¡Antes de comenzar su utilización debe leer el manual de
instrucciones y a continuación, guardarlo en un lugar seguro!
La presente manual de instrucciones describe la instalación del dispositivo, su servicio y
su conservación, además sirve como fuente de información importante, así como de guía.
El conocimiento y el cumplimiento de todas sus indicaciones de seguridad y servicio
garantizan el trabajo correcto y seguro del dispositivo.
Asimismo se deben respetar todos los reglamentos locales de prevención de accidentes
y los principios de seguridad e higiene del trabajo.
La manual de instrucciones constituye un elemento integral del dispositivo y se
recomienda mantenerla en un sitio de fácil acceso, para que las personas que instalan,
realicen trabajos de conservación y de servicio, o de limpieza del equipo tengan acceso
permanente a ella.
Si entrega el dispositivo a una tercera persona, debe también entregarle este manual de
instrucciones.
1. Seguridad
El dispositivo se ha fabricado conforme a principios técnicos actualmente reconocidos.
Sin embargo, el dispositivo puede ser fuente de peligros si se utiliza de manera
incorrecta o distinta para la cual ha sido diseñado.
Todas las personas que utilicen el dispositivo, deben respetar las recomendaciones e
indicaciones contenidas en este manual de instrucciones.
1.1 Explicación de los símbolos
Las indicaciones de seguridad y los aspectos técnicos más importantes se han
marcado con símbolos adecuados en la presente instrucción de servicio. Estas
indicaciones hay que respetarlas absolutamente para evitar posibles accidentes,
perjuicios para la salud y la vida, así como daños materiales.
¡PELIGRO!
Este símbolo indica un peligro directo, cuya consecuencia podría ser
lesiones graves en el cuerpo o incluso la muerte.
¡ADVERTENCIA!
Este símbolo indica una situación peligrosa, que podría causar
lesiones graves en el cuerpo o incluso la muerte.
- 138 -
¡SUPERFICIE CALIENTE!
El símbolo indica que la superficie del dispositivo ésta caliente durante su
funcionamiento. ¡Ignorar esta advertencia conlleva riesgo de quemaduras!
¡ATENCIÓN!
Este símbolo indica la posible existencia de situaciones de riesgo que podrían
ocasionar lesiones leves o daños, mal funcionamiento y/o deterioro del dispositivo.
¡INDICACIÓN!
Este símbolo indica consejos e información que debe respetar para que la
utilización del dispositivo sea efectiva y sin fallos.
1.2 Indicaciones de seguridad
•
El dispositivo no está indicado para el uso de personas
(incluidos niños) con alguna disfunción física, sensorial o mental,
o que no tengan la suficiente experiencia y/o conocimiento, a
menos que estas personas estén bajo la supervisión de un
adulto responsable de su seguridad o que hubieran recibido de
él indicaciones de cómo debe ser utilizado el dispositivo.
•
Los niños deben estar bajo la supervisión de un adulto, para
tener la seguridad de que no jueguen con el dispositivo.
•
Durante el funcionamiento del dispositivo, nunca lo deje sin
supervisión.
•
El dispositivo debe utilizarse exclusivamente en interiores.
•
El dispositivo puede usarse solo en estado técnico fiable y
seguro para el uso. En caso de averías en el funcionamiento
desconecte el dispositivo de la alimentación y consulte al
servicio.
•
No se debe permitir a los niños el acceso al material de
embalaje, tales como sacos de plástico y espuma de
poliestireno. ¡Riesgo de asfixia!
- 139 -
Los trabajos de mantenimiento y reparación deben ser
•
realizados únicamente por técnicos cualificados empleando
piezas de repuesto y accesorios originales. ¡No intente nunca
reparar usted mismo el dispositivo!
•
Se prohíbe usar accesorios y piezas de repuesto no recomendadas por el fabricante. Su uso podría provocar situaciones
peligrosas para el usuario, el dispositivo sufrir daños o causar
perjuicios para la salud o vida de las personas, además se
pierde la garantía.
•
Sin la autorización del fabricante se prohíbe terminantemente
realizar cualquier cambio o modificación del dispositivo, para así
evitar riesgos de peligro y garantizar su funcionamiento óptimo.
¡PELIGRO! ¡Riesgo de choque eléctrico!
Con el fin de evitar los resultados del peligro, se deben seguir las
siguientes precauciones de seguridad.
•
No permitir que el cable de alimentación entre en contacto con
fuentes de calor o cantos agudos. El cable de alimentación no
debe colgar de la mesa ni de ningún otro tipo de tablero. Debe
tener cuidado de que nadie pise el cable ni pueda tropezar con él.
•
El cable de alimentación no puede estar doblado, aplastado ni
enredado, siempre debe estar totalmente desenrollado.
No colocar nunca el dispositivo u otros objetos sobre el cable de
alimentación.
•
No se debe cubrir el cable de alimentación. El cable de
alimentación no debe encontrarse en la zona de trabajo y no
debe sumergirse en agua u otros líquidos.
- 140 -
El cable de alimentación debe ser revisado periódicamente para
•
determinar si presenta algún daño. No utilice el dispositivo con el
cable de alimentación dañado. Si el cable está dañado, deba
encargarle al servicio técnico o a un técnico calificado su
sustitución.
•
El cable de alimentación se debe siempre desacoplar de la
toma de corriente tirando únicamente del enchufe.
•
No trasladar, mover ni levantar el dispositivo por el cable de
alimentación.
•
En ningún caso se debe abrir la carcasa del dispositivo. En el
caso de modificar el circuito eléctrico o manipular el diseño
eléctrico o mecánico existe el riesgo de choque eléctrico.
•
No usar un chorro de agua ni limpiadoras de alta presión para
limpiar el dispositivo. El agua puede entrar en el dispositivo,
dañar los elementos eléctricos y causar un choque eléctrico.
•
Se prohíbe usar detergentes cáusticos y evite que el agua
penetre el dispositivo.
•
No se debe nunca utilizar el dispositivo con las manos
húmedas o estando sobre una superficie mojada.
•
Desconecte el dispositivo de la fuente de alimentación.
- cuando el dispositivo no está siendo utilizado,
- si durante su funcionamiento hay interferencias,
- antes de limpiar el dispositivo.
¡PELIGRO por alimentación con gas!
Con el fin de evitar los resultados del peligro, se deben seguir las
siguientes precauciones de seguridad.
•
¡Nunca use el dispositivo en el caso de una avería o daños ni
en el caso de sospechar una avería o daños! ¡En tal situación,
coloque todas las perillas de regulación del gas en posición
„OFF“ y cierre la válvula principal de gas! Póngase inmediatamente en contacto con el servicio técnico.
- 141 -
Si aprecia un olor a gas, cierre todas las perillas de regulación
•
del gas (en posición „OFF“) y cierre la válvula principal de gas.
¡No utilice una llama abierta! ¡No fume!
¡No active ningún interruptor eléctrico!
¡No utilice ningún dispositivo eléctrico!
¡No llame desde ese edificio, – indiferentemente de si es
un teléfono móvil o fijo!
Procure ventilar a fondo el lugar: ¡abra todas las puertas y
ventanas!
¡Llame inmediatamente a la compañía de gas pero desde
fuera del edificio!
•
Controle periódicamente la estanqueidad del dispositivo.
Nunca no utilice con este fin una llama abierta, solo jabón
(producto detector de fugas).
•
Durante el funcionamiento, los niños no pueden acercarse al
dispositivo ni jugar cerca de él.
¡SUPERFICIE CALIENTE! ¡Riesgo de quemaduras!
Con el fin de evitar los resultados del peligro, se deben seguir las
siguientes precauciones de seguridad.
•
Durante el funcionamiento, la carcasa, los fogones, la rejilla y
el horno eléctrico se calientan fuertemente. Cuando manipule
el dispositivo, toque únicamente las asas y los mandos
previstos para este fin.
•
Incluso tras la desconexión, el dispositivo permanece caliente
durante algún tiempo. Antes de limpiar el dispositivo, espere
hasta que se haya enfriado por completo.
- 142 -
¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de incendio o explosión!
Con el fin de evitar los resultados del peligro, se deben seguir las
siguientes precauciones de seguridad.
•
Nunca haga funcionar el dispositivo cerca de materiales inflamables, fácilmente inflamables (p. ej., gasolina, alcohol, etc.).
La temperatura alta puede provocar la evaporación de éstos y,
al entrar en contacto con las fuentes de ignición, puede
provocar una explosión y, en consecuencia, causar graves
daños personales y materiales.
•
No utilice el dispositivo cerca de objetos fácilmente inflamables,
p. ej., cortinas o debajo de armarios de pared.
•
¡Grasa y aceite recalentados se inflaman rápidamente!
¡Es por ello que no está permitido bajo ninguna circunstancia
dejar el dispositivo sin supervisión durante la cocción de
alimentos en aceite o grasa (p. ej., patatas fritas)!
•
Nunca limpie el dispositivo con líquidos fácilmente inflamables.
Los vapores pueden provocar un incendio o una explosión.
•
En caso de incendio, antes de tomar las medidas de extinción,
desenchufe el dispositivo de la toma de corriente y cierre la
válvula principal de gas. Una vez apagado el fuego, garantice la
entrada suficiente de aire fresco.
¡Atención! Nunca apague el fuego con agua cuando el enchufe
está conectado a la toma de corriente. ¡Riesgo de choque eléctrico!
- 143 -
1.3 Utilización de acuerdo a su uso previsto
¡ATENCIÓN!
El dispositivo ha sido proyectado y construido para uso industrial
y en las cocinas debe ser manejado por personal cualificado.
La seguridad de explotación del dispositivo está garantizada únicamente si el dispositivo
es utilizado de acuerdo a su uso previsto, de acuerdo con los datos contenidos en las
instrucciones de empleo.
Todas las actividades técnicas, tales como el montaje y el mantenimiento, deben ser
realizadas únicamente por personal cualificado.
La cocina a gas está indicada únicamente para preparar alimentos adecuados.
El dispositivo no debe ser utilizado para calentar estancias.
¡ATENCIÓN!
El uso del dispositivo de modo distinto para el cual ha sido diseñado está
prohibido y se considerará como explotación incompatible.
No se admitirá ningún tipo de reclamación hacia el fabricante y/o sus
representantes a título de daños surgidos por razones de una explotación
inadecuada del dispositivo.
Todos los daños que surjan durante la explotación inadecuada del
dispositivo serán responsabilidad única y exclusiva del usuario.
- 144 -
2. Informaciones generales
2.1 Responsabilidad del fabricante y la garantía
Todas las informaciones contenidas en estas instrucciones se han presentado conforme
a los reglamentos vigentes, conocimientos actuales de fabricación e ingeniería y en
base a nuestro conocimiento y experiencia de varios años.
Asimismo la traducción de la manual de instrucciones se ha realizado escrupulosamente.
Sin embargo no nos hacemos responsables por errores eventuales en la misma.
La versión que decide es la manual de instruccionesanexada en idioma alemán.
En el caso de encargos de modelos especiales u opciones adicionales, así como en
situaciones donde se aplican los conocimientos técnicos más recientes, el dispositivo
entregado puede diferenciarse de las informaciones y figuras contenidas en la presente
instrucción de servicio.
¡ATENCIÓN!
¡Antes de iniciar cualquier operación relacionada con el dispositivo, sobre todo
antes de ponerlo en marcha, leer con atención las presentes instrucciones de uso!
El fabricante no se hace responsable de los daños y fallos derivados de:
- el incumplimiento de las instrucciones de uso y limpieza;
- el uso inapropiado;
- la introducción de cambios por el usuario;
- el uso de piezas de recambio no admitidas.
Nos reservamos el derecho de realizar cambios técnicos en el producto con el
propósito de mejorar las propiedades utilizables del dispositivo.
2.2 Protección de los derechos de autor
La presente instrucción de servicio, así como los textos, dibujos, fotos y otros elementos
que contiene están protegidos por derechos de autor. Sin la autorización escrita del
fabricante se prohíbe estrictamente duplicar el contenido de la manual de instrucciones
de cualquier forma y modo (también fragmentos), así como su utilización y/o el traspaso
de su contenido a terceros. El quebrantamiento de lo anteriormente mencionado tendrá
efectos de indemnización. Nos reservamos el derecho de reclamaciones posteriores.
¡INDICACIÓN!
Los datos, textos, dibujos, fotografías y otras descripciones de la presente
instrucción están protegidos por las leyes en materia de derechos de autor y
de propiedad industrial. Su uso ilegal será motivo de sanción jurídica.
2.3 Declaración de Compatibilidad
El dispositivo actualmente cumple las normas vigentes y las directrices
de la Unión Europea. Esto está confirmado en la Declaración de
Compatibilidad WE. A petición del cliente podemos enviar dicha
Declaración de Compatibilidad WE.
- 145 -
Durante la recuperación del embalaje hay que cumplir los
3. Transporte, embalaje y almacenaje
3.1 Control de entregas
Tras la entrega, hay que revisar inmediatamente si el dispositivo está completo y si no
sufrió daños durante el transporte. En caso de confirmar daños de transporte visibles
no hay que aceptar el dispositivo, o bien recibirlo condicionalmente.
Los daños hay que detallarlos en los documentos de transporte / o en la lista de
entrega del agente expedidor.
Los daños ocultos hay que comunicarlos directamente tras su confirmación, ya que
las reclamaciones de indemnización sólo se pueden hacer dentro de los plazos de
reclamación vigentes.
3.2 Embalaje
Rogamos no tirar el cartón del dispositivo. Puede ser útil para guardar el dispositivo
durante mudanzas o al enviarlo a nuestro punto de servicio en caso de daños o averías
del mismo. Antes del ponerlo en marcha retire todo el material externo e interno del
empaque.
reglamentos vigentes del país dado. Los materiales de empaque con
propiedades de reúso hay que reciclarlos.
Por favor, revise si el dispositivo y los accesorios se encuentran en el juego. Si faltasen
partes, rogamos contactar con nuestro Departamento de Servicio de Atención al Cliente.
3.3 Almacenaje
Se recomienda no abrir el embalaje hasta el momento de instalación del dispositivo, y
durante el almacenamiento hay que ajustarse a las designaciones del modo de colocar
y almacenar el embalaje.
Los dispositivos empacados hay que almacenarlos siempre conforme a las siguientes
condiciones:
- no almacenar al aire libre,
- mantener en un sitio seco, proteger del polvo,
- proteger contra la acción agentes agresivos,
- proteger contra la luz solar,
- evitar sacudidas mecánicas,
- en caso de un almacenaje prolongado (por más de tres meses),
controlar regularmente el estado de todas partes y el embalaje,
si es necesario, renueve el dispositivo.
- 146 -
A 3,5 kW
4. Presentación de las partes / Especificaciones técnicas
MFG 7341 / 1582011
B A
B 6,0 kW
①
④
A B
⑨
⑩
⑧
②
⑦
Rejillas de hierro fundido
①
Quemadores (4)
②
Elementos de servicio
③
Guías para bandejas
④
Puerta del horno
⑤
⑤
⑥
⑦
⑧
⑨
⑩
⑥
Tirador de la puerta del horno
Patas de altura ajustable
Rejilla insertable
Carcasa
Extracción de vahos
- 147 -
Nombre
Código:
Fabricación:
Cocina a gas MFG 7341
con horno eléctrico 2/1 GN
1582011
Modo de funcionamiento: gas / eléctrico
Cocina de gas
Zonas de cocción:
- Cantidad: 4
- Distribución de las zonas de cocción:
2 x 3,5 kW, 2 x 6 kW
Tipo de gas:
- Gas natural H
- Inyectores de gas propano incluidos
Tipo de encendido: manual
Llama piloto
Quemador de gas con piloto de seguridad
Rejillas de hierro fundido
Patas de altura ajustable
Regulable en altura: 910 - 955 mm
Horno eléctrico
- adaptado a 2/1 GN
- 3 niveles de guías
- calor superior / inferior
- extracción de vaho
Margen de regulación de
temperatura del horno:
Potencia nominal de gas: 19,0 kW
Potencia nominal de
corriente:
Medidas del dispositivo: an. 800 x prof. 700 x al. 910 mm
100 °C – 300 °C
3,6 kW / 400 V 50/60 Hz 2 NAC
Medidas del horno: an. 650 x prof. 580 x al. 260 mm
Peso: 108,4 kg
Accesorios:
¡Se reserva el derecho de hacer cambios!
- 148 -
1 rejilla , an. 650 x prof. 530 mm
B 6,0 kW
MFGO 7060 / 1582101
B A B
A 3,5 kW
A B A
②
①
③
④
Rejillas de hierro fundido
①
Quemadores (6)
②
Elementos de servicio
③
Base abierta
④
Patas de altura ajustable
⑤
⑤
- 149 -
Nombre
Cocina de gas MFGO 7060
con bajo encimera abierta
Código:
Material: Acero inoxidable
Fabricación:
Potencia nominal de gas: 28,5 kW
Medidas del dispositivo: an. 1200 x prof. 700 x al. 910 mm
1582101
Modo de funcionamiento: gas
Cocina de gas
Zonas de cocción:
- Cantidad: 6
- Distribución de las zonas de cocción:
3 x 3,5 kW, 3 x 6 kW
Tipo de gas:
- Gas natural H
- Inyectores de gas propano incluidos
Tipo de encendido: Manual
Llama piloto
Quemador de gas con piloto de seguridad
Rejillas de hierro fundido
Patas de altura ajustable
Regulable en altura: 910 - 955 mm
Bajo encimera
Tipo de montaje: abierto
Medidas: an. 1190 x prof. 630 x al. 410 mm
Peso: 79,2 kg
¡Se reserva el derecho de hacer cambios!
- 150 -
MFGO 7040 / 1582051
B A
A B
A 3,5 kW
B 6,0 kW
⑥
②
①
③
④
⑤
①
②
③
④
⑤
Rejillas de hierro fundido
Quemadores (4)
Elementos de servicio
Base abierta
Patas de altura ajustable
- 151 -
Nombre
Cocina de gas MFGO 7040
con bajo encimera abierta
Código:
Material: Acero inoxidable
Fabricación:
Potencia nominal de gas: 19 kW
Medidas del dispositivo: an. 800 x prof. 700 x al. 910 mm
1582051
Modo de funcionamiento: gas
Cocina de gas
Zonas de cocción:
- Cantidad: 4
- Distribución de las zonas de cocción:
2 x 3,5 kW, 2 x 6 kW
Tipo de gas:
- Gas natural H
- Inyectores de gas propano incluidos
Tipo de encendido: Manual
Llama piloto
Quemador de gas con piloto de seguridad
Rejillas de hierro fundido
Patas de altura ajustable
Regulable en altura: 910 - 955 mm
Bajo encimera
Tipo de montaje: abierto
Medidas: an. 710 x prof. 620 x al. 380 mm
Peso: 56,4 kg
¡Se reserva el derecho de hacer cambios!
- 152 -
A 3,5 kW
MFG 7360 / 1582201
B A B
A B A
⑪
⑩
⑨
B 6,0 kW
⑤
②
①
③
④
⑧
Rejillas de hierro fundido
①
Quemadores (6)
②
Elementos de servicio
③
Base abierta
④
Guías para bandejas
⑤
⑥
⑦
Patas de altura ajustable
⑥
Tirador de la puerta del horno
⑦
Puerta del horno
⑧
Rejilla insertable
⑨
Carcasa
⑩
Extracción de vahos
⑪
- 153 -
Nombre
Código:
Cocina de gas MFG 7360 con horno eléctrico
2/1 GN y bajo encimera abierta
1582201
Material: Acero inoxidable
Modo de funcionamiento: gas / eléctrico
Cocina de gas
Zonas de cocción:
- Cantidad: 6
- Distribución de las zonas de cocción:
3 x 3,5 kW, 3 x 6 kW
Tipo de gas:
- Gas natural H
- Inyectores de gas propano incluidos
Fabricación:
Tipo de encendido: Manual
Llama piloto
Quemador de gas con piloto de seguridad
Rejillas de hierro fundido
Patas de altura ajustable
Regulable en altura: 910 - 955 mm
Horno eléctrico
- adaptado a 2/1 GN
- 3 niveles de guías
- calor superior / inferior
- extracción de vaho
Margen de regulación de
temperatura del horno:
Potencia nominal de gas: 28,5 kW
Potencia nominal de
corriente:
Medidas del dispositivo: an. 1200 x prof. 700 x al. 910 mm
Medidas del horno: an. 650 x prof. 580 x al. 260 mm
Medidas de la bajo
encimera abierta:
Peso: 129,4 kg
100 °C – 300 °C
6,0 kW / 400 V 50/60 Hz 2 NAC
an. 352 x prof. 535 x al. 380 mm
Accesorios: 1 rejilla, an. 650 x prof. 530 mm
¡Se reserva el derecho de hacer cambios!
- 154 -
Presión del gas
República
Tabla 1 Uso de las categorías de gas en diversos países
En el caso de variaciones de los valores dados no está garantizado el correcto
funcionamiento del dispositivo ni su adecuada puesta en marcha.
Tabla 2 Propiedades de inyectores y quemadores
Tipo de
gas
de gas
(mbar)
Inyector
mín/máx
aire primario
(mm)
(IT, ES, PT, CH - CAT. ΙΙ
del quemador
de encendido
del
bypass
Quemador 3,5 kW
G20 20 140 6 35 regolabile
G30/G31 28-30/37 92 8 20 45
Quemador 6,0 kW
G20 20 185 4 35 regolabile
G30/G31 28-30/37 120 15 20 55
2H3+
)
- 156 -
5. Instalación y servicio
5.1 Indicaciones para el instalador
¡ATENCIÓN!
Todos los trabajos de conexión, instalación y mantenimiento
relacionados con el dispositivo, los dispositivos de ventilación y de
salida del gas de combustión deberá realizarlos solo personal
cualificado y en conformidad con la normativa internacional, nacional y
local vigente en el país en cuestión.
• Antes de comenzar los trabajos de instalación y poner en marcha el dispositivo, leer
atentamente las presentes instrucciones.
• Después de recibir el dispositivo, comprobar que no presente daños ocasionados
por el transporte y que el embalaje no esté dañado. En caso de constatar daños o
que faltan piezas, informar inmediatamente de ello a la empresa de transporte y al
vendedor / fabricante e indicar el código y el n°de serie (localizado en la placa de
identificación, que está en la parte exterior izquierda del dispositivo en el caso de los
dispositivos código 1582011 y 1582201 o dentro de la base abierta para el
dispositivo código 1582101 y 1582051) y adjuntar la documentación fotográfica.
• Comprobar que, al llegar al lugar de instalación, no haya elementos que impidan
atravesar puertas, pasillos u otras zonas de paso.
•ATENCIÓN: El dispositivo puede volcarse durante el transporte, lo que puede
ocasionar daños materiales y personales. Se deben tomar medidas adecuadas al
peso del dispositivo. No se debe arrastrar ni inclinar el dispositivo, sino levantarlo
verticalmente al suelo y moverlo en posición horizontal.
5.1.1 Instalación
¡ATENCIÓN!
Conforme a la normativa, el dispositivo se puede instalar y usar solo en
estancias permanentemente ventiladas, lo que impide que se concentren en
la estancia productos de combustión nocivos para la salud.
• La estancia en la que se va a instalar el dispositivo debe contener tanto aire como
sea necesario para la combustión de gas reglamentaria. Para una correcta
combustión, el flujo de aire no puede ser inferior a 2 m
nominal del dispositivo (ver placa de identificación en el dispositivo). Además, se
debe aplicar la normativa de seguridad y salud laboral.
3
/h por kW de la potencia
- 157 -
• El aire debe obtenerse directamente del exterior a través de unas rendijas
permanentemente abiertas o unos conductos de aire conectados con un área de
aire limpio.
• Instalar el dispositivo en estancias adaptadas para la extracción de gases de
combustión. La instalación se debe hacer conforme a la normativa vigente.
• Los dispositivos pertenecen a la siguiente categoría:
Dispositivos de gas tipo A y no se pueden conectar a una
instalación de extracción de gases de combustión.
• Los gases de combustión producidos por el dispositivo se deben evacuar mediante
campanas extractoras o dispositivos similares previstos para ello, conectados a una
chimenea que funcione correctamente, o bien directamente al exterior.
• En caso de que no haya tales dispositivos, se permite usar un ventilador con el que
se puedan evacuar los gases de combustión directamente fuera, si la potencia del
ventilador no es inferior a los valores recomendados.
• Antes de colocar el dispositivo, comprobar las medidas y la posición exacta de las
conexiones eléctricas y de gas.
• Colocar el dispositivo en un lugar seguro, en una superficie plana que soporte el
peso del dispositivo incluyendo su peso máximo con los alimentos preparados.
•Nunca se debe colocar el dispositivo en una superficie inflamable o sensible a las
altas temperaturas.
• No colocar el dispositivo cerca de fuentes abiertas de fuego, radiadores eléctricos,
hornos u otras fuentes de calor.
• Nunca se debe colocar el dispositivo directamente en contacto con la pared, muros
muebles, u otros objetos realizados de materiales inflamables. Se debe dejar una
separación mínima de 200 mm por los laterales y de la pared trasera. Entre la
parte superior del dispositivo y la superficie que se encuentre sobre el dispositivo,
debe existir un mínimo de 600 mm.
• Si el espacio de separación recomendado no fuera posible, se deben emplear
elementos de protección (por ejemplo, una película de material resistente al calor),
que soporten temperaturas de hasta 65 °C. Respetar la normativa contra los
incendios vigente.
• El nivelado y la regulación de altura debe llevarse a cabo utilizando los pies del
dispositivo. Una diferencia muy grande de altura o la inclinación del dispositivo
pueden tener efectos negativos en su explotación.
- 158 -
5.1.2 Conexión eléctrica
¡PELIGRO! ¡Riesgo de choque eléctrico!
¡En caso de instalación incorrecta, el dispositivo puede causar
lesiones!
Antes de instalar el dispositivo, comprobar que los parámetros de
la red eléctrica local coincidan con los parámetros técnicos del
dispositivo (ver placa de identificación). ¡Conectar el dispositivo
solo si los parámetros coinciden!
• Antes de conectar el dispositivo a la corriente eléctrica, comprobar que los valores
de tensión y frecuencia que aparecen en la placa de identificación coincidan con
los datos de la instalación eléctrica existente.
Se permite una tolerancia de tensión inferior al ± 10%.
• La conexión a la instalación eléctrica debe realizarse conforme a la normativa
internacional, nacional y local vigente.
• El dispositivo está equipado con un cable eléctrico H07RN-F 5G2,5 CE14 sin clavija.
• El dispositivo debe estar conectado a un circuito equipotencial (con toma de tierra).
El botón de conexión se encuentra debajo del lado izquierdo del dispositivo junto al
símbolo .
- 159 -
5.1.3 Conexión de gas
¡ADVERTENCIA!
La instalación de gas y el eventual cambio de lugar o adaptación a
otro tipo de gas solo pueden ser realizados por personal cualificado
conforme a la normativa vigente.
El dispositivo debe ser revisado por personal cualificado por lo
menos una vez al año. En caso de incendio, ¡cerrar
inmediatamente la llave de paso del gas y usar un extintor
apropiado!
• El dispositivo está adaptado y aprobado para usar con el tipo de gas indicado en la
placa de identificación. Antes de instalarlo, comprobar que la instalación local de
suministro de gas (tipo de gas y presión) esté en conformidad con el ajuste del
dispositivo.
• La conexión de gas está a la izquierda del dispositivo y está marcada con el
letrero „GAS (GAZ)“.
• La conexión a la instalación de gas solo la puede hacer un instalador de gas
cualificado conforme a la normativa local.
• En los lugares públicos, la instalación debe estar en conformidad con la normativa de
seguridad y salud laboral y con la normativa de prevención de incendios y pánico.
• La llave de gas atestada debe estar en un lugar fácilmente accesible entre la
instalación de gas y el dispositivo, para cortar rápido el suministro de gas cuando
sea necesario.
• Comprobar que la conexión de gas no toque partes calientes del horno.
¡ATENCIÓN!
Después de la instalación, comprobar que las conexiones estén bien fijadas.
Para comprobar la estanqueidad de los conductos de gas, no usar nunca una
llama para localizar la fuga, sino una disolución de jabón o un producto
especial que eche espuma.
- 160 -
Uso con un tipo de gas en conformidad con el ajuste del dispositivo
Comprobar que el tipo de gas indicado en la placa de identificación esté en conformidad
con el tipo de gas suministrado. A continuación, comprobar la conformidad con los
siguientes datos.
a) Control de la presión de flujo (il. 1)
La presión de flujo se puede medir mediante un
manómetro con tubo en U o un manómetro electrónico
con una resolución mínima de 0,1 mbar.
- Desenroscar el tornillo “A” del tubo “B” del manómetro.
- Colocar el manómetro.
- Poner en marcha el dispositivo y comprobar que la
presión coincida con los valores indicados.
il. 1
¡ATENCIÓN!
El dispositivo solo funciona correctamente cuando la presión en la
instalación de gas se halla en el intervalo de valores para las diferentes
categorías de gas de la tabla 1 „Uso de las categorías de gas en diversos
países” en las páginas 155 y 156.
b) Control del quemador principal
Poner en marcha el dispositivo, encender cada quemador y comprobar que la
llama, el encendido y el ajuste de la llama más baja funcionen correctamente.
En caso contrario, comprobar los inyectores y el ajuste del aire primario.
Cambio a otro tipo de gas / ajuste
• El dispositivo está adaptado y aprobado para usar con el tipo de gas indicado
en la placa de identificación (gas natural).
• Cuando sea necesario, se puede adaptar el dispositivo a otro tipo de gas; para
ello se requieren inyectores y ajustes especiales. La entrega incluye inyectores
para cambiar a gas licuado.
• El cambio a otros tipos de gas diferentes al tipo de gas al que está adaptado el
quemador solo puede realizarlo un instalador de gas cualificado.
- 161 -
a) Cambio del inyector del quemador principal
• Retirar todos los reguladores y desconectar el panel de control del dispositivo
para poder acceder a los soportes de los inyectores.
• Desenroscar el tornillo que fija el soporte del inyector.
• Sustituir el inyector extraído con el inyector previsto para el tipo de gas apropiado
(los datos sobre los inyectores están en la tabla 2 “Propiedades de inyectores
y quemadores”, página 156). Atornillar el inyector.
• Cambiar todos los quemadores según las instrucciones de arriba.
b) Cambio del inyector del quemador de encendido
Se puede acceder al quemador de encendido solo después de desmontar el panel
de control. Retirar la tuerca de cierre del quemador de encendido, cambiar o ajustar
los inyectores de la llama de encendido en conformidad con el tipo de gas.
c) Ajuste del aire primario (il. 2)
Si se ha ajustado correctamente el aire primario,
la llama debería arder de manera estable, o sea,
no puede haber interrupciones de la llama con el
quemador frío ni puede retroceder la llama con el
quemador caliente.
La distancia prevista (“X”) para el ajuste del aire
primario se ha indicado en la il. 2 y en la tabla 2.
Después de cambiar los inyectores, comprobar el
ajuste del aire primario para todos los quemadores.
d) Ajuste del quemador de encendido
Ajustar el quemador de encendido y comprobar que la llama arda correctamente y
abarque el termoelemento. En caso contrario, comprobar que estén montados los
inyectores apropiados (tabla 2, página 156).
il. 2
- 162 -
•
e) Ajuste de la llama baja (il. 3)
• Al cambiar el tipo de gas, se debe corregir el ajuste de la llama baja para cada
quemador.
• El ajuste debe hacerse del siguiente modo:
• encender el quemador;
• girar el regulador en sentido contrario a las agujas del reloj hasta la llama más
baja (simbolizada con una llama pequeña);
• retirar el regulador del vástago de la válvula.
En caso de cambiar de gas licuado a gas natural,
se debe girar el tornillo para un ajuste exacto F (il. 3)
con un destornillador pequeño en sentido contrario a
las agujas del reloj hasta alcanzar el tamaño de
llama deseado.
• En caso de cambiar de gas natural a gas licuado,
se debe girar el tornillo para un ajuste exacto F (il. 3)
con un destornillador pequeño en el sentido de las
agujas del reloj hasta alcanzar el tamaño de llama
il. 3
deseado.
• A continuación, colocar el regulador y girarlo rápidamente de la posición máxima a
la posición mínima y comprobar la llama, además de asegurarse de que la
regulación sea suficiente y la llama permita mantener caliente el termoelemento.
En caso contrario, corregir el ajuste de la llama baja.
• Después de cambiar los inyectores o después de un ajuste, comprobar siempre
que la llama tenga un color azulado, arda de manera estable, no se separe del
quemador y, durante el cambio de llama alta a baja, no retroceda la llama.
¡ATENCIÓN!
• Después cambiar a otro tipo de gas, comprobar la estanqueidad con un spray
apropiado o con agua y jabón (¡no usar en ningún caso una llama abierta!).
• Después de un cambio o ajuste en el dispositivo, montar de nuevo correctamente
todas las piezas desmontadas anteriormente para el que el dispositivo esté de
nuevo listo para funcionar.
• Finalmente, retirar la antigua pegatina con los valores de ajuste y sustituirla
con la nueva incluida en la entrega para el nuevo tipo de gas.
- 163 -
2.
5.2 Indicaciones para el usuario
¡ATENCIÓN!
Debe leer las siguientes instrucciones de uso con atención, ya que contienen
importantes indicaciones de seguridad y uso del dispositivo. Conservar las
instrucciones de uso para poder usarlas en cualquier momento.
La incorrecta instalación, uso, mantenimiento y limpieza y los posibles
cambios y modificaciones pueden causar mal funcionamiento, daños y
lesiones.
5.2.1 Primera puesta en marcha
• Comprobar que dentro del horno eléctrico y sobre la superficie de cocción no haya
ningún objeto (accesorios, material de embalaje, instrucciones).
• Antes de poner en marcha el dispositivo, retirar la película protectora y eliminar con
agua caliente y jabón o un disolvente apropiado todos los restos de pegamento.
• Antes de poner en marcha el dispositivo, comprobar la corrección de la
instalación, la estabilidad y la nivelación, así como la conexión a la corriente y
al gas.
• No bloquear las rendijas de ventilación.
• Montar de nuevo en el dispositivo los elementos que se hubieran desmontado
durante la instalación y la conexión.
• Antes comenzar a usar el dispositivo, límpiarlo a fondo conforme a las indicaciones
del punto 6 “Limpieza y conservación”.
5.2.2 Elementos de servicio
4.
3. 5.
Regulador de temperatura del horno
1.
Regulador de función del horno
2.
Piloto de conexión a la red (verde)
3.
Piloto de funcionamiento (naranja)
4.
Regulador del quemador (4 o 6)
5.
il. 4
1.
- 164 -
5.2.3 Superficie de cocción a gas
Encendido de los quemadores
• Comprobar que todos los reguladores estén
en posición OFF .
• Abrir la llave de paso del gas, situada delante
del dispositivo.
• Para encender el quemador, pulsar el regulador
apropiado y girarlo en sentido contrario a las
agujas del reloj hasta el símbolo de llama de
encendido .
• Mantener pulsado el regulador durante
il. 5
3-4 segundos y encender la llama con el
encendedor.
• Mantener pulsado el regulador unos segundos más para que no deje de arder la llama.
• Ajustar el tamaño de la llama según sea necesario girando el regulador hacia la
llama alta o la llama baja ; el regulador debe estar situado en la zona entre
estos ajustes y nunca entre la llama alta y la posición OFF .
• En caso de apagado accidental de la llama (p.ej. por corriente de aire, vertido de
líquidos, etc.), funciona la válvula de seguridad y corta el suministro de gas.
• Para apagar el quemador, girar el regulador hasta la posición OFF .
• Después de finalizar la jornada de trabajo, cerrar la llave de paso del gas.
Indicaciones y consejos
• Evitar que la llama salga fuera de la cazuela (sartén).
• Cuando los alimentos comiencen a hervir, reducir la llama hasta el nivel más bajo
para que no se apague la llama si se sale el agua.
• Al calentar grasas y aceites, no dejar el dispositivo sin supervisión, ya que en
caso de sobrecalentamiento pueden arder. ¡Riesgo de incendio!
- 165 -
Ahora se pueden meter en el horno los alimentos deseados.
• Usar solo utensilios con fondo plano para cocinar.
il. 6
• Colocar los utensilios sobre la parrilla de modo que la llama se encuentre en el centro.
¡ATENCIÓN!
En caso de no se vaya a usar el dispositivo durante cierto tiempo o de que
esté dañado, cerrar la llave de gas principal situada fuera del dispositivo.
Además, se recomienda que el dispositivo sea revisado regularmente (por los
menos una vez al año) por personal cualificado.
5.2.4 Horno eléctrico
• Antes de encender el horno, comprobar que dentro estén solo los accesorios
necesarios para el proceso de cocción/asado (normalmente es suficiente la parrila
insertable, en la que se pueden colocar los recipientes con los alimentos después
de precalentar el horno).
• Antes de usar el horno por primera vez, calentarlo sin alimentos a temperatura
máxima durante 45 minutos. Al evaporarse las sustancias que protegen el horno,
puede surgir un olor desagradable, lo que no sucederá en las siguientes ocasiones.
Después de calentarlo, ventilar la estancia con la puerta del horno abierta.
• Antes de meter los alimentos, calentar siempre el horno hasta la temperatura
deseada.
• Para obtener un efecto óptimo de cocción/asado, seleccionar la temperatura y la
función del horno apropiada para cada alimento.
Ajuste de temperatura
• Ajustar con el regulador de temperatura la temperatura
apropiada para el alimento en cuestión en un rango de
50 °C a 300 °C.
• El piloto rojo se enciende cuando se esté calentando el
dispositivo; después de alcanzar la temperatura deseada,
se apaga.
•
• Cuando baje la temperatura dentro del horno, el piloto de
funcionamiento se volverá a encender y el dispositivo se
calentará de nuevo hasta la temperatura ajustada.
- 166 -
il. 7
Funciones
• Seleccionar la función del horno apropiada para el modo de preparación del alimento
en cuestión girando el regulador de función hasta la posición oportuna en el sentido
de las agujas del reloj.
Se pueden seleccionar las siguientes opciones:
posición OFF
calor inferior
calor superior
calor superior e inferior
il. 8
¡ATENCIÓN!
En caso de terminar de usar el horno, girar el regulador de función
hasta la posición OFF.
Niveles
• El horno dispone de 3 niveles:
1 inferior, 1 central, 1 superior
• El nivel central está indicado para la mayoría
de tareas, ya que en esta zona se estabiliza
perfectamente la temperatura ajustada con el
regulador de temperatura.
il. 8
Indicaciones y consejos
• Debido al tamaño de las porciones de alimentos y al uso de utensilios hechos con
diferentes materiales y de distinto grosor (terracota, vidrio, aluminio, acero), los
tiempos de preparación indicados en las recetas pueden variar.
• En el caso de alimentos delicados y preparados con levadura, no se debe abrir la
puerta del horno para no modificar la temperatura interna.
• Para ahorrar energía durante procesos largos de cocción/asado, se puede apagar el
horno unos minutos antes de lo previsto en la receta y no abrir la puerta del horno
para aprovechar el calor residual.
- 167 -
6. Limpieza y conservación
¡ADVERTENCIA!
Antes de proceder a la limpieza del dispositivo, coloque todas las
perillas de regulación del gas en posición „OFF“ y cierre la válvula
principal de gas.
Desconecte el dispositivo con horno eléctrico de la red eléctrica
(¡retire la clavija del enchufe!).
Deje que el dispositivo se enfríe completamente.
Nunca lave el dispositivo con un chorro de agua.
Procure que el agua no entre en el dispositivo.
Limpieza
o Para garantizar un funcionamiento seguro, higiénico y rentable, limpiar el dispositivo
todos los días al finalizar el trabajo.
o Antes de limpiar el dispositivo, desconectarlo de la corriente eléctrica, cerrar la
llave de gas y esperar a que se enfríe el dispositivo.
Superficie de cocción a gas
o Retirar las rejillas y las protecciones de los quemadores de gas.
o Limpiar la superficie de cocción con un paño suave o una esponja remojados en
agua caliente. Si es necesario, se puede usar un producto de limpieza neutro.
Secar la superficie de cocción.
o Lavar las rejillas de hierro fundido con un paño suave o una esponja y un producto
de limpieza neutro. Aclarar minuciosamente con agua corriente y secar.
o Después de limpiar las protecciones de los quemadores y las parrilla de hierro fundido,
colocarlas de nuevo en los sitios oportunos.
Horno eléctrico
o Limpiar el interior del horno y las guías para las bandejas con un paño suave o una
esponja, agua caliente y un producto de limpieza indicado para acero inoxidable.
Aclarar minuciosamente con agua caliente cuidando de que no queden restos del
producto de limpieza. A continuación, secar el interior del horno y las guías para
bandejas.
o No usar estropajos ni otros productos que puedan dañar la superficie del horno.
- 168 -
Carcasa del dispositivo
o Limpiar todos los días la carcasa y la puerta del horno con agua templada y jabón.
A continuación, aclarar minuciosamente y secar frotando.
o Para limpiar las superficies de acero inoxidable (carcasa, superficie de cocción y
puerta del horno), usar solo productos especiales para la limpieza de acero inoxidable; el uso de productos inapropiados puede corroer el dispositivo.
Observar las indicaciones del fabricante de los productos de limpieza usados.
o No usar para limpiar el dispositivo lana de acero, cepillos de acero ni rasquetas
de acero, ya que podrían depositarse partículas de hierro que provocarían
manchas de herrumbre al oxidarse.
o No usar productos que contengan cloro (lejías, ácido clorhídrico, etc.).
o Después de lavar las superficies, secarlas y abrillantarlas con un paño suave y seco.
Mantenimiento
o Encargar la revisión del dispositivo (por lo menos una vez al año) a un técnico de
servicio cualificado y autorizado. Para ello, contactar con el servicio técnico.
o Antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento, desconectar la corriente
eléctrica, cerrar la llave de gas principal y esperar a que se enfríe el dispositivo.
o Antes de mover el dispositivo a otro sitio, desconectarlo de la corriente y el gas.
Antes de poner en marcha el dispositivo después de colocarlo en un sitio nuevo,
comprobar que todas las conexiones a la corriente y el gas estén realizadas
conforme a la normativa local vigente.
- 169 -
7. Recuperación
Dispositivos antiguos
Los electrodomésticos están marcados con este símbolo. Está
prohibido tirar a la basura electrodomésticos. Si no se puede
utilizar más un aparato, el consumidor está obligado a entregarlo
separadamente del resto de la basura en un punto de recogida
del municipio.
¡INDICACIÓN!
Los electrodomésticos deben ser aprovechados y eliminados de forma profesional
para evitar un impacto medioambiental.
• Desconecte el aparato de la corriente y corte el cable de alimentación.