältig nach jedem
Backvorgang mit einem metallischen Spachtel oder Schaber, ohne Reinigungsmittel
und Wasser zu benutzen.
VORSICHT!
Der Pizzastein darf auf keinen Fall mit Wasser gereinigt oder abgekühlt werden,
denn das könnte diesen beschädigen.
o Zur gründlichen Reinigung am Ende eines Tages den Pizzaofen für 30 Minuten auf
höchster Temperatureinstellung (nur für Unterhitze einstellen) aufheizen. Danach
abschalten und am folgenden Tag die kalte Fläche des Pizzabacksteines abbürsten.
o Reinigen Sie die kalte Backkammer (außer Pizzaofen mit Art.-Nr. 2002096, bei dem
die gesamte Backkammer aus Schamottestein besteht) mit einem weichen, feuchten
Tuch. Verwenden Sie bei stärkeren Verunreinigungen ein mildes Reinigungsmittel,
wischen Sie anschließend mit einem in klarem Wasser getränkten Tuch nach, um
Reinigerrückstände zu entfernen.
o Reinigen Sie die gesamte Backkammer vom Pizzaofen mit Art.-Nr. 2002096 nach dem
Abkühlen, indem Sie Backrückstände vom Pizzabackstein und den Innenwänden aus
Schamotte mit einem metallischen Spachtel oder Schaber entfernen und diese
abbürsten, ohne Reinigungsmittel und Wasser zu benutzen.
o Reinigen Sie das Gehäuse des Gerätes mit einem weichen, feuchten Tuch und
mildem Reinigungsmittel. Benutzen Sie niemals aggressive oder säurehaltige sowie
grobe Reinigungsmittel, welche die Oberfläche des Gerätes beschädigen können.
o Überprüfen Sie die Lüftungsöffnungen am Gehäuse in regelmäßigen Abständen.
Bei Verunreinigungen oder Staub reinigen Sie diese mit einer Bürste oder einem
Staubsauger, damit die Luftumwälzung im Inneren der Backkammer gewährleistet
und ein gleichmäßiges Backergebnis erzielt werden kann.
- 20 -
7. Mögliche Funktionsstörungen
Bei einer Funktionsstörung trennen Sie das Gerät sofort von der Stromversorgung.
Prüfen Sie anhand folgender Tabelle, ob die Funktionsstörungen sich beheben lassen,
bevor Sie einen Kundendienst benachrichtigen oder Händler kontaktieren.
PROBLEM URSACHE LÖSUNG
Gerät ist eingeschaltet.
Kontrolllampe leuchtet nicht
und das Gerät heizt nicht.
Temperatur eingestellt,
Kontrolllampe an, aber
Gerät heizt nicht auf.
• Keine Stromversorgung.
• Temperaturdrehregler
defekt.
• Heizelement defekt. • Händler kontaktieren
• Stromversorgung und
Kabelanschluss prüfen.
• Händler kontaktieren
Temperatur eingestellt,
steigt, kann aber nicht
reguliert (eingestellt) werden.
Temperatur eingestellt,
Gerät heizt auf, aber
Kontrolllampe leuchtet nicht.
Wenn sich die Funktionsstörungen nicht beseitigen lassen:
- Gehäuse nicht öffnen,
- Kundendienst benachrichtigen oder Händler kontaktieren,
wobei Folgendes anzugeben ist:
die Art der Betriebsstörung;
die Artikelnummer und Seriennummer
(auf dem Typenschild an der Rückseite des Gerätes abzulesen).
• Temperaturdrehregler
defekt
• Kontrolllampe defekt. • Händler kontaktieren
• Händler kontaktieren
- 21 -
8. Entsorgung
Altgeräte
Das ausgediente Gerät ist am Ende seiner Lebensdauer entsprechend den nationalen
Bestimmungen zu entsorgen. Es empfiehlt sich, mit einer auf Entsorgung spezialisierten
Firma Kontakt aufzunehmen, oder sich mit der Entsorgungsabteilung Ihrer Kommune in
Verbindung zu setzen.
WARNUNG!
Damit der Missbrauch und die damit verbundenen Gefahren ausgeschlossen
sind, machen Sie Ihr Altgerät vor der Entsorgung unbrauchbar. Dazu Gerät
von der Netzversorgung trennen und das Netzanschlusskabel vom Gerät
entfernen.
VORSICHT!
Für die Entsorgung des Gerätes beachten
Sie die in Ihrem Land und in Ihrer Kommune
geltenden Vorschriften.
Read this instruction manual before using and
keep them available at all times!
This instruction manual contains information about the installation, operation and
maintenance of the device and should be consulted as an important source of
information and reference guide.
Awareness of the safety instructions and instructions for use in this manual will ensure
the safe and correct use of the device.
In addition to the information given here, you should comply with any local Health and
safety Controls and generally applicable safety regulations.
The instruction manual forms part of the product and should be kept near the device
and easily accessible for anyone carrying out the installation, servicing, maintenance or
cleaning.
Please keep these instructions and give them to future owners of the device.
1.Safety
This device is designed in accordance with the presently applicable technological
standards. However, the device can pose a danger if handled improperly and
inappropriately.
All persons using the device must follow the recommendations and instructions
in this instruction manual.
1.1 Important safety instructions
•
The device is not intended for use by individuals (including children)
with physical or mental disabilities, insufficient experience, and/or
insufficient knowledge unless such persons are under the care of a
person responsible for their safety or have received instructions
regarding appropriate use of the device.
•
Children should be observed to ensure that they are not playing with
the device.
•
This device may only be operated in technically proper and safe
condition.
•
The device is not adapted for use with an external timer or remote
control.
- 24 -
Never leave the device unattended when in use.
•
•
Only use the device indoors.
•
Only a qualified technician and using original spare parts and
accessories should carry out repairs and maintenance of the device.
Do not attempt to repair the device yourself.
•
Do not use any accessory or spare parts that have not been
recommended by the manufacturer. These can be dangerous for the
user or lead to damages of the device or personal injury, and further,
the warranty expires.
•
To prevent hazards and to ensure optimum efficiency, no modifications
or alterations to the device that are not explicitly approved by the
manufacturer may be undertaken.
•
Never allow the power cable to come into contact with heat sources or
sharp edges. The power cable should not hang over the side of the
working surface. Ensure that no one can step on or trip over the cable.
•
The power cable must not be folded, bent or tangled, and must always
remain fully unrolled.
•
Never place the device or other objects on the power cable.
•
Do not lay the cable over carpets or heat insulations. Do not cover
the cable. Keep away the cable from operating range and do not
dunk it into water.
•
Inspect the power cable regularly for damage. Never use the device
if the cable is damaged. If the power cable is damaged, have an
authorised service center or qualified electrician replace it.
- 25 -
1.2 Key to symbols
In this manual, symbols are used to highlight important safety instructions and any
advice relating to the device. The instructions should be followed very carefully to avoid
any risk of accident, personal injury or material damage.
WARNING!
This symbol highlights hazards which could lead to injury.
WARNING!
This symbol highlights dangerous situations which could lead to injury or death.
HOT SURFACE!
This symbol is a warning that the device surface is hot when in use.
Ignoring this warning may result in burns!
CAUTION!
This symbol highlights dangerous situations which could lead to light
injuries, or damage, malfunction, and/or destruction of the device.
NOTE!
This symbol highlights recommendations and information aimed for effective
and trouble-free device operation.
- 26 -
1.3 Hazard sources
DANGER!
Electric shock hazard!
To avoid the hazard results please follow the safety instructions below.
Do not use the device in case it does not function properly, has been damaged or
dropped.
Never open the housing of the device. If the electrical connections are damaged or
electrical or mechanical design is changed, there is a risk of electrical shock.
Never immerse the power cord in water or other liquids.
Never use abrasive agents and make sure no water gets into the device.
Never handle the device with wet hands or while standing on the wet floor.
Disconnect the device from the power supply:
- when the device is not used,
- in the case of interruptions during the operation of the device,
- before cleaning the device.
DANGER!
Suffocation hazard!
Prevent access of children to the package materials like plastic bags and
foamed polystyrene elements.
WARNING! HOT SURFACE!
Burn hazard!
To avoid the hazard results please follow the safety instructions below.
Temperature of external parts of the pizza oven may exceed 60 °C. To avoid burns,
do not touch the areas or parts which are marked with the above mentioned symbol
with bare fingers or hands.
When taking the pizza out of the oven use the heat-resistant gloves protecting hands
and wrists. Furthermore, use kitchen utensils with long handles. During the operation
of the device you can touch only door handles, switches or regulators.
- 27 -
WARNING!
Fire or explosion hazard!
To avoid the hazard results please follow the safety instructions below.
Do not place any flammable objects or food products containing alcohol in the pizza
oven: this may lead to self-ignition and fire, resulting in an explosion.
Never use the device near flammable materials, such as alcohol, spirits, or petrol.
High temperature may cause their evaporation and due to contact with the ignition
sources the deflagration may occur, and in result the injuries and damages.
In case of fire before the fire extinguishing activities remove the plug from the socket
or disconnect the device from the power supply (pull the plug!). Caution: Do not spray the device with water when it is still connected to the power
supply: Electric shock hazard!
1.4 Proper use
CAUTION!
This device has been designed and built for commercial use and can be
operated in kitchens by the qualified personnel only!
The operational safety of the device is assured only in case of proper use, according
to the operation manual.
All technical activities like installation and maintenance must be performed by the
qualified service personnel only.
The pizza oven is designed only for baking pizza and similar products.
CAUTION!
Any use going beyond the intended purpose and/or any different use of the
device is forbidden and is not considered as conventional.
Any claims against the manufacturer or his authorized representative as a
consequence of experiencing damages resulting from unconventional use
are impossible.
The operator is liable for all damages resulting from inappropriate use.
- 28 -
2. General information
2.1 Liability and Warrantees
All the information and instructions in this manual take into account standard safety
regulations, current levels of technical engineering as well as the expertise and
experience we have developed over the years.
The instruction manual was translated with all due care and attention. However, we do
not accept liability for any translation errors. The German version of this instruction
manual is definitive.
If the delivery consists of a special model, the actual scope of delivery may differ from
the descriptions and illustrations in this manual. This is also the case for special orders
or when the device has been modified in line with new technology.
CAUTION!
Read this manual carefully and thoroughly before any operation
of the device, and especially before turning it on!
Manufacturer is not liable for any damages or faults caused by:
- violation of advice concerning operation and cleaning;
- use other than designed;
- alterations made by user;
- use of inadequate spare parts.
We reserve the right to make technical changes for purposes of developing and improving
the useful properties.
2.2 Copyright protection
The instruction manual including any texts, drawings, images or other illustrations is
copyright. No part of this publication may be reproduced, transmitted or used in any
form or by any means without permission in writing from the manufacturer. Any person
who commits any unauthorized act in relation to this publication shall be liable to claims
for damages. All rights reserved.
NOTE!
The contents, texts, drawings, pictures and any other illustrations are
copyright and subject to other protection rights. Any person unlawfully
using this publication is liable to criminal prosecution.
2.3 Declaration of conformity
The device complies with the current standards and directives of the EU.
We certify this in the EC declaration of conformity. If required we will be
glad to send you the according declaration of conformity.
- 29 -
3. Transport, packaging and storage
3.1 Delivery check
Please check the delivery upon completeness and transport damage immediately
after receipt. In case of visible damage do not accept or accept the delivery with
reservation only.
Note the extent of damage on the carrier’s bill of delivery. Trigger off the complaint.
Hidden damages should be reclaimed immediately after notice, as claims for damages
can only be asserted within the effective period for complaints.
3.2 Packaging
Please do not throw away the covering carton of your device as it might be useful for
storage purposes, when moving or, in case of damages, when the device must be sent
back to a repair center. The outer and inner packing material should be removed
completely from the device before installation.
NOTE!
If you liked to dispose the packing, consider the regulations applicable in
your country. Supply re-usable packing materials to the recycling.
Please inspect the device upon completeness. In case any part is missing please
contact our customer service center immediately.
3.3 Storage
Keep the package closed until installation and under consideration of the outside
indicated positioning- and storage markings.
Packages should be stored under consideration of the following:
- Do not store outdoors.
- Keep it dry and dust-free.
- Do not expose it to aggressive media.
- Do not expose it to direct sunlight.
- Avoid mechanical shocks and vibration.
- In case of longer storage (> 3 months) make sure you check
the state of the packaging and the parts regularly.
If required refresh or renew.
- 30 -
4. Technical data
4.1 Technical specification
Pizza oven series NT
material: enamelled steel
thermostatic analogue control of adjustable temperature from 0 °C to 450 °C
independent upper and lower temperature control
internal isolation with rock wool
internal lighting
fire proof chamotte plate
Name
Pizza Oven
Code-no.:
Model:
Temperature: from 0 °C to 450 °C
Power: 4 kW / 2 NAC 400 V 6 kW / 3 NAC 400 V
Device dimensions: W 800 x D 735 x H 360 mm W 800 x D 735 x H 510 mm
Baking chamber
dimensions:
Load: 4 pizzas Ø 25 cm 2 x 4 pizzas Ø 25 cm
Weight: 45,9 kg 64.6 kg
W 520 x D 515 x H 110 mm W 520 x D 515 x H 110 mm
2002018 2002028
NT 501
NT 502
- 31 -
NT 622
Name Pizza Oven
Code-no.:
Model:
Temperature: from 0 °C to 450 °C
Power: 5 kW / 2 NAC 400 V 10 kW / 3 NAC 400 V
Device dimensions: W 885 x D 790 x H 400 mm W 885 x D 790 x H 710 mm
Baking chamber
dimensions:
Load: 4 pizzas Ø 30 cm 2 x 4 pizzas Ø 30 cm
Weight: 61.6 kg
W 620 x D 620 x H 140 mm W 620 x D 620 x H 140 mm
2002088
NT 621
2002095
2002096**
NT 622VS**
107.5 kg
135.0 kg
**
**the entire baking chamber of this device is made of chamotte
Name Pizza Oven
Code-no.:
Model:
Temperature: from 0 °C to 450 °C
2002101 2002121
NT 901
NT 921
Power: 6 kW / 3 NAC 400 V 12 kW / 3 NAC 400 V
Device dimensions: W 1190 x D 780 x H 395 mm W 1190 x D 780 x H 710 mm
Baking chamber
dimensions:
Load: 6 pizza Ø 30 cm 2 x 6 pizzas Ø 30 cm
Weight: 80.3 kg 141.8 kg
We reserve the right to make technical changes!
W 910 x D 610 x H 140 mm W 910 x D 610 x H 140 mm
- 32 -
4.2 Overview of parts
8
7
1
2
3
4
6
5
Housing
1
Internal lighting
2
Ventilation ducts
3
Control panel
4
Glass pane door
5
Door handle
6
Chamotte plate
7
Baking chamber
8
- 33 -
Additional accessories (not included in the delivery)
Base Unit NT 501N
W 760 x D 610 x H 900 mm
Base Unit NT 601N
W 840 x D 670 x H 900 mm
designed for:
NT 501 / 2002018
NT 502 / 2002028
chrome-nickel steel
weight: 14.6 kg
Code-no. 200316
designed for:
NT 621 / 2002088
NT 622 / 2002095
NT 622VS / 2002096
chrome-nickel steel
weight: 13.7 kg
Code-no. 200317
- 34 -
Base Unit NT 901N
designed for:
NT 901 / 2002101
NT 921 / 2002121
chrome-nickel steel
W 1155 x D 665 x H 900 mm
weight: 23.2 kg
Code-no. 200318
5. Installation and operation
5.1 Instructions for the installer
CAUTION!
The installation and maintenance work related to the device may be performed
only by the qualified and authorized technician, in accordance with international,
national and location regulations.
5.1.1 Installation instructions
• Before the installation and the use of the device, read carefully these operating
instructions.
• Any operation related to installation, assembly, operation and maintenance must be
performed by the specialized personnel who has appropriate qualifications
(manufacturer’ or seller’s authorisation). The required activities need to be
performed while taking into account the installation regulations valid in a
given country as well as the product safety legislation and health and safety
regulations.
• Defective installation, mistakes during the operation, conservation and cleaning, as
well as possible changes and modifications may cause improper operation, damages
and injuries.
• Manufacturer will not assume any liability for personal injuries or material damages
resulting from the failure to observe the aforementioned regulations or tampering
with single components of the device or using non-original spare parts.
• Make sure that there are no obstacles on the path to the installation site limiting
access through doors, corridors or other communication routes.
•NOTE: During the transport of the device, it may turn over, which might result in the
damage to the device itself or other objects or in personal injuries. During the
device’s transport, use the measures appropriate for its weight. The device should
not be pulled or tipped, but lifted perpendicularly to the floor and moved horizontally.
- 35 -
5.1.2 Setting up
• Unpack the device and remove the packaging. Remove the protective foil from the
device before its first use. Make sure that it has been completely removed. Remove
transportation safeguards from the baking chamber.
CAUTION!
Never remove the rating plate or warning labels from the device.
• The device must be installed in a closed and well-ventilated room (indoors).
• Before placing the device, check the dimensions and the exact position of
electrical connections.
• To remove steam and odours place the pizza oven under a kitchen hood.
Always make sure that the steam and odours are channelled outside.
• To avoid skidding or overturning of the oven, place the pizza oven on an even
surface.
• Place the device on a stable, dry and water-proof and heat-resistant surface.
The pizza oven may be also installed on an appropriate base unit (see item
„Additional Accessories“, page 34).
• The place of installation must be easily accessible and sufficiently big to enable
easy operation of the device and ensure proper air circulation.
• Never block or cover ventilation ducts of the device.
• The surface under the oven must support the weight of the oven with full load.
• Never place the device in a humid or wet environment.
• Never place the oven directly next to the walls, furniture, partitions made of
flammable material or near the tanks with flammable materials (e.g. gas bottles).
Leave the distance of at least 20 cm. If it is not possible, flammable elements should
be isolated with inflammable thermal insulation, while observing fire protection
regulations.
• The device is not designed for built-in installation or putting in a series with
other devices.
• Leave the appropriate space for easily accessible power supply.
• Do not place any objects on the device.
- 36 -
5.1.3 Electrical connection
DANGER! Risk of electrical shock!
The device may cause injuries if installed improperly! Before installation the
local power grid specification should be compared with that of the device (see
rating plate). Connect the device only in case of full compliance!
• Before connecting the device to the power supply, make sure that the values of
voltage and frequency shown on the rating plate are consistent with the data of the
existing electrical installation.
Voltage tolerance shall not exceed ± 10%.
• If the device is placed on the base with wheels that make it easy to move the device,
it is recommended to connect it to the power supply first and then install the pizza
oven at the site of operation.
• When moving the device, make sure that the power cord is not damaged.
• The power cord should be placed in such a way as to ensure that in no place it is
exposed to the temperature exceeding 50 °C.
• Electrical circuit must have at least 25A protection.
• Recommended socket: CEE32A/400 V
Equipotential bonding connection
• Equipotential bonding conductor between different devices shall be connected to the
terminal marked with . The terminal is located at the rear side of the device.
• This terminal allows for connecting the equipotential bonding conductor (yellow-green
colour) with a cross section from 4 to 10 mm2.
• The device must be connected to the equipotential bonding circuit the effectiveness
of which complies with the instructions included in the valid regulations.
- 37 -
5.2 User instructions
CAUTION!
Read carefully these operating instructions, because they include important
instructions regarding safety and operation of the pizza oven.
The device is intended for professional use and may be operated by the
trained kitchen personnel only.
5.2.1 Safety instructions
• Open and close the pizza oven using door handles. During the operation avoid
touching any metal parts of the device: Risk of burns!
Any control elements and door handles are protected against radiating heat.
• Use extra care when opening the pizza oven’s door. There is a risk of burn by
escaping hot steam.
•Never block or cover ventilation ducts, never cover the pizza oven partially or fully.
Do not place any objects on the device.
• In case of damaging or breaking glass elements of the door, replace it immediately
(contact the technical support).
• In the event of the device’s downtime (e.g. 12 hours), leave the glass door of the
pizza oven slightly ajar.
5.2.2 First use
• Make sure that there are no objects in the baking chamber (packaging foil, polystyrene
remains, operating instructions, etc.).
• Before the first use, check the correctness of the installation, stability and levelling
of the device, as well as the quality of electrical connection.
• Before the operation, preheat the empty pizza oven for ca. 2 hours at the
temperature set for 450 °C. For this purpose follow the instructions included in item
5.2.4 „Temperature regulation“.
• The device may produce unpleasant smell caused by the post-production residues
such as grease, oil or resin.
• Next, leave the device to cool down and clean it according to the instructions
included in item 6 „Cleaning“.
• The device is ready to work.
- 38 -
2002018
2002088 / 2002095 / 2002096 /
5.2.3 Control panel
A
B
C
D
E
F
G
„0“ position indicator
A
Upper heating element control light
B
Temperature regulator, upper
C
heating element
„0“ position indicator
D
Lower heating element control light
E
Temperature regulator, lower
F
heating element
Internal lighting switch
G
2002101 / 2002121
A
B
C
H
D
E
F
G
„0“ position indicator
A
B Upper heating element control light
Temperature regulator, upper
C
heating element
„0“ position indicator
D
Lower heating element control light
E
Temperature regulator, lower
F
heating element
Internal lighting switch
G
H
Temperature indicator
NOTE!
Each baking chamber of the pizza oven series NT (except for 2002028) is equipped
with two heating elements: One heating element is under the chamotte plate, and the
other one – in the upper part of the pizza oven. Each heating element is controlled via
separate temperature regulator.
- 39 -
2002028
B
A
C
D
F
„0“ position indicator
A
Upper heating element control light
B
Temperature regulator, upper heating element
C
„0“ position indicator
D
Middle heating element control light
E
Temperature regulator, middle heating element
F
„0“ position indicator
G
Lower heating element control light
E
H
Temperature regulator, lower heating element
I
Internal lighting switch – upper baking chamber
J
Internal lighting switch – lower baking chamber
K
- 40 -
H
NOTE!
Pizza oven 2002028 has only one baking chamber,
G
Which is divided into two separate parts by the
chamotte plate put in the middle.
This pizza oven has 3 heating elements and
I
3 temperature regulators:
upper temperature regulator controls the upper
heating element of the upper chamber,
J
K
lower temperature regulator controls the lower
heating element of the lower chamber,
and the medium temperature regulator controls the
lower heating element of the upper chamber and
the upper heating element of the lower chamber,
because the heating element is located directly
under the chamotte plate in the middle of the
baking chamber.
5.2.4 Temperature regulation
NOTE!
Before baking the pizza, the oven should be pre-heated to the desired
temperature!
• Connect the device to the power supply.
• Set the desired temperature for the selected upper/lower heating element using
the appropriate temperature regulators. The temperature of the pizza oven can be
adjusted within the range from 0 °C to 450 °C. When baking pizza it is
recommended to set the temperature in the range from 300 °C to 400 °C.
• Upper and lower heating element control lights come on during pre-heating of the
device.
• Value of the temperature inside the baking chamber may be read on the temperature
indicator of the device (except for pizza ovens, code-no. 2002018 and 2002028).
• When the set temperature has been reached, the control light will go off. When the
temperature in the baking chamber decreases, the control light will come on again
and the heater will start heating the baking chamber up to the set temperature.
5.2.5 Baking pizza
• After pre-heating the backing chamber, open the oven door using door handles.
• Place the prepared pizzas on the chamotte plate and close the door.
• Do not leave the pizza oven unattended during its operation. Observe the baking
process through the window in the oven door,
• When the baking is finished, remove the pizzas from the oven.
WARNING! Danger of burns!
To avoid burns when removing pizza from the oven, use the heat-resistant
gloves protecting hands and wrists. Furthermore, use kitchen utensils with
long handles (e.g. pizza shovel).
- 41 -
6. Cleaning
CAUTION!
Disconnect the unit from the power supply (unplug!) before cleaning.
The unit is not designed to be rinsed with running water.
Do not use a pressure washer to clean the device!
Be careful and do not let the water into the unit.
o Regularly clean the device while taking special care in case of elements which
come into contact with food products.
o Before cleaning, leave the device to cool down.
o Carefully remove any remains from the chamotte plate following every baking, using
metal shovel or scrapper, without any cleaning agents or water.
CAUTION!
To avoid damaging the chamotte plate do not clean or cool it with water.
o In order to thoroughly clean the device at the end of the day, heat the pizza oven
for 30 minutes at the highest temperature (only lower heating element should be
switched on). Then switch the device off and on the next day brush the surface of
the chamotte plate with cold waters.
o Clean a cold baking chamber (except for pizza oven code-no. 2002096, in which
the entire chamber is made of chamotte) with a soft, moist cloth. If necessary use
a mild cleaning agent, and then wipe it with a cloth soaked with clean water to
remove the remains of the cleaning agent.
o Clean the entire baking chamber of the pizza oven code-no.2002096 after the device
has cooled down, by removing remains from the chamotte plate and chamotte internal
walls using a metal spatula or scrapper, without using any cleaning agents or water.
o Clean the device housing with a soft, moist cloth and a mild cleaning agent. Never
use abrasive or acid or coarse cleaning agents as they may damage the device
surface.
o Clean the ventilation ducts in the housing regularly. If there is dirt or dust on the
ventilation ducts, clean them using a brush or vacuum cleaner to ensure proper air
circulation inside the chamber and optimal baking uniformity.
- 42 -
7. Possible Malfunctions
In case of any malfunction, disconnect the device from the power supply.
Based on the table below, check whether it is possible to remove defects without
notifying a customer service point or contacting the sales agent.
PROBLEM CAUSE SOLUTION
The device is switched on.
The control light is not lit
and the device is not
heating up.
• No power supply.
• Damaged temperature
regulator.
• Check the power supply
and the connection cable.
• Contact the sales agent.
Temperature is set, the
control light is lit, but the
device is not heating up.
Temperature is set, it is
increasing, but there is no
possibility to adjust it.
• Damaged heating
element.
• Damaged temperature
regulator.
Temperature is set, the
device is heating up, but the
• Damaged control light. • Contact the sales agent.
control light is not lit.
If you cannot remove the malfunctions:
- do not open the housing,
- notify the customer service point or contact the sales agent,
while providing the following information:
type of malfunction;
article and serial number (rating plate at the rear of the device).
• Contact the sales agent.
• Contact the sales agent.
- 43 -
8. Waste disposal
Discarding old devices
At the end of its service life the discarded device has to be disposed inaccordance with
the national regulations. It is advisable to contact a company which is specialized in
waste disposal, or just contact the local disposal service inyour community.
WARNING!
To exclude any abuse and the dangers involved make the waste device unfit
for use before disposal. For that purpose disconnect device from mains
supply and remove mains connection cable from the device.
CAUTION!
For the disposal of the device please consider and
act according to the national and local rules and
regulations.
Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement la notice
d´utilisation et la conserver en un lieu facilement accessible !
La présente notice d´utilisation décrit l´installation, la manipulation et la maintenance de
l´appareil, elle sert de source d´informations et d´ouvrage de référence.
La connaissance du contenu de la présente notice d´utilisation constitue une des
conditions qui vous permet de vous protéger contre les risques, d´éviter les erreurs et,
par conséquent, d´assurer une utilisation sûre et à l´abri des pannes.
En outre, il convient de respecter les consignes locales de prévention des accidents et
les dispositions générales de sécurité valables pour l´utilisation de l´appareil.
La présente notice d´utilisation fait partie intégrante du produit; la conserver à proximité
de l´appareil afin que le personnel d´installation, de commande, de maintenance et de
nettoyage puisse y accéder en tout temps pour une future consultation.
En présentant l’appareil à une tierce personne, penser à présenter également la notice
d’utilisation.
1. Sécurité
L´appareil est conçu d´après les règles techniques valables actuellement. Néanmoins,
celui-ci peut comporter des risques en cas d´utilisation non conforme ou inappropriée.
Toute personne utilisant cet appareil doit respecter les instructions et recommandations
présentées dans la présente notice d´utilisation.
1.1 Consignes importantes de sécurité
•
L’appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris
les enfants) aux moyens physiques, sensoriels ou intellectuels limités,
ou sans expérience suffisante et/ou sans connaissances suffisantes, à
moins que ces personnes se trouvent sous la surveillance d’une
personne responsable de leur sécurité ou qu’elles obtiennent de cette
personne les indications pour utiliser l’appareil.
•
Les enfants devraient se trouver sous surveillance afin d’être sûr
qu’ils ne s’amusent pas avec l’appareil.
•
N´utiliser l´appareil que lorsque celui-ci est en parfait état de sécurité
et de fonctionnement.
•
L’appareil n’est pas conçu pour une utilisation avec un minuteur
intégré ou une télécommande.
- 46 -
Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est en marche.
•
•
N´utiliser l´appareil que dans des locaux fermés.
•
Toute intervention de maintenance ou de réparation ne doit être
effectuée que par un spécialiste ou un atelier spécialisé qui utilise les
pièces de rechange et les accessoires d´origine. Ne tentez jamais
de réparer vous-même l´appareil !
•
N´utiliser aucun accessoire ou aucune pièce détachée non recommandés par le fabricant. Ceux-ci pourraient présenter un danger pour
l´utilisateur ou endommager l´appareil et entraîner des dommages
corporels, en plus la garantie expire.
•
Pour éviter tout risque et garantir une performance optimale de
l´appareil, celui-ci ne doit être ni modifié ni transformé sans
autorisation exprès du fabricant.
•
Eviter tout contact du câble avec des sources de chaleur et des
objets pointus. Ne pas laisser le câble pendre d’une table ou de
tout autre plan de travail. Veiller à ce que personne ne puisse
marcher ou trébucher sur le câble.
•
Ne pas plier, tordre, emmêler le câble d’alimentation ; toujours le
garder tendu.
•
Ne jamais placer l’appareil ou tout autre objet sur le câble d’alimentation.
•
Ne pas poser le cordon sur la moquette ou autres isolations thermiques. Ne pas couvrir le cordon. Tenir le cordon éloigné des zones de
travail.
•
Inspecter périodiquement le câble d’alimentation pour vérifier s’il
n’est pas abîmé. Ne jamais utiliser l’appareil lorsque le câble
d’alimentation est endommagé. Afin d’éviter tout risque, si le câble
est endommagé, le faire remplacer immédiatement par un réparateur
agréé ou par un électricien qualifié.
- 47 -
1.2 Explication des symboles
Les consignes de sécurité et informations techniques importantes concernant l´appareil
sont indiquées dans la présente notice d´utilisation par des symboles. Il est impératif de
respecter ces consignes afin d´éviter les accidents ou les dommages corporels et matériels.
DANGER !
Cette indication attire l'attention sur un danger imminent qui peut
entraîner des blessures graves ou la mort.
AVERTISSEMENT !
Cette indication indique des situations dangereuses qui peuvent causer des
blessures graves ou la mort.
SURFACES CHAUDES !
Ce symbole en avertit l’utilisateur durant le fonctionnement de l’appareil.
Tout non-respect entraine des risques de brûlures!
ATTENTION !
Cette indication désigne des situations dangereuses éventuelles qui peuvent
entraîner des blessures mineures ou des dommages, un mauvais fonctionnement
et / ou défaut de fonctionnement de l'équipement.
INDICATION !
Cette indication désigne des conseils et des informations à suivre pour un
fonctionnement efficace et sans défaut de l'appareil.
- 48 -
1.3 Source de danger
DANGER !
Risque de choc électrique ou d’électrocution !
Afin d’éviter tous risques veuillez respecter les indications ci-dessous concernant votre
sécurité.
Ne pas utiliser l'appareil si le câble d’alimentation est endommagé, si l'appareil ne
fonctionne pas correctement, s’il est endommagé ou s’il est tombé.
Ne jamais ouvrir l’enceinte de l’appareil. Si les connexions sous tension ou si la
construction électrique ou mécanique ont été endommagées ou modifiées, l’appareil
présente un risque de choc électrique.
Ne jamais plonger le câble d’alimentation dans l’eau ni dans aucun autre liquide.
Ne pas utiliser de produits de nettoyage caustiques et assurez-vous que l'eau ne
pénètre pas dans l'appareil.
Ne pas toucher à l'appareil en fonctionnement avec les mains mouillées ni
debout sur un sol humide.
Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique,
Retirer la fiche de la prise,
- lorsque l’appareil n’est pas utilisé,
- lorsqu’un mauvais fonctionnement apparaît au cours de l’utilisation,
- avant de nettoyer l’appareil.
DANGER !
Risque d’étouffement !
Veuillez empêcher que les matériaux d’emballage tels que sacs plastiques ou
éléments en polyester expansé soient à la portée des enfants.
SURFACES CHAUDES!
Risques de brûlure !
Afin d’éviter les conséquences de ces risques, veuillez suivre les instructions suivantes
concernant votre sécurité.
La température des parties extérieures du four à pizza peut dépasser 60 °C. Pour
éviter les brûlures, ne pas toucher avec les doigts ou les mains nues les zones ou
les parties qui sont marquées avec le symbole de danger ci-dessus.
Lorsque vous sortez les pizzas du four à pizza, portez des gants qui protègent au-
delà du poignet et qui sont adaptés à des températures élevées et utilisez des
ustensiles de cuisine équipés de longs manches. En utilisant l'appareil, ne touchez
que les poignées de porte, les interrupteurs ou les régulateurs prévus à cet effet.
- 49 -
AVERTISSEMENT !
Risque d’incendie ou d’explosion !
Afin d’éviter tous dangers et situations d’urgence, veuillez respecter les consignes cidessous concernant la sécurité.
Ne pas placer d’objets inflammables ni d’aliments à base d'alcool dans le four à
pizza: cela peut entraîner une combustion spontanés et un incendie, et provoquer
des explosions.
Nejamais faire fonctionner l'appareil près de combustibles, matériaux inflammables
(par ex. essence, alcool, white-spirit, etc.). Les températures élevées peuvent
provoquer une évaporation puis, suite à un contact avec une source d'inflammation,
peuvent conduire à une déflagration et, par conséquent, à des dommages corporels
et matériels.
En cas d'incendie, avant de prendre les mesures appropriées de lutte anti-incendie,
débrancher l'appareil de l'alimentation électrique (retirer la fiche!). Attention : Ne pas
répandre de l'eau sur l’appareil si celui-ci est encore sous tension: Risque de choc
électrique !
1.4 Utilisation conforme
ATTENTION!
L'appareil est conçu et fabriqué pour une utilisation professionnelle et ne peut
être utilisé que par du personnel qualifié dans les locaux de cuisine!
La sécurité d’utilisation de l’appareil n’est garantie que si l’utilisation est conforme à la
destination, en conformité avec les données figurant dans ce manuel d’instruction.
Tous les travaux techniques, ainsi que le montage et la maintenance ne peuvent être
effectués que par le personnel d’un service qualifié.
Le four à pizza est uniquement destiné à la cuisson de pizzas et de produits
similaires.
ATTENTION !
Toute autre utilisation que celle indiquée et/ou toute utilisation différente de
l´appareil est interdite et est considérée comme non conforme.
Les prétentions de tous types contre le fabricant et/ou ses fondés de pouvoir
par suite de dommages résultant d´une utilisation non conforme de l´appareil
sont exclues.
L´exploitant est seul responsable en cas de dommages liés à une utilisation
non conforme.
- 50 -
2. Généralités
2.1 Responsabilité et garantie
Toutes les indications et consignes contenues dans la présente notice d´utilisation ont été
réunies en tenant compte des prescriptions en vigueur, du niveau actuel de développement technique ainsi que de nos connaissances et expériences de plusieurs années.
Les traductions de la notice d´utilisation ont été également effectuées consciencieusement.
Nous déclinons toutefois toute responsabilité en cas d´erreurs de traduction.
La version allemande ci-jointe de la présente notice d´utilisation fait foi.
Le contenu effectif de la livraison peut différer éventuellement des explications décrites ici
et des représentations graphiques pour les modèles spéciaux, lorsque vous bénéficiez
d´options de commande supplémentaires, ou liées aux dernières modifications techniques.
ATTENTION!
Avant de commencer toute activité en lien avec l’appareil, et surtout
avant de l’utiliser, lire attentivement ce mode d’emploi !
Le fabricant n’est pas tenu responsable de tout dommage ou dysfonctionnement dus à :
- un non respect des indications de mise en service et de nettoyage ;
- une utilisation non conforme à l’utilisation de base ;
- des réparations effectuées par l’utilisateur ;
- l’utilisation de pièces de rechange non approuvées.
Nous nous réservons le droit d´apporter des modifications techniques sur le produit pour
améliorer ses qualités fonctionnelles et son développement.
2.2 Protection des droits d’auteur
La notice d´utilisation et les textes, les dessins, figures et autres représentations qui y
sont contenus sont protégés par la loi sur les droits d´auteur. Les reproductions de tous
types et de toutes formes – même partielles – ainsi que l´exploitation et/ou la transmission de son contenu ne sont pas permises sans autorisation écrite du fabricant. Toute
violation des ces dispositions ouvre droit à des dommages et intérêts. Les autres droits
demeurent réservés.
INDICATION!
Les indications du contenu, les textes, dessins, figures et autres représentations sont protégés par les droits d´auteur et soumis à d´autres droits de
propriété industrielle. Toute exploitation abusive est passible de peine.
2.3 Déclaration de conformité
L´appareil correspond aux normes et directives actuelles de l´Union
européenne. Nous l´attestons dans la déclaration de conformité CE.
Nous vous ferons volontiers parvenir sur demande la déclaration de
conformité correspondante.
- 51 -
3. Transport, emballage et stockage
3.1 Inspection suite au transport
Vérifier l´intégralité et l´absence de dommages dus au transport dès réception du produit.
En cas de dommages identifiables extérieurement dus au transport, refuser ou accepter le
produit livré uniquement sous réserve.
Noter l´étendue du dommage sur les documents de transport/le bon de livraison du
transporteur. Engager une réclamation.
Dès détection des défauts cachés, formuler immédiatement une réclamation, les
prétentions à dommages et intérêts étant valables uniquement dans les délais prescrits.
3.2 Emballage
Ne jeter le carton extérieur de l´appareil. Vous en avez besoin éventuellement pour garder
l´appareil, lors d´un déménagement ou lorsque vous devez envoyer l´appareil à notre
service après-vente en cas d´éventuels dommages. Retirer complètement les emballages
extérieur et intérieur avant la mise en service de l´appareil.
INDICATION!
Si vous désirez éliminer l´emballage, respectez les consignes en vigueur
dans votre pays. Réintroduisez les matériaux d´emballage récupérables
dans le circuit de recyclage.
Contrôlez si l´appareil et les accessoires sont complets. S´il devait manquer des
éléments, veuillez contacter notre service après-vente.
3.3 Stockage
Garder les emballages fermés jusqu´à l´installation de l´appareil et en respectant les
indications d´installation et de stockage apposées à l´extérieur.
Stocker les emballages uniquement dans les conditions suivantes :
- Ne pas garder les emballages à l´extérieur.
- Les tenir à l´abri de l´humidité et de la poussière.
- Ne pas les exposer aux fluides agressifs.
- Les protéger des rayons du soleil.
- Eviter les secousses mécaniques.
- En cas de stockage prolongé (> 3 mois), contrôler régulièrement
l´état général de tous les éléments et de l´emballage.
Si nécessaire, les rafraîchir et les renouveler.
- 52 -
4. Données techniques
4.1 Indications techniques
Fours à pizzas Série NT
En tôle d'acier émaillé
Réglage de température thermostatique et analogique de 0 °C à 450 °C
Températures de la voûte et de la sole réglables séparément
Isolation intérieure par laine minérale
Éclairage intérieur
Sole en pierre réfractaire
NomFour à pizza
Code-No. :
Modèle:
Températures: 0 °C à 450 °C
Valeurs
d’alimentation:
Dimensions de
l‘appareil:
Dimensions de la
chambre de cuisson:
Capacité: 4 pizzas Ø 25 cm 2 x 4 pizzas Ø 25 cm
Poids: 45,9 kg 64,6 kg
L 800 x P 735 x H 360 mm L 800 x P 735 x H 510 mm
L 520 x P 515 x H 110 mm L 520 x P 515 x H 110 mm
2002018 2002028
NT 501 NT 502
4 kW / 2 NAC 400 V 6 kW / 3 NAC 400 V
- 53 -
NT 622
Nom Four à pizzas
Code-No. :
Modèle:
Températures: 0 °C à 450 °C
Valeurs
d’alimentation:
Dimensions de
l‘appareil:
Dimensions de la
chambre de cuisson:
Capacité: 4 pizzas Ø 30 cm 2 x 4 pizzas Ø 30 cm
Poids: 61,6 kg
**
l'ensemble de la chambre de cuisson de ce modèle constitué de brique
L 885 x P 790 x H 400 mm L 885 x P 790 x H 710 mm
L 620 x P 620 x H 140 mm L 620 x P 620 x H 140 mm
2002088
NT 621
5 kW / 2 NAC 400 V 10 kW / 3 NAC 400 V
2002095
2002096**
NT 622VS**
107,5 kg
135,0 kg**
réfractaire
Nom Four à pizzas
Code-No. :
Modèle:
2002101 2002121
NT 901 NT 921
Températures: 0 °C à 450 °C
Valeurs
d’alimentation:
Dimensions de
l‘appareil:
Dimensions de la
chambre de cuisson:
Capacité: 6 pizzas Ø 30 cm 2 x 6 pizzas Ø 30 cm
Poids: 80,3 kg 141,8 kg
Sous réserve de modifications techniques !
- 54 -
6 kW / 3 NAC 400 V 12 kW / 3 NAC 400 V
L 1190 x P 780 x H 395 mm L 1190 x P 780 x H 710 mm
L 910 x P 610 x H 140 mm L 910 x P 610 x H 140 mm
4.2 Aperçu des composants
8
7
1
2
3
4
6
5
Enceinte
1
Éclairage intérieur
2
Ouvertures de ventilation
3
Panneau de contrôle
4
Porte vitrée
5
Poignée de porte
6
Pierre réfractaire
7
Chambre de cuisson
8
- 55 -
Accessoires supplémentaires (non inclus)
Support NT 501N
adapté pour:
NT 501 / 2002018
NT 502 / 2002028
Acier chrome-nickel
L 760 x P 610 x H 900 mm
Poids: 14,6 kg
Code-No. : 200316
Support NT 601N
adapté pour:
NT 621 / 2002088
NT 622 / 2002095
NT 622VS / 2002096
Acier chrome-nickel
L 840 x P 670 x H 900 mm
Poids : 13,7 kg
Code-No. : 200317
- 56 -
Support NT 901N
adapté pour:
NT 901 / 2002101
NT 921 / 2002121
Acier chrome-nickel
L 1155 x P 665 x H 900 mm
Code-No. : 200318
Poids: 23,2 kg
5. Installation et utilisation
5.1 Instructions pour l'installateur
ATTENTION !
L'installation et l'entretien de l'appareil doivent être effectués uniquement par un
technicien qualifié et agréé conformément aux réglementations internationales,
nationales et locales en vigueur dans le pays d'installation.
5.1.1 Remarques sur l‘installation
• Veuillez lire attentivement les instructions suivantes avant de commencer les
travaux d'installation et de mise en service de l'appareil.
• Toutes les opérations d'installation, de montage, d'utilisation et de conservation
doivent être effectuées par un personnel qualifié qui possède les autorisations
requises (approuvé par l'entreprise de fabrication ou le revendeur). Les étapes
requises doivent être effectuées conformément à la réglementation
d'installation nationale en vigueur ainsi qu’aux règles relatives à la sécurité
des produits et à la sécurité et l’hygiène au travail.
• Une installation défectueuse, une exploitation, un entretien, et un nettoyage
inappropriés ainsi que tous changements ou modifications éventuels peuvent
provoquer des dysfonctionnements, des dommages et des blessures.
• Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages aux personnes ou aux
biens qui ont été causés par le non-respect des prescriptions susmentionnées ou
issus d'interventions sur des pièces individuelles de l'appareil et par l'utilisation de
pièces de rechange non originales.
• Lors du transport de l’appareil vers le lieu d’installation, assurez-vous qu’aucun
obstacle ne gêne le passage à travers portes, couloirs ou autres ouvertures.
•ATTENTION: Lors du transport de l'appareil, celui-ci présente un risque de
basculement par lequel des dommages et des pertes peuvent se produire sur les biens
et les personnes. Lors du transport de l’appareil veuillez utiliser les moyens appropriés
adaptés au poids de l'appareil. Surtout ne pas faire glisser et ne pas incliner l'appareil,
mais le soulever à la verticale du sol et le déplacer horizontalement.
- 57 -
5.1.2 Installation
• Déballez l'appareil et retirez tous les matériaux d'emballage. Avant l’utilisation, retirez
le film protecteur de l'appareil. Assurez-vous que celui-ci a été complètement retiré.
Retirez le verrou de transport de la chambre de cuisson.
ATTENTION !
Nejamais enlever la plaque signalétique ni les signes d’avertissements de
l'appareil.
• L’appareil doit être placé dans un local clos et bien aéré (non à l'extérieur).
• Avant d'installer l'appareil, vérifiez, les dimensions et l'emplacement exact des
connecteurs d'alimentation.
• Nous vous recommandons de placer le four à pizza sous une hotte, pour permettre
l’évacuation des vapeurs chaudes et des odeurs. Dans tous les cas, assurez-vous
d’évacuer les fumées vers l'extérieur.
• Pour éviter que le four ne glisse ou bascule, placez le four à pizza sur un sol égal
et à niveau.
• Placez l'appareil sur une surface stable, sèche et résistante à l’eau et aux
températures élevées. Alternativement, le four à pizza peut être installé sur un socle
approprié (voir la partie „Accessoires supplémentaires“, page 56).
• L'emplacement d'installation doit être facilement accessible et suffisamment
spacieux pour permettre le libre fonctionnement de l’appareil ainsi qu’une bonne
circulation de l'air.
• Ne jamais obstruer ni couvrir les ouvertures de ventilation.
• Le sol sous le four doit avoir une force d'appui suffisante pour pouvoir supporter le
poids du four en pleine charge.
• Ne jamais placer l'appareil dans un environnement humide ou mouillé.
• Ne jamais placer le four directement contre les murs, les meubles, les cloisons en
matériaux inflammables ou à proximité de réservoirs contenant des matériaux
inflammables (par ex. bouteilles de gaz). Gardez une distance d'au moins 20 cm.
Lorsque cela est impossible, les éléments combustibles devraient être isolés avec
des matériaux non-inflammables et en conformité avec la réglementation antiincendie.
• Cet appareil n’est pas adapté pour être encastré ni pour être installé en série.
• Laissez suffisamment d’espace pour procéder facilement au raccordement de
l’alimentation électrique.
• Ne placez aucun objet sur l‘appareil.
- 58 -
5.1.3 Raccordement électrique
DANGER ! Risque de choc électrique!
En cas d'installation incorrecte, l'appareil peut provoquer des blessures!
Avant l'installation, comparer les données techniques d'alimentation locale de
l'appareil (voir la plaque signalétique). Ne branchez l'appareil qu’en cas de
pleine conformité!
• Avant de raccorder l'appareil à l'alimentation électrique, assurez-vous que la tension
et la fréquence figurant sur la plaque signalétique coïncident avec les données du
réseau d’alimentation électrique.
La tolérance de tension autorisée ne peut pas dépasser ± 10%.
• Si l’appareil n’est pas placé sur un support à roulettes pour faciliter le déplacement,
nous recommandons d’effectuer en premier lieu le raccordement à l'alimentation
électrique, puis le placement approprié du four à pizza sur le lieu de fonctionnement.
• En déplaçant l’appareil, veillez à ne pas endommager le câble électrique.
• Placez le câble d'alimentation de sorte qu’il ne soit exposé nulle part à des
températures supérieures à 50 °C.
• Le circuit doit avoir au moins une protection de 25A.
• Nous recommandons une prise CEE32A/400 V
Raccordement pour ligne de compensation de potentiel
• La liaison équipotentielle entre les différents appareils doit être connectée à la borne
marquée du symbole La borne est située à l'arrière de l'appareil.
• Cette borne permet de connecter le câble de compensation de potentiel (jaune-vert)
avec une section transversale de 4 à 10 mm².
• L'appareil doit être relié à un circuit compensation de potentiel dont l'efficacité
correspond aux recommandations contenues dans les règlements en vigueur.
- 59 -
5.2 Instructions pour l'utilisateur
ATENTION !
Ces instructions doivent être lues attentivement, car elles contiennent des
consignes importantes quant à la sécurité et à l’utilisation du four à pizza.
Cet appareil est conçu pour un usage professionnel et ne peut être utilisé
que par un personnel de cuisine qualifié.
5.2.1 Consignes de sécurité
• Ce four à pizza doit être ouvert et fermé à l'aide de la poignée de porte. Pendant le
fonctionnement, surtout ne pas toucher aux parties métalliques: Risque de brûlures!
Toutes les commandes et les poignées de porte sont protégées de la chaleur
rayonnante.
• Faites particulièrement attention lors de l'ouverture de la porte du four à pizzas.
Risque de brûlure par échappement de vapeur chaude.
•Ne jamais obstruer ni couvrir la ventilation, ne jamais couvrir le four à pizza ni
partiellement ni complètement. Ne pas placer d'objets sur l’appareil.
• En cas de dommage ou de rupture des composants de la porte vitrée, ceux-ci
doivent être remplacés immédiatement (contactez le service).
• Lorsque l’appareil est arrêté (par ex. 12 heures) la porte vitrée du four à pizza doit
être laissée entrouverte.
5.2.2 Première mise en marche
• Assurez-vous que rien n’a été laissé dans la chambre du four (films d'emballage,
restes de mousse de polystyrène, manuels, etc.).
• Avant la mise en service, vérifiez si l'installation de l’appareil, sa stabilité et sa
mise à niveau sont corrects, ainsi que l’exécution appropriée des branchements
électriques.
• Avant l'utilisation, chauffez le four à pizza à vide pendant environ 2 heures à 450 °C
Pour ce faire, suivez les instructions figurant à la section 5.2.4„Réglage de la température“.
• L'appareil peut émettre une odeur désagréable causée par des résidus de
production, tels que des graisses, huiles ou résines.
• Ensuite, laissez refroidir l'appareil et nettoyez-le selon les instructions figurant à la
section6 „Nettoyage“.
• L’appareil est prêt à être utilisé.
- 60 -
2002018
2002088 / 2002095 / 2002096 /
5.2.3 Panneau de commande
A
2002101 / 2002121
A
B
C
D
E
F
G
Repère de réglage „0“
A
Témoin de chauffe supérieur
B
C Réglage de température de voûte
Repère de réglage „0“
D
Témoin de chauffe, inférieur
E
Réglage de température de sole
F
Interrupteur d‘éclairage intérieur
G
B
C
H
D
E
F
G
Repère de réglage „0“
A
B Témoin de chauffe supérieur
Réglage température de voûte
C
Repère de réglage „0“
D
E Témoin de chauffe, inférieur
Réglage température de sole
F
Interrupteur d‘éclairage intérieur
G
H
Indicateur de température
INDICATION !
Chaque chambre de four à pizzas de série NT (sauf 2002028) est équipée de deux
résistances: une résistance située sous la plaque réfractaire, et la seconde - sur le dessus
du four à pizza. Chacun des éléments chauffants supérieur et inférieur est commandé par
un dispositif de commande de température séparé.
- 61 -
2002028
Repère de réglage „0“
A
B Témoin supérieur de chauffe
Réglage de température de la résistance
C
B
A
C
E
D
F
supérieure
Repère de réglage „0“
D
Témoin intermédiaire de chauffe
E
Réglage de température de la résistance
F
intermédiaire
Repère de réglage „0“
G
Témoin inférieur de chauffe
H
Réglage de température de la résistance
I
inférieure
Eclairage haut de la chambre de cuisson
J
Eclairage bas de la chambre de cuisson
K
H
G
INDICATION !
Le four à pizza 2002028 n’a qu’une seule chambre de
cuisson partagée en 2 parties individuelles par la pierre
réfractaire placée dans le milieu de la chambre de
I
cuisson.
Ce four à pizza est équipé de 3 résistances
et de 3 réglages de température:
Réglage supérieur de température utilisé pour
J
K
commander la résistance supérieure de la partie
haute de la chambre,
inférieur - pour régler la résistance de chauffe
inférieure de la partie basse de la chambre,
et intermédiaire – pour régler la résistance
inférieure de la partie haute de la chambre et la
résistance supérieure de la partie basse de la
chambre, car la résistance se trouve directement
sous la plaque réfractaire située au milieu de la
chambre de four.
- 62 -
5.2.4 Réglage des températures
INDICATION!
Avant la cuisson, le four à pizza doit toujours être préchauffé à la température
désirée!
• Brancher l’appareil à l’alimentation électrique.
• En utilisant les réglages de température appropriés au compartiment sélectionné,
choisir la température souhaitée pour la résistance de chauffe supérieure / inférieure.
La plage de température du four à pizza est comprise entre 0 °C - 450 °C. Lors de la
cuisson de la pizza nous vous recommandons de régler la température entre 300 °C
et 400 °C.
• Les témoins des résistances supérieure et inférieur s’allument lorsque l’appareil
chauffe.
• La température à l'intérieur de la chambre du four peut être lue à partir de l’indicateur
de température de l’appareil (sauf les fours à pizzas Code-No. 2002018 et 2002028).
• Après avoir atteint la température de consigne, le témoin s’éteint. Lorsque la
température à l'intérieur du four baisse, le témoin se rallume et, à nouveau, la
résistance chauffe la chambre du four jusqu’à la température de consigne.
5.2.5 Cuisson des pizzas
• Après le préchauffage four à pizzas, ouvrir la porte du four en utilisant la poignée
de porte.
• Placer les pizzas préparées sur la plaque réfractaire et refermer la porte.
• Lors de son fonctionnement, ne laissez pas le four à pizza sans surveillance.
Observez le processus de cuisson à travers la fenêtre de la porte du four.
• Après la cuisson, retirez la pizza prête du four.
AVERTISSEMENT! Risques de brûlures!
Pour éviter les brûlures lors du retrait de la pizza du four, utiliser des gants
qui protègent au-delà des poignets et qui sont adaptés à des températures
élevées, utiliser également des outils de cuisine avec un manche long (par
ex. pelle à pizza).
- 63 -
6. Nettoyage
ATENTION !
Avant de nettoyer l’appareil, vous devez le débrancher de l’alimentation
électrique (retirer la fiche!).
L’appareil n’est pas adapté à un rinçage direct à l’eau. Par conséquent, ne
pas utiliser de jet d’eau sous pression pour nettoyer l’appareil ! Veillez à
ce que l’eau ne pénètre pas à l’intérieur de l‘appareil.
o Veuillez nettoyer régulièrement l’appareil à un soin particulier dans le cas
d'éléments qui entrent en contact avec des articles alimentaires.
o Avant le nettoyage, laissez refroidir l'appareil.
o A l’aide d'une spatule ou d’un grattoir métallique, sans utiliser d'agents de nettoyage
ni d'eau, retirez soigneusement les résidus de la plaque réfractaire après chaque
cuisson.
ATTENTION!
Ne pas nettoyer ni refroidir à l'eau la plaque réfractaire car cela risque de
l’endommager.
o Afin de nettoyer à fond, à la fin de la journée, chauffer le four à pizzas à la
température la plus élevée pendant 30 minutes (allumer uniquement la résistance
inférieure). Puis éteindre, et le lendemain, brosser la surface froide de la plaque
réfractaire.
o Nettoyer la chambre du four après refroidissement (sauf le four à pizza Code-No.
2002096, dans lequel l'ensemble de la chambre est faite de brique réfractaire) avec
un chiffon doux et humide. Pour la saleté tenace, vous pouvez utiliser un détergent
doux, puis essuyez avec un chiffon humidifié avec de l'eau claire pour enlever les
résidus de détergent.
o Nettoyer l'ensemble de la chambre du four à pizza. Code-No.2002096 après
refroidissement en enlevant des restes de la plaque réfractaire et des parois internes
réfractaires à l'aide d'une spatule métallique ou d’un grattoir et en balayant, ne pas
utiliser de produits de nettoyage ni d'eau.
o Nettoyez l’enceinte avec un chiffon humide et un détergent doux. Ne jamais utiliser
de produits de nettoyage agressifs, acides ou abrasifs qui pourraient endommager
les surfaces de l’appareil.
o Vérifier régulièrement les trous de ventilation sur l'enceinte. S'ils sont sales ou
poussiéreux, nettoyez-les avec une brosse ou un aspirateur pour assurer la
circulation de l'air à l'intérieur de la chambre du four et l'uniformité de la cuisson.
- 64 -
est effectué et la température
7. Anomalies de fonctionnement
En cas de mauvais fonctionnement, débrancher l'appareil de l'alimentation électrique.
Veuillez consulter le tableau ci-dessous pour voir s’il est possible d’éliminer les défauts
sans appeler nos services ni le notifier au vendeur.
PROBLEME CAUSE SOLUTION
L'appareil est allumé.
Le témoin est éteint et
l'appareil ne chauffe pas.
• Absence d‘alimentation
• Le bouton de réglage de
température est
endommagé.
• Vérifiez l'alimentation et
le câble d’alimentation.
• Contactez le vendeur
La température est réglée,
Le témoin est allumé, mais
l’appareil ne chauffe pas.
Le réglage de température
augmente, mais elle ne peut
pas être réglée.
Le réglage de température
est effectué, l’appareil
chauffe, mais le témoin de
contrôle ne s’allume pas.
Si vous ne pouvez pas éliminer les causes d’un mauvais fonctionnement:
- Ne pas ouvrir l‘enceinte,
- Informer le service à la clientèle ou contacter le vendeur en
fournissant les informations suivantes:
description de la panne;
numéro d’article et numéro de série (voir la plaque
signalétique à l’arrière de l’appareil).
• La résistance est
défectueuse.
• Le thermostat est
endommagé
• Le témoin est
endommagé.
• Contactez le vendeur
• Contactez le vendeur
• Contactez le vendeur
- 65 -
8. Elimination des éléments usés
Appareils usagés
Procéder à l´élimination de l´appareil usagé à la fin de sa durée de vie conformément
aux prescriptions nationales. Il est recommandé de contacter une entreprise spécialisée
dans la gestion des éléments usés ou de contacter le département d’élimination de
votre commune.
AVERTISSEMENT !
Afin d´exclure l´abus et les risques encourus, rendre l´appareil usagé
inutilisable avant son élimination. Débrancher pour cela l´appareil de
l´alimentation secteur et retirer le câble d´alimentation de l´appareil.
ATTENTION !
Pour l’élimination de l’appareil veuillez respecter
les prescriptions en vigueur dans votre pays et
votre commune.
Prima di iniziare a utilizzare l’apparecchiatura, leggere attentamente
le manuale di utilizzo e conservarle in un luogo sicuro!
Il presente manuale di utilizzo contiene la descrizione dell'installazione dell'apparecchiatura, il suo funzionamento e la manutenzione, ed è una fonte importante di informazioni
e consigli.
Per usare correttamente e in piena sicurezza l'apparecchiatura è necessario conoscere
e rispettare tutte le indicazioni sulla sicurezza e sul funzionamento in esso contenute.
Inoltre vanno rispettate le norme locali riguardanti la prevenzione degli incidenti e i principi
di igiene e sicurezza sul lavoro.
Il manuale di utilizzo è parte integrante dell'apparecchiatura, e va conservato nei pressi
dell'apparecchiatura, affinché le persone che installano l'apparecchiatura, che effettuano
lavori di manutenzione, che utilizzano e puliscono l'apparecchiatura, possano avervi
accesso.
Qualora l’apparecchiatura sia trasmessa a terze persone, sarà necessario conferirgli
anche le presenti manuale di utilizzo.
1. Sicurezza
L'apparecchiatura è stata realizzata secondo lo stato dell'arte nel settore della tecnologia.
Tuttavia l'apparecchiatura può essere fonte di rischi, se viene usata in modo scorretto o
non conforme con la sua destinazione d'uso.
Tutte le persone che utilizzeranno l’apparecchiatura dovranno prendere in considerazione le raccomandazioni e le indicazioni contenute nelle presenti manuale di utilizzo.
1.1 Indicazioni importanti relative alla sicurezza
•
L’apparecchio non è destinato all’utilizzo da parte di persone (compresi
i bambini) con limitata agilità fisica, sensoriale o mentale, oppure con
esperienza insufficiente e/o conoscenza insufficiente, a meno che le
tali persone non si trovino sotto la vigilanza di una persona responsabile per la loro sicurezza o abbiano ottenuto delle indicazioni, di come
bisogna utilizzare l’apparecchio.
•
I bambini dovrebbero trovarsi sotto sorveglianza, per avere la certezza,
che non giocano con l’apparecchio.
•
L'apparecchiatura può essere utilizzata solamente quando non vi siano
riserve circa il suo stato tecnico, il che permette di lavorare in sicurezza.
•
L’apparecchiatura non prevede la possibilità di funzionamento con
un timer esterno o un comando a distanza.
- 68 -
Durante l’utilizzo dell’apparecchiatura, non lasciarla mai senza
•
supervisione.
•
L’apparecchiatura potrà essere utilizzata unicamente in ambienti chiusi.
•
I lavori di manutenzione e riparazione devono essere eseguiti da
personale qualificato utilizzando pezzi di ricambio e accessori
originali. Non cercare mai di riparare da soli il dispositivo!
•
Non vanno utilizzati accessori o parti di ricambio diversi da quelli
consigliati dal produttore. Questo può portare a situazioni pericolose
per l'utilizzatore, l'apparec-chiatura può danneggiarsi, o provocare
danni alla salute e rischio per la vita delle persone, ed inoltre questo
provoca la perdita della garanzia.
•
Senza il consenso espresso del produttore, è vietato realizzare
qualsiasi variazione o modifica dell'apparecchiatura, per evitare
eventuali pericoli e per assicurare il funzionamento ottimale.
•
Evitare il contatto del cavo di alimentazione con fonti di calore e
spigoli taglienti. Il cavo di alimentazione non dovrà pendere dal
tavolo o da un altro piano di lavoro. Fare attenzione, affinché
nessuno pesti il cavo o si inciampi su di esso.
•
Il cavo di alimentazione non deve essere piegato, schiacciato,
attorcigliato, deve essere sempre completamente disteso.
•
Non appoggiare mai l’apparecchio o alcun oggetto sul cavo di
alimentazione.
•
Il cavo di alimentazione non va deposto sulla moquette o su altri
materiali termoisolanti. Il cavo di alimentazione non va coperto.
Il cavo di alimentazione va tenuto lontano dalla zona di lavoro e
non va immerso in acqua.
•
Controllare periodicamente lo stato di usura del cavo di alimentazione.
Non usare mai l’apparecchio con il cavo danneggiato. Qualora il cavo
fosse danneggiato farlo cambiare dal servizio di assistenza o da un
elettricista qualificato, al fine di evitare pericoli.
- 69 -
1.2 Spiegazione dei simboli
Le indicazioni importanti riguardanti la sicurezza e questioni tecniche, sono state evidenziate nel presente manuale con opportuni simboli. Tali indicazioni vanno assolutamente
rispettate, per evitare eventuali incidenti, con danni per la salute delle persone e danni per
le cose.
PERICOLO!
Questo simbolo indica un pericolo diretto, tale da provocare gravi lesioni
corporee o la morte.
AVVERTIMENTO!
Questo simbolo indica situazioni pericolose, tali da provocare gravi lesioni
corporee o la morte.
SUPERFICIE ROVENTE!
Il simbolo segnala la presenza di una superficie rovente durante il funzionamento
dell’apparecchio. Il mancato rispetto dell’avvertenza può essere causa di ustioni!
PRUDENZA!
Questo simbolo indica la possibile comparsa di situazioni pericolose, tali da
provocare lesioni leggere, il danneggiamento, il malfunzionamento e/ o la rottura
dell'apparecchiatura.
INDICAZIONE!
Questo simbolo indica i consigli e le informazioni a cui attenersi per garantire
un utilizzo dell'apparecchiatura privo di problemi ed efficace.
- 70 -
1.3 Fonti di pericolo
PERICOLO!
Rischio di fulminazione elettrica!
Per evitare le conseguenze di questo fattore di rischio, leggere attentamente le
indicazioni di sicurezza a seguire:
Non utilizzare l’apparecchiatura quando il cavo di collegamento o la spina sono
danneggiate, quando l'apparecchiatura non funziona correttamente o quando ha
subito danni o cadute.
Non aprire mai l’involucro esterno dell’apparecchiatura. In caso di interventi sui
raccordi elettrici o di modifiche elettriche o meccaniche, si presenterà il rischio di fulminazione elettrica.
Non immergere mai il cavo di allacciamento in acqua o in altri liquidi.
Non utilizzare prodotti corrosivi e fare attenzione affinché l’acqua non entri
all’interno del prodotto.
Non utilizzare mai l’apparecchiatura con mani umide o con i piedi su un
pavimento bagnato.
Staccare l’apparecchiatura dalla rete elettrica,
- quando l’apparecchiatura non è usata,
- in presenza di disturbi durante il funzionamento,
- prima di pulire l’apparecchiatura.
PERICOLO!
Rischio di soffocamento!
Impedire ai bambini l’accesso ai materiali di imballaggio, quali ad es.: sacchi di
plastica ed elementi in polistirolo.
SUPERFICIE ROVENTE!
Pericolo di ustione!
Per evitare le conseguenze di questo fattore di rischio, leggere attentamente le
indicazioni di sicurezza a seguire:
La temperatura degli elementi esterni del forno per la pizza può superare i 60 °C.
Per evitare ustioni, non toccare le zone ed i pezzi contrassegnate con il
pittogramma riportato sopra.
Durante l’estrazione della pizza dal forno, utilizzare guanti protettivi che coprano
interamente i polsi, adatti alle alte temperature. Inoltre, sarà necessario usare utensili
da cucina con il manico lungo. Durante l'uso dell'apparecchiatura, toccare solo le
impugnature dello sportello, gli interruttori e i regolatori.
- 71 -
AVVERTIMENTO!
Pericolo di incendio o di esplosione!
Per evitare le conseguenze di questo fattore di rischio, leggere attentamente le
indicazioni di sicurezza a seguire:
Non collocare oggetti infiammabili o articoli alimentari contenenti alcool all’interno
del forno per la pizza. Infatti, esiste il rischio di autoaccensione, incendio ed
esplosione.
Non usare mai l’apparecchiatura nelle vicinanze di materiali facilmente infiammabili
(ad es. benzina, alcool metilico, alcool etilico ecc.) L’alta temperatura può comportare
l’evaporazione, ed il contatto con le fonti di ignizione puo comportare deflagrazioni,
con danni alle persone ed alle cose.
In caso di incendio, prima di intraprendere le azioni necessarie ai fini dell'eliminazione
della fiamme, staccare l'apparecchiatura dalla rete elettrica (tirare la spina!).
Nota: Non gettare acqua sull’apparecchiatura finché si trovera sotto tensione:
Pericolo di fulminazione!
1.4 Uso conforme alla destinazione
PRUDENZA!
L’apparecchiatura è stata progettata e costruita per l'uso industriale.
All'interno delle cucine dovrà essere utilizzata unicamente da personale
qualificato!
La sicurezza di utilizzo dell’apparecchiatura è garantita soltanto in caso di uso conforme
alla destinazione, nel rispetto delle indicazioni contenute nelle istruzioni per l'uso.
Qualsiasi operazione tecnica, compreso il montaggio e la manutenzione, dovrà essere
realizzata da personale qualificato.
Il forno per la pizza è destinato solo alla cottura di pizze e prodotti simili.
PRUDENZA!
L'utilizzo dell'apparecchiatura per scopi diversi dalla sua normale
destinazione d'uso è vietato, ed è considerato un utilizzo non conforme
con la destinazione d'uso.
Si esclude qualsiasi richiesta di risarcimento verso il produttore e/o i
suoi rappresentanti, per danni insorti in conseguenza di un utilizzo
dell'apparecchiatura non conforme con la destinazione d'uso.
La responsabilità per i danni insorti durante l'utilizzo dell'apparecchiatura in
modo non conforme con la sua destinazione d'uso è esclusivamente a carico
dell'utilizzatore.
- 72 -
2. Informazioni generali
2.1 Responsabilità del produttore e garanzia
Tutte le informazioni contenute nel presente manuale sono state raccolte rispettando le
norme in vigore, lo stato attuale delle conoscenze di progettazione e costruzione, le
nostre conoscenze e la nostra esperienza pluriennale.
Anche le traduzioni del presente manuale sono state realizzate nel modo il più corretto
possibile. Non ci assumiamo tuttavia la responsabilità per eventuali errori di traduzione.
La versione che fa fede è il manuale di utilizzo allegato in lingua tedesca.
Nel caso di ordine di modelli speciali o con opzioni supplementari, o nel caso di
applicazione degli ultimi risultati del progresso tecnico, l'apparecchiatura fornita può
essere difforme dalle descrizioni e dai disegni contenuti nel presente manuale di utilizzo.
PRUDENZA!
Prima di iniziare qualsiasi operazione legata all’apparecchiatura, ed in particolar
modo al suo avviamento, leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso!
Il fabbricante non sarà ritenuto responsabile di danni e malfunzionamenti dovuti a:
- mancato rispetto delle indicazioni relative all’uso ed alla pulizia;
- utilizzo non conforme alla destinazione;
- modifiche apportate dall'utente;
- utilizzo di pezzi di ricambio non autorizzati;
Ci riserviamo il diritto di introdurre delle modifiche tecniche nel prodotto, al fine di
migliorare le caratteristiche funzionali dell'apparecchiatura e di migliorarla.
2.2 Difesa dei diritti d'autore
Il presente manuale di utilizzo e i testi, i disegni, le foto e gli altri elementi in esso
contenuto sono soggetti alle leggi di difesa dei diritti d'autore. E' vietato riprodurre il
contenuto del manuale di utilizzo in qualunque forma e in qualunque modo (anche
parzialmente) ed è vietato l'utilizzo e/o la trasmissione del suo contenuto a terze persone
senza l'assenso scritto del produttore. La violazione di quanto sopra produrrà l'obbligo del
pagamento di un risarcimento. Ci riserviamo il diritto di rivendicare ulteriori risarcimenti.
INDICAZIONE!
I dati, i testi, i disegni, le foto e le descrizioni contenute nel presente manuale
sono soggette alle leggi di difesa del diritto d'autore, e alle norme di protezione
della proprietà industriale. Ogni utilizzo non permesso verrà punito.
2.3 Dichiarazione di conformità
L'apparecchiatura rispetta le norme ed indicazioni dell'Unione Europea
attualmente in vigore. Confermiamo quanto sopra nella Dichiarazione
di Conformità CE. In caso di necessità Vi inviamo volentieri l'opportuna
Dichiarazione di Conformità.
- 73 -
3. Trasporto, imballaggio e stoccaggio
3.1 Controllo della fornitura
Alla ricezione della fornitura va immediatamente controllato che l'apparecchiatura sia
completa e che non sia stata danneggiata durante il trasporto. Nel caso si rilevino
danneggiamenti visibili dovuti al trasporto, va rifiutata l'accettazione dell'apparecchiatura,
o va eseguita un'accettazione condizionale.
L'ambito dei danneggiamenti va riportato sui documenti di trasporto/lettera di trasporto
dello spedizioniere. Successivamente va fatto il reclamo.
I danni non visibili vanno comunicati immediatamente dopo la loro rilevazione, in quando
le richieste di risarcimento possono essere presentate solo entro i termini di reclamo in
vigore.
3.2 Imballaggio
Vi preghiamo di non gettare l'imballaggio dell'apparecchiatura. Può essere necessario per
conservare l'apparecchiatura, durante un trasloco o durante l'invio dell'apparecchiatura al
nostro punto di assistenza nel caso si presenti un'eventuale danneggiamento. Prima di
avviare l'apparecchiatura è necessario eliminare completamente da essa ogni materiale
di imballaggio interno ed esterno.
INDICAZIONE!
Nello smaltimento dell'imballaggio vanno rispettate le norme in vigore
in un dato paese. I materiali di imballaggio riciclabili vanno riciclati.
Vi preghiamo di controllare che l'apparecchiatura e gli accessori siano completi.
Se mancasse una qualsiasi parte, Vi preghiamo di contattare il nostro Reparto Servizio
Clienti.
3.3 Stoccaggio
L'imballaggio va mantenuto chiuso fino al momento dell'installazione dell'apparecchiatura,
e durante la conservazione vanno rispettate le marcature riguardanti il modo di posa ed
immagazzinamento dell'imballaggio.
L'imballaggio dell'apparecchiatura va sempre conservato secondo le seguenti condizioni:
- non immagazzinare all'aperto,
- conservare in un ambiente asciutto, proteggendo dalla polvere,
- non esporre all'azione di mezzi aggressivi,
- proteggere dall'azione dei raggi solari,
- evitare gli urti,
- nel caso di immagazzinamento per un tempo prolungato (oltre i tre mesi),
controllare regolarmente lo stato di tutte le parti e dell'imballaggio, in caso
di necessità rinfrescare e rinnovare l'apparecchiatura.
- 74 -
4. Parametri tecnici
4.1 Dati tecnici
Serie dei forni per pizza NT
Realizzazione: Acciaio inossidabile smaltato
Controllo analogico e termostatico della temperatura, in un intervallo compreso
tra 0 °C e 450 °C
Regolazione indipendente della temperatura Resistenza inferiore e superiore
Isolamento interno in lana minerale
illuminazione interna
Piastra refrattaria ignifuga
Nome
Forno per pizza
N. art.:
Modello:
Temperatura: da 0 °C a 450 °C
Valori di
allacciamento:
Dimensioni
dell’apparecchiatura:
Dimensioni della
camera del forno:
Infornata: 4 pizze Ø 25 cm 2 x 4 pizze Ø 25 cm
Peso: 45,9 kg 64,6 kg
L 800 x P 735 x A 360 mm L 800 x P 735 x A 510 mm
L 520 x P 515 x A 110 mm L 520 x P 515 x A 110 mm
2002018 2002028
NT 501
4 kW / 2 NAC 400 V 6 kW / 3 NAC 400 V
NT 502
- 75 -
NT 622
Nome
Forno per pizza
N. art.:
Modello:
Temperatura: da 0 °C a 450 °C
Valori di
allacciamento:
Dimensioni
dell’apparecchiatura:
Dimensioni della
camera del forno
Infornata: 4 pizze Ø 30 cm 2 x 4 pizze Ø 30 cm
Peso: 61,6 kg
L 885 x P 790 x A 400 mm L 885 x P 790 x A 710 mm
L 620 x P 620 x A 140 mm L 620 x P 620 x A 140 mm
2002088
NT 621
5 kW / 2 NAC 400 V 10 kW / 3 NAC 400 V
2002095
2002096**
NT 622VS**
107,5 kg
135,0 kg
**
**l’intera camera di cottura di quest’apparecchiatura è realizzata in pietra
refrattaria
Nome
N. art.:
Modello:
Temperatura: da 0 °C a 450 °C
Valori di
allacciamento:
Dimensioni
dell’apparecchiatura:
Dimensioni della
camera del forno:
Infornata: 6 pizze Ø 30 cm 2 x 6 pizze Ø 30 cm
L 1190 x P 780 x A 395 mm L 1190 x P 780 x A 710 mm
L 910 x P 610 x A 140 mm L 910 x P 610 x A 140 mm
2002101 2002121
NT 901
6 kW / 3 NAC 400 V 12 kW / 3 NAC 400 V
Forno per pizza
NT 921
Peso: 80,3 kg 141,8 kg
Si riserva il diritto a introdurre cambiamenti tecnici!
- 76 -
4.2 Presentazione dei sottogruppi dell’impianto
8
7
1
2
3
4
6
5
Corpo esterno
1
Illuminazione interna
2
Fori di ventilazione
3
Pannello di comando
4
Sportello con vetro
5
Impugnatura dello sportello
6
Piastra refrattaria
7
Camera del forno
8
- 77 -
Equipaggiamento aggiuntivo (non compreso nella fornitura)
Base di appoggio NT 501N
adatta a:
NT 501 / 2002018
NT 502 / 2002028
acciaio al nichel-cromo
L 760 x P 610 x A 900 mm
Peso: 14,6 kg
N. art.: 200316
Base di appoggio NT 601N
adatta a:
NT 621 / 2002088
NT 622 / 2002095
NT 622VS / 2002096
acciaio al nichel-cromo
L 840 x P 670 x A 900 mm
Peso: 13,7 kg
N. art.: 200317
- 78 -
Base di appoggio NT 901N
adatta a:
NT 901 / 2002101
NT 921 / 2002121
acciaio al nichel-cromo
L 1155 x P 665 x A 900 mm
N. art.: 200318
Peso: 23,2 kg
5. Installazione e utilizzo
5.1 Indicazioni per l’installatore
PRUDENZA!
Tutti i lavori di installazione, collegamento e manutenzione, dovranno essere
effettuati esclusivamente da un installatore gas qualificato, in conformita con
le norme internazionali, nazionali e locali.
5.2.4 Indicazioni relative all’installazione
• Prima dell’inizio dei lavori di installazione e del primo utilizzo, leggere attentamente
le presenti istruzioni.
• Tutte le operazioni legate all'installazione, al montaggio, all'utilizzo ed alla
manutenzione dovranno essere realizzate da personale specializzato, in possesso
delle abilitazioni richieste (autorizzazione del fabbricante o del venditore).
Le operazioni richieste dovranno essere realizzate nel rispetto delle norme di
installazione vigenti in un dato paese, nonché ai sensi delle norme di
sicurezza del prodotto e dei principi di sicurezza e igiene professionale.
• L’installazione errata, gli errori commessi nell'uso, nella manutenzione, nella pulizia,
nonché eventuali modifiche e cambiamenti potranno provocare problemi di
funzionamento, danni e lesioni.
• Il fabbricante non risponderà di eventuali danni a persone o al patrimonio, dovuti al
mancato rispetto delle istruzioni di cui sopra, all'ingerenza nei pezzi
dell'apparecchiatura o all'uso di pezzi di ricambio non originali.
• Accertarsi che, lungo il percorso diretto al luogo di installazione, non vi siano elementi
tali da limitare la luce di passaggio attraverso le porte, i corridoi e le altre vie di
comunicazione.
•ATTENZIONE: Durante il trasporto dell'apparecchiatura, quest'ultima potrà rovesciarsi,
provocando danni a cose e persone, nonché ai meccanismi. Adottare misure adeguata
al peso dell’apparecchiatura. L’apparecchiatura non potrà essere trascinata né
inclinata, ma dovrà essere sollevata parallelamente al piano di appoggio e spostata in
orizzontale.
- 79 -
5.2.5 Posizionamento
• Estrarre l’apparecchiatura dalla confezione ed eliminare completamente il materiale
di imballaggio. Prima di avviare l’apparecchiatura, rimuovere la pellicola protettiva.
Accertarsi che sia stata completamente rimossa. Rimuovere gli accorgimenti di
protezione utilizzati ai fini del trasporto.
PRUDENZA!
Non rimuovere mai la targhetta nominale e le etichette di avvertimento
dall'apparecchiatura.
• L’apparecchiatura deve essere posizionata in un luogo chiuso e ben ventilato (non
all’aperto!).
• Prima di posizionare l’apparecchiatura, controllare le dimensioni e la posizione
corretta dei raccordi elettrici e del gas.
• Per scaricare i vapori caldi e gli odori, si consiglia di posizionare il forno per pizza
sotto ad una cappa. In ogni caso, garantire un adeguato scarico dei vapori verso
l'esterno.
• Per impedire lo scivolamento o il rovesciamento del forno, posizionarlo su un piano
di appoggio livellato.
• Collocare l'apparecchiatura su una superficie stabile, asciutta ed impermeabile,
resistente alle alte temperature. In alternativa, il forno potrà essere installato su una
base di appoggio adeguata (punto „Equipaggiamento aggiuntivo“, pagina 78).
• Il luogo di posizionamento dovrà essere facilmente accessibile e sufficientemente
ampio da garantire un utilizzo comodo ed una buona circolazione dell'aria.
• Non coprire mai e non bloccare i fori di ventilazione dell'apparecchiatura.
• Il piano di appoggio del forno dovrà avere una portata adeguata al peso del forno a
pieno carico.
• Non posizionare mai l’apparecchiatura in una zona umida o bagnata.
• Non collocare mai il forno su pareti, mobili, tramezzi in materiali infiammabili o nelle
vicinanze di serbatoi con materiali infiammabili (ad es. bombole di gas). Mantenere
una distanza di almeno 20 cm. Qualora ciò non sia possibile, gli elementi infiammabili
dovranno essere isolati per mezzo di materiali termoisolanti non infiammabili,
mantenendo una distanza conforme ai dettami delle norme antincendio.
• L’apparecchiatura non è adatta all’incasso né alla collocazione in serie.
• Garantire una superficie tale da consentire il corretto funzionamento dell’impianto
elettrico.
• Non collocare oggetti sull'apparecchiatura.
- 80 -
5.2.6 Allacciamento elettrico
PERICOLO! Rischio di fulminazione elettrica!
In caso di installazione errata dell'apparecchiatura, essa potrà provocare
lesioni!
Prima di installare l’apparecchiatura, verificare i parametri della rete elettrica
locale con i dati tecnici dell'apparecchiatura (vedasi targhetta nominale).
Collegare l’apparecchiatura solo in caso di piena conformità!
• Prima di collegare l’apparecchiatura all’alimentazione sarà necessario accertarsi che
i valori di tensione e frequenza riportati sulla targhetta nominale siano conformi a
quelli dell’impianto elettrico utilizzato.
Per quanto concerne la tensione, si ammette una tolleranza di ± 10%.
• Nel caso in cui l'apparecchiatura non sia collocata su una base di appoggio con
rotelle, si consiglia di effettuare prima il collegamento alla rete elettrica, e
successivamente la collocazione del forno presso la sua postazione definitiva.
• Durante lo spostamento, fare attenzione a non danneggiare il cavo di alimentazione.
• Il cavo di alimentazione dovrà essere posizionato in modo tale da non essere
esposto all’azione di temperature superiori a 50 °C.
• Il circuito elettrico delle prese dovrà essere protetto con un salvavita da almeno 25A.
• Consigliamo di utilizzare una presa CEE32A/400 V
Collegamento equipotenziale
• Il cavo equipotenziale tra le varie apparecchiature dovrà essere collegato al
morsetto indicato con il simbolo .
Il morsetto si trova sulla parte posteriore dell’apparecchiatura .
• Questo morsetto permette di collegare il cavo equipotenziale (colore giallo-verde),
di sezione compresa tra 4 e 10 mm2.
• L’apparecchiatura dovrà essere collegata ad un circuito di livellamento dei potenziali
(dispersione a terra), la cui efficacia dovrà soddisfare i requisiti imposti dalle norme
vigenti.
- 81 -
5.2 Indicazioni per l’utente
PRUDENZA!
Le presenti istruzioni per l’uso dovranno essere lette attentamente, poiché
contengono importanti indicazioni relative alla sicurezza ed all’uso del forno
per pizza.
L’apparecchiatura è destinata all’uso professionale e potrà essere
utilizzata solo da personale adeguatamente addestrato.
5.2.1 Indicazioni relative alla sicurezza
• Aprire il forno per pizza e chiuderlo utilizzando l’impugnatura dello sportello.
Durante il funzionamento, non toccare gli elementi in metallo. Pericolo di ustione!
Tutti gli elementi di comando e le impugnature degli sportelli sono protette dal
calore radiante.
• Mantenere una particolare prudenza durante l'apertura del forno per pizza. Rischio
di ustione dovuto alla fuoriuscita di vapori caldi.
• Non bloccare mai né coprire i fori di ventilazione, non coprire il forno per pizza in
tutto o in parte. Non collocare oggetti sull'apparecchiatura.
• In caso di danneggiamento o rottura degli elementi in vetro dello sportello, sostiuirli
immediatamente (contattare il servizio assistenza).
• In caso di sosta nell'utilizzo dell'apparecchiatura (ad es. 12 ore), gli sportelli in vetro
del forno per pizza dovranno rimanere leggermente aperti.
5.2.2 Primo avviamento
• Accertarsi che la camera del forno sia vuota (pellicole, resti di polistirolo, istruzioni per
l'uso ecc.).
• Prima dell’avviamento, controllare la correttezza dell'installazione, la stabilità ed il
livellamento dell'apparecchiatura, nonché la corretta realizzazione dell'allacciamento
elettrico e del gas.
• Prima di inziare l’uso, scaldare il forno vuoto per circa 2 ore, ad una temperatura di
450 °C. A tal fine, procedere secondo le indicazioni riportate al punto 5.2.4 „Impo-
stazione della temperatura“.
• Dall’apparecchiatura potrà fuoriuscire un odore sgradevole, causato dai resti dele
sostanze utilizzate durante la produzione (lubrificanti, oli, resina).
• Pulire l’apparecchiatura in conformità con le indicazioni contenute al
punto 6 „Pulizia“.
Ogni camera del forno per pizza della serie NT (eccetto 2002028) è provvista di due
resistenze: Una resistenza si trova sopra alla piastra refrattaria, mentre la seconda si
trova nella parte superiore del forno. Ciascuna delle resistenza (inferiore e superiore)
viene comandata con un regolatore di temperatura separato.
- 83 -
2002028
B
A
C
D
F
H
Tacca di impostazione „0“
A
Spia della resistenza superiore
B
Regolatore della temperatura, resistenza
C
superiore
Tacca di impostazione „0“
D
Spia della resistenza centrale
E
Regolatore di temperatura per la resistenza
F
centrale
Tacca di impostazione „0“
E
G
Spia della resistenza inferiore
H
Regolatore della temperatura, resistenza
I
inferiore
Interruttore dell'illuminazione interna della
J
camera superiore del forno.
Interruttore dell'illuminazione interna della
K
camera inferiore del forno.
G
I
INDICAZIONE!
Il forno per pizza
cottura.
2002028
ha una sola camera di
Essa è divisa in due zone separate dalla piastra
refrattaria collocata al centro.
Questo forno per pizza ha 3 resistenze e
J
K
3 regolatori della temperatura:
regolatore superiore della temperatura – controllo
della resistenza superiore della camera superiore,
regolatore inferiore – controllo della resistenza
inferiore della camera inferiore
centrale – controllo della resistenza inferiore della
camera superiore e della resistenza superiore della
camera inferiore (la resistenza si trova subito sotto
alla piastra refrattaria collocata al centro della
camera del forno).
- 84 -
5.2.4 Impostazione della temperatura
INDICAZIONE!
Prima di cuocere la pizza, riscaldare sempre il forno fino a raggiungere la
temperatura richiesta!
• Collegare l’apparecchiatura all’alimentazione.
• Mediante i regolatori di temperatura, andrema ad impostare la temperatura richiesta
per la resistenza superiore/inferiore della camera scelta. La possibilità di regolazione
della temperatura del forno per pizza è compresa nell’intervallo 0 °C - 450 °C. Per la
cottura della pizza consigliamo di impostare una temperatura compresa tra 300 °C e
400 °C.
• Le spie della resistenza superiore e inferiore della resistenza si accendono durante il
riscaldamento.
• Il valore della temperatura all’interno della camera del forno potrà essere letta
dall'indicatore della temperatura dell'apparecchiatura (fatta eccezione per il forno n. art.2002018 e 2002028).
• Al raggiungimento della temperatura impostata, la spia si spegnerà. Quando la
temperatura all’interno del forno scenderà, la spia si accenderà nuovamente e la
resistenza scalderà la camera del forno fino al raggiungimento della temperatura
impostata.
5.2.5 Cottura della pizza
• Dopo il riscaldamento preliminare del forno per la pizza, aprire lo sportello del forno
utilizzando le impugnature della porta.
• Collocare le pizze preparate sulla piastra refrattaria e chiudere lo sportello.
• Durante il funzionamento del forno per la pizza, non lasciarlo senza supervisione.
Osservare il processo di cottura dall’oblo presente nello sportello del forno.
• Al termine della cottura, estrarre la pizza pronta dal forno.
AVVERTIMENTO! Pericolo di ustione!
Durante l’estrazione della pizza dal forno, utilizzare guanti protettivi che coprano
interamente i polsi, adatti alle alte temperature. Inoltre, sara necessario usare
utensili da cucina con il manico lungo (ad es. palette per pizza).
- 85 -
6. Pulizia
PRUDENZA!
Prima di procedere alla pulizia, staccare l’apparecchiatura dalla rete
elettrica (tirare la presa!).
L’apparecchiatura non è predisposta per il risciacquo con getti d’acqua
diretti. Per questo motivo, le operazioni di pulizia non potranno essere
effettuate con getti d'acqua sotto pressione! Impedire l'accesso dell'acqua
all'interno dell'apparecchiatura.
o Pulire regolarmente l'apparecchiatura, osservando una particolare cautela nel caso
degli elementi che entrano a contatto con gli articoli alimentari.
o Prima della pulizia, lasciare raffreddare l’apparecchiatura.
o Con una paletta o un raschietto in metallo, senza usare detergenti né acqua,
eliminare con cura i residui dalla piastra refrattaria dopo ogni cottura.
PRUDENZA!
La piastra refrattaria non può essere pulita o raffreddata con acqua, poiché
esiste il rischio di danneggiarla.
o Per effettuare una pulizia accurata alla fine della giornata, riscaldare il forno per 30
minuti, impostando la temperatura massima (accendere solo la resistenza inferiore).
Successivamente, spegnere la resistenza e spazzolare (il giorno seguente) la
superficie della piastra refrattaria.
o Pulire la camera del forno fredda (eccetto il forno per pizza n.: 2002096, in cui
l’intera camera è interamente realizzata in materiale refrattario), servendosi di un
panno morbido e umido. In caso di sporco ostinato, è possibile utilizzare un
detergente delicato. Dopo il suo uso, potremo strofinare la superficie con un panno
imbevuto di acqua pulita, in modo tale da eliminare i residui di detergente.
o Pulire tutta la camera del forno per pizza n. art. 2002096 dopo il suo raffreddamento,
eliminando i resti dalla piastra refrattaria e dalle pareti refrattarie interne con una
spatola di metallo o un raschietto, senza usare detergenti o acqua.
o Pulire il corpo esterno dell’apparecchiatura con un panno morbido ed umido, con
aggiunta di un detergente delicato. Non usare mai detergenti aggressivi, acidi e a
grana grossa, poiché esiste il rischio di danneggiare le superfici dell'apparecchiatura.
o Controllare regolarmente i fori di ventilazione del corpo esterno. In presenza di
sporco o polvere, pulire i fori con uno spazzolino o un aspirapolvere, in modo tale
da garantire la circolazione dell'aria all'interno della camera del forno ed una cottura
uniforme.
- 86 -
7. Possibili guasti
In caso di malfunzionamento, staccare l’apparecchiatura dalla rete elettrica.
In base alla tabella a seguire, verificare se è possibile eliminare i malfunzionamenti
senza contattare il servizio assistenza o avvertire il venditore.
PROBLEMA CAUSA SOLUZIONE
L’apparecchiatura è accesa.
La spia non si accende e
l’apparecchiatura non si
riscalda
Temperatura impostata, spia
accesa, apparecchiatura che
non si scalda
La temperatura è impostata,
il valore cresce, ma non è
possibile effettuare regolazioni
Temperatura impostata,
l’apparecchiatura si scalda
ma la spia non si accende.
• Alimentazione assente
• Regolatore di temperatura
danneggiato.
• Resistenza danneggiata• Contattare il venditore.
• Regolatore di temperatura
danneggiato.
• Spia danneggiata• Contattare il venditore.
• Controllare l’alimenta-
zione ed il cavo di
collegamento
• Contattare il venditore.
• Contattare il venditore.
Qualora non sia possibile eliminare i malfunzionamenti:
- non aprire l’involucro esterno,
- avvisare il servizio assistenza o contattare il rivenditore, indicando:
tipo di malfunzionamento;
numero dell’articolo, numero di serie (vedi targhetta nominale
sulla parete posteriore dell’apparecchiatura).
- 87 -
8. Smaltimento
Apparecchiature usate
Al termine del periodo di utilizzo, le apparecchiature usate vanno smaltite, secondo
le norme in vigore nel dato paese. Consigliamo di contattare ditte specializzate o le
strutture delle autorità locali responsabili dello smaltimento dei rifiuti.
AVVERTIMENTO!
Per evitare un eventuale utilizzo non autorizzato e i rischi ad esso connessi,
prima di smaltire l'apparecchiatura bisogna assicurarsi che non sia possibile
riattivarla. A tal fine va sconnessa l'apparecchiatura dall'alimentazione e va
tagliato il cavo di alimentazione.
PRUDENZA!
Durante lo smaltimento dell'apparecchiatura,
vanno rispettate le opportune norme statali o
regionali.
¡Antes de comenzar su utilización debe leer el manual de
instrucciones y a continuación, guardarlo en un lugar seguro!
La presente manual de instrucciones describe la instalación del dispositivo, su servicio y
su conservación, además sirve como fuente de información importante, así como de guía.
El conocimiento y el cumplimiento de todas sus indicaciones de seguridad y servicio
garantizan el trabajo correcto y seguro del dispositivo.
Asimismo se deben respetar todos los reglamentos locales de prevención de accidentes
y los principios de seguridad e higiene del trabajo.
La manual de instrucciones constituye un elemento integral del dispositivo y se
recomienda mantenerla en un sitio de fácil acceso, para que las personas que instalan,
realicen trabajos de conservación y de servicio, o de limpieza del equipo tengan acceso
permanente a ella.
Si entrega el dispositivo a una tercera persona, debe también entregarle este manual de
instrucciones.
1. Seguridad
El dispositivo se ha fabricado conforme a principios técnicos actualmente reconocidos.
Sin embargo, el dispositivo puede ser fuente de peligros si se utiliza de manera
incorrecta o distinta para la cual ha sido diseñado.
Todas las personas que utilicen el dispositivo, deben respetar las recomendaciones e
indicaciones contenidas en este manual de instrucciones.
1.1 Indicaciones de seguridad importantes
•
El dispositivo no está indicado para el uso de personas (incluidos
niños) con alguna disfunción física, sensorial o mental, o que no
tengan la suficiente experiencia y/o conocimiento, a menos que estas
personas estén bajo la supervisión de un adulto responsable de su
seguridad o que hubieran recibido de él indicaciones de cómo debe
ser utilizado el dispositivo.
•
Los niños deben estar bajo la supervisión de un adulto, para tener la
seguridad de que no jueguen con el dispositivo.
•
El dispositivo se puede usar si su estado técnico no despierta dudas
y permite un trabajo seguro.
•
Los trabajos de mantenimiento y reparación deben ser realizados
únicamente por técnicos cualificados empleando piezas de repuesto
y accesorios originales. ¡No intente nunca reparar usted mismo el
dispositivo!
- 90 -
El dispositivo no está diseñado para ser utilizado con un temporizador
•
externo o por control remoto.
•
Durante el funcionamiento del dispositivo, nunca lo deje sin
supervisión.
•
El dispositivo debe utilizarse exclusivamente en interiores.
•
Se prohíbe usar accesorios y piezas de repuesto no recomendadas
por el fabricante. Su uso podría provocar situaciones peligrosas para
el usuario, el dispositivo sufrir daños o causar perjuicios para la salud
o vida de las personas, además se pierde la garantía.
•
Sin la autorización del fabricante se prohíbe terminantemente realizar
cualquier cambio o modificación del dispositivo, para así evitar riesgos
de peligro y garantizar su funcionamiento óptimo.
•
No permitir que el cable de alimentación entre en contacto con fuentes
de calor o cantos agudos. El cable de alimentación no debe colgar de
la mesa ni de ningún otro tipo de tablero. Debe tener cuidado de que
nadie pise el cable ni pueda tropezar con él.
•
El cable de alimentación no puede estar doblado, aplastado ni
enredado, siempre debe estar totalmente desenrollado.
•
No colocar nunca el dispositivo u otros objetos sobre el cable de
alimentación.
•
Se prohíbe colocar el cable bajo revestimientos o alfombras y otros
materiales termo-aislantes. Mantenga el cable fuera de la zona de
trabajo y nunca lo sumerja en agua.
•
Controlar periódicamente el cable de alimentación para ver si está
estropeado. No utilizar nunca el dispositivo con el cable de alimentación estropeado. Si el cable está estropeado, se debe encargar a un
servicio autorizado o a un electricista cualificado que lo cambie para
evitar peligros.
- 91 -
1.2 Explicación de los símbolos
Las indicaciones de seguridad y los aspectos técnicos más importantes se han
marcado con símbolos adecuados en la presente instrucción de servicio. Estas
indicaciones hay que respetarlas absolutamente para evitar posibles accidentes,
perjuicios para la salud y la vida, así como daños materiales.
¡PELIGRO!
Este símbolo indica un peligro directo, cuya consecuencia podría ser
lesiones graves en el cuerpo o incluso la muerte.
¡ADVERTENCIA!
Este símbolo indica una situación peligrosa, que podría causar
lesiones graves en el cuerpo o incluso la muerte.
¡SUPERFICIE CALIENTE!
El símbolo indica que la superficie del dispositivo ésta caliente durante su
funcionamiento. ¡Ignorar esta advertencia conlleva riesgo de quemaduras!
¡ATENCIÓN!
Este símbolo indica la posible existencia de situaciones de riesgo que podrían
ocasionar lesiones leves o daños, mal funcionamiento y/o deterioro del dispositivo.
¡INDICACIÓN!
Este símbolo indica consejos e información que debe respetar para que la
utilización del dispositivo sea efectiva y sin fallos.
- 92 -
1.3 Fuentes de peligro
¡PELIGRO!
¡Riesgo de choque eléctrico!
Para evitar las consecuencias de los peligros debe respetar las siguientes
indicaciones de seguridad.
No usar el dispositivo cuando el cable de conexión esté dañado, cuando el
dispositivo no funcione correctamente, esté dañado o se haya caído.
No abrir en ningún caso la carcasa del dispositivo. En caso de tocar las conexiones
eléctricas o modificar la estructura eléctrica o mecánica, existe el riesgo de choque eléctrico.
No sumergir nunca el cable de conexión en agua u otros líquidos.
No usar productos de limpieza corrosivos y vigilar que no entre agua en el
dispositivo.
No utilizar nunca el dispositivo con las manos húmedas o sobre una superficie
mojada.
Desenchufar el dispositivo de la corriente,
- cuando no se utilice el dispositivo,
- cuando surjan problemas al usar el dispositivo,
- antes de limpiar el dispositivo.
¡PELIGRO!
¡Riesgo de asfixia!
No se debe permitir a los niños el acceso al material de embalaje, tales como
sacos de plástico y espuma de poliestireno.
¡SUPERFICIE CALIENTE!
¡Riesgo de quemaduras!
Para evitar las consecuencias de los peligros debe respetar las siguientes
indicaciones de seguridad.
La temperatura de los elementos externos del horno para pizza no puede superar los
60 °C. Para evitar quemaduras, no tocar con los dedos y las manos desnudas las
zonas o los elementos marcados con el símbolo de arriba.
Al sacar la pizza del horno para pizza, usar guantes de protección que lleguen más
arriba de las muñecas y aptos para altas temperaturas y usar utensilios de cocina
con mango largo. Al usar el dispositivo, solo se pueden tocar las asas de las puertas,
los interruptores y los reguladores.
- 93 -
¡ADVERTENCIA!
¡Riesgo de incendio o de explosión!
Para evitar las consecuencias de los peligros debe respetar las siguientes indicaciones
de seguridad.
No meter en el horno para pizza objetos inflamables ni alimentos que contengan
alcohol: pueden causar autoinflamaciones e incendios que podrían provocar
explosiones.
No usar nunca el dispositivo cerca de materiales inflamables o fácilmente combu-
stibles (p.ej. gasolina, alcohol, etc.). Las altas temperaturas pueden hacer que se
evaporen y, al entrar en contacto con fuentes de ignición, provocar una deflagración,
lo que puede causar daños personales y materiales.
En el caso de incendio, antes de tomar medidas para apagar el fuego, debe
desconectar el aparato de la toma de corriente eléctrica (¡desacoplar el enchufe!).
Atención: No rociar el aparato con agua si se encuentra conectado a la toma de
corriente: ¡Riesgo de choque eléctrico!
1.4 Utilización de acuerdo a su uso previsto
¡ATENCIÓN!
¡El dispositivo ha sido proyectado y construido para uso industrial y debe
ser manejado en las cocinas solo por personal cualificado!
La seguridad de explotación del dispositivo está garantizada únicamente si el dispositivo
es utilizado de acuerdo a su uso previsto, de acuerdo con los datos contenidos en las
instrucciones de empleo.
Todas las actividades técnicas, tales como el montaje y el mantenimiento, deben ser
realizadas únicamente por personal cualificado.
El horno para pizza está indicado solo para hornear pizza y productos similares.
¡ATENCIÓN!
El uso del dispositivo de modo distinto para el cual ha sido diseñado está
prohibido y se considerará como explotación incompatible.
No se admitirá ningún tipo de reclamación hacia el fabricante y/o sus
representantes a título de daños surgidos por razones de una explotación
inadecuada del dispositivo.
Todos los daños que surjan durante la explotación inadecuada del dispositivo
serán responsabilidad única y exclusiva del usuario.
- 94 -
2. Informaciones generales
2.1 Responsabilidad del fabricante y la garantía
Todas las informaciones contenidas en estas instrucciones se han presentado conforme
a los reglamentos vigentes, conocimientos actuales de fabricación e ingeniería y en
base a nuestro conocimiento y experiencia de varios años.
Asimismo la traducción de la manual de instrucciones se ha realizado escrupulosamente.
Sin embargo no nos hacemos responsables por errores eventuales en la misma.
La versión que decide es la manual de instruccionesanexada en idioma alemán.
En el caso de encargos de modelos especiales u opciones adicionales, así como en
situaciones donde se aplican los conocimientos técnicos más recientes, el dispositivo
entregado puede diferenciarse de las informaciones y figuras contenidas en la presente
instrucción de servicio.
¡ATENCIÓN!
¡Antes de iniciar cualquier operación relacionada con el dispositivo, sobre todo
antes de ponerlo en marcha, leer con atención las presentes instrucciones de uso!
El fabricante no se hace responsable de los daños y fallos derivados de:
- el incumplimiento de las instrucciones de uso y limpieza;
- el uso inapropiado;
- la introducción de cambios por el usuario;
- el uso de piezas de recambio no admitidas.
Nos reservamos el derecho de realizar cambios técnicos en el producto con el
propósito de mejorar las propiedades utilizables del dispositivo.
2.2 Protección de los derechos de autor
La presente instrucción de servicio, así como los textos, dibujos, fotos y otros elementos
que contiene están protegidos por derechos de autor. Sin la autorización escrita del
fabricante se prohíbe estrictamente duplicar el contenido de la manual de instrucciones
de cualquier forma y modo (también fragmentos), así como su utilización y/o el traspaso
de su contenido a terceros. El quebrantamiento de lo anteriormente mencionado tendrá
efectos de indemnización. Nos reservamos el derecho de reclamaciones posteriores.
¡INDICACIÓN!
Los datos, textos, dibujos, fotografías y otras descripciones de la presente
instrucción están protegidos por las leyes en materia de derechos de autor y
de propiedad industrial. Su uso ilegal será motivo de sanción jurídica.
2.3 Declaración de Compatibilidad
El dispositivo actualmente cumple las normas vigentes y las directrices
de la Unión Europea. Esto está confirmado en la Declaración de
Compatibilidad WE. A petición del cliente podemos enviar dicha
Declaración de Compatibilidad WE.
- 95 -
3. Transporte, embalaje y almacenaje
3.1 Control de entregas
Tras la entrega, hay que revisar inmediatamente si el dispositivo está completo y si no
sufrió daños durante el transporte. En caso de confirmar daños de transporte visibles
no hay que aceptar el dispositivo, o bien recibirlo condicionalmente.
Los daños hay que detallarlos en los documentos de transporte / o en la lista de
entrega del agente expedidor.
Los daños ocultos hay que comunicarlos directamente tras su confirmación, ya que
las reclamaciones de indemnización sólo se pueden hacer dentro de los plazos de
reclamación vigentes.
3.2 Embalaje
Rogamos no tirar el cartón del dispositivo. Puede ser útil para guardar el dispositivo
durante mudanzas o al enviarlo a nuestro punto de servicio en caso de daños o averías
del mismo. Antes del ponerlo en marcha retire todo el material externo e interno del
empaque.
¡INDICACIÓN!
Durante la recuperación del embalaje hay que cumplir los reglamentos
vigentes del país dado. Los materiales de empaque con propiedades de
reúso hay que reciclarlos.
Por favor, revise si el dispositivo y los accesorios se encuentran en el juego. Si faltasen
partes, rogamos contactar con nuestro Departamento de Servicio de Atención al Cliente.
3.3 Almacenaje
Se recomienda no abrir el embalaje hasta el momento de instalación del dispositivo, y
durante el almacenamiento hay que ajustarse a las designaciones del modo de colocar
y almacenar el embalaje.
Los dispositivos empacados hay que almacenarlos siempre conforme a las siguientes
condiciones:
- no almacenar al aire libre,
- mantener en un sitio seco, proteger del polvo,
- proteger contra la acción agentes agresivos,
- proteger contra la luz solar,
- evitar sacudidas mecánicas,
- En caso de un almacenaje prolongado (por más de tres meses),
controlar regularmente el estado de todas partes y el embalaje.
Si es necesario, renueve el dispositivo.
- 96 -
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.