Bartscher 296217, 296215, 296325, PE092M01, PEE92M01 Operating instructions

...
ELEKT R O H E RDE
ELECTRIC STOVE FOURNEAU ELECTRIQUE CUCINA ELETTRICA COCINA ELÉCTRICA
296215 / PE092M01 296325 / PEE92M01 296217 / PEE93M01
Rev.-Nr.: 01-2017
FORNO ELÉTRICO KOOKTOESTEL ELEKTRISCH KUCHNIA ELEKTRYCZNA
IN S T ALL A T I ONS - , BE D I E NUN G S ­UN D W AR T UNG S A NW EI SUNG E N
IN S T ALL A T I ON, O PER A T I NG AND MAI N T E NAN C E NS T R U CT I O N S
MA N U E L D ' I NST A L LAT I O N , D' U T ILI S A T ION E T D' E NTRE T I EN
MA N U A LE D I INS T ALL A Z IONE , US O E MA N UTEN Z I O NE
MA N U A L D E INS T A L AC I Ó N , US O Y MA N T ENI M I E NT O
MA N U A L D E INS T A L AÇ Ã O , UT I L I ZAÇ Ã O E M A N UTE N Ç ÃO
HA N D L EID I N G V O O R INS T ALL A T IE, GE B R UIK E N ON D E RHOU D
W SK A ZÓW K I DOT Y C ZĄCE I NST A L A CJ I , UŻ Y T K OW ANIA I KO N S E RW A C J I
DE
GB
FR
IT
ES
PT
NL
PL
DE
TECHNISCHE ÄNDERUNGEN VORBEHALTEN!
GB
FR
IT
ES
PT
NL
TECHNICAL CHANGES RESERVED!
SOUS RÉSERVE DE MODIFICATIONS TECHNIQUES !
CI RISERVIAMO LA POSSIBILITÀ DI INTRODURRE MODIFICHE TECNICHE!
¡SE RESERVA EL DERECHO A INTRODUCIR MODIFICACIONES TÉCNICAS!
SUJEITO A ALTERAÇÕES TÉCNICAS!
TECHNISCHE WIJZIGINGEN VOORBEHOUDEN!
PL
WPROWADZANIE ZMIAN TECHNICZNYCH ZASTRZEŻONE!
ENGLISH
1. TABLE OF CONTENTS
1. TABLE OF CONTENTS ..................................................................................................................... 1
2. INDEX ................................................................................................................................................. 2
3. SAFETY .............................................................................................................................................. 3
4. GENERAL INFORMATION AND WARNINGS ................................................................................... 4
4.1. General guidelines ................................................................................................................... 4
4.2. Description of the appliance ..................................................................................................... 4
4.3. Index plate ................................................................................................................................ 5
4.4. Exchange of components (service technician) ........................................................................ 5
4.5. Protection devices .................................................................................................................... 5
5. USE AND OPERATION ..................................................................................................................... 6
5.1. Description of the controls. ....................................................................................................... 6
5.2. Heating plate switching on and off ........................................................................................... 6
5.3. Oven switching on and off ........................................................................................................ 7
5.4. Guidelines on how to use the appliance .................................................................................. 7
6. CLEANING AND MAINTENANCE ..................................................................................................... 8
6.1. Guidelines on cleaning and maintenance ................................................................................ 8
6.2. Correct maintenance ................................................................................................................ 8
6.3. Cleaning of the heating plate ................................................................................................... 8
6.4. Cleaning of the oven ................................................................................................................ 9
7. PROBLEMS DURING OPERATION .................................................................................................. 9
8. INSTALLATION ................................................................................................................................ 10
8.1. Packaging and unpacking ...................................................................................................... 10
8.2. Installation (service technician) .............................................................................................. 10
8.3. Installation of the appliance in a line ...................................................................................... 11
8.4. Connection to the mains (service technician) ........................................................................ 11
8.5. Check-up (service technician) ................................................................................................ 14
9. APPLIANCE DISPOSAL .................................................................................................................. 14
ATTACHMENTS ....................................................................................................................................... I
Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 33154 Salzkotten phone: +49 (0) 5258 971-0 Germany fax: +49 (0) 5258 971-120
GB
1
ENGLISH
2. INDEX
GB
A
APPLIANCE DISPOSAL 14
C
Check-up 14 Cleaning of the heating plate 8 Cleaning of the oven 9 Connection to the mains 11 Correct maintenance 8
D
Description of the appliance 4 Description of the controls 6
E
Exchange of components 5
G
General guidelines 4 Guidelines on cleaning 8 Guidelines on how to use the appliance 7 Guidelines on regular use of the appliance 7
H
Heating plate switching on and off 6 Heating plates - safety thermostat 5
I
Index plate 5 Installation 10 Installation of the appliance in a line 11
L
Longer interval in the use of the appliance 7
M
Maintenance 8
O
Oven - safety thermostat 5 Oven switching on and off 7
P
Packaging 10 PROBLEMS DURING OPERATION 9 Protection devices 5
S
SAFETY 3
U
Unpacking 10
2
3. SAFETY
Read carefully the guidelines and
instructions in the instruction manual before you use the appliance.
The instruction manual contains general information on how to safely use and maintain the appliance. Retain the manual for future reference.
Electric installation conforms to CEI EN
60335-1 and 60335-2-36 regulation.
To prevent any hazard, the
damaged mains power cable may be replaced by the manufacturer or service personnel only.
The manufacturer took extra care when designing and manufacturing to prevent any safety or health hazard to the personnel operating the appliance.
Please read carefully the guidelines in the instruction manual and instructions placed directly onto the appliance. Above all, observe all the safety instructions.
Do not intervene in or remove the protective devices installed in the appliance. Non­compliance may lead to severe safety and health hazard against people. We recommend to perform a few tests to know the layout and main functions of the control panel, particularly those to switch the appliance on and off.
The appliance is intended only for the use it has been designed for and any other use is considered as the use not in compliance with the intended use.
The manufacturer is not liable for material damage or damage to person caused by misapplication or incorrect application of the appliance.
Any maintenance work that requires special technical license or special skills may be performed by qualified personnel only.
ENGLISH
To provide hygiene and protect foods from dirt, all the elements that have direct or indirect contact with the foods and all border areas must be thoroughly cleaned. Use only the cleaning agents intended for use in contact with food and avoid using flammable agents or harmful to health.
After each use of the appliance make sure that all the heating elements and control elements have been switched off and the cable unplugged.
In case of prolonged interval in using the appliance disconnect all power supply cables and thoroughly clean the inside and outside elements of the appliance.
In direct connection to the mains
the safety switch should be supplied where wire joints dilation is large enough to secure disconnection in category III overvoltage, which is in accordance with the installation rules.
The device requires some safety
measures during installation, positioning, fixing, and connecting to the power supply (section 8 “INSTALLATION”).
Do not clean the device with direct
stream of water.
GB
3
GB
ID 01
ENGLISH
4. GENERAL INFORMATION AND WARNINGS
4.1. General guidelines
The manual has been edited by the manufacturer to provide the authorized personnel with the information necessary to work with the appliance. We recommend the intended readers to read the manual carefully and comply with the information. By reading the information contained in the manual, hazards against people health and safety may be prevented.
Retain the manual in an easily available place throughout the time of use of the appliance to have access and refer to the required information at any time.
4.2. Description of the appliance
Electric cooker with oven, hereinafter referred to as the device, was designed and produced for preparing food products in the area of professional gastronomy.
1) Cooking top;
2) Electric oven (static);
3) Feet of adjustable height;
4) Power cord;
5) Heating plate;
6) Oven smoke extraction;
7) Temperature controller: Adjusts power of
electric heating plate;
8) Oven thermostat controller: it adjusts the temperature of electric oven
9) Oven switch: Turns on or off the oven heating coils.
10) Thermostat – lighting: indicates activation of safety thermostats.
11) Power supply indicator: it indicates activation of power supply.
12) Temperature indicator light: Indicates heating of the oven.
Special symbols, described below, have been used to stress important information or draw attention to essential data:
Warning
Indicate important safety instructions. You should acquire the proper conduct to prevent hazard against people health and safety or not to cause any damage.
Caution
Indicate essentials technical data that
you cannot ignore.
6
7
4
3
5
10-11-12
1
8
9
8-9
2
4
2
5
4.3. Index plate
The index plate indicated in the drawing is mounted directly onto the appliance. There are all guidelines and information on the plate required for safe use.
1) EAN-No.
2) Code-No. / Model-No.
3) Connection: power / supply frequence /
supply voltage
4) Date of production
5) Serial-No.
6) WEEE symbol
7) CE-marking
2 3 4
4.4. Exchange of components (service technician)
ENGLISH
1
6
7
GB
Before exchange of the
component switch on all the existing protection devices.
In particular, switch off the electric
supply with the electrical potential switch. If necessary, exchange the used components to the original spare parts.
4.5. Protection devices
The device is equipped with the following protection systems:
1. Heating plates - safety thermostat: It is the device inside each heating plate which reduces power in case of overheating. When the reason is removed and temperature drops, the operation is automatically restored.
2. Oven - safety thermostat: Cuts off the oven power supply in case of overheating.
Safety thermostat activation is indicated by appropriate indicator light. Figure shows position (2) of oven safety thermostats.
We are not liable for personal injury or
damage to the components that arise due to application of other spare parts than original or intervention into the appliance without the manufacturer’s consent that may have altered the safety requirements.
Check every day that the protection
devices are mounted correctly and operational.
5
Oven temperature
Oven position
Oven position
ENGLISH
5. USE AND OPERATION
5.1. Description of the controls.
The elements controlling the essential functions are located on the control panel of the device.
A) Temperature controller: adjusts power
of electric heating plates
B) Oven thermostat controller: adjusts
temperature of the electric oven
C) Oven switch: activates upper, lower, or
both heating coils.
D) Green indicator light: indicates activated
power supply
E) White indicator light: indicates oven
heating
F) Red indicator light: indicates activation of
safety thermostats.
GB
Front plates position
Power
Heating
A
Rear plates position
B
Oven
temperature
5.2. Heating plate switching on and off
During the first activation leave the heating plates for heating without pots.
A) Start the automatic switch-off to turn on
the electrical connection.
B) Turn the temperature controller to position
1 to set the heating plate to minimum
power. The green control light (V) will come on.
C) Turn the temperature controller right to
position “0” to switch off the heating plate.
C
Heating coils position
D) Then turn the temperature controller to
E) Turn the temperature controller to position
F) Start the automatic switch-off to turn off the
Oven indicator lights
range
D
E
Oven­switch
F
desired position. Position 6” corresponds to the highest power.
0 to switch off the heating plate. The green control light (V) will go off.
electrical connection, when needed.
Pos. 0
Pos. 1
V
Pos. 6
6
W
ENGLISH
5.3. Oven switching on and off
A) Start the automatic switch-off to turn on
the electrical connection.
B) Turn switch A to activate the oven
heating coils. The green control light (L) will come on.
C) Turn the oven thermostat controller and
set to the temperature between 70 °C and 300 °C. When the heating coils are activated, the white indicator light will come on (W). When the oven reaches required temperature the white indicator light goes off.
Temperature °C 70 100 130 160 200 240 270 300
Time in minutes 1’ 30” 3’ 4’ 30’ 6’ 8’ 11’ 14’ 17’
D) Turn switch (A) to activate or deactivate
the upper, lower, or both heating coils.
E) To switch the oven off turn the switch (A)
to position 0. Then turn the thermostat controller (B) to position 0.
A
Pos. 0
Pos. 1
Pos. 0
B
5.4. Guidelines on how to use the appliance
Longer interval in the use of the appliance
When you plan not to use the appliance for the prolonged time, follow the instructions below:
1. Turn on the automatic switch-off to disconnect from the mains;
2. Thoroughly clean the appliance and surrounding areas;
3. Apply the vaseline oil on the stainless steel surfaces;
4. Perform all maintenance works.
Guidelines on regular use of the appliance
To ensure correct use of the device follow the guidelines below:
Use only accessories provided by the
manufacturer;
L
Pos. 1
Use the heating plates only for heating pots,
do not heat food products directly on the plates.
To save energy, use pots with appropriate
bottom of the higher diameter than the heating plate.
Check if the oven door is properly installed. Heat the oven before use.
Do not use the oven with partially
opened door.
In order to brown the product surface
put in on the upper grill and switch the upper coil on.
The device and its vicinity should be always
kept clean.
Use only food grade cleaning agents.
GB
7
GB
ENGLISH
6. CLEANING AND MAINTENANCE
6.1. Guidelines on cleaning and maintenance
In particular, disconnect the electric
Before you start maintenance
works, turn on all the mounted protective devices.
6.2. Correct maintenance
Proper maintenance includes daily cleaning of all components which have contact with food products, and regular maintenance of drain pipes.
Careful maintenance ensures the best performance, longer life of the appliance and proper operation of the protective devices.
Never direct the water stream or high pressure jet towards the appliance.
To clean the stainless steel, do not use iron wool or iron brush as they may leave iron particles on the surface that form rust in result of oxidation.
In the case of prolonged intervals in the use of the appliance, apply the vaseline oil onto all the stainless steel surfaces.
6.3. Cleaning of the heating plate
Follow the instructions below. Turn off the heating plates and leave to cool
down.
Start the automatic switch-off to turn off the
electrical connection.
Thoroughly clean the heating plates with use
of sponge and neutral cleaning agent.
Wash the cooking surface with clean water
and dry.
Do not direct the water jet on the
heating plate, particularly when it is still hot.
power supply by means of the automatic switch-off.
that contain substances hazardous or harmful to health (solvents, petrol. etc.).
At the end of the working day clean:
heating plates and oven (when used) device.
Regularly instruct the specialist personnel to perform the following maintenance works:
check the electric installation; check the safety thermostats.
heating plate.
cleaning agents as they may scratch the surface.
If necessary, apply appropriate quantity of
Do not use any clearing agents
Do not pour water directly on the
Do not use any abrasive
grease on the heating plate surface.
8
B
A
ID 03
6.4. Cleaning of the oven
When the oven is cold remove bottom and guides. After cleaning switch the empty oven to avoid corrosion.
Follow the instructions below:
Remove the oven bottom (A) and grill (B)
and clean them thoroughly.
Clean the oven interior from any burnt
residuals which may disturb correct operation.
Clean the surface and replace the oven
elements.
ENGLISH
7. PROBLEMS DURING OPERATION
The information below is provided to recognize and repair any failures that may occur when operating the appliance.
Problem Cause Solution
The electrical connection is not correct.
The heating plates do not work.
The heating plates remain hot.
Activation of temperature limiter.
Damaged switch.
Disturbance of the heating plate operation
Some of the failures can be repaired by the user, others require thorough specialist knowledge. Such problems may be solved exclusively by the qualified personnel.
Check connection of supply cable.
Contact the service company.
Wait until the thermostat in the heating plates restores normal operation.
Replace the part.
Contact the service company.
When problem persists
contact the service company.
GB
The oven heating coils do not work.
The oven does not reach the preset temperature.
The electrical connection is not correct.
Activation of temperature limiter.
Damaged switch.
Damaged operational thermostat.
9
Check connection of supply cable.
Contact the service company.
Wait for the oven to cool down. Then reset the thermostat (see special section).
Replace the part.
Contact the service company.
Replace the part.
Contact the service company.
GB
THIS
CA
UTION
ENGLISH
8. INSTALLATION
8.1. Packaging and unpacking
During unloading and when installing the appliance follow the information from the manufacturer placed directly on the packaging and in this manual.
To lift and transport the product plan to use a fork lift or stacker, and pay attention to even weight distribution to avoid a risk of tilting of the packaging (avoid excessive incline!).
When using the lifting equipment
pay attention to the mains cable and feet position.
The packaging consists of the carton packaging and wooden pallet. There are symbols printed on the carton packaging that according to the international agreements inform about the regulations to follow when loading and unloading, transporting and storing the appliance.
KEEP DRY
SIDE UP
GLASS
When collecting the goods check if the packaging is complete and has not been damaged during transport.
Any damage should be immediately reported to the shipping company.
Unpack the appliance as soon as possible to check if the appliance is not damaged.
Do not use a sharp object to cut the carton box. It may damage the stainless steel inside the box.
Remove the carton packaging from bottom to top. When unpacked check if the appliance is
according to the order. In case of any difference inform the sales agent
immediately.
Do not store the packaging
materials (nylon bags, polystyrene foam, clips ...) in the reach of children!
Remove the protective PVC layer from the out and inner surfaces. If possible, do not use any metal tools.
8.2. Installation (service technician)
All the stages of the installation must be carefully planned.
The location should be equipped with all supply connections and production waste outlet. The location should also be properly lit and comply with all hygiene and sanitary requirements according to the binding regulations.
The appliance should be installed with the minimum 10 cm clearance from the wall.
The devices with the oven must be
installed at least 50 cm from the wall.
Locate the device in the horizontal position by adjusting the individual feet.
50
10 cm
10
E
D
UC
A
ENGLISH
When the device is to be installed
near the walls, partitions, kitchen cabinets, decorative elements, etc., they must be made from non­flammable materials or covered with suitable non-flammable materials.
8.3. Installation of the appliance in a line
To fix the appliance in a line (neighboring) follow the steps:
1. Dismantle the control panel, and remove the cast iron frame from the chimney if necessary.
2. Apply the sealing tape (A) onto the joining
sides.
To ensure the correct operation
of the appliance, the appliance must be installed and operated in the thoroughly ventilated room only.
3. Place the appliances next to each other and in
a horizontal position (by adjusting the feet).
4. Connect the appliances with the joining elements.
GB
8.4. Connection to the mains (service technician)
The device may be connected to the power supply only by the authorized and qualified personnel, when the valid regulations are followed and when appropriate material is used in accordance to the regulations.
Depending on the model the devices are designed for connection to the following networks:
380-415 V 3N~ 50-60 Hz
During the installation follow the data on the rating plate.
network install the device assuring disconnection from the network, having spacing of contact large enough for disconnection in conditions of over­voltage category III, which conforms to the installation principles.
To correctly connect the device, follow the guidelines below.
For direct connection to the
11
D
C
B
A
B
C
A
Version without the oven
 Remove the cover from the terminal strip (A).
ENGLISH
 Tighten the cable endings (C).  Replace the terminal strip cover.
GB
 Connect the switch-off to the terminal strip (B)
of the device, as shown in the drawing and block diagram (see the attachment). Use the H07RN-F cable or better.
Version with the oven
 Remove the cover from the terminal strip
(A) (B).
 Connect the switch-off to the terminal strip (C)
of the device as shown in the drawing and block diagram (see the attachment). Use the H07RN-F cable or better.
 Tighten the cable ending (D).  Replace the terminal strip cover.
12
M
Equipotential terminal
The device is equipped with the equipotential clamp (M). The terminal is marked with
appropriate sticker: . .
ENGLISH
Designation
The following symbol “Electric voltage hazard” indicates that there are live elements under the cover.
GB
13
GB
ENGLISH
8.5. Check-up (service technician)
Before starting the appliance the installation check-up should be run to evaluate the working conditions of every single component and recognize any errors.
It is recommended to run the following check-ups:
1. Check that the energy supply voltage is the same as of the appliance voltage.
2. Turn on the automatic switch-off to check the electrical connections.
Check that the protection devices work correctly.
9. APPLIANCE DISPOSAL
The appliance is marked in conformity
with the European Directive 2002/96/EG WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT (WEEE).
By disposing the appliance in
accordance with the regulations the user contributes towards prevention of adverse effects on environment and health.
The symbol on the product or attached manual indicates that the product cannot be considered as ordinary household waste and should be transferred to a special collection point for electrical and electronic appliances for recycling.
Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 33154 Salzkotten phone: +49 (0) 5258 971-0 Germany fax: +49 (0) 5258 971-120
Local waste management regulations should be observed.
Further information on procedure, reusing and recycling of the product is available in local offices, waste management unit or with the product sales agent.
14
ANLAGEN
ATTACHMENTS
ANNEXES
ALLEGATI
ANEXOS
ANEXOS
BIJLAGEN
ZAŁĄCZNIKI
Modell
Model
Modèle
Modello
Modelo
Modelo
Model
Model
Kochplatte Backofen Leistung Daten zu Elektrik Gewicht
Hob Oven Power Electrical connection Weight
Plaque de cuisson Four Puissance
Raccordement électrique Poids
Piastra scaldante Forno Potenza Dati relativi all’impianto elettrico Peso
Placa de cocción Horno Potencia Datos de instalación eléctrica Peso
Placa de cozedura Forno Potência Dados para a instalação elétrica Peso
Verwarmingsplaat Oven Vermogen Gegevens van de elektrische installatie Gewicht
Płyta grzewcza Piekarnik
4 kW /
300 x 300 mm
5,6 kW kW V Hz
Moc Dane dot. instalacji elektrycznej Ciężar
Supply
cable
kg
PE092M01
PEE92M01
PEE93M01
4 - 16 380-415V 3N~ 50-60 5x6 mm² 84,2
4 1 21,6 380-415V 3N~ 50-60 5x6 mm² 125,2
6 1 29,6 380-415V 3N~ 50-60 5x6 mm² 172,6
ANSCHLUSSSCHEMA
PE092M01
- CONNECTION CARD - FICHE DES RACCORDEMENTS ­SCHEDA ALLACCIAMENTI - FICHA DE ENLACES - ESQUEMA DAS CONEXÕES ­PLAN AANSLUITINGEN - SCHEMAT PODŁĄCZENIA
300x300
4000 watt
Elektroanschluss Electric Connection Branchement Electrique Allacciamento Elettrico Conexiòn elètrica Ligação Elétrica Elektrische aansluiting Przyłącze elektryczne
16 kW
ANSCHLUSSSCHEMA
PEE92M01
- CONNECTION CARD - FICHE DES RACCORDEMENTS ­SCHEDA ALLACCIAMENTI - FICHA DE ENLACES - ESQUEMA DAS CONEXÕES ­PLAN AANSLUITINGEN - SCHEMAT PODŁĄCZENIA
300x300
4000 watt
Elektroanschluss Electric Connection Branchement Electrique Allacciamento Elettrico Conexiòn elètrica Ligação Elétrica Elektrische aansluiting Przyłącze elektryczne
21,6 kW
ANSCHLUSSSCHEMA
PEE93M01
- CONNECTION CARD - FICHE DES RACCORDEMENTS ­SCHEDA ALLACCIAMENTI - FICHA DE ENLACES - ESQUEMA DAS CONEXÕES ­PLAN AANSLUITINGEN - SCHEMAT PODŁĄCZENIA
300x300
4000 watt
Elektroanschluss Electric Connection Branchement Electrique Allacciamento Elettrico Conexiòn elètrica Ligação Elétrica Elektrische aansluiting Przyłącze elektryczne
29,6 kW
PE092xx0
SCHALTPLAN - ELECTRIC DIAGRAM – SCHÉMA ÈLECTRIQUE - SCHEMA
ELETTRICO - ESQUEMA ELÉCTRICO - ELEKTRISCH SCHEMA - SCHEMAT IDEOWY
900
43.27232.801
380-415V 3N~ 50/60Hz
FV122 6 POLI - 40 A - 450 V
B1,B2,B3,B4 = COMMUTATORE
ALIMENTAZIONE
M=MORSETTIERA
LV
230V 17.4A
CAVO H05SJ-K
CAVO H05SJ-K
Section 2.5 mm²
300x300 4000 watt
(T120) Silicon Leads
7 POS 32A 250V T150
SIGNAL LUX Mod 21.3 230V
LV = LAMPADA VERDE
R1,R2,R3,R4,R5,R6 = RESISTENZE
Section 0.75 mm²
CABLAGGIO
CABLAGGIO LAMPADE
3 1 2 5
P2 P1 P4
4
B4
2
1
PE
3 1 2 5
P2 P1 P4
4
R3 R4
ANT POST
6
3
4
5
B3
LV
watt
watt
watt
watt
watt
N
3 1 2 5
PE94 : 5G x 6 mm² In=34.8 A
P2 P1 P4
4
PE
4302600
11.33454.246
300 x 300
1
watt
1000415005250064000
3
Position
B2
380-415V 3N~ 50/60Hz
L1 L2 L3 N
M
P3 P3 P3 P3
3 1 2 5
P2 P1 P4
4
4 3 1 2 4 3 1 2 4 3 1 2 4 3 1 2
R1 R2
ANT POST
N31500watt
N11500watt
4 3 1 2
900
N21000watt
4000 watt
HOTPLATE 300x300
B1
60852 Rev. 05 380-415V 3N~ 50/60Hz
PEE92xx0
SCHALTPLAN - ELECTRIC DIAGRAM – SCHÉMA ÈLECTRIQUE - SCHEMA
ELETTRICO - ESQUEMA ELÉCTRICO - ELEKTRISCH SCHEMA - SCHEMAT IDEOWY
900
43.27232.801 7 POS 32A 250V
EGO 55.34052.811
EGO 55.32574.110
380-415V 3N~ 50/60Hz
ALIMENTAZIONE
0,1,2,3 POS 16A 250V T150
49.44215.700+49.21015.705
FV122 6 POLI - 40 A - 450 V
B1,B2,B3,B4 = COMMUTATORE
BF = COMMUTATORE FORNO
M=MORSETTIERA
LV
(T120) Silicon Leads
T=360°C -25K 20(4)A 400V
SIGNAL LUX Mod 21.3 230V
16A 250V T150 [60°C - 295°C]
LV = LAMPADA VERDE
S1 = LIMITATORE DI TEMPERATURA
T1 = TERMOSTATO
230V 17.4A
CAVO H05SJ-K
CAVO H05SJ-K
Section 2.5 mm²
300x300 4000 watt
(T120) Silicon Leads
(T120) Silicon Leads
SIGNAL LUX Mod 21.3 230V
LR = LAMPADA ROSSA
3300 watt 230 V 14.5 A
SIGNAL LUX Mod 21.3 230V
R1,R2,R3,R4,R5,R6 = RESISTENZE
LB = LAMPADA BIANCA
RF1 = RESISTENZE FORNO SUP.
Section 0.75 mm²
2300 watt 220 V 10.5 A
CABLAGGIO
CABLAGGIO LAMPADE
RF2 = RESISTENZE FORNO INF.
P1 P4
3 1 2 5
P2
4
B4
N31500watt
4 3 1 2
PE
380-415V 3N~ 50/60Hz
3 1 2 5
P2 P1 P4
4
R3 R4
ANT POST
900
N21000watt
N11500watt
4000 watt
HOTPLATE 300x300
watt
watt
watt
watt
watt
PE
4302600
11.33454.246
300 x 300
1
watt
1000415005250064000
3
Position
LR LVLB
B3
LV
N
P1 P4
N
PE94+FE : 5Gx6 mm² In=34.8 A
L1 L2 L3
M
3 1 2 5
P2
4
POST
B2
P3 P3 P3 P3
L1 L2 L3 N N
3 1 2 5
P2 P1 P4
4
4 3 1 2 4 3 1 23 1 2 4 3 1 2 4
R1 R2
M
ANT
4
122232
321
P2 P3 P4
P1
1L
P2P1
112131
12321121
24
22
S1
T1
BF
SUP RF1
INF
RF2
31
B1
60853 Rev. 08 380-415V 3N~ 50/60Hz
PEE93Mx0
PE
SCHALTPLAN - ELECTRIC DIAGRAM – SCHÉMA ÈLECTRIQUE - SCHEMA
ELETTRICO - ESQUEMA ELÉCTRICO - ELEKTRISCH SCHEMA - SCHEMAT IDEOWY
LV
230V 8+8 A
230V 8+8 A
1800 watt (2x)
1800 watt (2x)
900
3 1 2 54
P2 P1 P4
3 1 2 54
P2 P1 P4
ANT POST
B5 B6B1 B2
LV
3 1 2 54
P2 P1 P4
380-415V 3N~ 50/60Hz
ALIMENTAZIONE
4 3 1 2
43.27232.801
FV122 6 POLI - 40 A - 450 V
FV122 6 POLI - 40 A - 450 V
B1,B2,B3,B4,B5,B6 = COMMUTATORE
M2=MORSETTIERA DX (2P+FE)
M1=MORSETTIERA SX (4P)
N31500watt
N11500watt
EGO 55.34052.811
EGO 55.32574.110
7 POS 32A 250V T150
T=360°C -25K 20(4)A 400V
0,1,2,3 POS 16A 250V T150
S1 = LIMITATORE DI TEMPERATURA
BF = COMMUTATORE FORNO 49.44215.700+49.21015.705
900
N21000watt
(T120) Silicon Leads
(T120) Silicon Leads
(T120) Silicon Leads
SIGNAL LUX Mod 21.3 230V
SIGNAL LUX Mod 21.3 230V
16A 250V T150 [60°C - 295°C]
LR = LAMPADA ROSSA
LV = LAMPADA VERDE
T1 = TERMOSTATO
300 x 300
4000 watt
HOTPLATE 300x300
Position
2/1 3/1
SIGNAL LUX Mod 21.3 230V
300x300 4000 watt 230V 17.4A
R1,R2,R3,R4,R5,R6 = RESISTENZE
LB = LAMPADA BIANCA
FORNO
watt
PE
4302600
11.33454.246
1
230V 14.5 A
3300 watt (1x)
2300 watt (1x)
RF1 = RESISTENZA SUPERIORE FORNO
RF2 = RESISTENZA INFERIORE FORNO
watt
watt
1000415005250064000
3
CAVO H05SJ-K
CAVO H05SJ-K
Section 1.5 mm²
Section 0.75 mm²
230V 10.5 A
CABLAGGIO
CABLAGGIO LAMPADE
watt
watt
watt
L1 L2 L3 N N
M1
380-415V 3N~ 50/60Hz 380-415V 3N~ 50/60Hz
PE
PE96+FE 3/1 : 5Gx4 mm² In=31.3 A PE96+FE 3/1 : 5Gx6 mm² In=34.8 A
PE96+FE 2/1 : 5Gx4 mm² In=24.3 A PE96+FE 2/1 : 5Gx6 mm² In=34.8 A
L1 L2 L3 N N
M2
3 1 2 54
P2 P1 P4
R1 R2 R5 R6
ANT POST
LVLB
LR
LV
4
122232
3 1 2 5
P2 P1 P4
4
B4
P3 P3 P3P3P3P3
321
P2 P3 P4
P1
1L
P2P1
L1 L2 L3 N N
3 1 2 5
P2 P1 P4
4
4 3 1 2 4 3 1 2 4 3 1 2 4 3 1 2 4 3 1 2 4 3 1 2
R3 R4
ANT POST
M2
BF
BF
112131
S1
1232
112131
24
22
T1
SUP
RF1
INF
RF2
B3
60853 Rev. 08 380-415V 3N~ 50/60Hz
NOTE
NOTE
DE
LAUT GESETZLICHER VORSCHRIFT STEHT DIESES HANDBUCH UNTER EIGENTUMS­VORBEHALT UND DARF AUS DIESEM GRUND NICHT OHNE UNSERE GENEHMIGUNG VERVIELFÄLTIGT UND/ODER IN JEGLICHER FORM AN DRITTE WEITERGEGEBEN WERDEN!
GB
IN COMPLIANCE WITH THE LAW IN FORCE,IT IS PROHIBITED TO REPRODUCE AND/OR DISTRIBUTE THIS MANUAL IN ANY WAY WITHOUT THE AUTHORISATION OF THE PROPRIETOR!
FR
AUX TERMES DE LA LOI, LA PROPRIETE DE CETTE NOTICE EST RESERVEE. IL EST DONC INTERDIT DE LA REPRODUIRE ET/OU DE LA DISTRIBUER SOUS QUELQUE FORME QUE CE SOIT SANS NOTRE AUTORISATION!
IT
A TERMINI DI LEGGE È RISERVATA LA PROPRIETÀ DI QUESTO MANUALE CON DIVIETO DI RIPRODURLO E/O DISTRIBUIRLO IN QUALSIASI FORMA SENZA NOSTRA AUTORIZZAZIONE!
ES
DE ACUERDO CON LOS TÉRMINOS DE LA LEY ESTÁ RESERVADA LA PROPIEDAD DE ESTE MANUAL CON EXPRESA PROHIBICIÓN DE REPRODUCIRLO Y /O DISTRIBUIRLO EN CUALQUIER FORMA SIN NUESTRA AUTORIZACIÓN!
PT
A PROPRIEDADE DESTE MANUAL É RESERVADA POR LEI, SENDO PROIBIDA A SUA REPRODUÇÃO E/OU DISTRIBUIÇÃO EM QUALQUER FORMA SEM A NOSSA AUTORIZAÇÃO!
NL
DE FABRIKANT BEHOUDT ZICH HET RECHT VOOR OM DE KENMERKEN VAN DE TOESTELLEN DIE IN DEZE PUBLICATIE WORDEN VOORGESTELD TE WIJZIGEN ZONDER VOORAF TE VERWITTIGEN!
PL
ZGODNIE Z PRZEPISAMI PRAWNYMI NINIEJSZA INSTRUKCJA JEST NASZĄ WŁASNOŚCIĄ I Z TEGO POWODU NIE MOŻE BYĆ BEZ NASZEJ ZGODY POWIELANA I / LUB PRZEKAZYWANA W JAKEJKOLWIEK FORMIE OSOBOM TRZECIM!
Loading...