Bartscher 296217, 296215, 296325, PE092M01, PEE92M01 Operating instructions [nl]

...
ELEKT R O H E RDE
ELECTRIC STOVE FOURNEAU ELECTRIQUE CUCINA ELETTRICA COCINA ELÉCTRICA
296215 / PE092M01 296325 / PEE92M01 296217 / PEE93M01
Rev.-Nr.: 01-2017
FORNO ELÉTRICO KOOKTOESTEL ELEKTRISCH KUCHNIA ELEKTRYCZNA
IN S T ALL A T I ONS - , BE D I E NUN G S ­UN D W AR T UNG S A NW EI SUNG E N
IN S T ALL A T I ON, O PER A T I NG AND MAI N T E NAN C E NS T R U CT I O N S
MA N U E L D ' I NST A L LAT I O N , D' U T ILI S A T ION E T D' E NTRE T I EN
MA N U A LE D I INS T ALL A Z IONE , US O E MA N UTEN Z I O NE
MA N U A L D E INS T A L AC I Ó N , US O Y MA N T ENI M I E NT O
MA N U A L D E INS T A L AÇ Ã O , UT I L I ZAÇ Ã O E M A N UTE N Ç ÃO
HA N D L EID I N G V O O R INS T ALL A T IE, GE B R UIK E N ON D E RHOU D
W SK A ZÓW K I DOT Y C ZĄCE I NST A L A CJ I , UŻ Y T K OW ANIA I KO N S E RW A C J I
DE
GB
FR
IT
ES
PT
NL
PL
DE
TECHNISCHE ÄNDERUNGEN VORBEHALTEN!
GB
FR
IT
ES
PT
NL
TECHNICAL CHANGES RESERVED!
SOUS RÉSERVE DE MODIFICATIONS TECHNIQUES !
CI RISERVIAMO LA POSSIBILITÀ DI INTRODURRE MODIFICHE TECNICHE!
¡SE RESERVA EL DERECHO A INTRODUCIR MODIFICACIONES TÉCNICAS!
SUJEITO A ALTERAÇÕES TÉCNICAS!
TECHNISCHE WIJZIGINGEN VOORBEHOUDEN!
PL
WPROWADZANIE ZMIAN TECHNICZNYCH ZASTRZEŻONE!
NEDERLANDS
1. INHOUDSOPGAVE
1. INHOUDSOPGAVE ............................................................................................................................ 1
2. INDEX ................................................................................................................................................. 2
3. VEILIGHEID........................................................................................................................................ 3
4. ALGEMENE AANWIJZINGEN EN WAARSCHUWINGEN ................................................................ 4
4.1. Algemene aanwijzingen ........................................................................................................... 4
4.2. Omschrijving van het apparaat ................................................................................................ 4
4.3. Typeplaat .................................................................................................................................. 5
4.4. Het vervangen van de onderdelen (onderhoudsmonteur) ....................................................... 5
4.5. Veiligheidsvoorzieningen ......................................................................................................... 5
5. GEBRUIK EN WERKING ................................................................................................................... 6
5.1. Beschrijving van de bediening. ................................................................................................ 6
5.2. Aan-, en uitzetten van de verwarmingsplaten .......................................................................... 6
5.3. In- /uitschakelen van het apparaat ........................................................................................... 7
5.4. Tips voor gebruik van het apparaat .......................................................................................... 7
6. REINIGING EN ONDERHOUD .......................................................................................................... 8
6.1. Tips voor reiniging en onderhoud ............................................................................................. 8
6.2. Periodiek onderhoud ................................................................................................................ 8
6.3. Reiniging van de verwarmingsplaat ......................................................................................... 8
6.4. Reiniging van de oven .............................................................................................................. 9
7. STORING IN DE WERKING .............................................................................................................. 9
8. INSTALLATIE ................................................................................................................................... 10
8.1. Verpakking en uitpakken ........................................................................................................ 10
8.2. Installatie (onderhoudsmonteur) ............................................................................................ 10
8.3. Montage van het apparaat in een reeks................................................................................. 11
8.4. Aansluiting op het elektriciteitsnet (onderhoudsmonteur) ...................................................... 11
8.5. Controle (onderhoudsmonteur) .............................................................................................. 14
9. VERWIJDERING VAN HET APPARAAT ......................................................................................... 14
BIJLAGEN ................................................................................................................................................ I
Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Duitsland Fax: +49 (0) 5258 971-120
NL
1
NEDERLANDS
2. INDEX
NL
A
Aan-, en uitzetten van de verwarmingsplaten 6 Aansluiting op het elektriciteitsnet 11 Algemene aanwijzingen 4
C
Controle 14
H
Het vervangen van de onderdelen 5
I
In- /uitschakelen van het apparaat 7 Installatie 10
L
Langdurig buitengebruik 7
M
Montage van het apparaat in een reeks 11
O
Omschrijving van de bediening 6 Omschrijving van het apparaat 4 Onderhoud 8
P
Periodiek onderhoud 8
R
Reiniging van de oven 9 Reiniging van de verwarmingsplaat 8
S
STORING IN DE WERKING 9
T
Tips voor gebruik van het apparaat 7 Tips voor normaal gebruik van het apparaat 7 Tips voor reiniging 8 Typeplaat 5
U
Uitpakken 10
V
VEILIGHEID 3 Veiligheidsthermostaat oven 5 Veiligheidsvoorzieningen 5 Verpakking 10 Verwarmingsplaten - veiligheidsthermostaat 5 VERWIJDERING VAN HET APPARAAT 14
2
3. VEILIGHEID
Vooraleer het apparaat wordt
gebruikt, dient de gebruikshandleiding nauwkeurig te worden gelezen.
De handleiding bevat belangrijke informatie betreffende veilig gebruik en onderhoud van het apparaat. Bewaar deze handleiding zorgvuldig en raadpleeg wanneer nodig.
De elektrische installatie werd
uitgevoerd in overeenstemming met de normen CEI EN 60335-1 i 60335-2-36.
Om enig gevaar te voorkomen,
moet de beschadigde aasluitkabel door de fabrikant of een deskundige worden vervangen.
De fabrikant heeft bij het ontwerpen en de fabricage speciaal gezorgd om risico's voor de veiligheid en gezondheid van het personeel tijdens de bediening van het apparaat te voorkomen.
Lees aandachtig de instructies in de gebruikshandleiding en alle instructies geplaatst direct op het apparaat. Besteed bijzondere aandacht aan de instructies betreffende veiligheid.
De ingebouwde veiligheidsvoorzieningen mogen nooit worden aangepast of verwijderd. Het niet navolgen van deze regels kan veiligheids- en gezondheidsrisico van de daar werkende personen opleveren.
Het wordt aanbevolen enige testen uit te voeren om over de plaatsing en de functies van de bedieningselementen kennis te krijgen en vooral over deze die voor aan- en uitschakelen van het apparaat zijn verantwoordelijk.
Het apparaat dient alleen te worden bestemd voor het gebruik waarvoor het ontworpen is; ieder ander gebruik wordt beschouwd als incorrect.
De fabrikant aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor materiële schaden of schade aan personen veroorzaakt door incorrect of onjuist gebruik van het apparaat.
Alle onderhoudswerkzaamheden die een specifieke technische kennis of speciale vaardigheden vereisen, worden uitsluitend door gekwalificeerd personeel uitgevoerd.
NEDERLANDS
Om de hygiëne te verzekeren en het voedsel tegen verontreiniging te beschermen, moeten de elementen die direct of indirect in contact met het voedsel komen en alle naburige gebieden grondig worden gereinigd. Hiervoor de wasmiddelen gebruiken die voor de voedingsindustrie zijn geschikt, vermijd het gebruik van brandbare of schadelijke stoffen.
Zorg ervoor dat na elk gebruik alle branders en controle elementen zijn uitgeschakeld en de aansluitkabels zijn losgekoppeld.
Wanneer het apparaat gedurende langere tijd buitenbedrijf is, moeten alle aansluitkabels worden gescheiden en het apparaat binnen en buiten grondig gereinigd.
Voor directe aansluiting van het
apparaat aan het elektrische net moet een hulpinrichting worden aangebracht waarin de opening van de contacten zo groot is dat de scheiding van de stroom in de omstandigheden van overspanning categorie III wordt uitgevoerd, wat ook met de installatieprincipes overeenkomt.
Het apparaat moet voorzichtig worden
behandeld tijdens de installatie, plaatsing, bevestiging en aansluiting op het lichtnet (Hoofdstuk 8 „INSTALLATIE”).
Het apparaat mag niet onder een
waterstraal worden gereinigd.
NL
3
NL
ID 01
NEDERLANDS
4. ALGEMENE AANWIJZINGEN EN WAARSCHUWINGEN
4.1. Algemene aanwijzingen
Deze gebruikshandleiding is door de fabrikant opgesteld om voor bevoegd personeel informatie nodig voor werk met het apparaat te verstrekken.
Het wordt aanbevolen dat de geadresseerden van de informatie het zorgvuldig en strikt doorlezen.
Door het doorlezen van deze informatie kan het risico voor menselijke gezondheid en veiligheid worden voorkomen.
Bewaar deze instructies voor de gehele levensduur van het apparaat op een bekend en goed bereikbare plaats wanneer nodig altijd kan worden geraadpleegd.
4.2. Omschrijving van het apparaat
Elektrisch fornuis met oven, verder apparaat genoemd, is ontworpen en geproduceerd om levensmiddelen te bereiden in de professionele gastronomie.
1) Werkblad
2) Elektrische oven (statisch);
3) Instelbare poten;
4) Aansluitkabel;
5) Verwarmingsplaat;
6) Uitlaat rook van de oven;
7) Temperatuurregelaar: regelt het elektrisch
vermogen van de verwarmingsplaat;
8) Oventhermostaat: regelt de temperatuur
van de elektrische oven.
9) Schakelaar oven: zet het verwarmings-
element van de oven aan of eventueel uit.
10) Thermostaat-verlichting: toont de
inschakeling van de veiligheids­thermostaten.
11) Stroomtoevoer verlichting: toont de
activering van de stroomtoevoer.
12) Controlelampje temperatuur: toont de
opwarming van het apparaat.
Om belangrijke informaties van de tekst te benadrukken of aandacht op belangrijke gegevens te leggen, worden speciale symbolen gebruikt:
Waarschuwing
Het wijst op belangrijke veiligheids­voorschriften aan. Om de gezondheid en de veiligheid van personen niet in gevaar te brengen en geen schade te veroorzaken, is het juiste gedrag nodig.
Voorzichtig
Wijst op belangrijke technische
informatie die niet onderschat mogen worden.
6)
7
4)
3)
5
10-11-12
1
8)
9)
8-9
2)
4
2)
5
4.3. Typeplaat
Het op de afbeelding weergegeven typeplaatje wordt direct op het apparaat aangebracht. Op het typeplaatje worden alle aanwijzingen en informatie voor veiligheid bij gebruik weergegeven.
1) EAN-Nummer
2) Nr art. / Model Nr.
3) Stroomverbruik: Nominaal Vermogen /
Frequentie van de voedingsspanning / Voedingspanning
4) Productiedatum
5) Serienummer
6) WEEE symbolen
2)
3)
4)
4.4. Het vervangen van de onderdelen (onderhoudsmonteur)
Wij zijn niet aansprakelijk voor
Alle bestaande veiligheidsvoor­zieningen worden vóór het vervangen van een onderdeel geactiveerd.
Schakel de stroomvoorziening met
een potentiaal scheider uit. Wanneer nodig vervang de versleten onderdelen tegen de nieuwe originele componenten.
schades op personen of onderdelen die zijn ontstaan door gebruik van andere dan originele onderdelen of aanpassing van het apparaat zonder toestemming van de fabrikant die de veiligheidseisen zou kunnen veranderen.
4.5. Veiligheidsvoorzieningen
Het apparaat is uitgerust met de volgende veiligheidsvoorzieningen:
1. Verwarmingsplaten – veiligheidsthermostaat
: Dit is een apparaat in elke verwarmingsplaat, dat bij per ongeluk oververhitten het vermogen verlaagd. Als de oorzaak is opgeheven en de temperatuur verlaagd, wordt het werk automatisch hervat.
2. Veiligheidsthermostaat oven : Blokkeert
de stroomtoevoer bij oververhitting.
Het aangaan van de veiligheidsthermostaat van de oven wordt getoond met een controlelampje. De afbeelding laat de positie (2) van de veiligheidsthermostaten van de oven zien.
Controleer elke dag de
veiligheidsthermostaten op juiste montage en correcte werking.
NEDERLANDS
7
1
6)
NL
5
Positie platen
ur
Vermogen
buizen oven
ositie platen
maximaal
maximaal
NEDERLANDS
5. GEBRUIK EN WERKING
5.1. Beschrijving van de bediening.
De bedieningselementen van de belangrijkste functies bevinden zich op het bedieningspaneel.
A) Temperatuurregelaar: regelt het
verwarmingsvermogen van de elektrische verwarmingsplaten.
B) Thermostaatregelaar oven: regelt de
temperatuur van de elektrische oven.
C) Ovenschakelaar: zet de onderste,
bovenste of beide verwarmingselementen aan.
D) Groen controlelampje: toont de
elektrische voeding.
E) Wit controlelampje: toont de opwarming
van de oven.
F) Rood controlelampje: toont de inschakeling
van de veiligheidsthermostaten.
NL
Positie
C
Positie
verwarmings-
bakplaten
voor
P
achter
A
Positie
B
Temperatu
oven
5.2. Aan-, en uitzetten van de verwarmingsplaten
Tijdens de eerste keer aanzetten, de verwarmingsplaten laten opwarmen zonder pannen.
A) Activeer de automatische scheidings-
schakelaar om de stroomvoorziening in te schakelen.
B) Draai de temperatuurregelaar op positie
1, om de verwarmingsplaat op minimaal
vermogen te zetten. Het groene controlelampje (V) brandt.
C) Om het apparaat uit te schakelen de
temperatuurregelaar naar rechts in de positie 0 zetten.
D) Vervolgens de temperatuurregelaar naar
E) De temperatuurregelaar instellen op 0,
F) Druk de scheidingsschakelaar in, om als
Ovenlampjes
Temperatuur­regelaar oven
D
E
Ovenschakelaar
F
de gewenste positie draaien. Positie 6 geeft het grootste vermogen.
om de verwarmingselementen uit te schakelen. Het groene controlelampje dooft (V).
dat nodig is, de stroomtoevoer te onderbreken.
Pos. 0
Pos. 1
V
Pos. 6
6
W
NEDERLANDS
5.3. In- /uitschakelen van het apparaat
A) Activeer de automatische
scheidingsschakelaar om de stroomvoorziening in te schakelen.
B) Draai schakelaar A om het
verwarmingselement van de oven aan te zetten. Het groene controlelampje (L) brandt.
C) Draai de oventhermostaat op een
temperatuur tussen 70 °C en 300 °C. Bij ingeschakelde verwarmingsbuizen brandt het witte controlelampje (W). Als de oven
Temperatuur °C 70 100 130 160 200 240 270 300
Tijd in minuten 1’ 30” 3’ 4’ 30’ 6’ 8’ 11’ 14’ 17’
de gewenste temperatuur bereikt, dooft het witte controlelampje.
D) Draai schakelaar (A) om de bovenste,
onderste of beide verwarmingselementen aan-, of uit te zetten.
E) Om de oven uit te zetten, de schakelaar
(A) op positie 0 draaien. Vervolgens de thermostaatregelaar (B) op positie 0 draaien.
A
Pos. 0
5.4. Tips voor gebruik van het apparaat
Langdurig buitengebruik
Wanneer het apparaat langdurig buitengebruik is, handel als volgt:
1. Activeer de automatische scheidschakelaar
om de stroomvoorziening uit te schakelen;
2. Reinig gronding het apparaat en de naburige
gebieden;
3. Breng op het stalen oppervlak een vaseline
laag aan;
4. Voer alle onderhoudswerkzaamheden uit.
Tips voor normaal gebruik van het apparaat
Handel volgens de onderstaande instructies om normaal gebruik van het apparaat te garanderen:
Gebruik uitsluitend de door de fabrikant
aangegeven accessoires;
De verwarmingselementen uitsluitend
gebruiken voor het verwarmen van de pannen, de gerechten niet direct op de verwarmingsplaat verwarmen.
Pos. 1
Pos. 0
B
Pos. 1
Om energie te besparen dienen pannen te
worden gebruikt met een geschikte bodem, met een grotere doorsnede dan de verwarmingsplaat.
Controleer of de platen van de oven op de
juiste manier zijn geïnstalleerd.
Vóór het gebruik de oven voorverwarmen.
De oven niet gebruiken bij
gedeeltelijk geopende deur.
Voor het bruinen van het oppervlak
van het product, het product op het hoogste rooster zetten en het bovenste verwarmingselement aanzetten.
Het apparaat en de omgeving ervan altijd
schoon houden.
Voor het reinigen uitsluitend reinigingsmiddelen
gebruiken die kunnen worden gebruikt in de levensmiddelenbranche.
L
NL
7
NL
NEDERLANDS
6. REINIGING EN ONDERHOUD
6.1. Tips voor reiniging en onderhoud
Alle bestaande veiligheids­voorzieningen worden voor het onderhoud geactiveerd.
6.2. Periodiek onderhoud
Het routine-onderhoud bestaat uit het dagelijks schoonmaken van alle onderdelen die in contact komen met levensmiddelen en het regelmatig onderhoud van de afvoerleidingen.
Zorgvuldig onderhoud verzekert betere prestatie, langere levensduur van het apparaat en goede werking van de veiligheidsvoorzieningen.
Richt geen direct waterstralen of hogedrukreiniger op het apparaat.
Gebruik voor het schoonmaken van roestvrij staal geen staalwol of borstels omdat ze de ijzerdeeltjes op de oppervlakte kunnen achterlaten die door oxidatie het roest veroorzaken.
Gebruik voor het verwijderen van ingedroogde resten houten of kunststof spatel of zachte schuursponsjes.
Bij langdurig buitengebruik breng een vaseline laag op alle roestvrijstalen oppervlakken aan.
6.3. Reiniging van de verwarmingsplaat
Ga hiervoor als volgt te werk.
Schakel met de automatische scheider de stroomtoevoer uit.
Gebruik geen reinigingsmiddelen die gevaarlijke of schadelijke stoffen (oplosmiddelen, benzine, etc.) bevatten.
Aan het einde van de werkdag dienen te worden
gereinigd:
verwarmingsplaten en oven (als deze wordt
gebruikt)
apparaat.
Laat regelmatig de volgende onderhoudswerkzaamheden door gespecialiseerd personeel uitvoeren:
controle van het elektrische systeem op
functionaliteit;
controle van veiligheidsthermostaten op
goede werking.
Zet de verwarmingsplaat uit en laat afkoelen. Druk de automatische scheidingsschakelaar
in om de stroomvoorziening uit te schakelen.
Reinig zorgvuldig de verwarmingsplaat met
een sponsje en een neutraal reinigingsmiddel.
Reinig het kookoppervlak met schoon water
en laat drogen.
Geen direct water op de
verwarmingsplaat gieten.
die het oppervlak kunnen bekrassen.
Als het nodig is een juiste hoeveelheid olie
Geen water direct op de
Geen schuurmiddelen gebruiken
aanbrengen op de verwarmingsplaat.
verwarmingsplaat richten, in het bijzonder als de plaat nog heet is.
8
B
A
ID 03
6.4. Reiniging van de oven
Als de oven koud is, kunnen de bodem en de rails worden uitgenomen. Na het reinigen van de oven dient deze leeg te worden aangezet, om roestvorming te voorkomen.
Ga hiervoor als volgt te werk:
Neem de bodem van de oven (A) eruit en het
rooster (B) en reinig zorgvuldig.
Reinig de binnenkant van de oven van
eventuele verbrandingen die het juiste werk van de oven kunnen storen.
Droog het oppervlak en doe de elementen
van de oven erin terug.
7. STORING IN DE WERKING
Volgende informatie wordt gebruikt voor erkenning en verwijdering van eventuele storingen die zich kunnen voordoen tijdens het gebruik van het apparaat.
Oorzaken Oplossingen Oplossingen
Elektrische aansluiting niet correct.
De verwarmingsplaten warmen niet op.
Aangaan van de temperatuurbegrenzer.
Defecte schakelaar.
NEDERLANDS
Sommige van deze problemen kunnen door de gebruiker worden opgelost, bij alle overige is nauwkeurige kennis nodig. Zulke problemen worden opgelost door deskundig personeel.
Controleer de aansluiting van de netwerkkabel.
Neem contact op met
de service. Wacht tot de thermostaat aan de binnenkant van de verwarmingsplaten opnieuw de normale werkmodus hervat. Vervang onderdeel.
Neem contact op met
de service.
NL
De verwarmingsplaten blijven de hele tijd heet.
Het verwarmingselement van de oven doet het niet.
De oven bereikt de gewenste temperatuur niet.
Storing van de werking van de platen.
Elektrische aansluiting niet correct.
Aangaan van de temperatuurbegrenzer.
Defecte schakelaar.
Defecte werkthermostaat.
9
Als het probleem zich nog
steeds voordoet, contact opnemen met de service.
Controleer de aansluiting van de netwerkkabel.
Neem contact op met
de service.
Wacht tot de oven is afgekoeld. Vervolgens de thermostaat resetten (zie speciaal hoofdstuk).
Vervang onderdeel.
Neem contact op met
de service.
Vervang onderdeel.
Neem contact op met
de service.
NL
HIER
LET OP
TEGEN VOCHT
NEDERLANDS
8. INSTALLATIE
8.1. Verpakking en uitpakken
Bij uitpakken en installatie van het apparaat dienen de instructies van de fabrikant worden nageleefd die direct op de verpakking en in deze gebruiksaanwijzing worden omschreven.
Voor hijsen en transport van het product is het gebruik van een vorkheftruck of palletwagen aanbevolen waarbij bijzondere aandacht moet op de gelijkmatige gewichtsverdeling worden besteed om het risico van kantelen te voorkomen (het vermijden van overmatige hellingen!)
Bij gebruik van de hefinrichting
let op voedingskabel en de positie van de voeten.
De verpakking bestaat uit kartonnen dosje en de houten pallet. Op de kartonnen doos is aantal symbolen weergegeven die in overeenstemming met de internationale regelgeving over de regels tijdens het laden en het lossen, bij transport en opslag het apparaat informeren.
NAAR
BOVEN
8.2. Installatie (onderhoudsmonteur)
Alle installatieplaatsen moeten goed worden overwogen.
De installatieplaats moet van alle aansluitingen en afvoer van productieafval worden voorzien. De plaats moet tevens goed worden verlicht en aan alle hygiënische en sanitaire eisen volgens geldende wetgeving voldoen.
Het apparaat wordt geinstalleer op afstand van min. 10 cm van de muur.
GLAS
BESCHERMEN
Controleer bij ontvangst of de verpakking volledig is en tijdens het vervoer niet wordt beschadigd.
Meld de eventuele schade onverwijld bij de vervoerder.
Pak het apparaat zo snel mogelijk uit om te controleren of het niet beschadigd wordt.
Een kartonnen doos niet met scherpe gereedschappen open doen. Dit kan schade aan de roestvrij stalen platen binnen de verpakking veroorzaken.
Haal de kartonnen verpakking uit het apparaat van boven.
Controleer na het uitpakken van het apparaat of de uitrusting met de bestelling overeenkomt.
Bij onregelmatigheid informeer onmiddellijk de verkoper.
Bewaar het verpakkingsmateriaal
(nylon zakjes, piepschuim, nieten, ...) buiten het bereik van kinderen!
Verwijder de beschermende PVC-laag van de binnenste en buitenste oppervlaken. Gebruik hiervoor geen metalen gereedschap.
50
10 cm
Apparaten die een oven bezitten
moeten minimum 50 cm van de wand worden gemonteerd.
Plaats het apparaat horizontaal door het instellen van de afzonderlijke stelvoeten.
10
A
B
C
C
A
NEDERLANDS
Als het apparaat dicht bij de
muur, de wand, keukenkastjes of decoratieve elementen enz. moet worden geplaatst, dan moeten deze zijn gemaakt van niet-brandbare materialen en anders moeten zij worden bedekt met niet-brandbare materialen.
8.3. Montage van het apparaat in een reeks
Om het apparaat in een reeks (naast elkaar) te monteren, volg de volgende stappen.
1. Demonteer het bedieningspaneel en verwijder
indien nodig gietijzeren frame op de haard.
2. Gebruik op de aangrenzende zijdelen een afdichtband (A).
Om de goede werking van het
apparaat te garanderen, kan het worden geïnstalleerd en gebruikt in efficiënt geventileerde ruimten.
3. Nader het apparaat en plaats het in een
horizontale positie (met verstelbare voeten).
4. Koppel de apparaten met de bevestigings-
elementen.
NL
8.4. Aansluiting op het elektriciteitsnet (onderhoudsmonteur)
Het apparaat moet worden aangesloten door geautoriseerd en gekwalificeerd personeel met inachtneming van de geldende regelgeving en met het gebruik van de juiste en het correcte materiaal.
Het apparaat, afhankelijk van het model, is geschikt om aan te sluiten op het volgende lichtnet:
380-415 V 3N~ 50-60 Hz
Bij de installatie aandacht besteden aan de gegevens op het typeplaatje en de tabellen van het apparaat.
lichtnet, moet een inrichting worden aangebracht, die een scheiding van de voeding verzekert, waarbij de opening tussen de contacten zodanig is dat de scheiding uitgevoerd wordt bij omstandig­heden van overspanningcategorie III, wat overeenkomt met de installatieregels.
Volg de onderstaande stappen om het apparaat correct aan te sluiten.
Voor directe aansluiting op het
11
D
C
B
A
B
C
A
Versie zonder oven
 Verwijder de beschermkap van de
NEDERLANDS
klemstrip (A).
 Druk het kabeluiteinde (C) vast.  Plaats opnieuw de beschermkap van de
klemstrip.
NL
 Sluit de schakelaar op de klemstrip (B) van
het apparaat aan, zoals op de afbeelding en het schakelschema (zie bijlage). Er dient een kabel type H07RN-F of beter te worden gebruikt.
Versie met oven
Verwijder de beschermkap van de klemstrip
(A) (B).
 Sluit de schakelaar op de klemstrip (C) van
het apparaat aan, zoals op de afbeelding en het schakelschema (zie bijlage). Er dient een kabel type H07RN-F of beter te worden gebruikt.
 Druk het kabeluiteinde (D) vast.  Plaats opnieuw de beschermkap van de
klemstrip.
12
M
Äquipotentialklemme
Het apparaat is uitgerust met een equipotentiaalklem (M). In overeenstemming met de gebruikte klem, wordt het apparaat van een
specifiek etiket voorzien .
Markering
Het volgende symbool „Waarschuwing voor elektrische spanning” toont dat onder het deksel zich elementen onder spanning bevinden.
NEDERLANDS
NL
13
NL
NEDERLANDS
8.5. Controle (onderhoudsmonteur)
Vóór de ingebruikname van het apparaat controleer de installatie om elke individuele component op de goede werking en eventuele onregelmatigheden onderzoeken te beoordelen.
Volgende controles worden aanbevolen:
1. Controleer of de netspanning met het
apparaat overeenkomt.
2. Schakel de automatische hoofdschakelaar uit
om de elektrische aansluiting te controleren.
Controleer of de veiligheidsvoorzieningen goed functioneren.
9. VERWIJDERING VAN HET APPARAAT
Het apparaat is in overeenstemming
met de Europese richtlijn 2002/96/EG, WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT (WEEE) gekenmerkt.
Door de verwijdering van het
product op de juiste manier draagt de gebruiker bij om potentiële negatieve gevolgen voor het milieu en de gezondheid te voorkomen.
Het symbool op het product of op de meegeleverde documentatie informeert dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld maar het moet in een bepaalde inzamelpunt voor de recycling van elektrische en elektronische apparaten worden geleverd.
Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Duitsland Fax: +49 (0) 5258 971-120
Neem de plaatselijke regelgeving in acht voor het verwijderen van afval.
Voor meer informatie over de behandeling, terugwinning en recycling van dit product, neem contact op met de gemeente, het afvalverwerkingsbedrijf of de winkel waar het product wordt gekocht.
14
ANLAGEN
ATTACHMENTS
ANNEXES
ALLEGATI
ANEXOS
ANEXOS
BIJLAGEN
ZAŁĄCZNIKI
Modell
Model
Modèle
Modello
Modelo
Modelo
Model
Model
Kochplatte Backofen Leistung Daten zu Elektrik Gewicht
Hob Oven Power Electrical connection Weight
Plaque de cuisson Four Puissance
Raccordement électrique Poids
Piastra scaldante Forno Potenza Dati relativi all’impianto elettrico Peso
Placa de cocción Horno Potencia Datos de instalación eléctrica Peso
Placa de cozedura Forno Potência Dados para a instalação elétrica Peso
Verwarmingsplaat Oven Vermogen Gegevens van de elektrische installatie Gewicht
Płyta grzewcza Piekarnik
4 kW /
300 x 300 mm
5,6 kW kW V Hz
Moc Dane dot. instalacji elektrycznej Ciężar
Supply
cable
kg
PE092M01
PEE92M01
PEE93M01
4 - 16 380-415V 3N~ 50-60 5x6 mm² 84,2
4 1 21,6 380-415V 3N~ 50-60 5x6 mm² 125,2
6 1 29,6 380-415V 3N~ 50-60 5x6 mm² 172,6
ANSCHLUSSSCHEMA
PE092M01
- CONNECTION CARD - FICHE DES RACCORDEMENTS ­SCHEDA ALLACCIAMENTI - FICHA DE ENLACES - ESQUEMA DAS CONEXÕES ­PLAN AANSLUITINGEN - SCHEMAT PODŁĄCZENIA
300x300
4000 watt
Elektroanschluss Electric Connection Branchement Electrique Allacciamento Elettrico Conexiòn elètrica Ligação Elétrica Elektrische aansluiting Przyłącze elektryczne
16 kW
ANSCHLUSSSCHEMA
PEE92M01
- CONNECTION CARD - FICHE DES RACCORDEMENTS ­SCHEDA ALLACCIAMENTI - FICHA DE ENLACES - ESQUEMA DAS CONEXÕES ­PLAN AANSLUITINGEN - SCHEMAT PODŁĄCZENIA
300x300
4000 watt
Elektroanschluss Electric Connection Branchement Electrique Allacciamento Elettrico Conexiòn elètrica Ligação Elétrica Elektrische aansluiting Przyłącze elektryczne
21,6 kW
ANSCHLUSSSCHEMA
PEE93M01
- CONNECTION CARD - FICHE DES RACCORDEMENTS ­SCHEDA ALLACCIAMENTI - FICHA DE ENLACES - ESQUEMA DAS CONEXÕES ­PLAN AANSLUITINGEN - SCHEMAT PODŁĄCZENIA
300x300
4000 watt
Elektroanschluss Electric Connection Branchement Electrique Allacciamento Elettrico Conexiòn elètrica Ligação Elétrica Elektrische aansluiting Przyłącze elektryczne
29,6 kW
PE092xx0
SCHALTPLAN - ELECTRIC DIAGRAM – SCHÉMA ÈLECTRIQUE - SCHEMA
ELETTRICO - ESQUEMA ELÉCTRICO - ELEKTRISCH SCHEMA - SCHEMAT IDEOWY
900
43.27232.801
380-415V 3N~ 50/60Hz
FV122 6 POLI - 40 A - 450 V
B1,B2,B3,B4 = COMMUTATORE
ALIMENTAZIONE
M=MORSETTIERA
LV
230V 17.4A
CAVO H05SJ-K
CAVO H05SJ-K
Section 2.5 mm²
300x300 4000 watt
(T120) Silicon Leads
7 POS 32A 250V T150
SIGNAL LUX Mod 21.3 230V
LV = LAMPADA VERDE
R1,R2,R3,R4,R5,R6 = RESISTENZE
Section 0.75 mm²
CABLAGGIO
CABLAGGIO LAMPADE
3 1 2 5
P2 P1 P4
4
B4
2
1
PE
3 1 2 5
P2 P1 P4
4
R3 R4
ANT POST
6
3
4
5
B3
LV
watt
watt
watt
watt
watt
N
3 1 2 5
PE94 : 5G x 6 mm² In=34.8 A
P2 P1 P4
4
PE
4302600
11.33454.246
300 x 300
1
watt
1000415005250064000
3
Position
B2
380-415V 3N~ 50/60Hz
L1 L2 L3 N
M
P3 P3 P3 P3
3 1 2 5
P2 P1 P4
4
4 3 1 2 4 3 1 2 4 3 1 2 4 3 1 2
R1 R2
ANT POST
N31500watt
N11500watt
4 3 1 2
900
N21000watt
4000 watt
HOTPLATE 300x300
B1
60852 Rev. 05 380-415V 3N~ 50/60Hz
PEE92xx0
SCHALTPLAN - ELECTRIC DIAGRAM – SCHÉMA ÈLECTRIQUE - SCHEMA
ELETTRICO - ESQUEMA ELÉCTRICO - ELEKTRISCH SCHEMA - SCHEMAT IDEOWY
900
43.27232.801 7 POS 32A 250V
EGO 55.34052.811
EGO 55.32574.110
380-415V 3N~ 50/60Hz
ALIMENTAZIONE
0,1,2,3 POS 16A 250V T150
49.44215.700+49.21015.705
FV122 6 POLI - 40 A - 450 V
B1,B2,B3,B4 = COMMUTATORE
BF = COMMUTATORE FORNO
M=MORSETTIERA
LV
(T120) Silicon Leads
T=360°C -25K 20(4)A 400V
SIGNAL LUX Mod 21.3 230V
16A 250V T150 [60°C - 295°C]
LV = LAMPADA VERDE
S1 = LIMITATORE DI TEMPERATURA
T1 = TERMOSTATO
230V 17.4A
CAVO H05SJ-K
CAVO H05SJ-K
Section 2.5 mm²
300x300 4000 watt
(T120) Silicon Leads
(T120) Silicon Leads
SIGNAL LUX Mod 21.3 230V
LR = LAMPADA ROSSA
3300 watt 230 V 14.5 A
SIGNAL LUX Mod 21.3 230V
R1,R2,R3,R4,R5,R6 = RESISTENZE
LB = LAMPADA BIANCA
RF1 = RESISTENZE FORNO SUP.
Section 0.75 mm²
2300 watt 220 V 10.5 A
CABLAGGIO
CABLAGGIO LAMPADE
RF2 = RESISTENZE FORNO INF.
P1 P4
3 1 2 5
P2
4
B4
N31500watt
4 3 1 2
PE
380-415V 3N~ 50/60Hz
3 1 2 5
P2 P1 P4
4
R3 R4
ANT POST
900
N21000watt
N11500watt
4000 watt
HOTPLATE 300x300
watt
watt
watt
watt
watt
PE
4302600
11.33454.246
300 x 300
1
watt
1000415005250064000
3
Position
LR LVLB
B3
LV
N
P1 P4
N
PE94+FE : 5Gx6 mm² In=34.8 A
L1 L2 L3
M
3 1 2 5
P2
4
POST
B2
P3 P3 P3 P3
L1 L2 L3 N N
3 1 2 5
P2 P1 P4
4
4 3 1 2 4 3 1 23 1 2 4 3 1 2 4
R1 R2
M
ANT
4
122232
321
P2 P3 P4
P1
1L
P2P1
112131
12321121
24
22
S1
T1
BF
SUP RF1
INF
RF2
31
B1
60853 Rev. 08 380-415V 3N~ 50/60Hz
PEE93Mx0
PE
SCHALTPLAN - ELECTRIC DIAGRAM – SCHÉMA ÈLECTRIQUE - SCHEMA
ELETTRICO - ESQUEMA ELÉCTRICO - ELEKTRISCH SCHEMA - SCHEMAT IDEOWY
LV
230V 8+8 A
230V 8+8 A
1800 watt (2x)
1800 watt (2x)
900
3 1 2 54
P2 P1 P4
3 1 2 54
P2 P1 P4
ANT POST
B5 B6B1 B2
LV
3 1 2 54
P2 P1 P4
380-415V 3N~ 50/60Hz
ALIMENTAZIONE
4 3 1 2
43.27232.801
FV122 6 POLI - 40 A - 450 V
FV122 6 POLI - 40 A - 450 V
B1,B2,B3,B4,B5,B6 = COMMUTATORE
M2=MORSETTIERA DX (2P+FE)
M1=MORSETTIERA SX (4P)
N31500watt
N11500watt
EGO 55.34052.811
EGO 55.32574.110
7 POS 32A 250V T150
T=360°C -25K 20(4)A 400V
0,1,2,3 POS 16A 250V T150
S1 = LIMITATORE DI TEMPERATURA
BF = COMMUTATORE FORNO 49.44215.700+49.21015.705
900
N21000watt
(T120) Silicon Leads
(T120) Silicon Leads
(T120) Silicon Leads
SIGNAL LUX Mod 21.3 230V
SIGNAL LUX Mod 21.3 230V
16A 250V T150 [60°C - 295°C]
LR = LAMPADA ROSSA
LV = LAMPADA VERDE
T1 = TERMOSTATO
300 x 300
4000 watt
HOTPLATE 300x300
Position
2/1 3/1
SIGNAL LUX Mod 21.3 230V
300x300 4000 watt 230V 17.4A
R1,R2,R3,R4,R5,R6 = RESISTENZE
LB = LAMPADA BIANCA
FORNO
watt
PE
4302600
11.33454.246
1
230V 14.5 A
3300 watt (1x)
2300 watt (1x)
RF1 = RESISTENZA SUPERIORE FORNO
RF2 = RESISTENZA INFERIORE FORNO
watt
watt
1000415005250064000
3
CAVO H05SJ-K
CAVO H05SJ-K
Section 1.5 mm²
Section 0.75 mm²
230V 10.5 A
CABLAGGIO
CABLAGGIO LAMPADE
watt
watt
watt
L1 L2 L3 N N
M1
380-415V 3N~ 50/60Hz 380-415V 3N~ 50/60Hz
PE
PE96+FE 3/1 : 5Gx4 mm² In=31.3 A PE96+FE 3/1 : 5Gx6 mm² In=34.8 A
PE96+FE 2/1 : 5Gx4 mm² In=24.3 A PE96+FE 2/1 : 5Gx6 mm² In=34.8 A
L1 L2 L3 N N
M2
3 1 2 54
P2 P1 P4
R1 R2 R5 R6
ANT POST
LVLB
LR
LV
4
122232
3 1 2 5
P2 P1 P4
4
B4
P3 P3 P3P3P3P3
321
P2 P3 P4
P1
1L
P2P1
L1 L2 L3 N N
3 1 2 5
P2 P1 P4
4
4 3 1 2 4 3 1 2 4 3 1 2 4 3 1 2 4 3 1 2 4 3 1 2
R3 R4
ANT POST
M2
BF
BF
112131
S1
1232
112131
24
22
T1
SUP
RF1
INF
RF2
B3
60853 Rev. 08 380-415V 3N~ 50/60Hz
NOTE
NOTE
DE
LAUT GESETZLICHER VORSCHRIFT STEHT DIESES HANDBUCH UNTER EIGENTUMS­VORBEHALT UND DARF AUS DIESEM GRUND NICHT OHNE UNSERE GENEHMIGUNG VERVIELFÄLTIGT UND/ODER IN JEGLICHER FORM AN DRITTE WEITERGEGEBEN WERDEN!
GB
IN COMPLIANCE WITH THE LAW IN FORCE,IT IS PROHIBITED TO REPRODUCE AND/OR DISTRIBUTE THIS MANUAL IN ANY WAY WITHOUT THE AUTHORISATION OF THE PROPRIETOR!
FR
AUX TERMES DE LA LOI, LA PROPRIETE DE CETTE NOTICE EST RESERVEE. IL EST DONC INTERDIT DE LA REPRODUIRE ET/OU DE LA DISTRIBUER SOUS QUELQUE FORME QUE CE SOIT SANS NOTRE AUTORISATION!
IT
A TERMINI DI LEGGE È RISERVATA LA PROPRIETÀ DI QUESTO MANUALE CON DIVIETO DI RIPRODURLO E/O DISTRIBUIRLO IN QUALSIASI FORMA SENZA NOSTRA AUTORIZZAZIONE!
ES
DE ACUERDO CON LOS TÉRMINOS DE LA LEY ESTÁ RESERVADA LA PROPIEDAD DE ESTE MANUAL CON EXPRESA PROHIBICIÓN DE REPRODUCIRLO Y /O DISTRIBUIRLO EN CUALQUIER FORMA SIN NUESTRA AUTORIZACIÓN!
PT
A PROPRIEDADE DESTE MANUAL É RESERVADA POR LEI, SENDO PROIBIDA A SUA REPRODUÇÃO E/OU DISTRIBUIÇÃO EM QUALQUER FORMA SEM A NOSSA AUTORIZAÇÃO!
NL
DE FABRIKANT BEHOUDT ZICH HET RECHT VOOR OM DE KENMERKEN VAN DE TOESTELLEN DIE IN DEZE PUBLICATIE WORDEN VOORGESTELD TE WIJZIGEN ZONDER VOORAF TE VERWITTIGEN!
PL
ZGODNIE Z PRZEPISAMI PRAWNYMI NINIEJSZA INSTRUKCJA JEST NASZĄ WŁASNOŚCIĄ I Z TEGO POWODU NIE MOŻE BYĆ BEZ NASZEJ ZGODY POWIELANA I / LUB PRZEKAZYWANA W JAKEJKOLWIEK FORMIE OSOBOM TRZECIM!
Loading...