Bartscher Microwave MJ26A6093 Operating instructions [es]

Horno microondas
(COMERCIAL)
Instrucciones para el usuario y guía de cocción
MJ26A6093 (1850 VATIOS) MJ26A6053 (1500 VATIOS)
imagine las posibilidades
Debe tener en cuenta que la garantía de Samsung NO cubre las llamadas al servicio técnico para pedir información sobre el funcionamiento del producto, corregir una instalación inadecuada o trabajos normales de limpieza o de mantenimiento.
ESPAÑOL
ÍNDICE USO DE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES
Uso de este manual de instrucciones ............................................................................................ 2
Información importante de seguridad ............................................................................................ 2
Leyenda de los símbolos e iconos ................................................................................................. 2
Precauciones para evitar una posible exposición a un exceso de energía de microondas. ............. 3
Instrucciones importantes de seguridad ........................................................................................ 3
Eliminación correcta de este producto (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos) ................ 5
Instrucciones de instalación y cableado ......................................................................................... 6
Luz (fuente de luz).......................................................................................................................... 6
Horno ............................................................................................................................................ 6
Panel de control ............................................................................................................................ 7
Pantalla ......................................................................................................................................... 7
Configuración de la hora ................................................................................................................ 7
Instrucciones de cocción ............................................................................................................... 8
Cocción/recalentamiento ............................................................................................................... 8
Niveles de potencia y variaciones de tiempo .................................................................................. 9
Cómo detener la cocción............................................................................................................... 10
Función de repetición .................................................................................................................... 10
Uso en el teclado de +20s ............................................................................................................. 10
Uso de la función de descongelación ............................................................................................ 11
Programación en el teclado de memoria ........................................................................................ 11
Cómo operar la cocción con memoria ........................................................................................... 13
Cómo utilizar el teclado de doble cantidad .................................................................................... 13
Programación del teclado de doble cantidad ................................................................................. 14
Control del tono de los pitidos ....................................................................................................... 14
Programación del tiempo de limpieza del filtro de aire .................................................................... 15
Códigos de error ........................................................................................................................... 15
Teclas ocultas ................................................................................................................................ 16
Cuidado de su horno microondas .................................................................................................. 16
Limpieza de la cubierta del techo ................................................................................................... 17
Limpieza del filtro de aire ............................................................................................................... 17
Instrucciones de instalación para el apilamiento ............................................................................. 17
Guía de utensilios de cocina .......................................................................................................... 18
Limpieza de su horno microondas ................................................................................................. 22
Almacenamiento y reparación de su horno microondas ................................................................. 22
Especificaciones técnicas .............................................................................................................. 23
Usted acaba de comprar un horno microondas SAMSUNG. Su manual de instrucciones incluye información valiosa acerca de cómo cocinar utilizando su horno microondas:
• Precauciones de seguridad
• Accesorios y utensilios de cocina adecuados
• Consejos útiles para cocinar
• Consejos para cocinar
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. LÉALAS ATENTAMENTE Y GUÁRDELAS PARA FUTURAS CONSULTAS. Antes de utilizar el horno, confirme que se respetan las siguientes instrucciones.
• Utilice este aparato solo para las funciones propias que se describen en este manual. Las instrucciones de advertencia y de seguridad de este manual no cubren todas las posibles situaciones que pueden ocurrir. Es responsabilidad del usuario utilizar el sentido común, la precaución y los cuidados necesarios para instalar, mantener y utilizar este aparato.
• Ya que las siguientes instrucciones de funcionamiento se aplican a varios modelos, las características de este horno microondas pueden variar ligeramente de las descritas en este manual y quizás no sean aplicables todas las advertencias. Si tiene cualquier consulta o duda, póngase en contacto con su centro de servicio más cercano o solicitar ayuda e información en línea en www.samsung.com.
• Este horno microondas está destinado a calentar alimentos. Es solo para uso doméstico. No caliente ningún tipo de textil ni cojines rellenos de granos, ya que podrían provocar quemaduras e incendios. El fabricante no se hace responsable de los daños derivados de un uso inadecuado o incorrecto de este aparato.
• Si no mantiene el horno limpio puede que se dañe la superficie, lo que podría restar efectividad a la vida del aparato y provocar riesgos innecesarios.
LEYENDA DE LOS SÍMBOLOS E ICONOS
Peligros o prácticas inseguras que pueden resultar en lesiones personales
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
graves o la muerte.
Peligros o prácticas inseguras que pueden resultar en lesiones personales
menores o daños a la propiedad.
2
ESPAÑOL
Advertencia; Peligro de incendio Advertencia; Superficie caliente
Advertencia; Electricidad Advertencia; Material explosivo
NO lo intente. Siga las instrucciones explícitamente.
NO desmontar.
NO tocar.
Llame al centro de asistencia técnica para obtener ayuda.
Importante
Desconecte el enchufe de la toma de corriente.
Asegúrese de que la máquina está conectada a tierra para evitar descargas eléctricas.
Nota
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Asegúrese de que se cumplan estas precauciones de seguridad en todo momento.
PRECAUCIONES PARA EVITAR UNA POSIBLE EXPOSICIÓN A UN EXCESO DE ENERGÍA DE MICROONDAS.
Si no tiene en cuenta las siguientes precauciones de seguridad puede sufrir una exposición a la energía de las microondas perjudicial para su salud.
(a) Bajo ninguna circunstancia se debe intentar hacer funcionar el horno con la puerta abierta ni
forzar los enclavamientos de seguridad (cierres de la puerta) ni introducir nada en los orificios de los enclavamientos de seguridad.
(b) No coloque ningún objeto entre la puerta del horno y la parte delantera, ni permita que se
acumulen restos de comida o de productos de limpieza en las superficies de cierre. Asegúrese de que la puerta y las superficies de sellado de la puerta se mantengan limpias, limpiándolas después del uso primero con un paño húmedo y luego con un paño suave y seco.
(c) NO haga funcionar el horno si está dañado hasta que lo haya reparado un técnico
cualificado en microondas instruido por el fabricante. Es especialmente importante que la puerta del horno cierre correctamente y que no haya daños en
(1) la puerta (doblada) (2) las bisagras de la puerta (rotas o sueltas) (3) las juntas de la puerta y las superficies de sellado
(d) El horno no debe ajustarlo ni repararlo nadie que no sea un técnico de servicio de
microondas debidamente cualificado e instruido por el fabricante. Este producto es un equipo ISM del grupo 2 de Clase B. La definición del grupo 2 incluye todos los equipos ISM en los que intencionadamente se genera energía de radio-frecuencia que se utiliza en forma de radiación electromagnética para el tratamiento del material, así como equipos EDM y de soldadura por arco. Los equipos de la Clase B son apropiados para su uso en establecimientos domésticos y en establecimientos conectados directamente a una red de suministro de energía de bajo voltaje en edificios de uso doméstico.
3
ADVERTENCIA
Solo el personal cualificado debe poder modificar o reparar el horno microondas.
No caliente líquidos ni otros alimentos en recipientes cerrados para la función de microondas.
Para su seguridad, no utilice limpiadores de agua a alta presión o limpiadores de chorro a vapor.
No instale este aparato; cerca de un calentador, material inflamable; en un lugar húmedo, impregnado de aceite o polvo, en un lugar expuesto a la luz solar directa y al agua o donde pueda haber fugas de gas; en un terreno no nivelado.
Este aparato debe estar correctamente conectado a tierra de conformidad con los códigos locales y nacionales.
Elimine regularmente todas las sustancias extrañas, como el polvo o el agua, de los terminales del enchufe y de los puntos de contacto con un paño seco.
No tire del cable de alimentación, no lo doble excesivamente ni coloque objetos pesados encima.
Si se produce una fuga de gas (como gas propano, gas LP, etc.), ventile inmediatamente sin tocar el enchufe.
No toque el enchufe con las manos mojadas.
No apague el aparato desconectando el enchufe mientras se esté realizando una operación.
No introduzca los dedos ni sustancias extrañas, Si alguna sustancia extraña, como el agua, ha entrado en el aparato, desconecte el enchufe y póngase en contacto con el centro de servicio más cercano.
No ejerza una presión excesiva o un impacto sobre el aparato.
No coloque el horno sobre un objeto frágil como un lavabo o un objeto de cristal. (Solo en el modelo de encimera).
No utilice bencina, diluyente, alcohol, limpiador a vapor o limpiador de alta presión para limpiar el aparato.
Asegúrese de que el voltaje, la frecuencia y la corriente de alimentación sean los mismos que los de las especificaciones del producto.
Enchufe firmemente el enchufe en la toma de corriente. No utilice un adaptador de enchufe múltiple, un cable de extensión o un transformador eléctrico.
ESPAÑOL
No sujete el cable de alimentación a un objeto metálico, ni inserte el cable de alimentación entre los objetos o detrás del horno.
No utilice un enchufe dañado, un cable de alimentación dañado o una toma de corriente suelta. Si el enchufe o el cable de alimentación están dañados, póngase en contacto con el centro de servicio más cercano.
Los aparatos no están preparados para funcionar con un temporizador externo ni con un sistema de mando a distancia separado.
No vierta ni rocíe agua directamente en el horno.
No coloque objetos sobre el horno, en el interior o en la puerta.
No rocíe material volátil, como insecticida, sobre la superficie del horno.
No deje que los niños jueguen con el electrodoméstico. Mantenga a los niños alejados de la puerta al abrirla o cerrarla, ya que pueden golpearse con ella o atrapar sus dedos.
El electrodoméstico no está preparado para instalarlo en vehículos, caravanas o similares.
No almacene materiales inflamables en el horno. Tenga especial cuidado al calentar platos o bebidas que contengan alcohol, ya que los vapores del alcohol pueden entrar en contacto con una parte caliente del horno.
El horno microondas ha sido concebido para su uso exclusivo sobre la encimera o el mostrador, el horno microondas no debe colocarse en un armario. (Solo en el modelo de encimera).
ADVERTENCIA: El aparato y las partes accesibles se calientan durante el uso. Evite tocar los elementos calefactores. Los niños menores de 8 años deben permanecer alejados del horno a menos que estén vigilados continuamente.
ADVERTENCIA: No permita que los niños utilicen el horno sin supervisión a menos que hayan recibido las instrucciones adecuadas para que puedan utilizar el horno de manera segura y comprendan el peligro que entraña un uso incorrecto.
Este aparato lo pueden utilizar niños mayores de 8 años y personas con las capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o faltas de experiencia y conocimiento, siempre que se les supervise o hayan recibido instrucciones sobre el uso seguro del aparato y comprendan los riesgos que conlleva. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deben hacer la limpieza y el mantenimiento sin vigilancia.
ADVERTENCIA: Si la puerta o los cierres de la puerta están dañados, no se debe usar el horno hasta que no lo haya reparado una persona cualificada.
ADVERTENCIA: Es arriesgado que una persona no cualificada realice la reparación, ya que esta supone la retirada de una cubierta que protege contra la exposición a la energía de las microondas.
ADVERTENCIA: Cuando vaya a reemplazar la lámpara, desenchufe el aparato de la corriente eléctrica para evitar cualquier riesgo de descarga eléctrica.
ADVERTENCIA: Los líquidos y otros alimentos no deben calentarse en recipientes cerrados, ya que tienen tendencia a explotar.
ADVERTENCIA: Las partes accesibles pueden calentarse durante el uso. Para evitar quemaduras, los niños pequeños deben mantenerse alejados.
ADVERTENCIA: El calentamiento de las bebidas en el microondas puede causar una ebullición retardada, por lo que se debe tener cuidado al manipular el recipiente; para evitar esta situación, permita SIEMPRE un tiempo de reposo de al menos 20 segundos después de apagar el horno para que la temperatura pueda estabilizarse: Remueva mientras se calienta, si es necesario, y remueva SIEMPRE después de calentar. En caso de quemaduras, siga estas instrucciones de PRIMEROS AUXILIOS:
• Sumerja la zona quemada en agua fría durante al menos 10minutos.
• Cúbrala con una gasa seca y limpia.
• No aplique cremas, aceites ni lociones.
El aparato se calienta durante su uso. Evite tocar los elementos calefactores del interior del horno.
ADVERTENCIA: El contenido de los biberones y de los tarros de papilla debe agitarse o removerse y comprobar su temperatura antes de dárselo al niño para evitar que se queme.
Este electrodoméstico no está pensado para que lo usen personas (incluidos los niños) con las capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o faltas de experiencia y conocimientos, a menos que sean supervisadas o que hayan recibido instrucciones sobre el uso del electrodoméstico por parte de una persona responsable de su seguridad.
El horno debe estar colocado en la posición correcta y a una altura que permita el fácil acceso a su interior y a los controles.
Antes de utilizar el horno por primera vez, debe hacerlo funcionar con agua durante 10 minutos.
Este horno microondas debe colocarse de modo que el enchufe sea accesible. Si el horno genera ruidos extraños, olor a quemado o humo, desconéctelo inmediatamente y llame al centro de servicio técnico más cercano.
durante la limpieza, las superficies pueden calentarse más de lo normal y los niños deben mantenerse alejados. (Solo modelo con función de limpieza).
El exceso de derrames debe eliminarse antes de la limpieza y los utensilios que se indican en el manual de limpieza pueden permanecer en el horno durante la limpieza. (Solo modelo con función de limpieza).
4
ESPAÑOL
El aparato debe permitir la desconexión de la red eléctrica después de la instalación. La desconexión puede facilitarse dejando el enchufe accesible o montando un interruptor en el cable fijo de acuerdo con las normas de cableado. (Solo modelo integrado).
Si el cable de alimentación está deteriorado, a fin de evitar incidentes deberá sustituirlo el fabricante, un técnico de servicio autorizado o una persona igualmente cualificada.
ADVERTENCIA: Cuando el horno está funcionando en el modo de combinación, los niños solo lo deben utilizar bajo la vigilancia de los adultos ya que las temperaturas que se generan son altas.
La temperatura de las superficies accesibles puede ser elevada cuando el aparato está en funcionamiento.
La puerta y la superficie exterior pueden calentarse cuando el aparato está en funcionamiento.
PRECAUCIÓN
Utilice solamente utensilios adecuados para su uso en hornos microondas; NO utilice recipientes metálicos, vajillas con adornos dorados o plateados, pinchos, tenedores, etc. Retire las ataduras de alambre de las bolsas de papel o plástico. Motivo: Pueden ocurrir arcos eléctricos o chispas que pueden dañar el horno.
Cuando caliente alimentos en recipientes de papel o plástico, vigile el horno ya que existe un riesgo de incendio.
No utilice su horno microondas para secar papeles o ropa.
Utilice tiempos más cortos para cantidades más pequeñas de alimentos para evitar que se sobrecalienten y se quemen.
Si percibe que sale humo, apague o desenchufe el aparato y mantenga la puerta cerrada para sofocar las llamas.
Limpie el horno con regularidad y retire cualquier resto de comida.
No sumerja el cable de alimentación o el enchufe en agua y mantenga el cable de alimentación alejado del calor.
Los huevos con cáscara y los huevos duros enteros no deben calentarse en los hornos microondas, ya que pueden explotar, incluso después de que haya terminado el proceso de calentamiento en el microondas; tampoco caliente botellas, tarros, recipientes, frutos secos con cáscara, tomates, etc., herméticos o sellados al vacío.
No cubra las ranuras de ventilación con papel o trapos. Pueden incendiarse al escapar el aire caliente del horno. El horno también puede sobrecalentarse y apagarse automáticamente, y permanecerá apagado hasta que se enfríe lo suficiente.
Utilice tiempos más cortos para cantidades pequeñas de alimentos para prevenir que se sobrecalienten o se quemen.
No toque las resistencias ni las paredes interiores del horno hasta que éste se haya enfriado.
Remueva los líquidos durante o después de calentarlos, y déjelos reposar durante 20 segundos por lo menos para evitar derrames.
Al abrir la puerta, manténgase a una distancia de medio metro del aparato para evitar quemarse si sale aire caliente o vapor.
No ponga en marcha el microondas si está vacío. El horno microondas se apagará automáticamente a los 30 minutos por razones de seguridad. Es aconsejable dejar siempre un vaso con agua en el interior del horno para absorber la energía microondas si el horno microondas se pone en marcha accidentalmente.
No use limpiadores abrasivos ni útiles metálicos afilados para limpiar la puerta de cristal del horno, ya que pueden rayar la superficie y producirse rotura del cristal.
Instale el horno de acuerdo con las distancias especificadas en este manual. (Consulte instalación del horno microondas.)
Tenga cuidado cuando conecte otros aparatos eléctricos en las tomas de corriente cercanas al horno.
ELIMINACIÓN CORRECTA DE ESTE PRODUCTO (RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS)
(Se aplica en países con sistemas de recolección por separado)
La presencia de este símbolo en el producto, accesorios o material informativo que lo acompañan, indica que al finalizar su vida útil ni el producto ni sus accesorios electrónicos (como el cargador, cascos, cable USB) deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe estos productos de otros tipos de residuos y recíclelos correctamente. De esta forma se promueve la reutilización sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto o con las autoridades locales pertinentes para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto y sus accesorios electrónicos no deben eliminarse junto a otros residuos comerciales.
Para obtener información acerca de los compromisos medioambientales de Samsung y las obligaciones reglamentarias específicas de los productos, por ejemplo, REACH, WEEE, Baterías, visite: www.samsung.com/uk/aboutsamsung/sustainability/environment/our-commitment/data/
5
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y CABLEADO
NOTA IMPORTANTE :
El cable de alimentación de este equipo se suministra con un enchufe moldeado que incorpora un fusible. El valor del fusible está indicado en la parte frontal del enchufe y, si es necesario sustituirlo, debe utilizarse un fusible aprobado de conformidad con la norma BS1363 del mismo valor. No utilice nunca el enchufe sin la cubierta del fusible si ésta es desmontable. Si se requiere una cubierta de fusible de repuesto, debe ser del mismo color que la cara de la clavija del enchufe. Las cubiertas de repuesto están disponibles en su distribuidor. Si la clavija instalada no es adecuada para las tomas de corriente de su casa o el cable no es lo suficientemente largo para que llegue a una toma de corriente, deberá obtener un prolongador de seguridad adecuado o consultar a su distribuidor para que le ayude. Sin embargo, si no hay otra alternativa que cortar el enchufe, retire el fusible y deseche el enchufe de forma segura. No conecte el enchufe a una toma de corriente, ya que existe el riesgo de que el cable flexible pelado provoque una descarga eléctrica.
LUZ (FUENTE DE LUZ)
Este producto contiene una fuente de luz de clase de eficiencia energética < G >.
Las lámparas y los equipos de control no las puede reparar el usuario. Para sustituir las lámparas o los equipos de control del producto, póngase en contacto con un centro de servicio local de Samsung.
HORNO
75 11
1. PANTALLA
2. PANEL DE CONTROL
3. BOTÓN DE INICIO
4. CUBIERTA DEL TECHO
5. TIRADOR DE LA PUERTA
6. PUERTA
21 3 4
8
7. PESTILLOS DE LA PUERTA
8. BANDEJA DE LA PLACA
9. FILTRO DE AIRE
10. ORIFICIOS DE LAS TRABAS DE
11. LUZ DEL HORNO
96
SEGURIDAD
10
6
ESPAÑOL
PANEL DE CONTROL
1
4 5 6 7 8 9 10
1. PANTALLA
2. TECLADO DEL PROGRAMA
3. TECLADOS NUMÉRICOS (tiempo,
programación de la memoria)
4. TECLADO DE BLOQUEO DEL PROGRAMA
5. BOTÓN DE SELECCIÓN DEL NIVEL DE POTENCIA
32
6. BOTÓN DE SELECCIÓN DE
DESCONGELACIÓN
7. TECLADO DE CANTIDAD DOBLE
8. TECLADO DE +20s
(Teclado de cocción de un toque)
9. TECLADO DE CANCELACIÓN
10. BOTÓN DE INICIO
CONFIGURACIÓN DE LA HORA
El horno microondas tiene un reloj incorporado. Cuando se enciende, en la pantalla automáticamente se muestra “:0”, “88:88” o “12:00”. Establezca la hora actual. La hora puede aparecer en formato de 24 o de 12 horas. Debe configurar el reloj:
• Cuando instale por primera vez el horno microondas
• Después de un apagón eléctrico No olvide volver a configurar el reloj cuando cambie del horario de verano al de invierno y
viceversa.
Función de ahorro automático de energía
Si no selecciona ninguna función durante la configuración o durante el funcionamiento con parada temporal del aparato, la función se cancela y al cabo de 25 minutos se muestra el reloj. Si la puerta está abierta, la lámpara del horno se apaga después de 5 minutos.
1. Para que aparezca la hora en... Formato de 24 horas
Formato de 12 horas
2. Utilice los TECLADOS NUMÉRICOS para introducir la hora actual. Debe pulsar al menos tres números para ajustar el reloj. Si la hora actual es 5:00 introduzca, 5,0,0.
A continuación, pulse “+20s”
Una vez Dos veces
PANTALLA
1
4
3. Cuando aparezca la hora correcta, pulse el BOTÓN DE INICIO
para poner en marcha el reloj. El reloj se ajusta solo en
1. INDICADOR DEL PROGRAMA
2. INDICADOR DE TIEMPO
2
5
3
3. INDICADOR DE TIEMPO DE
COMPROBACIÓN DEL FILTRO DE AIRE
4. INDICADOR DEL NÚMERO DEL
8
TECLADO DE MEMORIA
5. INDICADORES DE NIVEL DE POTENCIA
6
7
6. INDICADORES DE
DESCONGELACIÓNBOTÓN
7. INDICADOR DE CANTIDAD DOBLE
8. INDICADOR DE COMPROBACIÓN DE
DATOS
10 segundos.
Si no desea ajustar la hora, pulse en el TECLADO CANCELAR antes de empezar a cocinar.
Si desea cambiar o restablecer el ajuste de la hora, vuelva a enchufar el horno.
7
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE COCCIÓN
La clasificación de potencia IEC es una clasificación estandarizada internacionalmente, por lo que todos los fabricantes de microondas utilizan ahora el mismo método de medición de la potencia. Si el envase de los alimentos indica instrucciones de cocción basadas en la clasificación de potencia IEC, ajuste los tiempos de cocción de acuerdo con la potencia IEC de su horno. Por ejemplo: Si las instrucciones de cocción corresponden a un horno de 650W, tendrá que reducir el tiempo de cocción para el MW87L (850W). Se trata de comidas que ya ha preparado y cocinado el fabricante de alimentos, y que luego se congelan, se refrigeran o se sellan al vacío para que duren mucho tiempo. Cada vez más, los tiempos de calentamiento de estos platos preparados se basan en las categorías de calentamiento A, B, C, D y E. En este caso, basta con hacer coincidir la categoría de calentamiento de su horno con las instrucciones del envase del alimento, y programar el temporizador en consecuencia. Por ejemplo: Si las instrucciones de calentamiento son de 3 minutos en ALTO para un horno de categoría D, entonces tendrá que ajustar su temporizador para menos de 3 minutos en ALTO para el MJ26A6093 (categoría E).
Recuerde siempre que las instrucciones de cocción son solo una guía. Si ha seguido las instrucciones y la comida aún no está suficientemente caliente, basta con volver a introducirla en el horno y cocinarla hasta que lo esté.
COCCIÓN/RECALENTAMIENTO
Cocción en una fase
Asegúrese de que el horno está enchufado a una toma de corriente debidamente conectada a tierra. Abra la puerta (La luz del horno se encenderá). Ponga los alimentos en un recipiente adecuado, colóquelos en el centro del horno y luego cierre bien la puerta (La luz del horno se apagará.).
1. Seleccione el nivel de potencia deseado pulsando en el teclado Selector de nivel de potencia.
Resultado: El nivel de potencia seleccionado se
2. Ajuste el tiempo de calentamiento deseado pulsando los teclados NUMÉRICOS. Resultado: La hora seleccionada se muestra en la
mostrará en la ventana de visualización.
ventana de visualización.
El tiempo máximo de acuerdo con cada nivel de potencia de cocción se puede consultar en el título “Niveles de potencia y variaciones de tiempo” en la página
9. Los teclados NUMÉRICOS no funcionarán ni responderán cuando pulse un tiempo de cocción que exceda el valor máximo. No es posible ajustar un tiempo de cocción superior al máximo permitido en el programa elegido. Es aconsejable pulsar
CANCELAR e introducir un nuevo nivel de potencia y tiempo de cocción.
3. Pulse el botón . Resultado: La luz del horno y el ventilador de
enfriamiento se encenderán. Se iniciará el calentamiento. El tiempo en la pantalla digital será una cuenta atrás.
Cuando haya transcurrido todo el tiempo, el tono de fin de ciclo sonará 4 veces y todo el calentamiento se detendrá. La luz del horno se apagará. Durante 1 minuto, el ventilador seguirá funcionando para enfriar las partes interiores. Durante este tiempo, el ventilador no se detendrá aunque se abra la puerta. 1 minuto más tarde se detendrá. Los alimentos pueden sacarse del horno mientras el ventilador sigue funcionando. Durante este tiempo, el ventilador no se detendrá aunque se abra la puerta. 1 minuto más tarde se detendrá. Los alimentos pueden sacarse del horno mientras el ventilador sigue funcionando.
4. Abra la puerta y saque los alimentos. Cierre la puerta. La luz del horno se apagará.
Durante un ciclo de calentamiento, una pulsación en el teclado ( ) detiene el horno. Puede volver a iniciarlo pulsando el botón ( ) o una segunda pulsación en el teclado ( ) cancelará el programa seleccionado. Cuando NO está en un ciclo de calentamiento, al pulsar una vez el teclado ( ) se cancela el programa seleccionado. Puede pulsar en el teclado +20s una o más veces para añadir 20 segundos al tiempo de cocción. Pero no puede superar el tiempo máximo por nivel de potencia permitido para el nivel de potencia seleccionado.
Cuando se enchufa por primera vez el cable de alimentación, el horno emite un pitido y todos los indicadores aparecen durante 5 segundos en la pantalla.
Cuando el ciclo de calentamiento se completa y usted abre la puerta, la luz del horno se enciende automáticamente y se apaga 5 minuto más tarde.
Cuando se abre la puerta durante un ciclo de calentamiento, el horno deja de funcionar y la luz del horno se enciende automáticamente durante 5 minutos y se apaga 5 minutos más tarde. Si deja la puerta del horno abierta durante más de 1 minutos, el horno emite un pitido cada minuto.
8
ESPAÑOL
Cocción en múltiples fases
1. Seleccione NIVEL DE POTENCIA deseado pulsando el
teclado de selección de nivel de potencia o el teclado de
DESCONGELACIÓN. Resultado: El nivel de potencia seleccionado se
mostrará en la ventana de visualización.
2. Ajuste el tiempo de calentamiento deseado pulsando los teclados NUMÉRICOS.
Resultado: La hora seleccionada se muestra en la
ventana de visualización.
NIVELES DE POTENCIA Y VARIACIONES DE TIEMPO
La función de nivel de potencia permite adaptar la cantidad de energía disipada y, de esta forma, el tiempo necesario para cocinar o recalentar la comida, según el tipo y la cantidad. Puede elegir entre los siguientes niveles de potencia.
Nivel de potencia
ALTO ( )
MEDIO ( )
BAJO ( )
DESCONGELACIÓN ALTA ( )
DESCONGELACIÓN BAJA ( )
MJ26A6093 MJ26A6053
Porcentaje Salida Porcentaje Salida
100 % 1850 W 100 % 1500 W
70 % 1295 W 70 % 1050 W
50 % 925 W 50 % 750 W
20 % 370 W 25 % 375 W
10 % 185 W 13 % 195 W
El tiempo máximo de acuerdo con cada nivel de potencia de cocción se puede consultar en el título “Niveles de potencia y variaciones de tiempo” en la página 9. Los teclados NUMÉRICOS no funcionarán ni responderán cuando pulse un tiempo de cocción que exceda el valor máximo. No es posible ajustar un tiempo de cocción superior al máximo permitido en el programa elegido. Es aconsejable pulsar CANCELAR e introducir un
nuevo nivel de potencia y tiempo de cocción.
3. Repita los pasos 1 y 2 para la programación de la memoria de la etapa I o II.
4. Pulse el botón . Resultado: La luz del horno y el ventilador de
enfriamiento se encenderán.
El horno comenzará a calentar automáticamente en función del tiempo de cocción y el nivel de potencia preprogramados (etapa I g etapa II).
El tiempo en la pantalla digital será una cuenta atrás.
No se puede programar el mismo NIVEL DE POTENCIA o DESCONGELACIÓN. Funciona como secuencia de ajuste.
Los tiempos de cocción que ofrecen las recetas y este manual se corresponden con el nivel de potencia específico indicado.
Nivel de potencia Tiempo máx.
ALTO ( ) 25 min MEDIO ( ) 40 min BAJO ( ) 40 min
DESCONGELACIÓN ALTA ( ) DESCONGELACIÓN BAJA ( )
50 min 50 min
9
ESPAÑOL
CÓMO DETENER LA COCCIÓN
Puede detener la cocción en cualquier momento para:
• Controlar la comida
• Dar la vuelta a la comida o removerla
• Dejarla reposar
Para detener la cocción... Debe...
Abra la puerta o pulse en el teclado ( ) una vez. Resultado: La cocción se detiene.
La cocción se detendrá. Para reanudar la cocción cierre la puerta y pulse de nuevo ( ).
Pulse en el teclado ( ) dos veces. Resultado: Los ajustes de cocción se
cancelan.
Temporalmente
Completamente
Si desea cancelar cualquier ajuste de cocción antes de empezar a cocinar, simplemente pulse CANCELAR ( ) una vez.
FUNCIÓN DE REPETICIÓN
1. Puede repetir el ajuste de cocción anterior (sin importar
el calentamiento manual o automático de la memoria) pulsando el botón INICIO ( ). El horno se inicia exactamente con el mismo tiempo de calentamiento y nivel de potencia que se utilizó en la última operación.
2. La función de repetición se cancelará una vez que se corte la fuente de alimentación.
USO EN EL TECLADO DE +20S
Puede aumentar el tiempo de cocción pulsando el botón +20s durante el calentamiento. El tiempo de cocción aumenta de a 20 segundos cada vez que se pulsa en el teclado +20s Pero no puede exceder el tiempo máximo. Al igual que en la cocina tradicional, es posible que, en función de las características de los alimentos o de sus gustos, tenga que ajustar ligeramente los tiempos de cocción. Puede hacer lo siguiente:
• Compruebe en todo momento el progreso de la cocción simplemente al realizar lo siguiente
• abra la puerta
• Cierre la puerta
• Aumente el tiempo restante de cocción
Antes de poner en funcionamiento el horno, los tiempos pueden aumentarse/disminuirse utilizando los teclados de tiempo o el botón +20s Durante el funcionamiento, el tiempo solo puede añadirse utilizando el botón +20s.
10
ESPAÑOL
USO DE LA FUNCIÓN DE DESCONGELACIÓN
La función de descongelación le permite descongelar carne, aves o pescado.
Utilice solo recipientes aptos para microondas.
Abra la puerta. Coloque los alimentos congelados en el centro de la bandeja. Cierre la puerta.
1. Pulse el botón selector de descongelación para ajustar DESCONGELACIÓN ALTA ( ) o DESCONGELACIÓN BAJA ( ) según desee.
PROGRAMACIÓN EN EL TECLADO DE MEMORIA
Un paso
1. Mantenga pulsado el BLOQUEO DEL PROGRAMA ( )
y luego pulse en el teclado PROGRAMA ( ). Pulse durante 2 seg.
Asegúrese de pulsar el teclado firmemente.
Resultado: El indicador PROG aparece en la pantalla digital.
Resultado: El indicador DESCONGELACIÓN aparece en
la pantalla.
2. Pulse los teclados NUMÉRICOS para ajustar el tiempo de descongelación. (Máx. 50 W)
3. Pulse el botón . Resultado: Se inicia la descongelación.
No es posible ajustar un tiempo de descongelación superior a 50min. El indicador de descongelación parpadeará y es aconsejable pulsar CANCELAR ( ) e introducir un nuevo nivel y tiempo de descongelación.
Cuando el horno ha estado funcionando durante más de 25 minutos en el ciclo de descongelación, NO se puede cambiar el nivel de potencia del modo de descongelación al de calentamiento (Cocción/Recalentamiento).
11
2. Pulse el teclado NUMÉRICO apropiado para el número de
memoria deseado. Resultado: El código de programa de memoria
seleccionado aparece debajo del indicador
PROGRAMA.
3. Seleccione el nivel de potencia pulsando el botón NIVEL DE POTENCIA o el botón DESCONGELACIÓN.
Resultado: El nivel de potencia predeterminado ALTO
aparece en la pantalla al pulsar por primera vez el botón NIVEL DE POTENCIA.
Pulse en el teclado NIVEL DE POTENCIAL o DESCONGELACIÓN una o más veces hasta obtener el nivel de potencia deseado.
4. Pulse los teclados NUMÉRICOS para establecer el tiempo de cocción.
El tiempo máximo de acuerdo con cada nivel de potencia de cocción se puede consultar en el título “Niveles de potencia y variaciones de tiempo” en la página 9. Los teclados NUMÉRICOS no funcionarán ni responderán cuando pulse un tiempo de cocción que exceda el valor máximo. No es posible ajustar un tiempo de cocción superior al máximo permitido en el programa elegido. Es aconsejable pulsar CANCELAR e introducir un nuevo nivel de
potencia y tiempo de cocción.
ESPAÑOL
5. Mantenga pulsado el BLOQUEO DEL PROGRAMA ( ) y luego pulse en el teclado PROGRAMA ( ). Pulse durante 2 segundos nuevamente.
Resultado: El indicador PROG y el indicador de número de memoria parpadeen
3 veces en la pantalla digital y suena un pitido. A continuación, la pantalla se queda en blanco.
Precaución: Asegúrese de pulsar los teclados firmemente en la posición correcta.
Múltiples pasos
1. Mantenga pulsado el BLOQUEO DEL PROGRAMA ( ) y luego pulse en el
teclado PROGRAMA ( ). Pulse durante 2 seg. Asegúrese de pulsar el teclado firmemente.
Resultado: El indicador PROG aparece en la pantalla
digital.
6. Cuando desee programar algo más, repita de nuevo el procedimiento anterior.
Los programas de memoria están disponibles hasta un máximo de 50 elementos. Asegúrese de que la unidad está correctamente programada. Una vez finalizada la programación, todo lo que tiene que hacer para cocinar en la memoria es pulsar el teclado NUMÉRICO. A continuación, el programa de memoria seleccionado comenzará a cocinar automáticamente.
2. Pulse el teclado NUMÉRICO apropiado para el número de memoria deseado. Resultado: El código de programa de memoria
seleccionado aparece debajo del indicador
PROGRAMA.
3. Seleccione el nivel de potencia pulsando el botón NIVEL DE POTENCIA o el botón DESCONGELACIÓN.
Resultado: El nivel de potencia predeterminado ALTO
aparece en la pantalla al pulsar por primera vez el botón NIVEL DE POTENCIA.
Pulse en el teclado NIVEL DE POTENCIAL o DESCONGELACIÓN una o más veces hasta obtener el nivel de potencia deseado.
4. Pulse los teclados NUMÉRICOS para establecer el tiempo de cocción.
El tiempo máximo de acuerdo con cada nivel de potencia de cocción se puede consultar en el título “Niveles de potencia y variaciones de tiempo” en la página 9. Los teclados NUMÉRICOS no funcionarán ni responderán cuando pulse un tiempo de cocción que exceda el valor máximo. No es posible ajustar un tiempo de cocción superior al máximo permitido en el programa elegido. Es aconsejable pulsar CANCELAR e introducir un nuevo nivel de
potencia y tiempo de cocción.
12
ESPAÑOL
5. Repita los pasos 3 y 4 para la programación de la memoria de la etapa I o II.
6. Mantenga pulsado el BLOQUEO DEL PROGRAMA ( )
y luego pulse en el teclado PROGRAMA ( ). Pulse durante 2 segundos nuevamente.
Resultado: El indicador PROG y el indicador de número
de memoria parpadeen 3 veces en la pantalla digital y suena un pitido. A continuación, la pantalla se queda en blanco.
Precaución: Asegúrese de pulsar los teclados firmemente en la posición correcta.
7. Cuando desee programar algo más, repita de nuevo el procedimiento anterior.
Los programas de memoria están disponibles hasta un máximo de 50 elementos. Asegúrese de que la unidad está correctamente programada. Una vez finalizada la programación, todo lo que tiene que hacer para cocinar en la memoria es pulsar el teclado NUMÉRICO. A continuación, el programa de memoria seleccionado comenzará a cocinar automáticamente.
No se puede programar el mismo NIVEL DE POTENCIA o DESCONGELACIÓN. Funciona como secuencia de ajuste.
CÓMO OPERAR LA COCCIÓN CON MEMORIA
Después de haber finalizado la programación de la memoria, simplemente presione el teclado NUMÉRICO del número de memoria que desea seleccionar. El horno comenzará a calentar automáticamente de conformidad con el tiempo de cocción y el nivel de potencia preprogramados.
1. Asegúrese de que el horno está enchufado a una toma de corriente debidamente conectada a tierra.
2. Abra la puerta. La luz del horno se encenderá.
3. Ponga los alimentos en un recipiente adecuado, colóquelos en el centro del horno y luego cierre bien la puerta.
Resultado: La luz del horno se apagará.
4. Pulse el teclado NUMÉRICO. Resultado: El programa de memoria seleccionado
comienza a calentar automáticamente. Pero, los teclados, NUMÉRICOS 1, 2 y 3 funcionan después de 2 segundos.
CÓMO UTILIZAR EL TECLADO DE DOBLE CANTIDAD
1. Pulse en el teclado Doble cantidad.
2. Pulse el teclado NUMÉRICO de la memoria deseada. Resultado: El tiempo de cocción que se multiplicó
por el factor preestablecido aparece en la pantalla y la cocción comienza con los dígitos del tiempo en cuenta regresiva.
13
ESPAÑOL
PROGRAMACIÓN DEL TECLADO DE DOBLE CANTIDAD
1. Mantenga pulsado ( ) y luego pulse en el teclado ( ).
Pulse durante 2 segundos.
2. Seleccione el código de programa deseado utilizando los teclados NUMÉRICOS.
3. Pulse los teclados NUMÉRICOS para ajustar el factor de aumento dentro del rango de 1,00 a 9,99.
El factor predeterminado es 1,65 preconfigurado por el fabricante para aumentar el tiempo de cocción. Asegúrese de ajustar un factor correcto entre 1,00 y 9,99 para cada número de código de memoria.
4. Pulse el botón ( ).
Pulse el botón para salir del modo de programación. Aunque puede ajustar correctamente un factor de cantidad doble cuyo ajuste podría resultar en un exceso del tiempo máximo permitido para cada nivel de potencia, el horno no funciona excediendo el tiempo máximo.
Edición del factor de cantidad doble
Función Tecla de entrada Pantalla Observación
Mantenga pulsado
Edición del factor de cantidad doble
CANCELAR ( )
y luego en el
teclado ( ).
N.° de código
(Introduzca el valor
del factor deseado.)
START (INICIO) ( )
Nuevo N.º de código
(Introduzca el valor
del factor deseado.)
START (INICIO) ( )
CANCELAR ( )
(Cancelación del
modo)
Pulse durante 2 seg.
Después de 1 segundo, el valor predeterminado se muestra en la ventana de visualización.
1,00 ~ 9,99 disponible (Cambie el factor si es necesario.)
Si no desea realizar más cambios, pulse CANCELAR para salir del modo de edición.
Omita este paso si no es necesario.
Omita este paso si no es necesario.
Omita este paso si no es necesario.
Permite salir del modo de edición.
CONTROL DEL TONO DE LOS PITIDOS
Puede seleccionar el tono de pitido que desee. Hay 4 niveles de sonido disponibles. Mantenga pulsado CANCELAR ( ) y luego pulse en el teclado NUMÉRICO 0. Mantenga pulsado durante 2 segundos.
Resultado: El tono de pitido cambia a un nivel más alto
El tono 0 no emite ningún pitido. Los ajustes funcionan cada vez que se pulsan las teclas ocultas en el siguiente orden.
Snd 0 g Snd 1 g Snd 2 g Snd 3 g Snd 0 (Sin sonido)
que el actual.
El tono predeterminado es Snd 2.
14
ESPAÑOL
PROGRAMACIÓN DEL TIEMPO DE LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE
CÓDIGOS DE ERROR
Cuando el indicador de comprobación del filtro de aire (FILTRO) aparece en la ventana de la pantalla después de un cierto tiempo de uso, debe limpiar el filtro de aire siguiendo las instrucciones “Limpieza del filtro de aire” en la página 17 de este folleto. Si desea cambiar el tiempo de limpieza del filtro de aire, siga el procedimiento que se indica a continuación.
1. Mantenga pulsado el BLOQUEO DEL PROGRAMA ( ) y luego pulse el teclado NUMÉRICO 3. Pulse durante 2
Error de frecuencia de alimentación (50/60Hz)
segundos.
Resultado: La pantalla mostrará el tiempo en horas
entre la limpieza del filtro de aire que ha programado o el tiempo original que ha preestablecido el fabricante.
El tiempo de limpieza predeterminado es de 500 horas en términos de tiempo de oscilación pura, no de tiempo de continuidad.
2. Pulse los teclados NUMÉRICOS para establecer el tiempo
Error de alimentación HVT-I
de limpieza deseado.
Puede ajustar hasta 999 horas.
3. Mantenga pulsado el BLOQUEO DEL PROGRAMA ( ) y luego pulse el teclado NUMÉRICO 3. Mantenga pulsado durante 2 segundos para guardar el nuevo valor.
Error de alimentación HVT-II
Esto completa la programación del tiempo de limpieza del filtro de aire.
4. Pulse en el teclado CANCELAR ( ) para volver al modo de cocción.
Error de EEPROM
Una vez que el tiempo de limpieza haya transcurrido, deberá limpiar el filtro de aire. Consulte la página 17.
15
Elementos
de error
Código Pitido de
error
E1 - La frecuencia de
E41 Un pitido
largo durante 2 segundos
E42 Un pitido
largo durante 2 segundos
E5 Un pitido
largo durante 2 segundos
Causa Reparación
alimentación es distinta a 50 Hz.
El circuito interno del horno no funciona correctamente.
El circuito interno del horno no funciona correctamente.
El IC de memoria (EEPROM IC) no funciona correctamente.
En este caso, las otras características, excepto la función de memoria, funcionan correctamente.
(Puede hacer funcionar el horno manualmente)
Desenchufe el cable de alimentación y compruebe si la frecuencia de alimentación es de 50 Hz.
Enchufe el cable de alimentación en una fuente de alimentación de 50 Hz y compruebe si aparece “E1”. Si el código de error vuelve a aparecer incluso después de suministrar la fuente de alimentación correcta, póngase en contacto con el centro de servicio más cercano.
Desenchufe el cable de alimentación y espere 10 segundos.
Vuelva a enchufar el cable de alimentación y compruebe si aparece de nuevo el código de error “E41”. Si el problema persiste, póngase en contacto con el servicio técnico más cercano.
Desenchufe el cable de alimentación y espere 10 segundos.
Vuelva a enchufar el cable de alimentación y compruebe si aparece de nuevo el código de error “E42”. Si el problema persiste, póngase en contacto con el servicio técnico más cercano.
Pulse el botón CANCELAR una o más veces e intente iniciar un calentamiento de la memoria. Si el código de error “E5” persiste, póngase en contacto con el servicio técnico más cercano.
ESPAÑOL
TECLAS OCULTAS
Nota: Pulse la tecla 1 y luego la siguiente. Manténgalas pulsadas durante
2 segundos.
Tecla de entrada
Tecla 1 Siguiente
CANCELAR
( )
CANCELAR
( )
CANCELAR
( )
N.° de código
(Visualización de datos
después de 2 seg.)
(Se puede establecer un nuevo código después de la visualización de los datos)
CANCELAR ( )
CANCELAR
( )
CANCELAR ( )
-
1
2
START
(INICIO)
( )
Pantalla Observación
(Cancelación del
modo)
(Muestra secuencialmente durante 3 seg. del 1 al 30)
(Cancelación del modo)
Función
Tiempo de continuidad total
Tiempo de oscilación del magnetrón total
Número de veces de uso por código de programa de memoria
Tiempo de calentamiento por código de programa de memoria (Visualización secuencial automática)
Pulse durante 2 seg. Unidad: 10 hrs.
Pulse durante 2 seg. Unidad: 1 hr.
Pulse durante 2 seg.
-
739 veces de uso
-
-
Pulse durante 2 seg.
-
-
CUIDADO DE SU HORNO MICROONDAS
Limpieza del horno microondas
1. Desenchufe el horno de la toma de corriente antes de limpiarlo.
2. Limpie el interior del horno. Limpie todas las salpicaduras con un paño húmedo.
Puede utilizar una solución de detergente de cocina si el horno se ensucia demasiado. No utilice detergentes fuertes o abrasivos.
Si los restos de comida o los líquidos derramados se adhieren a las paredes del horno, o entre la junta de la puerta y la superficie de la misma, absorberán las microondas, pudiendo provocar arcos o chispas.
3. Limpie el exterior del horno con agua y jabón, y luego séquelo con un paño suave. Precaución: Asegúrese de que el agua no entre en la ventilación trasera o en la
abertura del panel de control.
4. Cuando limpie la ventana de la puerta, asegúrese de utilizar un paño suave después de lavarlo con agua y jabón muy suave. No utilice un limpiador de cristales, ya que la puerta delantera puede rayarse con jabones o limpiadores fuertes.
16
ESPAÑOL
LIMPIEZA DE LA CUBIERTA DEL TECHO
Ceiling Cover
Bolt
1. Sujete los topes laterales de la cubierta del techo con ambas manos y tire de ellos hacia dentro y hacia abajo. A continuación, saque la cubierta del techo de la cavidad del horno.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA EL APILAMIENTO
Importante
1. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente antes de intentar la
2. Enjuague la cubierta del techo en agua jabonosa o en una solución desinfectante
para alimentos.
2. Para la instalación de apilamiento, debe utilizar la
3. Asegúrese de volver a colocar la cubierta del techo antes de utilizar el horno. PRECAUCIÓN : La cubierta del techo
3. La altura máxima de apilamiento es de dos unidades.
debe estar en su lugar de forma segura cuando utilice el horno. Cuando retire la cubierta del techo para limpiarla, asegúrese de tener mucho cuidado con los componentes interiores expuestos en la parte superior de la cavidad del horno. Si alguno de ellos está dañado, puede producirse un problema, como la
Cubierta del techo
formación de arcos eléctricos o chispas durante el funcionamiento. En caso de que se produzca un problema de este tipo, póngase en contacto con el centro de servicio posventa más cercano.
LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE
Limpie el filtro de aire regularmente de acuerdo con las siguientes instrucciones.
Instalación
1. Junte dos unidades.
2. Retire 6 tornillos como se muestra en la figura.
3. Coloque la placa de soporte para unir las dos unidades.
4. Coloque y apriete 6 tornillos como se indica en la figura.
5. Asegúrese de que el horno superior está a una altura segura y viable.
El horno puede tener problemas cuando el filtro de aire se obstruye con polvo.
1. Retire el tornillo de los dos extremos del filtro de aire.
2. Retire el filtro de aire del poste con cuidado.
3. Lave el filtro con agua tibia y enjabonada.
4. Asegúrese de sustituir el filtro de aire
antes de utilizar el horno.
Tornillo
instalación.
placa de soporte” que se adjunta
con esta unidad.
El apilamiento de las dos unidades está limitado a los siguientes modelos.
PRECAUCIÓN : Asegúrese de que la cavidad del horno está vacía.
Screw
Tornillo
Si el filtro de aire se obstruye con desechos, esto causará un problema de sobrecalentamiento en el horno.
Si desea cambiar el tiempo de limpieza del filtro de aire, consulte “Programación del tiempo de limpieza del filtro de aire” en la página 15.
17
Bracket-Plate
Placa-soporte
ESPAÑOL
GUÍA DE UTENSILIOS DE COCINA
Para cocinar alimentos en el horno microondas, las microondas deben poder penetrar en la comida, sin que sean absorbidas por el plato utilizado. Por lo tanto, debe tener cuidado al elegir los utensilios de cocina. Si éstos están marcados como seguros para microondas, no deberá preocuparse. En la siguiente tabla se detallan diversos tipos de utensilios de cocina y se indica si deben o no utilizarse en un horno microondas y cómo hacerlo.
Utensilios de cocina Seguro para
Papel de aluminio
Porcelana y barro cocido
Poliéster desechable platos de cartón desechables
Envoltorios de comida rápida
• Recipientes y vasos de poliestireno
• Bolsas de papel o periódicos
• Papel reciclado o adornos metálicos
Cristal
• Utensilios para el horno
• Cristalería fina
• Tarros de cristal
microondas
✓ ✗
Comentarios
Se puede utilizar en pequeñas cantidades para evitar que determinadas áreas se cuezan demasiado. Si el papel de aluminio está demasiado cerca de las paredes del horno, o si se utiliza en grandes cantidades, pueden producirse arcos eléctricos.
La porcelana, la cerámica, la loza vidriada y la porcelana fina son normalmente adecuados, a menos que estén decorados con adornos metálicos.
Algunos alimentos congelados vienen empaquetados en estas bandejas.
Se pueden utilizar para calentar comida. Una cocción excesiva puede hacer que el poliestireno se funda.
Pueden arder.
Pueden provocar arcos eléctricos.
Se pueden utilizar, a menos que estén decoradas con adornos de metal.
Se puede utilizar para calentar alimentos o líquidos. El cristal delicado se puede romper o resquebrajar si se calienta repentinamente.
Debe quitarse la tapa. Adecuados sólo para calentar.
Utensilios de cocina Seguro para
Metal
• Platos
• Tiras de cierre de las bolsas para congelados
Papel
• Platos, tazas, servilletas y papel de cocina
• Papel reciclado
Plástico
• Recipientes
• Film transparente
• Bolsas para congelados
Papel encerado o a prueba de grasa
: Recomendaciones
: Usar con precaución
✓✗
: Inseguro
microondas
✓ ✗
Comentarios
Pueden producir arcos eléctricos o fuego.
Para tiempos de cocción cortos y para calentar. También para absorber el exceso de humedad.
Pueden provocar arcos eléctricos.
Especialmente si se trata de termoplástico resistente al calor. Otros plásticos pueden combarse o decolorarse a altas temperaturas. No use plásticos de melamina.
Se puede utilizar para retener la humedad. No debe tocar los alimentos. Tenga cuidado al quitar el envoltorio ya que puede escaparse vapor.
Solo si pueden hervir o son resistentes al horno. No deben estar selladas herméticamente. Si es necesario, pínchelas con un tenedor.
Se puede utilizar para retener la humedad y evitar salpicaduras.
18
ESPAÑOL
Guía de cocción
F : Congelados C : Comida preparada
Receta Método
PAN Y BOLLERÍA Para descongelar
Bastón de Viena 9" F
Bastón de Viena 9” X 2 F
Gateaux, ind. Rebanada F
Para calentar
Quiche 11" en rodajas 136g
Pasteles de carne ind. X 2 F
Tarta de frutas F Colocar en el plato ALTO 0’40” 0’45” 1 min Croissant X 2 F Colocar en el plato ALTO 0’05” 0’10” 1 min Pastelería
horneada 227g C Pastel de pollo y
setas X 2 C
Pastel de pollo y setas C
APERITIVOS Y ENTRADAS Para cocinar
Bacon, fileteado C
Huevos escalfados X 2 C
Colocar en el plato DESCONGELAR
Colocar en el plato DESCONGELAR
Retirar del papel de aluminio Colocar en el plato
Colocar en el plato ALTO 0’45” 0’55” 1 min
Quitar el papel de aluminio. Colocar en el plato
Colocar en el plato, quitar el papel de aluminio
Colocar en la rejilla ALTO 1’30” 1’40” 1 min
Colocar en ramequines
Nivel de
potencia
DESCONGELAR
1 ( )
DESCONGELAR
1 ( )
2 ( )
1 ( )
ALTO 0’40” 0’45” 1 min ALTO 0’10” 0’15” 1 min
ALTO 0’45” 0’55” 1 min
ALTO 0’30” 0’40” 1 min
ALTO 0’30” 0’40” 1 min
Tiempo
1850W 1500W
0’45” 0’50” 5 min
1’10” 1’15” 5 min
2’30” 2’40” 5 min
3’00” 3’00” 1 min
Tiempo
de parada
Receta Método
Huevos revueltos X2 C
Salchichas X 2 Gruesas C
Para recalentar
Salchichas Cumberland F
Desayuno completo C
Hamburguesas de carne F
Hamburguesa de pollo F
Brocheta Donner 162g F
Perro caliente F ALTO 1’00” 1’10” 1 min Pizza 190g F Colocar en el plato BAJO 2’30” 2’45” 2 min Costillas a la
parrilla 200g F Alas de fuego
X 6 F
Alubias al horno 500g
Alubias al horno 250g
POSTRES Para calentar
Crumble de manzana 200g F
Pudín de navidad 150g C
Mermelada Roly Poly 80g F
Crepes Suzette 2 F
Bata los huevos y colóquelos en un bol
Perforar MED 1’00” 1’10” 2 min
Colocar en el plato MED 2’00” 2’10” 2 min
Tapar MED 2’30” 2’40” 1 min
Colocar en el plato MED 3’30” 3’45” 1 min
Disponer en el plato, las partes finas al centro
Tapar y revolver a medio tiempo
Tapar y revolver a medio tiempo
Plato con cubierta ALTO 1’20” 1’30” 2 min
Colocar en un bol ALTO 0’20” 0’25” 2 min
En un plato ALTO 1’00” 1’05” 2 min
Perfore el film ALTO 0’50” 1’00” 1 min
Nivel de
potencia
ALTO 25”-30” 30”-40” 1 min
ALTO 0’55” 1’05” 1 min
ALTO 0’55” 1’05” 1 min
ALTO 1’00” 1’10” 1 min
ALTO 2’00” 2’15” 1 min
ALTO 2’00” 2’10” 2 min
ALTO 1’00” 1’05” 2 min
Tiempo
1850W 1500W
19
Tiempo
de parada
ESPAÑOL
F : Congelados C : Comida preparada
Receta Método
Bizcocho de sebo F
Pudín esponjoso FX 2 ALTO 0’35” 1’05” 2 min
RECETAS PARA PLATOS DE ENTRADA Para recalentar
Pastel de Amorini y Stilton C
Pollo Tikka masala F
Pollo al curry verde tailandés F
Chilli con Carne F Perfore el film ALTO 3’30” 3’45” 2 min Pollo cocido
1/2 refrigerado
Lasaña 192g Colocar en un
Moules Marinieres 466g F
Paupiette de salmón y aguacate C
Pastel de pastor 300g C
Pudines de sebo refrigerados
X 2 ALTO 0’35” 1’05” 2 min X 1 ALTO 0’40” 0’50” 2 min
X 1 ALTO 0’40” 0’45” 2 min
Colocar en un plato apto para microondas
Perfore el film ALTO 3’20” 3’30” 2 min
Perfore el film ALTO 3’00” 3’15” 2 min
Colocar en m/w en una bolsa perforada
plato apto para microondas
Bolsa perforada ALTO 2’30” 2’45” 2 min
Bolsa perforada ALTO 2’30” 2’45” 2 min
Introducir en el horno y tapar
Tapar y colocar en posición vertical en un plato apto para microondas
Nivel de
potencia
ALTO 3’30” 3’40” 1 min
MED 4’30” 5’00” 2 min
MED 4’00” 4’15” 2 min
MED 3’00” 3’15” 2 min
BAJO 4’00” 4’20” 2 min
Tiempo
1850W 1500W
Tiempo
de parada
Receta Método
Suprema de pollo al pesto rojo 312g F
Tagliatelle carbonara C
Tortellini formaggio C
Pastel de verduras Cumberland C
Plato 350g C Cubierto ALTO 2’00” 2’15” 1 min Plato 700g C Cubierto ALTO 3’00” 3’15” 1 min
VERDURAS FRESCAS Para cocinar 500g
Judías verdes en rodajas
Brócoli en floretes
Repollo rallado 10 cucharadas de
Zanahorias, en rodajas
Coliflor en ramilletes
Judías verdes enteras
Patatas, en camisa
Perforar la bolsa y colocar en el plato
Perforar la película plástica, colocar en el plato
Colocar en el plato y tapar
Colocar en un plato apto para microondas
60 ml/4 cucharadas de agua cubierta
60 ml/4 cucharadas de agua cubierta
agua cubierta 60 ml/4
cucharadas de agua cubierta
60 ml/4 cucharadas de agua cubierta
60 ml/4 cucharadas de agua cubierta
Vuelta a la mitad ALTO 10’00” 11’00” 5 min
Nivel de
potencia
DESCONGELAR
1 ( )
ALTO 3’30” 3’45” ALTO 1’40” 2’00” 1 min
ALTO 2’00” 2’15” 1 min
ALTO 3’20” 3’35” 1 min
ALTO 3’00” 3’15” 2 min
ALTO 3’00” 3’15” 2 min
ALTO 5’00” 5’30” 2 min
ALTO 3’30” 3’45” 2 min
ALTO 3’30” 3’45” 2 min
ALTO 3’30” 3’45” 2 min
Tiempo
1850W 1500W
5’00” 5’00” 1 min
Tiempo
de parada
20
ESPAÑOL
F : Congelados C : Comida preparada
Receta Método
Brotes 60 ml/4
Judías verdes en rodajas
Judías, enteras Tapar, revolver a
Brócoli en cogollos
Repollo rallado Tapar, revolver a
Bastones de zanahoria
Coliflor en ramilletes
Mazorca de maíz Tapar ALTO 4’00” 4’30” 2 min Maíz entero Tapar, revolver a
Setas enteras Tapar, revolver a
VERDURAS FRESCAS Para cocinar 500g
Patatas, con cáscara 230~290g X 1
Puré de patatas X 2 Puré de patatas X 4
cucharadas de agua cubierta
Tapar, revolver a mitad de la cocción
medio tiempo Tapar, revolver a
medio tiempo
medio tiempo Tapar, revolver a
medio tiempo Tapar, revolver a
medio tiempo
medio tiempo
medio tiempo
Nivel de
potencia
ALTO 4’30” 4’45” 2 min
ALTO 3’00” 3’15” 2 min
ALTO 4’00” 4’15” 2 min
ALTO 4’00” 4’15” 2 min
ALTO 4’00” 4’15” 2 min
ALTO 4’00” 4’15” 2 min
ALTO 4’00” 4’15” 2 min
ALTO 5’00” 3’15” 2 min
ALTO 3’00” 3’15” 2 min
ALTO 3’00” 4’00” 2 min
ALTO 6’00” 6’30” 2 min
ALTO 10’00” 11’15” 2 min
Tiempo
1850W 1500W
Tiempo
de parada
Receta Método
ARROZ, 500g Para recalentar
Arroz hervido F Tapar, revolver a
medio tiempo
Arroz, Pilau F Tapar, revolver a
medio tiempo
Nivel de
potencia
ALTO 3’00” 3’15” 2 min
ALTO 3’00” 3’15” 2 min
Tiempo
1850W 1500W
Tiempo
de parada
Pisto 500g ALTO 3’30” 4’00” 2 min Brotes Tapar, revolver a
medio tiempo
ALTO 3’00” 3’30” 2 min
21
ESPAÑOL
LIMPIEZA DE SU HORNO MICROONDAS
Las siguientes partes de su horno microondas deben limpiarse regularmente para evitar la acumulación de grasa y partículas de alimentos:
• Superficies interiores y exteriores
• Puerta y juntas de la puerta
• Bandeja del plato
Asegúrese SIEMPRE de que las juntas de la puerta están limpias y que la puerta cierra
correctamente. Si no mantiene el horno limpio puede que se dañe la superficie, lo que podría restar
efectividad a la vida del aparato y provocar riesgos innecesarios.
1. Limpie las superficies exteriores con un paño suave y agua tibia y jabonosa. Enjuague y seque.
2. Elimine cualquier salpicadura o mancha en las superficies interiores o en el aro del plato con un paño jabonoso. Enjuague y seque.
3. Para aflojar las partículas de comida endurecidas y eliminar los olores, coloque una taza de jugo de limón diluido en el plato giratorio y caliéntelo durante diez minutos a máxima potencia.
NO derrame agua en las rejillas de ventilación. NUNCA utilice productos abrasivos o disolventes químicos.
Tenga especial cuidado al limpiar las juntas de la puerta para asegurarse de que no:
• Se acumulen
• Impida que la puerta se cierre correctamente
Limpie la cavidad del horno microondas inmediatamente después de cada uso con una solución de detergente suave, pero deje que el horno microondas se enfríe antes de limpiarlo para evitar lesiones.
ALMACENAMIENTO Y REPARACIÓN DE SU HORNO MICROONDAS
Se deben tomar algunas sencillas precauciones a la hora de almacenar o reparar su horno microondas. El horno no debe utilizarse si la puerta o las juntas de la puerta están dañadas:
• Bisagra rota
• Juntas deterioradas
• Carcasa del horno distorsionada o doblada
Solo un técnico de servicio de microondas calificado debe realizar la reparación.
NUNCA retire la carcasa exterior del horno. Si el horno presenta alguna avería y necesita reparación o tiene dudas sobre su estado:
• Desenchúfelo de la toma de corriente
• Póngase en contacto con el centro de servicio posventa más cercano
22
ESPAÑOL
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
514
1000
368
444
10
464
486
530
43
26
557
SAMSUNG se esfuerza continuamente por mejorar sus productos. Tanto las especificaciones del diseño como estas instrucciones del usuario están sujetas a modificaciones sin previo aviso.
Modelo MJ26A6093 MJ26A6053
Fuente de alimentación 230-240 V ~ 50 Hz Consumo de energía
Microondas
Potencia de salida
Frecuencia de funcionamiento 2450 MHz Dimensiones
(An. x Al. x Pr.)
Exterior Cavidad del horno
Volumen 26 litros Peso
Neto
13 A 12,7 A
1850 W
(IEC-705)
240 V : 1850 W 230 V : 1780 W
464 x 368 x 557 mm 370 x 190 x 370 mm
33,1 kg aprox.
1500W
(IEC-705)
240 V : 1500 W 230 V : 1450 W
NOTAS
23
¿PREGUNTAS O COMENTARIOS?
PAÍS LLAME O VISITE NUESTRA PÁGINA WEB
AUSTRIA 0800 72 67 864 (0800-SAMSUNG) www.samsung.com/at/support
BELGIUM 02-201-24-18
DENMARK 707 019 70 www.samsung.com/dk/support
FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com/fi/support
FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support
GERMANY 06196 77 555 77 www.samsung.com/de/support
ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support
CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free www.samsung.com/gr/support
80111-SAMSUNG (80111 726 7864)
GREECE
LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support
NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support
NORWAY 21629099 www.samsung.com/no/support
PORTUGAL 808 207 267 www.samsung.com/pt/support
SPAIN 91 175 00 15 www.samsung.com/es/support
SWEDEN 0771 726 786 www.samsung.com/se/support
only from land line
(+30) 210 6897691 from mobile and
land line
www.samsung.com/be/support (Dutch)
www.samsung.com/be_fr/support (French)
www.samsung.com/gr/support
PAÍS LLAME O VISITE NUESTRA PÁGINA WEB
801-172-678* lub +48 22 607-96-33*
Specjalistyczna infolinia do obsługi
zapytań dotyczących telefonów
POLAND
* (opłata według taryfy operatora)
801-172-678* lub +48 22 607-93-33*
* (opłata według taryfy operatora)
CZECH
SLOVAKIA 0800 - SAMSUNG (0800-726 786) www.samsung.com/sk/support
ROMANIA
0800 111 31 - Безплатен за
*3000 - Цена на един градски
BULGARIA
09:00 до 18:00 - Понеделник
[IM]
komórkowych: 801-672-678*
[CE]
800 - SAMSUNG
(800-726786)
0800872678 - Apel gratuit
*8000 - Apel tarifat în reţea
всички оператори
разговор или според
тарифата на мобилният
оператор
до Петък
http://www.samsung.com/pl/support/
www.samsung.com/cz/support
www.samsung.com/ro/support
www.samsung.com/bg/support
SWITZERLAND 0800 726 786
UK 0333 000 0333 www.samsung.com/uk/support
IRELAND (EIRE) 0818 717100 www.samsung.com/ie/support
www.samsung.com/ch/support (German)
www.samsung.com/ch_fr/support (French)
DE68-04029H-00
Loading...