Bartscher 500-1Z-MDI Operating instructions [fr]

500-1Z-MDI
151520
Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Allemagne
tél. +49 5258 971-0 fax : +49 5258 971-120 Hotline technique : +49 5258 971-197 www.bartscher.com
Version: 1.0 Date de création : 2023-05-17
FR 2
Manuel d'utilisation original
1 Sécurité ......................................................................................................... 2
1.1 Explication des avertissements ................................................................ 2
1.2 Consignes de sécurité ............................................................................. 3
1.3 Utilisation conforme à l’usage .................................................................. 6
1.4 Utilisation non conforme à l’usage ........................................................... 6
2 Généralités .................................................................................................... 7
2.1 Responsabilité et garantie ....................................................................... 7
2.2 Protection des droits d’auteur .................................................................. 7
2.3 Déclaration de conformité ........................................................................ 7
3 Transport, emballage et stockage ................................................................. 8
3.1 Inspection suite au transport .................................................................... 8
3.2 Emballage ................................................................................................ 8
3.3 Stockage .................................................................................................. 8
4 Paramètres techniques .................................................................................. 9
4.1 Indications techniques ............................................................................. 9
4.2 Fonctions de l’appareil ........................................................................... 10
4.3 Éléments de l’appareil ............................................................................ 11
5 Installation et utilisation ............................................................................... 12
5.1 Installation .............................................................................................. 12
5.2 Utilisation ............................................................................................... 13
6 Nettoyage .................................................................................................... 18
6.1 Consignes de sécurité pour le nettoyage ............................................... 18
6.2 Nettoyage .............................................................................................. 18
7 Défaillances possibles ................................................................................. 19
8 Élimination des déchets ............................................................................... 20
151520 1 / 20
Sécurité
FR
Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement la notice et la
conserver en un lieu facilement accessible !
DANGER !
La mention d’avertissement DANGER avertit contre les risques qui peuvent entraîner des blessures graves ou la mort, s’ils ne sont pas
évités.
Diese Bedienungsanleitung beschreibt di e Installation, Bedienung und Wartung des Geräts und gilt als wichtige Informationsqu elle und Nachschlagewerk. Die Ke nntnis aller enthaltenen Sicherheitshinw eise und Handlungsanweisungen schafft die Voraussetzung für das sichere und sachgerechte Arbeiten mit de m Gerät. Darüber hinaus müssen die für de n Einsatzbereich des Geräts geltende n örtlichen Unfallverhütungsvorschriften u nd allgemeinen Sicherheitsbestimmunge n eingehalten werden. Diese Bedien ungsanleitung ist Bestandteil des Produ kts und muss in unmittelbarer Nähe d es Geräts für das In¬stallations-, Bedi enungs-, Wartungs- und Reinigungspers onal jederzeit zugänglich auf¬bewahrt werd en. Wenn das Gerät an eine dritte Pers on weitergegeben wird, muss die Bedienung sanleitung mit ausgehändigt werden.
La présente notice d’utilisation décrit l’installation, la manipulation et la maintenance de l’appareil, elle est une source d’informations importante et un ouvrage de référence. La connaissance de toutes les consignes de sécurité et d’utilisation
comprises dans la présente notice est une condition indispensable pour assurer le fonctionnement correct et en toute sécurité de l’appareil. S’appliquent également les règles de prévention des accidents, les normes de sécurité au travail et la
réglementation en vigueur dans le pays d’installation de l’appareil. Avant d’utiliser l’appareil et surtout, avant de le mettre en marche, lire attentivement
la présente notice d’utilisation pour éviter tout dommage ou blessure. Une utilisation incorrecte peut endommager l’appareil.
La présente notice d’utilisation fait partie intégrante du produit et doit être gardée directement à proximité de l’appareil et rester accessible à tout moment. En cas de cession de l’appareil, la présente notice d’utilisation doit être également fournie avec l’appareil.

1 Sécurité

L’appareil est conçu d’après les règles techniques en vigueur. Cependant, l’appareil peut constituer une source de dangers, s’il n’est pas utilisé correctement ou conformément à son usage. Toutes les personnes qui utilisent l’appareil doivent se tenir aux indications mentionnées dans la présente notice d’utilisation et respecter
les consignes de sécurité.

1.1 Explication des avertissements

Les indications importantes relatives à la sécurité ainsi que les avertissements sont
désignés dans la présente notice par des mentions d’avertissement adéquates. Ces
indications doivent être impérativement respectées, pour éviter les accidents, les blessures et les dommages matériels.
2 / 20 151520
Sécurité
FR
AVERTISSEMENT !
La mention AVERTISSEMENT avertit contre les risques qui peuvent
entraîner des blessures graves, moyennement graves ou la mort, s’ils
ne sont pas évités.
ATTENTION !
La mention ATTENTION avertit contre les risques qui peuvent
entraîner des blessures légères ou moyennes, s’ils ne sont pas évités.
ATTENTION !
La mention ATTENTION indique un éventuel dommage matériel lié au non-respect des consignes de sécurité.
REMARQUE !
Le symbole REMARQUE indique à l’utilisateur les informations et les consignes relatives à l’utilisation de l’appareil.
, die

1.2 Consignes de sécurité

Courant électrique
Une tension de secteur trop élevée ou une installation incorrecte peuvent
entraîner un risque de choc électrique.
L’appareil peut être branché à l’électricité uniquement si les données sur la
plaque signalétique correspondent à la tension de secteur.
Pour éviter les courts-circuits, ne pas mouiller l’appareil.
• Si des défaillances apparaissent lors du fonctionnement de l’appareil, le
débrancher immédiatement de l’alimentation électrique.
Ne pas toucher la fiche avec les mains mouillées.
• Ne jamais saisir l’appareil, s’il tombe dans l’eau. Débrancher immédiatement
l’appareil de l’alimentation électrique.
• Toute réparation ou ouverture du boîtier de l’appareil doit être réalisée par un
personnel spécialisé et un service agréé.
Ne pas déplacer l’appareil en le tenant par le câble.
151520 3 / 20
Sécurité
FR
Éviter tout contact du câble de raccordement avec des sources de chaleur et
des éléments pointus et tranchants.
Ne pas plier, serrer ou nouer le câble de raccordement.
Dérouler complètement le câble de raccordement.
• Ne jamais placer l’appareil ou tout autre objet sur le câble de raccordement.
• Pour débrancher l’appareil de l’alimentation électrique, toujours tirer par la fiche.
• Ne pas utiliser l’appareil si le câble d’alimentation est endommagé. Si le câble
d’alimentation est endommagé, le faire remplacer par le service d’entretien ou un électricien qualifié, afin d’éviter les risques.
Matières inflammables
Ne jamais exposer l’appareil à des températures élevées comme les cuisinières,
les fours, la flamme nue, les appareils de maintien de la chaleur, etc.
• Nettoyer régulièrement l’appareil pour éviter tout risque d’incendie.
• Ne pas couvrir l’appareil avec p.ex. du papier aluminium ou des serviettes.
• Utiliser l’appareil uniquement avec les matières y destinées et en réglant les
températures sur des valeurs adéquates. Les matières, les produits alimentaires
et les restes de nourriture dans l’appareil peuvent s'allumer.
• Ne jamais utiliser l’appareil à proximité des produits inflammables comme
l’essence ou l’alcool. Les températures élevées entraîne l’évaporation de ces produits et suite au contact avec des sources d’inflammation, cela peut conduire
à une explosion.
En cas d’incendie, avant de procéder à l’extinction du feu, débrancher l’appareil
de l'alimentation électrique. Ne jamais utiliser de l’eau pour éteindre les
flammes, si l’appareil est branché à l’alimentation électrique. Une fois le feu éteint, assurer une arrivée d’air frais suffisante.
4 / 20 151520
Sécurité
FR
Surfaces chaudes
Lors du fonctionnement de l’appareil, ses surfaces deviennent chaudes. Il existe
un risque de brûlures. La température élevée se maintient encore après l’arrêt
de l’appareil.
• Ne toucher aucune surface chaude de l’appareil. Utiliser les éléments et les
poignées de service prévus à cet effet.
• Transporter et nettoyer l’appareil une fois complètement refroidi.
• Ne pas asperger les surfaces chaudes d’eau froide ou de liquides inflammables.
Utilisation uniquement sous surveillance
• Utiliser l’appareil uniquement sous surveillance.
• Toujours rester à proximité de l’appareil.
Personnel utilisant l’équipement
L’appareil peut être utilisé uniquement par un personnel spécialisé qualifié et
formé.
Le présent appareil ne peut pas être utilisé par des personnes (y compris des
enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites et des
personnes ayant l’expérience et/ou les connaissances insuffisantes.
• Surveiller les enfants afin d’éviter qu’ils jouent avec l’appareil ou qu’ils le mettent
en marche.
Utilisation incorrecte et non conforme
• L’utilisation non conforme à l’usage et non autorisée peut endommager
l’appareil.
• L’appareil peut être utilisé uniquement s’il se trouve dans un état technique
parfait et s’il permet une utilisation en toute sécurité.
• L’appareil peut être utilisé seulement si tous les raccordements ont été réalisés
selon les normes.
• N’utiliser l’appareil que lorsqu’il est propre.
Utiliser uniquement des pièces de rechange originales. N’essayez jamais de
réparer l’appareil vous-même.
• Il est interdit de changer ou de modifier l’appareil ou ses éléments.
151520 5 / 20
Sécurité
FR

1.3 Utilisation conforme à l’usage

Toute autre utilisation que celle indiquée et/ou toute utilisation différente de
l’appareil est interdite et considérée comme non conforme à l’usage. L’utilisation suivante est conforme à l’usage :
Gratins, grillades, réchauffage et maintien des plats au chaud dans des
récipients adaptés.

1.4 Utilisation non conforme à l’usage

Une utilisation non conforme à l’usage peut entraîner des blessures ou des
dommages matériels dus à une tension électrique dangereuse, au feu ou aux
températures élevées. L’appareil peut être utilisé uniquement aux fins décrites dans la présente notice d’utilisation.
L’utilisation suivante est non conforme à l’usage :
Préparation de plats sans récipients adaptés.
6 / 20 151520
Généralités
FR

2 Généralités

2.1 Responsabilité et garantie

Toutes les informations et consignes contenues dans la présente notice d’utilisation
ont été réunies en tenant compte des prescriptions en vigueur, du niveau actuel de développement technique ainsi que de nos connaissances et expériences de plusieurs années. Le contenu effectif de la livraison peut, dans certaines circonstances, différer des explications décrites ici et des nombreuses représentations graphiques pour les modèles spéciaux, lorsque vous bénéficiez
d’options de commande supplémentaires, ou liées aux dernières modifications
techniques. Le fabricant ne peut être tenu responsable pour les dommages ou défaillances dus:
– au non-respect des consignes, – à une utilisation non conforme à l’usage, – aux modifications techniques effectuées par l’utilisateur, – à l’utilisation de pièces de rechange non approuvées.
Nous nous réservons le droit d’introduire des modifications techniques dans le produit, qui améliorent les caractéristiques d’utilisation de l’appareil.

2.2 Protection des droits d’auteur

La notice d’utilisation et les textes, les dessins, les figures et les autres
représentations qui y sont contenus sont protégés par la loi sur les droits d’auteur. Les reproductions de tous types et de toutes formes (même partielles) ainsi que
l’exploitation et/ou la transmission du contenu à des tiers ne sont pas autorisées sans l’autorisation écrite du fabricant. Le non-respect de la disposition ci-dessus entraîne une obligation d’indemnisation. Les autres droits demeurent réservés.

2.3 Déclaration de conformité

L’appareil est conforme aux normes et aux Directives européennes en vigueur. Ce
qui est confirmé par la Déclaration de conformité CE Sur demande, nous pouvons vous envoyer la Déclaration de conformité du produit donné.
151520 7 / 20
Transport, emballage et stockage
FR

3 Transport, emballage et stockage

3.1 Inspection suite au transport

Vérifier l’intégralité et l’absence de dommages dus au transport dès la réception du produit. Si des dommages dus au transport sont constatés, refuser la réception du produit ou accepter la réception sous conditions. Indiquer sur les documents de transport/la lettre de voiture de la société de transport les dommages constatés et déposer une réclamation. Les dommages cachés doivent être signalés immédiatement après leur constatation, car les demandes de dédommagement doivent être déposées dans les délais de réclamation.
Si des pièces ou des accessoires manquent, contacter notre service après-vente.

3.2 Emballage

Ne pas jeter le carton d’emballage de l’appareil. Il peut s’avérer utile pour stocker l´appareil, lors d’un déménagement ou lorsque vous devez envoyer l’appareil à notre service après-vente en cas d’éventuels dommages.
Toutes les parties de l’emballage sont faites à partir de matériaux recyclables. Ce
sont des films et des sacs en plastique, des emballages en carton.
Pour l’élimination de l’emballage, respecter les consignes en vigueur dans votre pays. Réintroduire les matériaux d’emballage récupérables dans le circuit de
recyclage.

3.3 Stockage

L’emballage doit rester fermé jusqu’au moment de l’installation de l’appareil. Lors du stockage, suivre les indications, marquées à l’extérieur, relatives au positionnement et au stockage. Stocker l’emballage dans les conditions suivantes :
– dans des locaux fermés – dans un endroit sec et sans poussière – à l’abri des produits agressifs – à l’abri du soleil – à l’abri des chocs mécaniques.
En cas de stockage prolongé (plus de trois mois), contrôler régulièrement l’état général de tous les éléments et de l’emballage. En cas de besoin, remplacer l’emballage par un nouveau.
8 / 20 151520
Paramètres techniques
FR
Nom :
Salamandre Lift 500-1Z-MDI
No de l’article :
151520
Matériau :
acier inoxydable
Nombre de résistances :
1
Nombre de zones chauffantes :
1
Dimensions de la grille (largeur x profondeur) en mm :
435 x 320
Puissance :
2,8 kW | 230 V | 50/60 Hz
Dimensions (largeur x profondeur x hauteur) en mm :
470 x 510 x 525
Poids en kg :
32,8

4 Paramètres techniques

4.1 Indications techniques

Nous nous réservons le droit d’introduire des modifications techniques !
151520 9 / 20
Paramètres techniques
FR
Modèle / caractéristiques
• Raccord d’appareil : prêt à être raccordé
Source de chaleur : résistance chauffante
Résistance réglable en hauteur
• Réglage de l’énergie : électronique
Fonction de maintien en température
Bac collecteur de graisse
Réglage manuel de la durée
• Écran d’affichage numérique
Commande : manette MDI
Témoins lumineux de contrôle :
réchauffement Marche/arrêt
Propriétés :
Mode Eco : économise de l’énergie et peut être utilisé pour maintenir des
plats au chaud
Grille amovible Manette avec affichage numérique pour la température et la durée Fonction de mémoire Signal sonore lorsque la durée est écoulée (0:10 - 9:30 minutes)
• L’appareil comprend : 1 grille

4.2 Fonctions de l’appareil

La salamandre avec commande MDI intelligente est destinée à gratiner, griller et maintenir des aliments au chaud grâce aux éléments chauffants efficaces situés dans la partie supérieure de l’appareil.
La chaleur peut être régulée à l’aide de la fonction Lift et du réglage numérique précis de la température et de la durée. La fonction de mémoire et un signal sonore
émis à la fin de la durée programmée permettent d’optimiser le travail. Le mode
Eco économe en énergie permet de maintenir les plats au chaud tout en réduisant les coûts.
10 / 20 151520
Paramètres techniques
FR
Des. 1
1. Partie supérieure de l’appareil, réglage de la hauteur
2. Résistance chauffante
3. Poignée de la partie supérieure de l’appareil
4. Orifices de ventilation
5. Lift
6. Câble d’alimentation
7. Goupille de mise à la terre
8. Orifices de ventilation
9. Pieds (4x)
10. Bouton rotatif de la température
11. Bouton rotatif de la durée
12. Interrupteur Marche/arrêt avec témoin d’alimentation intégré (vert)
13. Corps
14. Bac collecteur de graisse
15. Grille

4.3 Éléments de l’appareil

151520 11 / 20
Installation et utilisation
FR
ATTENTION !
Risque d’étranglement !
Interdire aux enfants l’accès aux emballages tels que les sacs en
plastique ou les éléments en polystyrène.

5 Installation et utilisation

5.1 Installation

Déballage / installation
• Déballer l’appareil et éliminer tous les éléments intérieurs et extérieurs de l’emballage et les protections de transport.
• Retirer le film de protection qui recouvre l’appareil. Le film de protection doit être
retiré délicatement pour ne pas laisser des restes de colle. Supprimer les résidus de colle éventuels en utilisant un diluant.
Veiller à ne pas endommager la plaque signalétique ni les avertissements collés sur l’appareil.
Ne jamais placer l’appareil dans un environnement humide.
• Placer l’appareil de manière à assurer un accès facile à la prise permettant de débrancher rapidement l’appareil en cas de besoin.
• Placer l’appareil sur une surface avec les caractéristiques suivantes :
plane, pouvant supporter le poids de l’appareil, résistant à l’eau, sèche et
résistant aux températures élevées
– suffisamment grande pour permettre un travail confortable avec l’appareil – facilement accessible – bien aérée.
Assurer une distance suffisante des bords de la table. Dans le cas contraire, l’appareil pourrait basculer et tomber.
Garder une distance minimale des murs et objets inflammables, 10 cm sur les côtés et 20 cm à l’arrière.
12 / 20 151520
Installation et utilisation
FR
AVERTISSEMENT !
Risque de brûlures !
L’appareil et les récipients pour aliments chauffent fortement lorsque l’appareil est en marche.
Pour retirer les plats, utilisez toujours des torchons ou des gants de cuisine résistants aux températures élevées.
Lors de la préparation des plats, la grille et le bac à graisse chauffent fortement.
Laissez refroidir la grille et le bac à graisse avant de les vider ou de les nettoyer.
Une fois l’appareil éteint, il reste encore chaud un long moment.
Laissez refroidir l’appareil avant de le nettoyer. Ne déplacez jamais un appareil lorsqu'il est en marche.
ATTENTION !
La préparation de mets directement sur la grille risque d’endommager l’appareil.
Utilisez toujours un récipient/ustensile adapté et résistant aux températures élevées.
Si elle entre en contact avec des acides concentrés, de l'essence acétique, des solutions salines, des mélanges d'épices, la surface de l'appareil risque d’être endommagée.
Dans la mesure du possible, nettoyez aussitôt la surface de l’appareil de ces contaminants.
Branchement à l’alimentation électrique
Vérifier si les données techniques de l’appareil (voir le tableau signalétique) correspondent aux données du réseau électrique local.
• Brancher l’appareil à une prise électrique individuelle avec protection. Ne pas brancher l’appareil à une prise multiple.
• Placer le câble de raccordement de manière à éviter tout risque d’écrasement et
de trébuchement.

5.2 Utilisation

Consignes de sécurité
151520 13 / 20
Installation et utilisation
FR
Bouton rotatif
Affichage numérique
Témoin lumineux
Avant la première utilisation
1. Avant la première utilisation de l’appareil et de l’équipement, veuillez les nettoyer en suivant les consignes du chapitre 6 « Nettoyage »..
2. Sécher soigneusement l’appareil et ses accessoires.
3. Placer le bac à graisse.
4. Placez la grille dans le bac à graisse.
ATTENTION ! La graisse et les restes des aliments risquent de pénétrer dans l’appareil.
Le bac à graisse doit toujours être installé lors du fonctionnement.
Reinigen Sie das Gerät und Zubehörteile vor dem Ge brauch gründlic h nach den An weisungen im Absc hnitt 6 „Reinigung “. Veiller à ce que l’eau ne pénètre pas dans l’installati on électrique ni dans le boîtier d e commande. Tro cknen Sie d as Gerät und Zu behörteile grü ndlich a b!
Setzen Sie die Boden-Abdeckung in das Becken ein. Osł ona pełni fu nkcję rozpór ki pomiędzy elemente m grzewcz ym a tacką na reszt ki jedzenia it d.
Setzen Sie den Schaltkasten mit Heizele ment vorsichtig auf den hintere n Rand des Ger ätes. Sworze ń w dolnej części skrzynki roz dzielczej musi wchodzić w otw ór w urządzeniu głównym. D ann ist der Schal tkasten richtig positioniert.
Éléments de commande
La salamandre est commandé par les 3 éléments suivants :
– L’interrupteur de marche/arrêt – Le bouton rotatif de la durée (à gauche du panneau de commande) – Le bouton rotatif de la température (à droite du panneau de commande)
Structure des boutons rotatifs
Des affichages numériques sont intégrés dans les boutons rotatifs. Ils indiquent la durée et le degré de chauffe (dernièrement utilisées).
Les témoins lumineux indiquent le mode de fonctionnement.
14 / 20 151520
Installation et utilisation
FR
1. Chauffe sans minuterie
Les niveaux de chauffe (1 - 10) sont réglés à
l’aide du bouton rotatif (à droite du panneau de
commande) : – le niveau de chauffe « 0 » signifie que le
chauffage est désactivé,
– le niveau de chauffe « 10 » signifie que le
chauffage est activé en continu,
sur les niveaux intermédiaires, le chauffage
s’active et se désactive à différents
intervalles.
Fig. 2
2. Chauffe avec minuterie
La durée du fonctionnement de l’appareil est réglée à l’aide du bouton rotatif de la durée (à
gauche du panneau de commande). La durée peut être réglée dans une étendue de
0.10 à 9.30 minutes. La minuterie peut être activée par une pression
sur le bouton rotatif de la durée.
Fig. 3
Réglages
La salamandre chauffe indépendamment de la minuterie de l’appareil, ce qui signifie que la résistance peut travailler en mode continu et ne s’éteint pas une fois
la durée réglée écoulée. La salamandre dispose de 3 modes de fonctionnement :
Le décompte du temps se fait à rebours jusqu’à ce que l’écran d’affichage du
bouton rotatif de la durée affiche « 0 ». Pendant ce temps, il est toujours possible de modifier librement les valeurs en
tournant le bouton rotatif de la température. Une ce temps écoulé, un signal sonore est émis, il doit être confirmé par une
pression sur le bouton rotatif de la durée. Le signal sonore s’éteint et l’appareil passe automatiquement en mode ECO.
151520 15 / 20
Installation et utilisation
FR
3. Mode ECO
En appuyant sur le bouton rotatif de température
au cours du fonctionnement de l’appareil, l’utilisateur peut passer en mode ECO. L’écran d’affichage affiche « ECO » et la puissance de la salamandre est réduite afin d’économiser de l’énergie. Ce réglage est comparable au « Niveau
2 » et est utilisé pour maintenir la chaleur des plats.
Fig. 4
3. À l’aide de la poignée, soulever la partie supérieure de l’appareil.
4. Placer les plats dans les récipients adaptés (assiettes, plats pour gratins, etc.) sur la grille sous la résistance chauffante.
5. Baisser ensuite la partie supérieure avec le radiateur à infrarouges intégré pour assurer la distance requise par rapport au plat.
Fig. 5
Quand l’appareil est en mode Eco, il est possible de
passer de nouveau en mode Chauffe sans minuterie, en appuyant sur
le bouton rotatif de la température,
– passer de nouveau en mode Chauffe avec minuterie. en appuyant sur
le bouton rotatif de la durée.
Reinigen Sie das Gerät und Zubehörteile vor dem Ge brauch gründlic h nach den An weisungen im Absch nitt 6 „Reinigung“ . Uważ ać, aby do instal acji elektr ycznej i skrzynki rozdzi elczej nie dost ała się woda. Tr ocknen Sie das Gerät und Zubehörteil e gründlich ab!
Setzen Sie die Boden-Abdeckung in das Becken ein. Osłona pełni funkcję rozp órki pomiędzy el ementem grzewcz ym a tacką na resztki jedze nia itd.
Setzen Sie den Schaltkasten mit Heizele ment vorsichtig auf den hinteren Rand d es Gerätes. Sworzeń w dolnej części s krzynki rozdzi elczej musi wchodzić w otwór w urządzeniu gł ównym. Dann is t der Schaltkasten richtig positioniert.
Préparations des plats
1. Brancher l’appareil à une prise individuelle adaptée.
2. Allumer l’appareil à l’aide de l’interrupteur Marche/Arrêt.
Le témoin vert d’alimentation dans l’interrupteur, qui reste allumé lors du fonctionnement, s’allumera.
6. Veiller à ce que les plats n’entrent pas en contact avec les résistances chauffantes.
INDICATION ! Cette distance peut être modifiée à tout moment selon les besoins, il suffit
de déplacer la partie supérieure de l’appareil vers le bas ou vers le haut. La partie supérieure de l’appareil reste sur la position choisie.
16 / 20 151520
Installation et utilisation
FR
7. À l’aide d bouton rotatif de la température, sélectionner le niveau de chauffe voulu :
pour gratiner et griller, le niveau maximal 10, pour réchauffer - les niveaux inférieurs, – pour maintenir la chaleur et économiser l’énergie - le mode ECO.
Au cours du réchauffement, le témoin informatif orange du bouton rotatif de la température est allumé. Lorsque la température réglée est atteinte, le témoin s’éteint.
8. À l’aide du bouton rotatif de la durée, il est possible de régler la durée dans une étendue de 0.10 à 9.30 minutes.
9. Pour activer la minuterie, appuyer sur le bouton rotatif de la durée.
Le décompte de la durée réglée se fait à rebours par pas de 1 seconde, jusqu’à l’apparition de « 0.00 » sur l’écran d’affichage.
Une le temps réglé écoulé, un signal sonore est émis, il doit être confirmé par une pression sur le bouton rotatif de la durée.
10. Lorsque les plats sont prêts, utiliser la poignée pour soulever la partie supérieure de l’appareil et sortir en toute sécurité les plats.
11. Retirez de la salamandre les récipients contenant les plats chauds à l’aide de torchons ou de gants résistants à la chaleur, puis servir.
Arrêt de l’appareil
1. Si l’appareil n’est plus utilisé, tourner les boutons rotatifs sur la position « 0 ».
2. Éteindre l’appareil à l’aide de l’interrupteur marche/arrêt.
3. Débrancher l’appareil de l’alimentation électrique (retirer la fiche de la prise !).
Bac à graisse / grille
L'appareil est équipé d'un collecteur à graisse et d'une grille.
1. Surveiller le remplissage du bac à graisse lorsque l’appareil est en marche.
2. Si nécessaire, vider le bac à graisse.
AVERTISSEMENT !
Lorsque l’appareil fonctionne, la grille et le bac à graisse chauffent
fortement !
Laissez refroidir le bac collecteur de graisse et la grille avant de les retirer de l’appareil et de les nettoyer.
151520 17 / 20
Nettoyage
FR
3. Nettoyer le bac collecteur de graisse et la grille en suivant les consignes indiquées au chapitre « Nettoyage ».
4. Sécher soigneusement les éléments avant de les placer de nouveaux dans l’appareil.

6 Nettoyage

6.1 Consignes de sécurité pour le nettoyage

• Avant le nettoyage, débrancher l’appareil de l'alimentation électrique.
• Laisser l’appareil refroidir complètement.
• Veiller à ce que l’eau ne pénètre pas dans l’appareil. Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau ou autres liquides, lors de son nettoyage. Ne pas utiliser de jet d’eau sous pression pour nettoyer l’appareil.
• Ne pas utiliser d’objets pointus ou en métal (couteau, fourchette, etc.) pour nettoyer l’appareil. Les objets pointus peuvent endommager l’appareil et s’ils
entrent en contact avec les éléments conducteurs, ils peuvent entraîner un risque de choc électrique.
Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs, contenant des solvants ou des agents caustiques pour nettoyer l’appareil. Ils peuvent rayer la surface.

6.2 Nettoyage

1. Une fois la journée de travail terminée, nettoyer soigneusement l’appareil.
2. Retirer ensemble le bac collecteur de graisse et la grille de l’appareil.
3. Retirer la grille du bac collecteur de graisse.
4. Vider le bac collecteur de graisse.
5. Laver la grille et le bac collecteur de graisse à l’eau tiède avec un produit nettoyant doux. Utiliser un chiffon doux, une éponge ou une brosse à vaisselle.
6. Rincer soigneusement les éléments nettoyés à l’eau claire.
7. Nettoyer le corps de l’appareil et le lift avec un produit de nettoyage disponible dans le commerce pour dégraisser les surfaces.
INDICATION !
Suivre les consignes du fabricant du produit de nettoyage donné !
8. Sécher soigneusement les surfaces lavées à l’aide d’un chiffon propre.
9. Enfin, sécher soigneusement toutes les parties et surfaces nettoyées à l’aide d’un chiffon doux.
10. Essuyer le câble de raccordement et la fiche avec un chiffon très légèrement humidifié.
18 / 20 151520
Défaillances possibles
FR
Erreur
Cause probable
Élimination
L’appareil est branché à l’alimentation électrique,
mais le témoin lumineux
d’alimentation vert de l’interrupteur marche/arrêt ne s’allume pas.
La fiche est branchée incorrectement
Retirer la fiche et la brancher correctement à la prise
Fusible endommagé
Changer le fusible
Le témoin lumineux est défectueux
Contacter le service après-vente
L’appareil est branché à l’alimentation électrique,
mais il ne se chauffe pas
Le niveau de chauffe n’est pas réglé
Régler le niveau de chauffe
Bouton rotatif de la température endommagé
Contacter le service après-vente
Résistance chauffante endommagée
Contacter le service après-vente
Le témoin lumineux informatif (orange) ne
s’allume pas malgré le
fonctionnement de la résistance chauffante
Le contact de la résistance chauffante est coupé
Contacter le service après-vente
Bouton rotatif de la température endommagé
Contacter le service après-vente
La partie supérieure de
l’appareil ne peut être ni
soulevée ni baissée
Lift bloqué
Supprimer les obstacles
Lift endommagé
Contacter le service après-vente
11. Les évents de l’appareil doivent être inspectés régulièrement et nettoyés à l'aide d'une brosse sèche en plastique en cas de contamination.
12. Placer de nouveau le bac collecteur de graisse et la grille dans l’appareil.

7 Défaillances possibles

Mögliche
Le tableau ci-dessous présente les descriptions des causes probables et des
solutions permettant d’éliminer les anomalies de fonctionnement ou les erreurs survenues lors de l’utilisation de l’appareil. Si les problèmes ne peuvent pas être
résolus, contacter le service.
Pour ce faire, indiquer obligatoirement le numéro de l’article, le nom du modèle et le
numéro de série. Ces informations sont indiquées sur la plaque signalétique.
151520 19 / 20
Élimination des déchets
FR
Les appareils électriques portent le symbole suivant. Les appareils électriques doivent être éliminés de manière correcte
et respectueuse de l’environnement. Il est interdit de jeter les
appareils électriques avec les déchets ménagers. Débrancher
l’appareil de l'alimentation électrique et retirer le câble de raccordement de l’appareil.

8 Élimination des déchets

Appareils électriques
Rapporter l’appareil électrique à des points de collecte désignés.
20 / 20 151520
Loading...