5.6. Reparaturarbeiten an elektrischen Komponenten �������������25
6. PROBLEMI E SOLUZIONI 26
7. ENTSORGUNG DES GERÄTS 27
3
Sehr geehrte Kunden,
wir möchten uns für das Vertrauen bedanken, das durch den Kauf eines unserer Produkte
in uns gesetzt wurde�
Dieser Ofen ist Teil einer Elektrogeräteserie, die für die Gastronomie entwickelt wurde�
Diese Öfen haben ein angenehmes modernes Design, sind leicht zu bedienen, ergonomisch
und verfügen über eine Kontrolle der Backzeit�
Es besteht für die Backöfen eine Garantie von 12 Monaten mit Beginn des Rechnungsdatums
für eventuelle Fabrikationsfehler� Die Garantie umfasst die normale Funktion des Ofens�
Ausgeschlossen von ihr sind Verschleißmaterial (Glühbirnen, Dichtungen etc�) und
Schäden, die verursacht wurden während Installation, Wartung, Reparatur und Entkalkung
sowie durch falsche Reinigung, unsachgemäßem Gebrauch und Manipulation�
4
1. INSTALLATION
1.1 Allgemeine Hinweise und Sicherheitshinweise
• Lesen Sie die
vorliegende Anleitung
vor der Installation und
Inbetriebnahme der Geräte
sorgfältig durch, da die
beigefügte Dokumentation
installiert oder in Betrieb
genommen werden� Im
Zweifel kontaktieren Sie
sofort den technischen
Kundendienst oder den
Händler Ihres Vertrauens�
wichtige Informationen zur
Sicherheit während der
Installation, Nutzung und
Wartung derselben enthält�
• Das Verpackungsmaterial
muss, da es potentiell
gefährlich ist, von Kindern
oder Tieren ferngehalten
• Bewahren Sie das Dokument
an einem leicht zugänglichen
Ort auf, damit sich jeder
und korrekt gemäß den
örtlichen Vorschriften
entsorgt werden�
Bediener schnell und einfach
informieren kann�
• Prüfen Sie vor der
Installation des Geräts,
• Sollte das Gerät den Ort
wechseln, muss das Handbuch
immer mitgeführt werden�
Falls nötig, kann eine neue
Kopie beim autorisiertem
Verkaufsunternehmen
dass die Anlagen mit den
geltenden Vorschriften
des Landes, in dem sie
verwendet werden und den
Angaben des Typenschilds
übereinstimmen�
oder direkt bei der
Herstellerrma angefordert
werden�
• Eine Installation oder
Wartung, die sich von der im
Handbuch angegebenen
• Versichern Sie sich
nach Entfernen der
Verpackung, dass das
Gerät unversehrt ist und
unterscheidet, kann
Schäden, Verletzungen
oder tödliche Unfälle
verursachen�
keine Transportschäden
•
aufweist� Ein
beschädigtes Gerät darf
unter keinen Umständen
Die Installation,
außerordentliche Wartung
und Reparaturarbeiten
5
des Geräts dürfen
ausschließlich
vonqualiziertem
Fachpersonal
durchgeführt werden,
das die Anweisungen der
• Das Gerät darf nicht
Herstellerrmabefolgt.
• Während der Montage
des Geräts ist in der
Nähe des Arbeitsbereichs
der Durchgang oder
der Aufenthalt von
Personal, das nicht für die
Installation zuständig ist,
nicht erlaubt�
• Das Gerät wurde für das
Zubereiten von Lebensmitteln
in geschlossenen Räumen
entwickelt und darf
• Das Gerät muss in einen
ausschließlich dafür
verwendet werden: Jeder
andere Gebrauch ist somit
unsachgemäß und gefährlich
und muss daher vermieden
werden�
• Das Gerät darf nur von
Personal verwendet
•
werden, das entsprechend
für seinen Gebrauch
geschult wurde� Um
die Unfallgefahr oder
Gefahr von Schäden am
Gerät zu vermeiden, ist
es außerdem wichtig,
• Während des Betriebs
dass das Personal
6
regelmäßig präzise
Anweisungen zu den
Sicherheitsvorkehrungen
erhält�
von Personen mit
beeinträchtigten
körperlichen und
geistigen Fähigkeiten
bzw� eingeschränkter
Wahrnehmung, oder mit
unzureichender Erfahrung
und Kenntnis verwendet
werden, außer der Bedingung
ihrer Beaufsichtigung oder
Anleitung hinsichtlich der
sicheren Handhabung des
Geräts�
entsprechend belüfteten
Raum gestellt werden,
damit eine übermäßige
Ansammlung von
gesundheitsschädlichen
Substanzen in der Luft
vermieden wird�
Kinder müssen
beaufsichtigt werden, um
sicherstellen zu können,
dass sie nicht mit dem
Gerät spielen oder es in
Betrieb nehmen�
muss auf die heißen Zonen
OberächedesGeräts
der
geachtet werden, deren
Temperatur auf über 60 °C
steigen kann�
• Platzieren Sie keine
• Es ist der Gebrauch
von Gehörschutz von
Seiten des Benutzers
nicht notwendig, da der
Schalldruckpegel des
•
Ofens unter 70 dB(A)
liegt�
• Bei Störungen oder
schlechter Funktionsweise,
muss das Gerät
ausgeschaltet werden�
• Bei längerem
Wenden Sie sich für
eventuelle Reparaturen
ausschließlich an von der
Herstellerrmaautorisierte
• Kontrollierenm Sie,
Kundendienstzentren
und verwenden Sie nur
Original-Ersatzteile�
• Trennen Sie vor jeglichem
Eingriff der Installation
oder Wartung das Gerät
von der Stromversorgung
ab�
•
• Eingriffe,
Beeinträchtigungen
oder Änderungen, die
nicht ausdrücklich
genehmigt wurden und
die das Angeführte des
•
vorliegenden Handbuchs
nicht beachten, haben
den Verfall der Garantie
zur Folge�
anderen Wärmequellen
wie z�B� Frittiergeräte
oder Kochplatten in der
Nähe des Ofens�
Es dürfen keine
entzündlichen Substanzen
in der Nähe des Geräts
gelagert oder verwendet
werden�
Nichtverwenden des Geräts
muss die Stromversorgung
unterbrochen werden�
bevor Sie das Gerät
in Betrieb nehmen, ob
alle Verpackungsteile
entfernt wurden und
diese entsprechend der
geltenden Vorschriften
entsorgt wurden�
Jede notwendige
Änderung an der
Installation der Apparatur
muss von autorisiertem
Fachpersonal genehmigt
und durchgeführt werden�
Jede elektrische
Reparatur ist durch hoch
7
qualiziertesPersonal
durchzuführen�
• Achtung! Im Falle einer
Beschädigung der
Stromkabel, ist es nicht
möglich, das Gerät zu
verwenden�
den Vorgängen der
Reinigung der Garkammer
geeignete Schutzbrillen
und Handschuhe�
• ACHTUNG: Der Boden
in der Nähe des Geräts
könnte rutschig sein�
• Das Gerät ist nur für einen
• Das Typenschild liefert
professionellen Einsatz
bestimmt�
• Änderungen an der
Verkabelung der
Apparatur sind dabei nicht
zugelassen�
• Bei Missachtung der
vorhergehenden
Warnhinweise kann die
Sicherheit des Geräts als
• Die Apparatur entspricht
auch Ihre beeinträchtigt
werden�
• Wenn die Garkammer
heiß ist, beim Öffnen
der Tür vorsichtig sein�
VERBRENNUNGSGEFAHR !!
• Das Gerät entspricht
• Das Herausnehmen der
Backformen oder der Gitter
aus dem heißen Ofen muss mit
geeigneten hitzebeständigen
Handschuhen zum Schutz
• Das Gerät entspricht
der Hände vorgenommen
werden�
• Verwenden Sie während
wichtige technische
Informationen: Sie sind
unerlässlich im Falle von
Anfrage auf Eingriff für
eine Wartung oder eine
Reparatur der Apparatur;
manempehltdaher,
es nicht zu entfernen,
zu beschädigen oder zu
ändern�
den grundlegenden
Anforderungen der
Maschinenrichtlinie
2006/42/EG�
den grundlegenden
Vorgaben der Richtlinie
zur Elektromagnetischen
Verträglichkeit 2014/30/EG�
der grundlegenden
Vorgabe der
Niederspannungsrichtlinie
2014/35/EG�
8
1.2 Aufstellung
Die Geräte wurden für den Betrieb in geschlossenen Räumen entwickelt,
können nicht im Freien benutzt und dürfen den Witterungsverhältnissen
nicht ausgesetzt werden�
Der für die Installation des Ofens bestimmte Raum muss einen festen,
ebene und waagrechten Boden haben, der geeignet ist, sicher die
Summe aus Gewicht des Ofens, seiner Unterlage und das Ladegewicht
bei maximaler Beladung zu tragen�
Das Gerät muss bis zu dem Ort, an dem es eingebaut wird, auf der mitgelieferten
Holzpallette transportiert werden, und der Transport muss unter Einhaltung aller
Maßnahmen, um ein Umkippen des Geräts zu verhindern, erfolgen�
Das Gerät muss mit einem Mindestabstand von
100 mm zur Seitenwand und 50 mm zur Rückwand
(Abb.1) eingebaut werden�
Alle Verpackungsmaterialien sind
umweltverträglich und können somit gefahrlos
aufbewahrt oder gemäß der geltenden
Gesetzgebung entsorgt werden�
Das Gerät aus der Verpackung entfernen und
seine Unversehrtheit überprüfen� Anschließend ist
es an seinem Verwendungsort anzubringen�
Es ist mit der Nivellierung sowie der
Höheneinstellung fortzufahren, indem auf die
Abb.1
Nivellierfüße, wie in Abb. 2 eingewirkt wird�
Höhenunterschiede oder ein gewisses Gefälle können die
Funktionsweise des Geräts negativ
beeinussen.
Falls das Gerät an einer Wand positioniert
wird, muss letztere widerstandsfähig gegen
Temperaturwerte von 80°C sein und, falls
sie entammbar ist, ist die Anwendung
Abb.2
eines Wärmeisolators unerlässlich�
Von den Außenwänden des Geräts die Schutzfolie vorsichtig und
langsam abziehen, damit keine Kleberreste zurückbleiben�
Kontrollieren Sie, dass die Öffnungen und Schlitze des Abzugs oder der
Wärmeentsorgung auf keine Weise verstopft sind�
Das Gerät muss an einer Stelle installiert werden, an der ein zufälliger
Kontakt mit Wasser ausgeschlossen werden kann�
9
Die Öffnungen und Schlitze des Abzugs oder der Wärmeentsorgung
dürfen nicht verstopft sein und das Gerät unter eine Abzugshaube
positionieren, deren Anlage den Normen entspricht�
regelmäßige Wartung der Öfen von Seiten eines zugelassenen Technikers
ausführen zu lassen; bei dieser Gelegenheit werden alle Kontrollen
bezüglich der Funktionsweise der elektrischen Komponenten (Schütze,
Elektronik, Magnetventile, Heizelemente, Motoren, Kühlventilatoren, usw�)
und die mechanischen Kontrollen bezüglich der Funktionalität der Türen,
der Scharniere, der Schließmechanismen, der Dichtungen) durchgeführt
�
1.3 Elektrischer Anschluss
Die elektrische Anlage muss, wie von der geltenden Gesetzgebung
vorgeschrieben, mit einer entsprechend leistungsfähigen Erdung
ausgestattet sein� Die Sicherheit des elektrischen Systems kann nur
gewährleistet werden, wenn die elektrische Anlage den Normen entspricht�
Die Einstellungsbedingungen dieses Geräts sind auf dem Typenschild,
Um das Gerät an die Stromversorgung direkt anschließen zu können,
muss zwischen dem Gerät und dem Stromnetz eine Vorrichtung
installiert sein, die der Belastung entsprechend eine Trennung vom
Netz ermöglicht� Die Kontakte der Vorrichtung müssen entsprechend
der Installationshinweise einen Mindestabstand einhalten, um unter
den Bedingungen der Überspannungskategorie III eine vollständige
Trennung zu ermöglichen� Diese Vorrichtung muss so installiert sein,
dass sie jederzeit durch den Bediener bedient werden kann�
Den Hauptschalter, an den der Stecker des Versorgungskabels
angeschlossen wird, auf die Position 0 (Null) stellen� Von Fachpersonal
überprüfen lassen, dass der Querschnitt der Kabel der aufgenommenen
Leistung des Geräts entspricht�
Das verwendete Netzkabel muss mindestens dem Typ H05 RN F
entsprechen und über einen für das Gerät geeigneten Durchmesser
verfügen�
Die Erdung muss länger als die anderen Kabel sein, sodass sich
die Erdung im Falle eines Bruchs der Kabelhalterung erst nach
den Kabeln zur Spannungsversorgung löst.
Das Gerät muss Teil einer äquipotentialen Anlage sein, deren
Leistungsfähigkeit entsprechend der geltenden Vorschriften
überprüft werden muss�
Für den Anschluss gibt es eine Klemme, die am Rahmen
befestigt und mit dem Symbol in Abb� 3 gekennzeichnet
ist.
Abb.3
Elektrische Eigenschaften
ModellSpannung VFrequenz Hz
LPG49201N 230V
LPG69401N 230V
LPG694F1N 230V
LPG694E1N 230V
LPG696F1N 230V
LPG4820D
LPG6840D
Tab. 1
-
50/60
-
Anzahl der
Platten
2
419
41�4
42�2
61�4
29�5
419
Max�
Leistung
Platten kW
2
Max�
Nennleistung
kW
9�5
1.4 Sicherheitshinweise zur Installation
Wenn sich das Gerät in der Nähe anderer elektrischer Haushaltsgeräte
genug von den heißen Bestandteilen des Geräts entfernt sind�
Es ist sicherzustellen, dass es um das Gerät herum eine ausreichende
Luftzirkulation gibt�
Die Installation des Produkts in der Nähe brennbarer Materialien ist zu
vermeiden�
11
1.5 Rauchgasabzug
Die Maschine sollte immer unter einer Abzugshaube installiert werden�
Für eine korrekte Installation müssen Sie sicherstellen , dass die
folgenden Richtlinien befolgt werden:
•das Ansaugvolumen muss über dem
Volumen der erzeugten Rauchgase liegen
(siehe dazu geltende Normen);
•die Gasversorgung muss direkt
von diesem System überwacht und
unterbrochen werden, sobald die Leistung
unter den vorgeschriebenen Wert sinkt;
•die Wiederaufnahme der Gaszufuhr
kann nur manuell erfolgen;
•das Endstück des Abzuges
des Gerätes muss innerhalb der
Grundeinzugsgrenze der Abzugshaube
eingesetzt werden (Abb.4)�
Abb. 4
1.6 Gasanschluss
Über die Daten auf dem Typenschild (Abb. 5) kontrollieren, das die
Leistung des Druckminderers für
die Versorgung der Apparatur
ausreichend ist�
Stellen Sie sicher, dass die am
Gerät angebrachten Düsen für die
vorhandene Gasart geeignet sind�
Auf dem Typenschild, das
seitlich am Ofen angebracht ist,
kontrollieren, ob das Gerät für das
beim Benutzer verfügbare Gas
abgenommen wurde�
Sofern bei der Bestellung nicht anders
angegeben, wird das Gerät im Rahmen
der Herstellung auf die Funktionsweise
mit Gas des Typs G20 und mit einem
Druck von 20 mbar eingestellt�
12
A
Abb. 5
Das Anbringen eines Querschnittreduzierstücks zwischen Druckminderer
und Gerät sollte vermieden werden� Um einen optimalen Betrieb des
Ofens garantieren zu können, wird empfohlen vor dem Druckregler einen
Gaslterzumontieren.
Steuerung der Nennwärmeleistung:
Während der Neuinstallation sowie bei jedem Wartungsvorgang
oder bei jeder Umstellung auf eine andere Gasart muss die
Nennwärmeleistung gemessen werden� Diese Messung kann anhand
des volumetrischen Verfahrens unter Zuhilfenahme eines Literzählers
und eines Chronometers erfolgen� Nachdem der Versorgungsdruck und
der Durchmesser der Einspritzdüsen des Brenner gemessen wurde, muss
der stündliche Gasdurchsatz gemessen und die so erhaltene Zahl mit der
in der Tabelle der technischen Daten unter dem Eintrag „Gasverbrauch“
angeführten Zahl verglichen werden� Eine Toleranz von bis zu ±5 % des
Das Gerät muss mit
einer der Gasarten
gespeist werden, deren
Eigenschaften und Druck
in Tabelle 2 angeführt
sind�
Das Gerät an ein Spezialrohr für Gas mit einem Innendurchmesser
von mindestens 16 mm für Verbindungen mit G 1/2“ sowie mit einem
Innendurchmesser von mindestens 20 mm für Verbindungen mit G
3/4“ anschließen� Das Verbindungsstück sollte aus Metall bestehen�
Die Leitung kann aus einem Rohr oder einem Schlauch bestehen�
Achten Sie darauf, dass der Metallschlauch, der als Verbindung zum
Gaszulauf dient, nicht mit erhitzten Teilen in Berührung gerät und nicht
verdreht wird� Die verwendeten Befestigungsklammern müssen den
Installationsvorschriften entsprechen� Absperrhähne oder Schieberventile
anbringen, deren Innendurchmesser nicht kleiner ist als jener der oben
angegebenen Versorgungsleitung� Nach Anschluss an das Gasnetz
muss sichergestellt werden, dass an den Verbindungstücken und den
Dichtungen keine Leckagen bestehen� Verwenden Sie dafür Seifenlauge
Der Druck des Gases, mit dem
das Gerät betrieben wird, muss auf
der Höhe des Verschlussstopfens
(Abb. 6) gemessen werden
nachdem die Verschlussschraube
Abb. 6
abgenommen wurde�
Anhand eines Schlauchs wird an den Verschlussstopfen ein Messgerät
(beispielsweise ein Flüssigkeitsmanometer mit einer Resolution von
mindestens 0�1 mbar) angeschlossen und der Druck beim Eintritt in das
eingeschaltete Gerät gemessen�
Wenn der gemessene Druck nicht innerhalb der in der Tabelle
angegebenen unteren und oberen Begrenzung liegt, darf das Gerät nicht
vollständig installiert werden�
Das Gerät ausschalten, das Manometer vom Gerät abschließen,
die Verschlussschraube wieder anziehen und dabei nicht
vergessen die Beilagscheibe wieder anzubringen� Anschließend
das Gasversorgungsunternehmen kontaktieren, um den Netzdruck
zu überprüfen� Zu diesem Zweck könnte das Anbringen eines
Druckregulierers vor dem Gerät notwendig sein�
1.7 Umstellung auf eine andere Gasart
Falls es notwendig ist das Gerät mit einer Gasart zu versorgen, die von
der Gasart, für die das Gerät ursprünglich gebaut wurde, abweicht, müssen die Düsen ausgetauscht werden�
schwarz emaillierten Deckel sowie den Feuerschutz abnehmen, sodass
die zentral an den Brennergehäusen verschraubten Düsen zu sehen sind�
• Die Düsen abschrauben und durch Düsen ersetzen, die gemäß den
Angaben auf dem Typenschild der zuvor gewählten Gasart entsprechen�
An den Düsen sind Markierungen in Hundertstelmillimetern angeführt�
Nach Beenden der Umstellung oder Anpassung jedweder Gasart MUSS
am Typenschild das entsprechende Schild angebracht werden, das im
Lieferumfang der Düsen enthalten ist�
14
Einstellung der Kleinstamme:
Den Drehregler und die Frontblende abnehmen�
Um die Kleinstamme einzustellen muss
an der Schraube (Abb. 7, Teil 1) gedreht
werden: Durch Lockern der Schraube wird
die Flamme größer, durch Festziehen der
Schraube wird die Flamme kleiner�
Übergangs vom Minimum auf das Maximum nicht erlischt und die Düse
dabei kein Feuer fängt�
Nachdem die Umstellung der Gasart fertiggestellt wurde, sollten Sie
die Dichtheit der demontierten Teile anhand einer Seifenlösung oder mit
angegebenen schaumbildenden Substanzen überprüfen� Die Verwendung
von offenem Feuer zur Feststellung von Gaslecks ist strengstens untersagt!
Bevor das Gerät an den Endnutzer übergeben wird, sind folgende
Schritte notwendig:
• überprüfen, ob das Gerät korrekt funktioniert;
• dem Endnutzer die Gebrauchshinweise mitteilen�
Abb. 7
2. ALLGEMEINE GEBRAUCHSANLEITUNG
2.1. Inbetriebnahme
Das Gerät ist nur für den Gebrauch bestimmt, für den es ausdrücklich
hergestellt worden ist� Jeder anderweitige Gebrauch gilt als
unangemessen�
Bevor das Gerät zum erstem Mal in Betrieb genommen wird, ist es erforderlich,
das gesamte Verpackungsmaterial zu entfernen und eine gründliche
Säuberung der Gitter von industriellen Fetten wiefolgt vorzunehmen:
• Es ist zu kontrollieren, dass kein Objekt um das Gerät herum ein
Hindernis für die zur Verbrennung notwendige Luftzufuhr darstellt
und dass die Räumlichkeit ausreichend belüftet ist�
Sekunden fest gedrückt halten, um das Thermoelement zu erhitzen�
Lassen Sie den Knopf anschließend wieder aus� Den Knopf weiter gegen
den Uhrzeigersinn drehen, bis Sie das Symbol „große Flamme“ (Abb� 9)
erreichen, um die maximale Leistung einzustellen, oder bis zum Symbol
„kleine Flamme“, um die minimale Leistung einzustellen�
Ausschalten:
• Hauptbrenner: Den Knopf im Uhrzeigersinn drehen, bis Sie das
Symbol „Pilotamme“ erreichen; der Hauptbrenner wird ausgeschal-
schalten, den Knopf auf die Position „Ausgeschaltet“ drehen�
16
3. ANWENDUNG DES ELEKTROOFENS
3.1. Erste Zündung des Ofens
Die erste Zündung muss bei leerem Ofen erfolgen� Das Thermostat auf
den maximalen Wert einstellen, indem der Wahlschalter auf das Symbol
des belüfteten Multiplatten-Kochens gestellt wird�
Für circa 60 Minuten beheizen; während dieses Vorgangs ist die
Umgebung zu belüften�
In den ersten Betriebsminuten könnte der Ofen unangenehme Dämpfe
und Gerüche abgeben�
Dies liegt an der thermischen Erhitzung und den während der Bearbeitung
verwendeten Fetten�
Nach Abschluss dieses Zyklus ist das Innere abkühlen zu lassen und mit
warmem Wasser und sanftem Reiniger gründlich zu reinigen�
Während der Anwendung wird das Gerät sehr heiß� Es ist darauf zu
achten, nicht die Heizelemente im Inneren des Ofens zu berühren�
3.2. Kochvorgang
Sämtliche Kochvorgänge sind bei
geschlossener Tür auszuführen� Um
die Gerichte aus dem Ofen zu nehmen,
sind Schutzhandschuhe zu verwenden�
Die Behälter müssen imstande sein,
Temperaturen von mehr als 250°C
standzuhalten�
Beim Dressing mit Öl oder Fetten ist
vorsichtig zu sein, insbesondere, wenn sie
sich auf dem Ofenboden ablagern, da sie
sich bei erhöhten Temperaturen entzünden
können�
Die seitlichen Rinnen im Inneren des
Ofens Abb. 10 bieten die Möglichkeit, die
Höhe des Gitters einzustellen, wodurch
eine erhöhte Temperatur auf der Oberund Unterseite der Lebensmittel, je nach
gewählter Position, möglich ist�
Abb.10
17
3.3. Steuerknöpfe
Der Elektroofen ist mit zwei Knöpfen ausgestattet:
• der Wahlschalter : Sie ermöglicht es Ihnen, die Art der Heizung
am besten geeignet, um die Bedürfnisse des Kochens zu wählen;
• der Thermostatknopf : Sie ermöglicht die gewünschte Temperatur
zu wählen� Der Thermostat, sobald die eingestellte Temperatur
erreicht, wird es konstant zu halten während der gesamten Garzeit�
3.4. Symbolik Knopf der Wahlschalters Ofen
Traditioneller Kochgang
Tab. 3
Erfolgt durch den gleichzeitigen
Betrieb mit höherem und niedrigerem
Widerstand. Ermöglicht es, jede Art
von Gericht zuzubereiten. Ideal für
aufgegangene Torten, Pizzen, Braten
und Auäufe. Falls für den Kochgang
von oben oder unten mehr Hitze
erforderlich ist, ist die Höhe des
Gitters einzustellen.
Anrösten
Abrufbar durch den Betrieb des
oberen Widerstands und ermöglicht
es, die Oberächen der Lebensmittel
im Ofen gold anzubraten. Bei der
Zubereitung von Lasagne, Pasta-
Auäufen oder Gemüse werden
optimale Ergebnisse erzielt.
Intensiver Kochgang
Der Betrieb des Lüfterrads in
Verbindung mit der traditionellen
Küche sorgt für schnelles und
gleichmäßiges Garen auch von
empndlichen Speisen wie Kekse
und Gebäck.
Endkochgang/Anrösten
Der Betrieb des unteren Widerstands
verleiht dem Kochgang eine
abschließende Note und ist äußerst
nützlich, um Gerichte aufzuwärmen.
Empfiehlt sich für die Zubereitung von
Keksen, Mürbeteigkuchen und Torten.
Traditionaler Grill
Durch den Betrieb des oberen
zentralen Widerstands werden bei der
Zubereitung von Fleisch mit mittlerer/
geringer Dicke optimale Ergebnisse
erzielt. Sehr nützlich zum Toasten von
Brot.
Belüfteter Grill
Die kombinierte Betätigung des Grills
und des Lüfterrads sorgt für eine gut
verteilte Gärung. Auch sehr dickes
Fleisch und äußerst umfangreiche
Lebensmittel lassen sich perfekt
grillen.
3.5. Sicherheitsthermostat
Um gefährliche Überhitzungen aufgrund von unsachgemäßem Gebrauch
des Geräts oder eines Defekts der Komponenten zu vermeiden, ist der
Ofen mit einem Sicherheitsthermostat ausgestattet, das im Fall eines
unnormalen Betriebs die Stromversorgung trennt�
Die Rücksetzung des Thermostats erfolgt, je nach Senkung der Ofentemperatur,
automatisch� Daher ist es im Falle eines Eingriffs des Thermostats durch
unsachgemäßen Gebrauch des Ofens ausreichend, die Abkühlung des Ofens
abzuwarten und die Ursache zu beseitigen, um das Thermostat erneut
verwenden zu können; falls der Eingriff jedoch durch einen Komponentendefekt
hervorgerufen wird, ist es notwendig, den technischen Service zu konsultieren�
18
3.6. Kontrollleuchte
Bezug nehmen auf die Abb. 8�
Die erste, grüne Spitze, die Masse unter ‘Gerätespannung anzeigt,
die zweite, unten orange, zeigt es an, dass der Thermostat in Funktion
ist zwischen und ein- und ausschaltet, je nachdem, ob der Ofen in der
Temperatur oder weniger�
4. VERWENDUNG DES GASOFENS
4.1. Erste Inbetriebnahme des Ofens
Achtung!
Montieren Sie den Brenner des Ofens unter Einhaltung der Referenz-
Einkerbungen am Brenner selbst sowie am Brennergehäuse (Abb. 11)�
Die erste Inbetriebnahme
muss bei leerem Ofen erfolgen�
Während der ersten
Minuten in denen der Ofen in
Betrieb ist, könnten aus ihm
Rauch oder unangenehme
Gerüche austreten: Dies ist
auf die thermische Erhitzung
Abb. 11
Etwa 60 Minuten lang aufheizen; während dieses Vorganges die
Umgebung durchlüften�
Nach Beenden des Aufheiz-Vorganges den Ofen auskühlen lassen und innen
sorgfältig mit warmem Wasser und einem neutralen Reinigungsmittel putzen,
anschließend gründlich mit Wasser ausspülen und mit einem weichen Tuch trocknen�
und die während der
Herstellung eingesetzten
Fette zurückzuführen�
ZÜNDEN
Öffnen Sie die Tür des Ofens, stellen Sie sicher, dass der Brenner an der
richtigen Stelle positioniert ist, und nähern Sie die Flamme dem Loch 1
(Abb. 13) im Brennerdeckel� Drücken Sie fest den Knopf für den Ofen
und drehen Sie ihn gleichzeitig gegen den Uhrzeigersinn, bis Sie die Position
für die maximale Temperatur erreicht haben� Lassen Sie den Knopf nach
5 Sekunden los.
19
Sollte der Brenner nicht gezündet bleiben, den Knopf für längere Zeit
2
fest gedrückt halten, sodass sich das Sicherheitsventil erhitzen kann�
Die Tür des Ofens muss so lange offen bleiben, bis der Brenner gezündet
wurde� Überprüfen Sie zu diesem Zweck anhand desselben Lochs 1 (Abb. 13)
die Flamme�
Nachdem der Brenner gezündet wurde die Tür langsam schließen, um
zu vermeiden, dass die Flamme erlischt� Anschließend den Knopf auf die
gewünschte Temperatur einstellen�
ELEKTRISCHES ZÜNDEN DES OFENS (sofern vorgesehen)
Wenn der Ofen mit einer elektrischen Zündung ausgestattet ist, ist es
unabdingbar die Tür des Ofens vollständig zu öffnen, um den Ofen zu
zünden� Drücken Sie den Knopf des Thermostats des Ofens und drehen
Sie es gegen den Uhrzeigersinn� Lassen Sie den Knopf nachdem der Ofen
gezündet wurde wieder los� Die Tür anschließend langsam schließen�
Achtung! Wenn die Tür nicht zur Gänze geöffnet ist kann der Ofen
nicht gezündet werden�
Nachdem die eingestellte Temperatur erreicht wurde, stellt das
Thermostat den Brenner automatisch auf den Minimalwert ein, um die
Temperatur im Ofeninneren konstant zu halten�
Sollte die Flamme während der Verwendung des Ofens aus Versehen
erlöschen, wird die Gasversorgung nach etwa 40 Sekunden durch das
Sicherheitsventil blockiert�
Achtung!
Wie in den Richtlinien vorgesehen, verhindert eine spezielle
Vorrichtung die gleichzeitige Verwendung des Gasbrenners im
Ofen und des elektrischen Widerstandes im Grill.
Beschreibung:
1 -
(manuell)
Loch zur Zündung des Ofens
2 -
Leitbleche zur Verwendung des
Grills
Abb. 12
20
FUNKTIONSWEISE
accensione lampada forno
Accensioneresistenza grill e lampadaforno
Accensione resistenza grill,motore gi-rarrosto e lampada forno
Alle Gararten müssen bei geschlossener Ofentür durchgeführt werden�
Verwenden Sie beim Herausnehmen der Gerichte aus dem Ofen
Sicherheitshandschuhe�
Die Gefäße, die Sie zum Zubereiten der Speisen verwenden, müssen
bis zu 250° Hitzebeständig sein�
Vorsicht bei der Zubereitung mit Ölen oder Fetten, vor allem, wenn Sie
am Boden des Ofens positioniert werden, da sie sich aufgrund der hohen
Temperaturen entzünden können�
BRATSPIESS
Wenn Sie Gerichte am Bratspieß zubereiten möchten, müssen Sie die
Griffe (Abb. 12) herausnehmen; setzen Sie anschließend das Gestell
sowie den Spieß in den Ofen ein� Achten Sie dabei darauf, dass Sie die
Spitze korrekt in den Motor des Bratspießes einsetzen� Das Leitblech
zum Schutz der Knöpfe einsetzen (Abb. 12, Teil 2) und den Garvorgang
ausführen� Dabei die Tür des Ofens auf der ersten Stufe offen lassen�
Dieser Garvorgang wird nicht durch das Thermostat geregelt� Aus diesem
Grund muss er vom Bediener selbst aufmerksam überwacht werden� Der
Bediener muss dabei berücksichtigen, dass sich die zugänglichen Teile durch
die Verwendung des Grills erhitzen können� Halten Sie Kinder vom Ofen fern�
Achtung!
Die Brenner dürfen auf keinen Fall ohne Roste verwendet werden� Während
der Ofen in Betrieb ist, ist es unbedingt notwendig, zusätzlich zum bereits
am Gerät installierten Feuerschutz weitere Feuerschutzvorrichtungen zu
verwenden, damit den Brennern kein erheblicher Schaden zugefügt wird�
BEDEUTUNG DER SYMBOLE AN DEN KNÖPFEN
Auswahl-Knopf
Einschalten der Lampe im Ofen
Abb. 13
Einschalten der Widerstände
am Grill und der Lampe im
Ofen
Einschalten der Widerstände
am Grill, des Bratspieß-Motors
und der Lampe im Ofen
21
Thermostat-Knopf
Er dient dazu, den Ofen einzuschalten und die für den Garvorgang
gewünschte Temperatur zu wählen�
KONTROLLLEUCHTE
Die Geräte sind mit zwei Kontrollleuchten (Abb. 8) ausgestattet�
Die obere Kontrollleuchte, die grün leuchtet, zeigt an, dass das Gerät
mit Spannung versorgt ist, die untere Kontrollleuchte, die orange
leuchtet, zeigt an, wann das Thermostat in Betrieb ist� Sie schaltet sich
in Abhängigkeit von der Ofentemperatur ein und aus�
4.2. Sicherheitsthermostat
Alle Modelle mit Ofen sind mit einem Sicherheitsthermostat ausgestattet,
dessen Zweck die Vermeidung gefährlicher Überhitzungen ist, die durch
eine falsche Verwendung des Geräts oder durch einen Defekt der Bauteile
verursacht werden können� Das Thermostat muss manuell wiederhergestellt
Trennen Sie vor jeglichem Eingriff der Reinigung oder Wartung die
Apparatur von der Stromversorgung ab�
Am Ende eines Arbeitstages muss das Gerät gereinigt werden, sowohl
aus hygienischen Gründen als auch um Funktionsstörungen zu vermeiden�
Das Gerät darf niemals mit einem Wasserstrahl oder Hochdruck gereinigt
werden� Außerdem dürfen für die Reinigung des Apparats weder mit
Stahlwolle, Stahlbürsten oder Stahlspachtel verwendet werden� Eventuell
ist die Möglichkeit gegeben rostfreie Stahlwolle zu Hilfe zu nehmen�
Warten, bis die Garkammer abgekühlt ist�
Die Speisereste von Hand entfernen und die herausnehmbaren Teile in
die Geschirrspülmaschine legen�
Für die Reinigung der Garrkammer darf nur lauwarmes Seifenwasser
mit Wasser abgespült werden, wobei sorgfältig darauf geachtet werden
muss, dass keine Seifenrückstände mehr vorhanden sind�
Die äußeren Teile des Ofens dürfen nur mit feuchten Lappen und ohne
ätzende Reinigungsmittel gereinigt werden�
5.1. Innere Reinigung
Die emaillierten Teile mit lauwarmem Wasser und einem Reiniger unter
Zuhilfenahme eines weichen Schwamms abwaschen� Keine Stahlwolle
oder scheuernde Mittel verwenden, um die Beschichtung nicht zu
ruinieren� Gut abspülen und mit einem weichen Tuch abtrocknen�
Falls nach dem Kochgang Lebensmittelrückstände vorhanden sind,
nächsten Kochgang verbrennen und die Reinigung erschweren�
5.2. Austausch der Ofenleuchte
Es ist sicherzustellen, dass das Gerät
ausgeschaltet ist und dass der Stecker
herausgezogen ist, bevor die Leuchte
ausgetauscht wird, um elektrische Schläge
zu verhindern�
Den Glasschutz abschrauben Abb. 16.
Die Leuchte entfernen, indem sie
abgeschraubt und mit einer Leuchte mit
ähnlichen Eigenschaften ersetzt wird� Den
Schutz wieder anschrauben�
24
Abb.16
Eigenschaften der Leuchte
Versorgung230V
Nenn15W
Anschluss ArtE 14
Resistent gegen Temperaturen300°C
5.3. Kit Kalte Tür
Es ist eine zusätzliche Schutzvorrichtung erhältlich, um die Temperatur der Ofentür
zu senken� Diese Vorrichtung ist bei Anwesenheit kleiner Kinder anzubringen�
Die Tür ist komplett zu öffnen und die zwei
Schrauben, die die Glasscheibe befestigen, sind
abzuschrauben� Die Scheiben sind nur mit warmem
Wasser und einem weichen Tuch zu reinigen�
Nach der Reinigung sind sie wieder anzubringen�
5.5. Knöpfe
Abb.17
Die Knöpfe der Kochebene werden nur in wirklich erforderlichen
Fällen und nicht zur bloßen Reinigung entfernt; in jedem Fall ist dieser
Vorgang mit extremer Vorsicht durchzuführen� Dabei ist zu beachten,
die Knöpfe wieder korrekt in ihre Halterungen einzufügen, um eventuelle
Betriebsstörungen zu vermeiden�
5.6. Reparaturarbeiten an elektrischen Komponenten
Bevor der technische Kundendienst angerufen wird, ist zu kontrollieren, dass:
• der Stecker richtig in die Steckdose eingefügt ist�
• Der Hauptschalter des Zimmers eingefügt ist�
Nach Abschluss dieser Kontrollen sind gegebenenfalls die
ist die Liste der technischen Service-Centern einzusehen�
25
Achtung! Im Falle einer Beschädigung der Stromkabel, ist es
nicht möglich, das Gerät zu verwenden.
Vor einer Demontagearbeit ist der Stecker aus der Steckdose zu ziehen
ERSATZ DES VERSORGUNGSKABELS
Das Versorgungskabel muss H05RR-F sein, einen Querschnitt von 3 x
1mm² haben (siehe Typenschild); es ist auf folgende Weise zu ersetzen:
• die Klemmleiste öffnen Abb. 18;
• die Leiter in die entsprechenden Klemmen einfügen:
N - L - Erde;
• Das Kabel mit der vorgesehenen Kabelklemme befestigen;
• Die Klemmleiste wieder schließen, indem ein Druck
auf den Deckel ausgeübt wird, bis dieser einrastet,
oder die Klemmleiste, je nach Modell, mit der
Schraube schließen�
Abb.18
6. PROBLEMI E SOLUZIONI
Der korrekte Anschluss des Geräts an das
Die Kontrollleuchten schalten sich
nicht ein
Die Kontrollleuchte des
Thermostats schaltet sich nicht ein
Die Innenleuchte des Ofens
funktioniert nicht
Feuchtigkeit im Inneren des Ofens
Feuchtigkeit im Inneren des Ofens
während des Kochgangs
Rauch, der aus dem Ofen austritt
Zu lange Kochzeiten
Stromnetz ist zu prüfen. Die korrekte Einstellung
der Kochknöpfe ist zu kontrollieren. Den
Sicherungsschalter der elektrischen Anlage prüfen.
Falls der Defekt weiterhin besteht, ist ein ServiceCenter zu kontaktieren.
Den Knopf des Wahlschalters drehen und ihn
auf eine Funktion einstellen. Den Knopf des
Thermostats drehen und ihn auf eine Temperatur
einstellen. Falls der Defekt weiterhin besteht, ist
ein Service-Center zu kontaktieren.
Kontrollieren, dass das elektrische Versorgungskabel
an das Netz angeschlossen ist. Die Ofenleuchte
mit einer Leuchte mit ähnlichen Eigenschaften
austauschen und dabei die Angaben des Abschnitts
"Wartung und Reinigung" befolgen. Falls der
Defekt weiterhin besteht, ist ein Service-Center zu
kontaktieren.
Es ist zu vermeiden, Lebensmittel nach dem
Kochen im Ofen zu lassen.
Die Temperatur ist während des Kochgangs um
15/20°C zu erhöhen.
Es ist zu kontrollieren, dass die Wände und der
Boden des Ofens gereinigt sind. Eventuelle
Lebensmittelrückstände erzeugen Rauch und
Gerüche. Die Reinigung ist nach jedem Kochgang
durchzuführen. Falls der Defekt weiterhin besteht,
ist ein Service-Center zu kontaktieren.
Es ist zu prüfen, dass die eingestellte Temperatur
den Eigenschaften des zu kochenden Produkts
entspricht. Falls der Defekt weiterhin besteht, ist
ein Service-Center zu kontaktieren.
Das Symbol von Abb.19 gibt an, dass am Ende seiner
Betriebslebensdauer das Gerät gemäß den Anweisungen
der Richtlinie des europäischen Parlaments 2012/19/EU
des 04/06/2012 entsorgt werden�
Informationen über die Entsorgung in Ländern der europäischen
Gemeinschaft
Die gemeinschaftliche Richtlinie über Geräte VDI wurde in jedem Land
unterschiedlich interpretiert; wir empfehlen daher, wenn man dieses Gerät
zu entsorgen wünscht, mit den örtlichen Behörden oder dem Händler Kontakt
aufzunehmen, um die korrekte Methode der Entsorgung zu erfahren�
Abb. 19
27
DIE HERSTELLERFIRMA LEHNT JEDE HAFTUNG FÜR SCHÄDEN AB, DIE
DURCH EINE FALSCHE INSTALLATION, ÄNDERUNGEN AM GERÄT, UNKORREKTE
NUTZUNG, SCHLECHTE WARTUNG ODER NICHTBEACHTUNG DER GELTENDEN
VORSCHRIFTEN UND UNERFAHRENHEIT VERURSACHT WORDEN SIND�
DAS HERSTELLERUNTERNEHMEN BEHÄLT SICH DAS RECHT VOR, ÄNDERUNGEN
AM PRODUKT VORZUNEHMEN, DIE ES FÜR NOTWENDIG ODER NÜTZLICH HÄLT�
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.