Bartscher Lift-Salamander 500-1Z-MDI Operating instructions [ru]

500-1Z-MDI
151520
Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten
Германия
тел. +49 5258 971-0 факс: +49 5258 971-120
Горячая линия: +49 5258 971-197 www.bartscher.com
Версия: 1.0 Дата составления: 2023-05-17
RU 2
Оригинальная иструкция по эксплуатации
1 Безопасность ............................................................................................... 2
1.1 Значение символики .............................................................................. 2
1.2 Рекомендации по технике безопасности .............................................. 3
1.3 Использование по назначению ............................................................. 6
1.4 Использование не по назначению ........................................................ 6
2 Общие сведения .......................................................................................... 7
2.1 Ответственность и гарантийные обязательства ................................. 7
2.2 Защита авторских прав .......................................................................... 7
2.3 Декларация соответствия ...................................................................... 7
3 Транспортировка, упаковка и хранение ..................................................... 8
3.1 Транспортная инспекция ....................................................................... 8
3.2 Упаковка.................................................................................................. 8
3.3 Хранение ................................................................................................ 8
4 Технические данные .................................................................................... 9
4.1 Технические характеристики ................................................................. 9
4.2 Функции прибора .................................................................................. 10
4.3 Обзор компонентов прибора ............................................................... 11
5 Инсталляция и обслуживание .................................................................. 12
5.1 Инсталляция ......................................................................................... 12
5.2 Обслуживание ...................................................................................... 13
6 Очистка ....................................................................................................... 18
6.1 Рекомендации на тему безопасности во время очистки ................... 18
6.2 Очистка ................................................................................................. 18
7 Возможные неисправности ....................................................................... 19
8 Утилизация ................................................................................................. 20
151520 1 / 20
Безопасность
RU
Перед эксплуатацией прибора прочитать инструкцию по эксплуатации и хранить ее в доступном месте!
ОПАСНОСТЬ!
Cимвол ОПАСНОСТЬ предупреждает об угрозах, которые в случае несоблюдения осторожности, могут стать причиной тяжелых телесных повреждений или смертельного исхода.
Diese Bedienungsanleitung beschreibt di e Installation, Bedienung und Wartung des Geräts und gilt als wichtige Informationsqu elle und Nachschlagewerk. Die Ke nntnis aller enthaltenen Sicherheitshinw eise und Handlungsanweisungen schafft die Voraussetzung für das sichere und sachgerechte Arbeiten mit de m Gerät. Darüber hinaus müssen die für de n Einsatzbereich des Geräts geltende n örtlichen Unfallverhütungsvorschriften u nd allgemeinen Sicherheitsbestimmunge n eingehalten werden. Diese Bedien ungsanleitung ist Bestandteil des Produ kts und muss in unmittelbarer Nähe d es Geräts für das In¬stallations-, Bedi enungs-, Wartungs- und Reinigungspers onal jederzeit zugänglich auf¬bewahrt werd en. Wenn das Gerät an eine dritte Pers on weitergegeben wird, muss die Bedienung sanleitung mit ausgehändigt werden.
Эта инструкция по эксплуатации описывает установку прибора, обслуживание и уход за прибором, а также является важным информационным источником и справочником. Знание и выполнение всех содержащихся в ней рекомендаций на тему безопасности и обслуживания, является условием безопасной и правильной работы с прибором. Кроме того, применяются положения о предотвращении несчастных случаев, правилах в области безопасности и гигиены труда, а также действующие правовые нормы в области применения прибора.
Перед началом работы с прибором и, в частности, перед его запуском прочитайте данную инструкцию по эксплуатации во избежание телесных повреждений и вещественного ущерба. Неправильная эксплуатация может стать причиной повреждений.
Эта инструкция по эксплуатации является неотъемлемой частью продукта, должна храниться в непосредственной близости от прибора и быть доступной в любое время. Вместе с передачей прибора должна быть также передана данная инструкция по эксплуатации.

1 Безопасность

Прибор изготовлен согласно действующим в данный момент правилам техники. Несмотря на это прибор может представлять опасность, если им пользоваться не в соответствии с инструкцией или не по прямому назначению. Все лица, пользующиеся прибором, должны учитывать содержащуюся в данной инструкции информацию, и соблюдать указания по безопасности.

1.1 Значение символики

Важные указания по безопасности, а также предупредительная информация обозначены в данной инструкции соответствующими символами / знаками. Cоблюдайте эти указания с целью предотвращения несчастных случаев, телесных травм и вещественного ущерба.
2 / 20 151520
Безопасность
RU
ОСТОРОЖНО!
Cимвол ОСТОРОЖНО предупреждает об угрозах, которые, в случае неосторожности могут стать причиной средней тяжести травм, тяжелых телесных повреждений или смертельного исхода.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Cимвол ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ предупреждает об угрозах, которые в случае пренебрежения этим предупреждением, могут стать причиной легких или средней тяжести травм.
ВНИМАНИЕ!
Символ ВНИМАНИЕ указывает на возможный материальный ущерб, который может возникнуть при несоблюдении инструкций по технике безопасности.
ПРИМЕЧАНИЕ!
Символ ПРИМЕЧАНИЕ означает возможность получения пользователем дополнительной информации или рекомендаций касательно эксплуатации прибора.
, die

1.2 Рекомендации по технике безопасности

Электрический ток
• Слишком высокое напряжение в сети или неправильная установка прибора
могут стать причиной поражения электрическим током.
• Перед установкой сравнить параметры местной электросети с
техническими параметрами прибора (смотрите заводскую табличку). Прибор подключать только в случае соответствия.
• Во избежание коротких замыканий содержитe прибор в сухом состоянии.
• Если во время работы возникают неисправности, немедленно отключитe
прибор от источника электропитания.
• Не прикасаться к вилке прибора мокрыми руками.
• Никогда не прикасайтeсь к прибору, который упал в воду. Немедленно
отсоединитe прибор от источника электропитания.
• Любого вида ремонтные работы, а также открытие корпуса могут быть
выполнены только специалистами и соответствующими мастерскими.
151520 3 / 20
Безопасность
RU
• Не переносить прибор, держа его за присоединительный провод.
• Не допускать контакта провода с источниками тепла и острыми краями.
• Провод не подвергать изгибам, запутыванию, не завязывать егo.
• Провод должен всегда находиться в разложенном состоянии.
• Никогда не устанавливать прибор или другие предметы на проводе.
• С целью отсоединения прибора от источника электропитания всегда
следует пользоваться вилкой.
• Провод питания регулярно проверять на предмет повреждений. Не
использовать прибор с поврежденным проводом питания. Если провод поврежден, во избежание опасности, его замену следует поручить персоналу сервисного обслуживания или электрику.
Легковоспламеняющиеся материалы
• Никогда не подвергайте прибор воздействию высоких температур, напр.
плита, духовка, открытое пламя, обогреватели и т. д.
• Регулярно очищайте прибор, чтобы иcключить риск возникновения пожара.
• Не накрывать прибор, напр. алюминиевой фольгой или салфетками.
• Пользуйтесь прибором только с предназначенными для этого
материалами и при соответствующих настройках температуры. Материалы, пищевые продукты и остатки блюд могут воспламениться.
• Никогда не пользоваться прибором вблизи горючих, легковоспламе-
няющихся материалов (напр. бензин, спирт, алкоголь). Высокая температура вызывает испарение этих материалов, и в результате контакта с источниками воспламенения может произойти взрыв.
• В случае пожара, перед соответствующими действиями, направленными
на гашениe огня, отключитe прибор от источника электропитания. Никогда не гасить огонь водой, пока прибор подключен к электросети. После гашения пожара позаботитcя о достаточном поступлении свежего воздуха.
4 / 20 151520
Безопасность
RU
Горячие поверхности
• Поверхности прибора во время работы становятся очень горячими. Имеет
место опасность поражения электрическим током. Высокая температура сохраняется также после выключения прибора.
• Не прикасаться к каким-либо горячим поверхностям прибора. Cледует
пользоваться доступными элементами управления и ручками.
• Прибор транспортировать и очищать только после полного остывания.
• Никогда не распылять на горячие поверхности холодную воду или
легковоспламеняющиеся жидкости.
Эксплуатация только под наблюдением
• Прибор может работать только под присмотром.
• Следует всегда находиться в непосредственной близости от прибора.
Обслуживающий персонал
• Прибор может обслуживаться только квалифицированным персоналом.
• Прибор не предназначен для обслуживания лицами (также детьми) с
ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, а также лицами с недостаточным опытом и/или ограниченными знаниями.
• Дети должны находиться под наблюдением взрослых, чтобы иметь
уверенность, что они не играют прибором или не включают его.
Неправильное использование
• Использование не по назначению или запрещенная эксплуатация могут
стать причиной повреждения прибора.
• Прибором можно пользоваться только при условии, что его техническое
состояние не вызывает сомнений и гарантирует безопасную работу.
• Прибором можно пользоваться только в случае, когда все присоединения
были выполнены в соответствии с предписаниями.
• Прибор можно использовать только при условии что он чист.
• Применять только оригинальные запчасти. Никогда не следует
самостоятельно ремонтировать прибор.
• Нельзя вводить какие-либо изменения или модифицировать прибор.
151520 5 / 20
Безопасность
RU

1.3 Использование по назначению

Любое применение прибора с целью, отличающейся от его нормального назначения, описанного ниже, запрещено. Такое применение считается формой эксплуатации не по назначению.
Данные примеры эксплуатации считаются соответствующими назначению:
– Запекание, подрумянивание, разогревание и поддержание блюд в
горячем виде в подходящих емкостях.

1.4 Использование не по назначению

Использование не по назначению может привести к телесным повреждениям и вещественному ущербу в результате опасного электрического напряжения, пламени и высоких температур. С помощью прибора можно выполнять только работы, которые описаны в данной инструкции по эксплуатации.
Следующие примеры эксплуатации считаются использованием, не соответствующим назначению:
– Приготовление блюд без соответствующих емкостей.
6 / 20 151520
Общие сведения
RU

2 Общие сведения

2.1 Ответственность и гарантийные обязательства

Все сведения и рекомендации, содержащиеся в этой инструкции по эксплуатации были составлены с учетом действующих предписаний, актуального уровня инженерно-технических исследований, а также нашего многолетнего опыта и знаний. Действительный объем поставок может отклоняться при спецзаказах, предъявлении дополнительных заказных условий поставок или по причине новейших технических изменений, отличающихся от описанных здесь объяснений и многочисленных чертежных изображений.
Производитель не несет никакой ответственности за повреждения и вред, возникшие вследствие:
– несоблюдения рекомендаций, – использования не по назначению, – введения пользователем технических изменений, – применения несоответствующих запчастей.
Мы оставляем за собой право на технические изменения изделия в рамках улучшения эксплуатационных характеристик и дальнейшего исследования.

2.2 Защита авторских прав

Инструкция по эксплуатации и содержащиеся в ней тексты, чертежи и прочие изображения защищены авторскими правами. Размножения любого вида и в любой форме – даже частично – а также использование и/или передача содержания третьим лицам запрещены без письменного согласия изготовителя. Нарушение ведет за собой последствие возмещения убытков. Мы оставляем за собой право на предъявление дальнейших претензий.

2.3 Декларация соответствия

Прибор соответствует действительным нормам и директивам ЕС. Это подтверждается нами в Заявлении о соответствии ЕС. При необходимости мы с удовольствием отправим Вам соответствующее Заявление о соответствии.
151520 7 / 20
Транспортировка, упаковка и хранение
RU

3 Транспортировка, упаковка и хранение

3.1 Транспортная инспекция

После получения доставки незамедлительно проверить прибор на предмет комплектности и возможных повреждений, возникших во время транспорта. При внешне опознаваемом транспортном повреждении прибор не принимать или принять с оговоркой. Размер ущерба указать в транспортных документах / накладной перевозчика. Заявить о рекламации. О скрытом ущербе заявить сразу после обнаружения, так как заявку на возмещение ущерба можно подать лишь в пределах действующих сроков для рекламации.
В случае недостачи частей или аксессуаров свяжитесь с нашим Отделом по обслуживанию клиентов.

3.2 Упаковка

Не выбрасывайте упаковочный картон вашего прибора. Он может вам понадобиться для хранения, при переезде или если в случае возможных повреждений вы будете высылать прибор в сервисную службу.
Упаковка и отдельные элементы выполнены из материалов, подлежащих вторичной переработке, такие как пленка и полиэтиленовые мешки, картонные упаковки.
В случае утилизации соблюдайте предписания, действующие в вашей стране. Сдавайте вторично перерабатываемый упаковочный материал в пункт сбора материалов вторичной переработки.

3.3 Хранение

До установки прибора его следует держать в нераспакованном виде, а во время хранения соблюдать нанесенные на внешней стороне маркировки по установке и хранению. Упаковки хранить исключительно при следующих условиях:
– в закрытых помещениях – в сухом и свободном от пыли месте – вдали от агрессивных веществ – в месте, защищенном от воздействия солнечных лучей – в месте, защищенном от механических сотрясений.
При длительном хранении (более 3 месяцев) регулярно контролируйте общее состояние всех частей и упаковки. В случае необходимости замените уапковку на новую.
8 / 20 151520
Технические данные
RU
Наименование:
Гриль саламандра Лифт 500-1Z-MDI
№ арт.:
151520
Материал:
нержавеющая сталь
Количество нагревательных элементов:
1
Количество зон нагрева:
1
Размеры решетки гриля (шир. x гл.) в мм:
435 x 320
Присоединительная мощность:
2,8 кВт | 230 В | 50/60 Гц
Размеры (шир. x гл. x выс.) в мм:
470 x 510 x 525
Вес в кг:
32,8

4 Технические данные

4.1 Технические характеристики

Мы оставляем за собой право на внесение технических изменений!
151520 9 / 20
Технические данные
RU
Версия/характеристики
• Подключение прибора: готов к подключению
• Источник тепла: излучающий нагреватель
• Нагревательный элемент с регулируемой высотой
• Регулировка энергии: электронная
• Функция поддержки температуры
• Поддон для сбора жира
• Ручная настройка времени
• Цифровой дисплей
• Управление: ручка MDI
• Индикаторы:
– нагрев – Вкл./выкл.
• Характеристики:
– режим «Eco»: экономия энергии и использование для подогрева; – снимаемая решетка гриля; – ручка с цифровым индикатором температуры и времени; – функция «Memory»; – звуковой сигнал после истечения времени (0:10 – 9:30 минут).
• В комплект поставки входит: одна решетка.

4.2 Функции прибора

Гриль-саламандра предназначен для быстрого запекания, обжаривания и поддержания блюд в горячем состоянии благодаря эффективным излучающим нагревателям, расположенным в верхней части прибора.
Мощность нагрева можно регулировать с помощью функции опускания и точных цифровых настроек температуры и времени. Функция «Memory» и звуковой сигнал после истечения времени обеспечивают оптимизацию процесса работы. Энергоэффективный режим «Eco» обеспечивает мягкое поддержание блюд в горячем состоянии и экономию расходов.
10 / 20 151520
Технические данные
RU
Рис. 1
1. Верхняя часть прибора, регулировка высоты
2. Излучающий нагреватель
3. Ручка верхней части прибора
4. Вентиляционные отверстия
5. Лифт
6. Кабель питания
7. Штырь заземления
8. Вентиляционные отверстия
9. Ножки (4 шт.)
10. Нажимной поворотный регулятор температуры
11. Нажимной поворотный регулятор времени
12. Выключатель со встроенным
индикатором сетевого питания (зеленый)
13. Корпус
14. Поддон для сбора жира
15. Решетка гриля

4.3 Обзор компонентов прибора

151520 11 / 20
Инсталляция и обслуживание
RU
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Опасность удушения!
Сделать невозможным доступ детям к упаковочным материалам, таким как полиэтиленовые пакеты и пенополистироловые элементы.

5 Инсталляция и обслуживание

5.1 Инсталляция

Распаковка / установка
• Распаковать прибор и удалить все внешние и внутренние упаковочные элементы, а также предохранительные средства на время транспорта.
• Если на приборе находится защитная пленка, ее следует снять. Защитную пленку снимать медленно, чтобы на поверхности не оставались остатки клея. Остатки клея удалить салфеткой, смоченной в соответствующем растворителе.
• Следует обращать внимание, чтобы не повредить номинальную табличку и предупреждения на приборе.
Никогда не следует устанавливать прибор во влажных и мокрых зонах.
• Прибор установить так, чтобы был обеспечен беспрепятственный доступ к присоединению с целью немедленного отключения.
• Прибор размещать на поверхности со следующими характеристиками:
– ровная, с достаточной грузоподъемностью, устойчивая к
воздействию воды, сухая и устойчивая к высоким температурам – достаточно большая, чтобы без проблем работать с прибором – легко доступная – с хорошей вентиляцией.
• Следует соблюдать достаточное расстояние от края стола. Прибор может опрокинуться и упасть.
• Следует соблюдать минимальное расстояние от горючих стен и предметов по 10 см сбоку и 20 см сзади.
12 / 20 151520
Инсталляция и обслуживание
RU
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Опасность получения ожогов! Во время приготовления прибор и емкости для блюд очень сильно
нагреваются.
Снимая блюда всегда следует использовать кухонные тряпки или защитные рукавицы, устойчивыми к высоким температурам.
Решетка для гриля и поддон для сбора жира сильно нагреваются во время приготовления.
Дайте решетке для гриля и поддону для сбора жира остыть, прежде чем опорожнять и чистить их.
Также после выключения прибор еще длительное время остается горячим.
Перед очисткой дайте прибору остыть. Никогда не перемещайте работающий прибор в другое место.
ВНИМАНИЕ!
Непосредственное приготовление блюд на решетке для гриля может привести к повреждению прибора.
Следует всегда использовать соответствующую емкость/контейнер, устойчивый к высоким температурам.
Поверхность прибора может быть повреждена, если он соприкасается с концентрированными кислотами, уксусной эссенцией, раствором поваренной соли, смесями специй.
Эти загрязнения следует удалить как можно скорее.
Подсоединение к источнику тока
• Проверить, соответствуют ли технические данные прибора (см. номинальный щиток) данным имеющейся электрической сети.
• Подключить прибор к одинарной, соответствующим образом предохраненной сетевой розетке с соответствующим штырем заземления. Не подключать прибор к многофункциональной розетке.
• Провод присоединения проложить таким образом, чтобы никто не мог на него наступить или споткнуться.

5.2 Обслуживание

Предупредительные указания
151520 13 / 20
Инсталляция и обслуживание
RU
Нажимной поворотный регулятор
Цифровой дисплей
Индикатор
Перед первым использованием
1. Перед первым использованием тщательно очистить прибор и его оснащение согласно указаниям, приведенным в разделе 6 «Очистка».
2. Прибор и элементы оснащения следует тщательно высушить.
3. Поместить поддон для сбора жира.
4. Поместить решетку гриля в поддон для сбора жира.
ВНИМАНИЕ! Жир и остатки блюд могут попасть в прибор.
Во время работы поддон для сбора жира всегда должен быть на месте.
Reinigen Sie das Gerät und Zubehörteile vor dem Ge brauch gründlic h nach den An weisungen im Absch nitt 6 „Reinig ung“. Необ ходимо следит ь за тем, чтобы на электроп роводку или в р аспределитель ный ящик не п опала вода. Troc knen Sie das G erät und Z ubehörteile gründlich ab!
Setzen Sie die Boden-Abdeckung in das Becken ein. Защ итная крышк а действует к ак распорка межд у нагреват елем и поддо ном для остатко в пищи и т. д.
Setzen Sie den Schaltkasten mit Heizele ment vorsichtig auf den hintere n Rand des Ger ätes. Стержен ь в нижней ч асти распредел ительного ящ ика должен в ходить в отве рстие основ ного прибора. Da nn ist der Sch altkasten richtig positioniert.
Элементы управления
Обслуживание гриля-саламандры осуществляется с помощью следующих трех рабочих элементов:
– выключатель; – нажимной поворотный регулятор времени (слева на панели
обслуживания);
– нажимной поворотный регулятор температуры (справа на панели
обслуживания).
Конструкция нажимных поворотных регуляторов
В нажимные поворотные регуляторы встроены цифровые дисплеи, на которых отображается настроенное время (использованное при предыдущем приготовлении) и уровень нагрева.
Индикаторы информируют о состоянии работы.
14 / 20 151520
Инсталляция и обслуживание
RU
1. Нагрев без таймера
Уровни нагрева (1 – 10) настраиваются с помощью нажимного поворотного регулятора температуры (справа на панели обслуживания):
– уровень нагрева «0» означает, что
нагрев постоянно выключен;
– уровень нагрева «10» означает, что
нагрев постоянно включен;
– на промежуточных уровнях нагрев
включается и выключается с различным интервалом переключения.
Рис. 2
2. Нагрев з таймером
Время работы прибора устанавливается с помощью нажимного поворотного регулятора времени (слева на панели обслуживания).
Время можно настроить в диапазоне от 0,10 до 9,30 минут.
Таймер активируется путем нажатия поворотного регулятора времени.
Рис. 3
Настройки
Нагрев гриля-саламандры работает независимо от таймера прибора, что означает, что нагревательный элемент может работать в непрерывном режиме и не выключается после истечения настроенного времени.
Гриль-саламандра имеет два режима работы.
Обратный отсчет настроенного времени производится, пока на цифровом дисплее поворотного регулятора не появится «0».
В течение этого времени можно еще довольно менять мощность, поворачивая нажимной поворотный регулятор температуры.
После истечения времени раздается сигнал, который нужно подтвердить, нажимая нажимной поворотный регулятор времени.
Звуковой сигнал выключается и прибор автоматически переходит в режим
«ECO».
151520 15 / 20
Инсталляция и обслуживание
RU
3. Режим «ECO»
Нажимая нажимной поворотный регулятор температуры во время работы, пользователь переходит в режим «ECO». На цифровом дисплее появляется «ECO» и мощность гриля­саламандры уменьшается для экономии энергии. Данная настройка сравнима с «Уровнем 2” и используется для поддержания блюд в горячем состоянии.
Рис. 4
3. С помощью ручки поднять верхнюю часть прибора.
4. Поместить приготовленные блюда в соответствующих емкостях (тарелки, формы для запеканок и т. п.) на решетке гриля под излучающим нагревателем.
5. Затем опустить верхнюю часть прибора со встроенным излучающим нагревателем настолько, чтобы достичь нужного расстояния до поверхности блюд.
Рис. 5
Когда прибор находится в режиме «Eco», можно:
– нажимая нажимной поворотный регулятор температуры, повторно
перейти в режим «Нагрев без таймера»;
– нажимая нажимной поворотный регулятор времени, повторно
перейти в режим «Нагрев с таймером».
Reinigen Sie das Gerät und Zubehörteile vor dem Ge brauch gründlic h nach den An weisungen im Absch nitt 6 „Reinigung“ . Uważ ać, aby do instal acji elektr ycznej i skrzynki rozdzi elczej nie dost ała się woda. Tr ocknen Sie das Gerät und Zubehörteil e gründlich ab!
Setzen Sie die Boden-Abdeckung in das Becken ein. Osłona pełni funkcję rozp órki pomiędzy el ementem grzewcz ym a tacką n a resztki jedzenia itd.
Setzen Sie den Schaltkasten mit Heizele ment vorsichtig auf den hinteren Rand d es Gerätes. Sworzeń w dolnej części skrzynki rozdzi elczej musi wchodzić w otwór w urządzeniu gł ównym. Dann ist der Schalt kasten richtig positio niert.
Приготовление блюд
1. Подключить прибор к соответствующей одиночной розетке.
2. Включить прибор с помощью выключателя.
Загорится зеленый индикатор питания, который будет гореть в течение всего процесса работы.
6. Следить за тем, чтобы блюда не прикасались к излучающим нагревателем.
УКАЗАНИЕ! Это расстояние можно изменить в любой момент в зависимости от
потребностей, передвигая верхнюю часть прибора вверх или вниз. Верхняя часть прибора остается в выбранном положении.
16 / 20 151520
Инсталляция и обслуживание
RU
7. С помощью нажимного поворотного регулятора температуры выбрать желаемый уровень нагрева:
– для запекания и обжаривания на гриле - самый высокий уровень
нагрева «10»; – для подогрева - низшие уровни нагрева; – для поддерживания в горячем состоянии и экономии энергии -
режим «ECO».
Во время нагрева горит оранжевый индикатор нажимного поворотного регулятора температуры. После достижения настроенной температуры этот индикатор выключается.
8. С помощью нажимного поворотного регулятора времени можно настроить время в диапазоне от 0,10 да 9,30 минут.
9. Для запуска таймера следует нажать на нажимной поворотный регулятор времени.
Обратный отсчет настроенного времени производится с шагом в одну секунду, пока на дисплее не появится «0.00».
После истечения настроенного времени раздается сигнал, который нужно подтвердить, нажимая нажимной поворотный регулятор времени.
10. Когда блюда готовы, с помощью ручки потянуть верхнюю часть прибора вверх, чтобы безопасно вынуть готовые блюда.
11. Снять готовые блюда в емкостях с решетки с помощью кухонных полотенец или салфеток и подавать к столу.
Выключение прибора
1. Если прибор больше не используется, нажимные поворотные регуляторы следует переключить в положение «0».
2. Выключить прибор с помощью выключателя.
3. Отключить прибор от источника электропитания (вынуть вилку из розетки!).
Поддон для сбора жира/решетка гриля
Прибор оснащен поддоном для сбора жира и решеткой гриля.
1. Во время работы следует наблюдать за поддоном для сбора жира.
2. При необходимости опорожнить поддон для сбора жира.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Решетка гриля и поддон для сбора жира сильно нагреваются во
время приготовления!
151520 17 / 20
Очистка
RU
Дать поддону для сбора жира и решетке гриля остыть, прежде чем снять их с прибора и чистить.
3. Очистить поддон для сбора жира и решетку гриля в соответствии с инструкциями, приведенными в разделе «Очистка».
4. Тщательно высушить элементы перед их повторной установкой в прибор.

6 Очистка

6.1 Рекомендации на тему безопасности во время очистки

• Перед очисткой прибор следует отсоединить от источника электропитания.
• Оставить прибор, чтобы он полностью остыл.
• Следить за тем, чтобы в прибор не попадала вода. Во время очистки никогда не погружать прибор или вилку в воду или другие жидкости. Для очистки прибора не следует использовать струю воды под давлением.
• Не использовать для очистки прибора острые или металлические предметы (нож, вилка). Острые предметы могут повредить прибор, a при контакте с токоведущими элементами стать причиной поражения током.
• Не использовать агрессивные средства, содержащие растворители или какие-либо едкие чистящие средства. Они могут повредить поверхность.

6.2 Очистка

1. В конце рабочего дня прибор следует тщательно очистить.
2. Извлечь поддон для сбора жира с решеткой гриля из прибора.
3. Снять решетку гриля с поддона для сбора жира.
4. Опорожнить поддон для сбора жира.
5. Вымыть решетку гриля и поддон для сбора жира теплой водой с мягким
моющим средством. Пользоваться мягкой тряпочкой, мочалкой или щеткой для мытья посуды.
6. Тщательно сполоснуть очищенные элементы в чистой воде.
7. Чистить корпус прибора и лифт с помощью доступного в продаже чистящего средства для обезжиривания поверхностей.
УКАЗАНИЕ!
Соблюдать указания производителя такого чистящего средства!
8. Очищенные поверхности тщательно осушить с помощью чистой тряпочки.
9. В завершение осушить все очищенные части и поверхности с помощью мягкой тряпочки.
18 / 20 151520
Возможные неисправности
RU
Ошибка
Возможная причина
Устранение
Прибор подключен к источнику электропитания, но зеленый индикатор в выключателе не горит
Неправильно подключена вилка
Вынуть вилку и правильно вставить ее в розетку
Поврежден предохранитель
Заменить предохранитель
Поврежден индикатор
Обратиться в сервисный центр
Прибор подключено к электричеству, но не нагревается
Уровень нагрева не настроен
Настроить уровень нагрева
Поврежден нажимной поворотный регулятор температуры
Обратиться в сервисный центр
Поврежден излуча­ющий нагреватель
Обратиться в сервисный центр
Информационный индикатор (оранжевый) не горит, хотя излуча­ющий нагреватель работает
Нарушен контакт с нагревательной трубкой
Обратиться в сервисный центр
Поврежден нажимной поворотный регулятор температуры
Обратиться в сервисный центр
Невозможно поднять или опустить верхнюю часть прибора
Заблокирован лифт.
Удалить препятствия с лифта
Поврежден лифт
Обратиться в сервисный центр
10. Вытереть присоединительный кабель только слегка влажной тряпочкой.
11. Регулярно проверять вентиляционные отверстия прибора и в случае загрязнения прочищать их сухой пластиковой щеткой для мытья посуды.
12. Повторно установить поддон для сбора жира и решетку гриля в прибор.

7 Возможные неисправности

Mögliche
В приведенной ниже таблице описаны возможные причины и способы устра­нения сбоев в работе или ошибок, возникающих во время работы прибора. Если не удается устранить неисправности, обратитесь в сервисный центр.
При этом следует обязательно указать номер артикула, название модели и серийный номер. Эти данные можно найти на номинальной табличке прибора.
151520 19 / 20
Утилизация
RU
Электрические приборы имеют этот символ. Электрические приборы следует утилизировать надлежащим и экологически безопасным способом, подвергать вторичной переработке. Нельзя выбрасывать электрические приборы вместе с домашними отходами. Отсоединить прибор от источника электропитания и удалить из прибора присоединительный провод.

8 Утилизация

Электрические приборы
Электрические приборы следует передавать в специально организованные пункты приема.
20 / 20 151520
Loading...