Bartscher Insect trap IF-150 Operating instructions [es]

IF-150
300350
Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Alemania
tel. +49 5258 971-0 fax: +49 5258 971-120 Línea de asistencia técnica: +49 5258 971-197 www.bartscher.com
Diseño: 1.0 Fecha de elaboración: 2022-09-08
ES 2
Manual de instrucciones original
1 La seguridad .................................................................................................. 2
1.1 Descripción de las palabras claves de seguridad y peligro ...................... 2
1.2 Indicaciones de seguridad ....................................................................... 3
1.3 Uso conforme a su destino ...................................................................... 5
1.4 Uso no conforme a su destino ................................................................. 5
2 Información general ....................................................................................... 6
2.1 Responsabilidad y garantía ..................................................................... 6
2.2 Protección de los derechos de autor........................................................ 6
2.3 Declaración de conformidad .................................................................... 6
3 Transporte, embalaje y almacenamiento ....................................................... 7
3.1 Control de entregas ................................................................................. 7
3.2 Embalaje .................................................................................................. 7
3.3 Almacenamiento ...................................................................................... 7
4 Especificaciones ............................................................................................ 8
4.1 Datos técnicos ......................................................................................... 8
4.2 Funciones del aparato ............................................................................. 8
4.3 Vista general de los subgrupos ................................................................ 9
5 Instalación y servicio ................................................................................... 10
5.1 Instalación .............................................................................................. 10
5.2 Manejo ................................................................................................... 12
6 Limpieza ...................................................................................................... 15
6.1 Indicaciones de seguridad para la limpieza ........................................... 15
6.2 Limpieza ................................................................................................ 15
7 Recuperación .............................................................................................. 16
300350 1 / 16
La seguridad
ES
¡Antes de comenzar su utilización debe leer el manual de instrucciones y a continuación, guardarlo en un lugar accesible!
¡PELIGRO!
La palabra clave PELIGRO advierte sobre peligros que pueden provocar heridas graves o la muerte, si no se evitan.
Diese Bedienungsanleitung beschreibt di e Installation, Bedienung und Wartung des Geräts und gilt als wichtige Informationsqu elle und Nachschlagewerk. Die Ke nntnis aller enthaltenen Sicherheitshinw eise und Handlungsanweisungen schafft die Voraussetzung für das sichere und sachgerechte Arbeiten mit dem Gerä t. Darüber hinaus müssen die für de n Einsatzbereich des Geräts geltenden örtli chen Unfallverhütungsvorschriften u nd allgemeinen Sicherheitsbestimmungen eingehalten werden. Diese Bedienungsa nleitung ist Bestandteil des Produ kts und muss in unmittelbarer Nähe des Geräts für das In¬stallations-, Bedie nungs-, Wartungs- und Reinigungsperson al jederzeit zugänglich auf¬bewahrt werde n. Wenn das Gerät an eine dritte Person weitergegeben wird, muss die Bedienungsa nleitung mit ausgehändigt werden.
Este manual de instrucciones incluye una descripción de la instalación del aparato, su uso y la conservación y es una fuente importante de información y una guía. El conocimiento de todas las indicaciones relativas a la seguridad y el funcionamiento contenidas en este manual será condición imprescindible para el funcionamiento correcto y seguro del aparato. Además, se aplican las regulaciones sobre prevención de accidentes, normas sobre prevención de riesgos laborales y regulaciones legales vigentes en materia de uso del aparato.
Antes de empezar a utilizar el aparato, y en particular antes de ponerlo en funcionamiento, lea este manual de instrucciones para evitar daños personales y materiales. Un uso indebido puede provocar daños.
Este manual de instrucciones es una parte integral del producto y debe conservarse junto con el dispositivo y estar disponible en todo momento. Al transferir el aparato, también es necesario proporcionar este manual de instrucciones.

1 La seguridad

El aparato se ha fabricado conforme a los principios técnicos vigentes actualmente. Sin embargo, el aparato puede convertirse en una fuente de peligro si se utiliza de forma incorrecta o contraria a su destino. Todas las personas que utilicen el aparato deberán seguir la información indicada en este manual de instrucciones y respetar las indicaciones de SSL.

1.1 Descripción de las palabras claves de seguridad y peligro

Las indicaciones importantes sobre la seguridad y la información de advertencia están indicadas en este manual de instrucciones por medio de declaraciones de advertencia. Se deberán cumplir estrictamente estas indicaciones para evitar accidentes y daños a personas y cosas.
2 / 16 300350
La seguridad
ES
¡ADVERTENCIA!
La palabra clave ADVERTENCIA advierte sobre peligros que pueden provocar heridas importantes, graves o la muerte, si no se evitan.
¡PRECAUCIÓN!
La palabra clave PRECAUCIÓN advierte sobre peligros que pueden provocar heridas leves o moderadas, si no se evitan.
¡ATENCIÓN!
La palabra clave ATENCIÓN indica un posible daño a la propiedad que puede ocurrir si no se siguen las instrucciones de seguridad.
¡INDICACIÓN!
El símbolo INDICACIÓN le familiariza al usuario con la información sucesiva y las indicaciones sobre la utilización del aparato.
, die

1.2 Indicaciones de seguridad

Corriente eléctrica
Una tensión de la red demasiado alta o una instalación incorrecta pueden provocar una descarga eléctrica.
Conecte el aparato solo cuando los datos de la placa de características correspondan a la tensión de la red.
Para evitar cortocircuitos eléctricos, mantenga el aparato seco.
Si durante el funcionamiento se producen fallos, desconecte inmediatamente el
aparato de la fuente de alimentación.
No toque la clavija del aparato con las manos mojadas.
Nunca agarre el aparato si éste se ha caído en el agua. Desconecte
inmediatamente el aparato de la fuente de alimentación.
Solo personal o talleres especializados podrán reparar y abrir la carcasa del aparato.
No lleve el aparato agarrándolo por cable de alimentación.
No permita que el cable de alimentación entre en contacto con fuentes de calor
y cantos agudos.
No doble, presione ni ate el cable de alimentación.
300350 3 / 16
La seguridad
ES
Siempre desenrolle completamente el cable de alimentación del aparato.
No coloque nunca el aparato u otros objetos sobre el cable de alimentación.
Para desconectar el aparato de la fuente de alimentación, siempre tire de la
clavija.
El cable de alimentación debe ser revisado periódicamente para determinar si presenta algún daño. No utilice el aparato con el cable de alimentación dañado. Si el cable está dañado, deba encargarle al servicio técnico o a un técnico calificado su sustitución.
Materiales inflamables
Nunca exponga el aparato a temperaturas altas, como p.ej. una estufa, horno, llamas abiertas, equipos para mantener el calor, etc.
El aparato debe limpiarse con frecuencia para evitar el riesgo de incendio.
No cubra el aparato con p.ej. el papel de aluminio o un paño de cocina.
Para el uso correcto del aparato debe emplear solamente materiales adecuados
y con una temperatura adecuada. Los materiales, productos alimenticios y restos de alimentos dentro del aparato pueden incendiarse.
Nunca haga funcionar el aparato cerca de materiales inflamables, de combustión fácil tales como p.ej. gasolina, alcohol etílico, alcohol. La alta temperatura provoca la evaporación de estos materiales y, en consecuencia del contacto con las fuentes de ignición, puede ocurrir una explosión.
En caso de incendio, desconecte el aparato de la fuente de alimentación, antes de tomar medidas de extinción adecuadas. Nunca apague el fuego con agua cuando el aparato esté conectado a la fuente de alimentación. Una vez apagado el fuego, garantice la entrada suficiente de aire fresco.
Uso indebido
El uso indebido o prohibido puede causar daños en el aparato.
Se puede utilizar el aparato solamente cuando su condición técnica no plantea
ninguna objeción y permite un trabajo seguro.
Se puede utilizar el aparato solamente cuando todas las conexiones fueron realizadas de acuerdo con las normas.
Se puede utilizar el aparato solamente cuando está limpio.
Utilice únicamente repuestos originales. Nunca intente reparar el aparato usted
mismo.
No está permitido realizar ningunos cambios o modificaciones en el aparato.
Personal operativo
4 / 16 300350
La seguridad
ES
Este aparato no debe ser usado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas, así como por personas con experiencia limitada y/o conocimientos limitados.
Los niños deben quedar bajo supervisión para estar seguro de que no jueguen con el aparato ni lo arranquen.

1.3 Uso conforme a su destino

Esta prohibido cualquier uso del aparato para fines diversos y/o desviarse de su uso descrito a continuación, y se considera uso contradictorio a su uso previsto.
El uso conforme a lo previsto es el siguiente:
– Uso en zonas residenciales, restaurantes, hoteles y oficinas.

1.4 Uso no conforme a su destino

Un uso no conforme a su destino puede provocar daños a personas y objetos debido a una tensión eléctrica peligrosa, el fuego o alta temperatura. Con la ayuda del aparato, solo se puede llevar a cabo el trabajo que se describe en este manual.
El uso no conforme a lo previsto es el siguiente:
– Uso al aire libre, en pajares, establos, etc. edificios.
300350 5 / 16
Información general
ES

2 Información general

2.1 Responsabilidad y garantía

Toda la información e indicaciones contenidas en este manual de instrucciones han sido elaboradas conforme a las disposiciones vigentes, los conocimientos actuales de fabricación e ingeniería, nuestros conocimientos y experiencia de varios años. En el caso de pedidos de modelos especiales u opciones adicionales, así como en situaciones donde se apliquen los conocimientos técnicos más recientes, en ciertas ocasiones, el aparato entregado podría diferenciarse de las explicaciones y figuras contenidas en este manual de instrucciones.
El fabricante no se hace responsable de los daños y fallos derivados de:
incumplimiento de las indicaciones, uso no conforme a su destino, introducción de modificaciones técnicas por el usuario, uso de piezas de recambio no admitidas.
Nos reservamos el derecho de introducir modificaciones técnicas en el producto para mejorar el rendimiento del aparato y su desarrollo.

2.2 Protección de los derechos de autor

Este manual de instrucciones y los textos, dibujos, fotografías y otros elementos contenidos en él están protegidos por los derechos de autor. Se prohíbe estrictamente la reproducción de cualquier forma y modo del contenido del manual de instrucciones (también de sus fragmentos), así como la utilización y/o la transmisión del contenido a terceros sin la autorización escrita del fabricante. Las infracciones de lo anterior serán sancionadas con indemnizaciones. Nos reservamos el derecho de presentar reclamaciones adicionales.

2.3 Declaración de conformidad

El aparato cumple con las normas vigentes actuales y las directrices de la Unión Europea. Lo anterior queda confirmado mediante la Declaración de Conformidad CE. En caso si la necesite, le enviaremos con mucho gusto una declaración de conformidad correspondiente.
6 / 16 300350
Transporte, embalaje y almacenamiento
ES

3 Transporte, embalaje y almacenamiento

3.1 Control de entregas

Tras la recepción del producto, revise inmediatamente que el producto esté completo y que no haya sufrido daños durante el transporte. En el caso de detectar daños visibles causados durante el transporte, rechace el aparato o acéptelo de forma condicionada. Deje constancia del alcance de los daños en la documentación de transporte/albarán del transportista y presente una reclamación. Comunique inmediatamente los daños ocultos que descubra, ya que las reclamaciones de indemnización podrán presentarse solo dentro de los plazos de reclamación vigentes.
En el caso de que falte alguna pieza o accesorios, póngase en contacto con nuestro Servicio de Atención al Cliente.

3.2 Embalaje

No tire la caja del aparato. Puede ser útil para guardar el aparato durante mudanzas o al enviarlo a nuestro punto de servicio técnico en caso de posibles averías.
El embalaje y cada uno de los componentes han sido fabricados con materiales reciclables. En particular, son: películas y bolsas de plástico, envoltorio de cartón.
Si desea reciclar el embalaje, respete las disposiciones vigentes de su país. Los materiales de embalaje adecuados para su reutilización deben ser reciclados.

3.3 Almacenamiento

Mantenga el embalaje cerrado hasta el momento de la instalación del aparato y, durante el almacenamiento, respete las indicaciones en el exterior del embalaje relativas al modo de colocación y almacenamiento. Almacene el producto solo en las siguientes condiciones:
en espacios cerrados en ambientes secos y libres de polvo lejos do los medios agresivos en lugares protegidos de la luz del sol en lugares protegidos de los choques mecánicos.
En caso de un almacenaje prolongado (por más de tres meses), controle regularmente el estado de todas las partes y el embalaje. Si es necesario, el embalaje debe ser reemplazado por uno nuevo.
300350 7 / 16
Especificaciones
ES
Denominación:
Trampa para insectos IF-150
N.° de referencia:
300350
Material:
plástico
Radio de acción aprox. en m:
15
Potencia de luz:
1 x 36 W
Potencia nominal:
0,036 kW | 220-240 V | 50/60 Hz
Medidas de la cinta adhesiva (anch. x prof.) en mm:
390 x 270
Medidas (anch. x prof. x alt.) en mm:
480 x 80 x 281
Peso en kg:
1,8

4 Especificaciones

4.1 Datos técnicos

¡Se reserva el derecho de realizar modificaciones técnicas!
Versión / propiedades
Versión: montaje sobre pared
Color: blanco
Método insecticida: lámina adhesiva
Bombilla UV-A
Grado de protección: 1 con PE
Material de fijación
<Endergebnis>

4.2 Funciones del aparato

Una trampa para insectos silenciosa e higiénica que atrae a los insectos con luz ultravioleta en un gran radio de acción. Los insectos quedan firmemente adheridos a la cinta adhesiva fácilmente reemplazable que se encuentra detrás.
8 / 16 300350
Especificaciones
ES
Fig. 1
1. Cubierta del tubo de neón
2. Bombilla
3. Toma para el cable de alimentación
4. Interruptor de ENC./APAG.
5. Carcasa
6. Cubierta del compartimento de la cina adhesiva
7. Lámina adhesiva

4.3 Vista general de los subgrupos

300350 9 / 16
Instalación y servicio
ES
Cinta adhesiva IF-150
Medidas: anch. 390 x prof. 270 x alt. 1 mm
Peso: 0,06 kg
N.º de art.: 300352
Tubo de neón UV-A 36 W
Potencia de luz: 36 W / UV-A
Medidas:
anch. 24 x prof. 416 x alt. 243 mm
Peso: 0,09 kg
N.º de art.: 300353
¡PRECAUCIÓN!
¡Riesgo de sofocación!
Imposibilite a los niños el acceso a los materiales de embalaje, tales como: sacos de plástico y los elementos de poliestireno extruido.
Accesorios (¡no incluidos en la entrega!)

5 Instalación y servicio

5.1 Instalación

Desembalaje / colocación
Desembale el aparato y retire todos los elementos de embalaje externos e internos y las medidas de seguridad de transporte.
Si en el aparato hay una película protectora, retírela. La película debe eliminarse lentamente para que no queden restos del pegamento. Elimine cualquier resto del pegamento con un disolvente apropiado.
10 / 16 300350
Instalación y servicio
ES
2. Utilizando los colgadores de la parte trasera del aparato marque 2 puntos de perforación en la pared a la altura deseada.
3. Haga 2 agujeros en la pared en los puntos marcados.
4. Introduzca los tacos y tornillos suministrados en los agujeros perforados.
5. Cuelgue el aparato en los tornillos.
Fig. 2
Tenga cuidado de no dañar la placa de características y las instrucciones de advertencia en el aparato.
Nunca coloque el aparato en un entorno húmedo o mojado.
Coloque el aparato de tal modo que los elementos de conexión sean fácilmente
accesibles para desenchufar rápidamente si fuera necesario.
El aparato debe colocarse sobre una superficie con las siguientes características:
– plana, con suficiente capacidad de carga, resistente al agua, seca y
resistente a altas temperaturas
lo suficientemente grande para poder manipular el aparato sin problemas de fácil acceso con una buena ventilación.
Instale el aparato lo más lejos posible de las zonas en las que pasan el tiempo
las personas.
No coloque líquidos inflamables, gases u otros objetos combustibles cerca del aparato.
Cuelgue el aparato cerca de los lugares donde se agrupan los insectos en la habitación, pero fuera de las zonas de corrientes de aire o viento (ventanas, puertas).
Si es posible, coloque el aparato a una altura de aproximadamente 1,5 - 2 metros en una zona de semisombra de la habitación.
Montaje en la pared
1. Monte el aparato en una posición adecuada en la pared. Se ha de utilizar el material de fijación suministrado.
300350 11 / 16
Instalación y servicio
ES
1. Primero, conecte el cable de alimentación a la toma en el aparato.
2. A continuación, conecte el enchufe a una toma de corriente individual adecuada.
3. Encienda el aparato con el interruptor ENC./APAG.
El tubo de neón se iluminará en azul. El aparato está equipado con el tubo de neón UV-
A. Los insectos son atraídos por la luz UV y se adhieren a la cinta adhesiva del reverso.
Fig. 3
Conexión a la electricidad
Compruebe que los datos técnicos del aparato (ver placa de identificación) corresponden a los datos de la red eléctrica local.
Conecte el aparato a una toma de corriente individual con un contacto de protección suficiente. No conecte la clavija a un ladrón.
Coloque el cable de tal manera que nadie pueda pisarlo o tropezar con él.

5.2 Manejo

Indicaciones y consejos para el usuario
No utilice el aparato en entorno con mucha luz, ya que de esta manera se reduce su rendimiento.
Antes de encender otras fuentes de luz en la habitación, encienda primero la trampa antiinsectos por el tiempo de 10 a 20 minutos.
Se recomienda su uso durante las 24 horas. El encendido y apagado frecuente del aparato acorta la vida de la bombilla.
ers
Antes de utilizar
1. Antes de usar, limpie el aparato según las indicaciones expuestas en el punto 6
“Limpieza”.
2. A continuación, seque el aparato.
Conectar el aparato
12 / 16 300350
Instalación y servicio
ES
¡PELIGRO!
¡Riesgo de choque eléctrico!
Antes de cambiar la bombilla y la cinta adhesiva, desconecte siempre el aparato de la red eléctrica (¡desenchúfelo!) y deje que se enfríe.
– abra la cubierta superior para acceder a
la lámpara fluorescente,
– saque con cuidado el tubo de neón
dañado,
– inserte un nuevo el tubo de neón UV-A
en el soporte,
cierre la cubierta, conecte el aparato a una toma de
corriente.
Fig. 4
Recambio de tubos de neón UV-A
Cuando la bombilla de la trampa antiinsectos está dañada, se puede sustituir sin problemas por una bombilla UV-A nueva (Bartscher n.º art. 300353). Al realizar el recambio, siga el procedimiento descrito a continuación:
300350 13 / 16
ES
Recambio de cinta adhesiva
Fig. 5
baje la cubierta frontal, retire la película adhesiva usada
del compartimento,
– retire la película protectora de la
nueva cinta adhesiva,
– inserte la nueva cinta adhesiva en
la cámara,
– levante el compartimento y cierre la
cámara,
– encienda el aparato como de
costumbre.
¡RECOMENDACIÓN! Por razones de higiene, la cinta adhesiva ha de cambiarse a intervalos
regulares (mensual). Si la cinta adhesiva está toda cubierta de insectos, debe sustituirse inmediatamente.
Al realizar el recambio, siga el procedimiento descrito a continuación:
Apagado del aparato
1. Cuando deje de usar el aparato, apáguelo con el interruptor ENC./APAG.
2. Desconecte el aparato de la toma de corriente (¡retire el enchufe!).
Almacenamiento del aparato
1. Si el aparato no se utiliza durante mucho tiempo, retire la cinta adhesiva del aparato.
2. Limpie el aparato de acuerdo con las instrucciones del punto 6 “Limpieza“.
3. El aparato debe almacenarse en un lugar seco, limpio, protegido de las heladas y los rayos del sol, y fuera del alcance de los niños. No coloque encima del aparato objetos pesados.
14 / 16 300350
Instalación y servicio
Limpieza
ES

6 Limpieza

6.1 Indicaciones de seguridad para la limpieza

Antes de limpiar, debe desconectar el aparato de la fuente de alimentación.
Deje que el aparato se enfríe completamente.
Vigile que no entre el agua en el aparato. Nunca sumerja el aparato en agua u
otros líquidos durante la limpieza. No utilice un chorro de agua a presión para limpiar el aparato.
Para limpiar el aparato no utilice ningunos objetos afilados o metálicos (cuchillo, tenedor, etc.). Los objetos punzantes pueden dañar el aparato y, en caso de contacto con los elementos conductores, provocar una descarga eléctrica.
No utilice para la limpieza ningún producto abrasivo que contenga disolvente ni cáustico. Estos pueden dañar la superficie.

6.2 Limpieza

1. El aparato debe limpiarse semanalmente durante su vida útil.
2. Limpie la carcasa del aparato con un trapo suave y húmedo.
3. Seque bien las superficies que se han limpiado.
4. Los tubos de neón UV-A deben limpiarse con regularidad, ya que incluso una ligera capa de polvo debilita el flujo de luz.
5. Saque el tubo de neón UV-A del soporte. Respete siempre las instrucciones del capítulo “Recambio de tubos de neón UV-A”.
6. Los tubos de neón UV-A deben limpiarse con un paño suave y humedecido.
¡ATENCIÓN! Por razones de seguridad, el tubo de neón UV-A solo debe colocarse en el
aparato cuando esté completamente seco.
300350 15 / 16
Recuperación
ES
Los electrodomésticos están marcados con este símbolo. Los aparatos eléctricos deben desecharse y reciclarse de manera adecuada y respetuosa con el medio ambiente. Está prohibido tirar los aparatos eléctricos a la basura doméstica. Desconecte el aparato de la fuente de alimentación y retire el cable de conexión del aparato.

7 Recuperación

Electrodomésticos
Los aparatos eléctricos deben llevarse a los puntos de recolección designados.
Tubos de neón (lámparas de bajo consumo)
Los tubos de neón (lámparas de bajo consumo) deben eliminarse por separado. Consulte con su centro municipal de recogida de residuos.
16 / 16 300350
Loading...