Bartscher Induction warming system IWS650 Operating instructions [pt]

IWS650
105866
Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Alemanha
tel. +49 5258 971-0 fax.: +49 5258 971-120 Linha de atendimento: +49 5258 971-197 www.bartscher.com
Versão: 1.0 Data de preparação: 2023-01-26
PT 2
Manual de instruções original
1 Segurança ..................................................................................................... 2
1.1 Explicação de sinais de atenção .............................................................. 2
1.2 Instruções de segurança .......................................................................... 3
1.3 Utilização adequada ................................................................................ 6
1.4 Utilização inadequada .............................................................................. 6
2 Informações gerais ........................................................................................ 7
2.1 Responsabilidade e garantia ................................................................... 7
2.2 Proteção de direitos autorais ................................................................... 7
2.3 Declaração de conformidade ................................................................... 7
3 Transporte, embalagem e armazenagem ...................................................... 8
3.1 Controle de entrega ................................................................................. 8
3.2 Embalagem .............................................................................................. 8
3.3 Armazenagem ......................................................................................... 8
4 Dados técnicos ................................ .............................................................. 9
4.1 Dados técnicos ........................................................................................ 9
4.2 Funções do aparelho ............................................................................. 10
4.3 Resumo dos componentes do aparelho ................................................ 11
5 Instalação e operação ................................................................................. 12
5.1 Instalação .............................................................................................. 12
5.2 Operação ............................................................................................... 19
6 Limpeza ....................................................................................................... 23
6.1 Instruções referentes à segurança durante a limpeza ........................... 23
6.2 Limpeza ................................................................................................. 23
7 Possíveis defeitos ........................................................................................ 24
8 Reciclagem .................................................................................................. 26
105866 1 / 26
Segurança
PT
Antes de iniciar a utilização deve ler o manual de instruções e seguidamente guardá-lo num lugar facilmente acessível!
PERIGO!
O sinal de atenção de PERIGO alerta sobre perigos que podem levar à ferimentos sérios ou morte, se não forem evitados.
Diese Bedienungsanleitung beschreibt di e Installation, Bedienung und Wartung d es Geräts und gilt als wichtige Informatio nsquelle und Nachschlagewerk. Die Kenntnis aller enthaltenen Sicherheits hinweise und Handlungsanweisungen sch afft die Voraussetzung für das sich ere und sachgerechte Arbeiten mit d em Gerät. Darüber hinaus müssen die f ür den Einsatzbereich des Geräts gelt enden örtlichen Unfallverhütungsvorsc hriften und allgemeinen Sicherheitsbesti mmungen eingehalten werden. Diese B edienungsanleitung ist Bestandteil d es Produkts und muss in unmittelbarer N ähe des Geräts für das In¬stallations- , Bedienungs-, Wartungs- und R einigungspersonal jederzeit zugänglich auf¬bewahrt werden. Wenn das Gerät a n eine dritte Person weitergegeben wird, muss die Bedienung sanleitung mit ausgehändigt werden.
Este manual do usuário descreve a instalação, operação e manutenção e serve como uma fonte importante de informações e orientação. Um pré-requisito para o funcionamento seguro e adequado do aparelho é estar familiarizado com todas as instruções de segurança e operação contidas no aparelho. Além disso, aplicam-se as disposições sobre a prevenção de acidentes, regulamentos de saúde e segurança e regulamentos legais em vigor no que se refere à utilização do aparelho.
Antes de iniciar o trabalho com o aparelho e, em particular, antes de liga-lo, leia este manual do usuário para evitar danos a pessoas e materiais. O uso inadequado pode causar danos.
Este manual de instruções é parte integrante do produto e deve ser mantido na proximidade imediata do aparelho e disponível em todos os momentos. Caso o aparelho seja transferido, também será necessário fornecer este manual do usuário.

1 Segurança

O aparelho foi produzido de acordo com as normais técnicas vigentes. Entretanto o aparelho pode se tornar uma fonte de perigos se for utilizado de maneira incorreta ou inadequada. Todas as pessoas que usam o aparelho devem aderir às informações contidas neste manual de instruções de operação e observar as instruções de segurança.

1.1 Explicação de sinais de atenção

As instruções relacionadas à segurança e as informações de atenção estão indicadas neste manual de instruções mediante sinais de atenção. Estas instruções precisam ser seguidas à risca para se evitar acidentes, danos pessoais e materiais.
2 / 26 105866
Segurança
PT
AVISO!
O sinal de atenção de AVISO! alerta sobre perigos que podem causar ferimentos médios ou morte se não forem evitados.
CUIDADO!
O sinal de atenção de CUIDADO alerta sobre perigos que podem causar ferimentos leves e médios se não forem evitados.
ATENÇÃO!
O sinal de atenção ATENÇÃO indica possíveis danos materiais que podem ocorrer se as instruções de segurança não forem seguidas.
NOTA!
O símbolo de NOTA informa ao usuário dicas e informações referentes ao uso correto do aparelho.
, die

1.2 Instruções de segurança

Corrente elétrica
A sobretensão ou instalação incorreta pode resultar em choque elétrico.
O aparelho só pode ser conectado se os dados da placa de informação
corresponderem à tensão da rede.
Para evitar curtos-circuitos elétricos, o aparelho deve ser mantido seco.
Se ocorrerem avarias durante o funcionamento, desligue imediatamente o
aparelho da fonte de alimentação.
Não toque na tomada do aparelho com as mãos molhadas.
Nunca segure o aparelho se este cair na água. Desconecte imediatamente o
aparelho da fonte de alimentação.
Todos os reparos ou aberturas do gabinete só podem ser realizados por
especialistas e por oficinas adequadas.
Não transportar o aparelho pelo cabo de conexão.
Não permitir que o cabo de conexão entre em contato com fontes de calor e
bordas afiadas.
Não dobrar, apertar ou prender o cabo de conexão.
Sempre desconectar o cabo de conexão do aparelho.
105866 3 / 26
Segurança
PT
Nunca colocar o aparelho ou outros itens sobre o cabo de conexão.
Para desligar o aparelho da fonte de alimentação elétrica, segure sempre pelo
plugue.
O cabo de alimentação deve ser verificado regularmente do ponto de vista de
danificações. Não utilizar o aparelho com o cabo de alimentação danificado. Se o cabo estiver danificado, para evitar qualquer perigo, deve encomendar a sua troca num ponto de serviço ou a um electricista qualificado.
Materiais inflamáveis
Nunca exponha o aparelho a altas temperaturas, como no fogão, forno, chamas
abertas, equipamentos de manutenção de calor, etc.
Limpe o aparelho regularmente para evitar o risco de incêndio.
Não cobrir o aparelho com, por exemplo, película de alumínio ou panos.
Use o aparelho somente com os materiais designados para essa finalidade e
com as configurações de temperatura apropriadas. Materiais, produtos alimentares e restos de comida no aparelho podem inflamar.
Nunca deve utilizar o aparelho perto de materiais inflamáveis, facilmente
inflamáveis, p.ex. gasolina, aguardente, álcool. A alta temperatura provoca a evaporação desses materiais e, como resultado do contato com fontes de ignição, pode ocorrer uma explosão.
Em caso de incêndio, antes de tomar as medidas adequadas para conter o
incêndio, desligue o aparelho da rede elétrica. Nunca extinga o fogo com água quando o aparelho estiver ligado à fonte de alimentação. Após a extinção do incêndio, é necessário garantir uma quantidade suficiente de ar fresco.
Campos eletromagnéticos
Itens magnetizados, como cartões de crédito, pen drives e calculadoras, não
devem ficar nas proximidades imediatas do dispositivo ligado. O campo magnético pode danificá-los.
A tampa inferior não deve ser aberta!
Coloque sempre os utensílios de cozinha no centro do campo de cozedura, de
modo a que o fundo das panelas cubra tanto quanto possível o campo eletromagnético.
Estudos científicos têm mostrado que fogão de indução não é uma ameaça.
No entanto, as pessoas que têm um pacemaker deve manter pelo menos 60 cm
de espaço do aparelho a trabalhar.
Segurança ao operar a placa de indução
A placa de aquecimento fica muito quente durante a operação.
4 / 26 105866
Segurança
PT
Nota: A placa de aquecimento por indução não gera calor durante o processo de cozimento. No entanto, a temperatura da panela aquece a placa e a superfície permanece quente após o uso. Não tocar quaisquer superfícies quentes do aparelho.
O aparelho só pode ser transportado e limpo após ter se resfriado
completamente.
Não pulverize superfícies quentes com água fria ou líquidos inflamáveis.
Não coloque utensílios de cozinha metálicos, tampas, facas ou outros objetos
metálicos na área de cozimento. Depois de ligar o dispositivo, esses itens podem ficar quentes.
Por favor, preste atenção \que os itens usados, tais como, os anéis, relógios,
etc., podem estar quentes quando chegar perto de placa de fogão.
Para evitar o superaquecimento, não coloque nenhuma folha de alumínio ou
placas de metal na superfície de aquecimento.
Recipientes fechados, como alimentos enlatados, não devem ser aquecidos na
área de cozimento a placa de aquecimento por indução. A sobrepressão resultante pode fazer com que o recipiente ou a lata explodam. Alimentos enlatados podem ser aquecidos ao se abri-los e coloca-los em uma panela cheia com uma pequena quantidade de água, que deve ser deixada para aquecimento no campo de aquecimento.
A superfície da placa é feita de vidro resistente ao calor. Em caso de danos,
mesmo que seja apenas uma pequena rachadura, desconecte imediatamente o aparelho da fonte de alimentação e entre em contato com o serviço de atendimento.
Pessoal de operação
Halten Sie Verpackungsmaterialien und S tyroporteile von Kindern fern. M ogłyby one si ę w nie zaplątać i udusić.
O dispositivo pode ser utilizado por pessoas com capacidades físicas,
sensoriais, mentais limitadas e com pouca experiência e/ou conhecimento, se permanecerem sob supervisão ou tiverem sido instruídas a utilizar o dispositivo com segurança e a compreender os riscos envolvidos. Não deixe o aparelho sem supervisão durante a operação.
Mantenha as crianças afastadas do aparelho e do cabo de alimentação.
As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brinquem ou
liguem o dispositivo.
Uso indevido
O uso indevido ou o uso proibido podem danificar o aparelho.
O dispositivo pode ser usado somente quando sua condição técnica não
levanta objeções e permite um trabalho seguro.
105866 5 / 26
Segurança
PT
O dispositivo só pode ser usado se todas as conexões tiverem sido feitas de
acordo com os regulamentos.
O aparelho só pode ser usado quando estiver limpo.
Use apenas peças de reposição originais. Nunca realize uma auto-reparação
do dispositivo.
Não faça alterações ou modificações no dispositivo.

1.3 Utilização adequada

Qualquer uso do aparelho para fins diferentes e/ou divergentes de seu uso normal conforme descrito abaixo é proibido e considerado uso indevido.
O uso a seguir está de acordo com o uso pretendido:
– Aquecimento e manutenção do calor usando utensílios apropriados.

1.4 Utilização inadequada

O uso incorreto pode levar a ferimentos à pessoas e bens causados por tensão, fogo e temperaturas elevadas perigosas. No aparelho, apenas podem ser realizados os trabalhos descritos neste manual.
O uso a seguir não está de acordo com o uso pretendido:
– O aquecimento de líquidos ou materiais inflamáveis, nocivos para saúde
ou similares.
6 / 26 105866
Informações gerais
PT

2 Informações gerais

2.1 Responsabilidade e garantia

Todas as informações e nas dicas contidas neste manual de instruções foram compiladas com o devido respeito aos regulamentos vigentes, com base em conhecimentos atuais de engenharia e de projetos, bem como em nossos muitos anos de experiência. No caso de encomendar modelos especiais ou opções adicionais e, no caso de utilização dos conhecimentos técnicos mais recentes, o aparelho fornecido em determinadas circunstâncias pode diferir das explicações e numerosos desenhos contidos neste manual de instruções.
O fabricante não tem qualquer responsabilidade pode danos e defeitos causados por:
não seguimento das instruções, utilização inadequada, interferências em mudanças técnicas pelo usuário, utilização de peças de substituição não autorizadas.
Reservamo-nos o direito de realizar mudanças técnicas no produto para melhorar sua utilização e seu desempenho.

2.2 Proteção de direitos autorais

Este manual, os textos, desenhos, imagens e outros itens nele contidos estão protegidos por direitos autorais. Sem o consentimento por escrito do fabricante, é proibido reproduzir o conteúdo do manual do usuário em qualquer forma e de qualquer maneira (incluindo fragmentos), e usar e/ou transferir seu conteúdo para terceiros. As violações do descrito acima resultarão na obrigação de pagamentos de compensações. Reservamo-nos o direito de prosseguir outras reivindicações.

2.3 Declaração de conformidade

O aparelho cumpre com os padrões atuais e as diretrizes da UE. O acima referido está confirmado pela Declaração de Conformidade CE. Se necessário, estamos à disposição para enviar-lhe a Declaração de Conformidade relevante.
105866 7 / 26
Transporte, embalagem e armazenagem
PT

3 Transporte, embalagem e armazenagem

3.1 Controle de entrega

Após a recepção do produto, você deve verificar imediatamente se o aparelho está completo e que não tenha sido danificado durante o transporte. Em caso de danos visíveis durante o transporte, recuse-se a aceitar o aparelho ou aceite o produto de maneira condicional. Nos documentos de transporte / nota de transporte da empresa transportadora, assinale a descrição do dano e faça uma reclamação. Os danos ocultos devem ser relatados imediatamente após terem sido identificados, uma vez que as reivindicações só podem ser reclamadas dentro dos prazos aplicáveis.
Na ausência de peças ou acessórios, entre em contato com o nosso Departamento de Atendimento ao Cliente.

3.2 Embalagem

Por favor, não descarte a caixa de papelão do aparelho. Pode ser necessário armazenar o aparelho quando se deslocar ou quando enviar o aparelho ao nosso centro de serviço em caso de qualquer dano.
A embalagem e os itens individuais são feitos de materiais recicláveis. Em detalhes são: folhas e sacos de plástico e embalagens de papelão.
Ao descartar a embalagem, observe os regulamentos vigentes em seu país. Os materiais de embalagem reutilizáveis devem ser reciclados.

3.3 Armazenagem

Mantenha a embalagem fechada até o aparelho ser instalado e observe as instruções de configuração e armazenagem contidos na parte externa. As embalagens só devem ser armazenadas nas seguintes condições:
dentro de casa se estiverem em ambiente seco e livre de poeira se estiverem longe de produtos agressivos em um local protegido da luz solar se estiverem em local protegido contra choques mecânicos.
Em caso de período longo de armazenamento (mais de 3 meses), verifique o estado da embalagem e das peças regularmente. Se necessário, a embalagem deve ser substituída por uma nova.
8 / 26 105866
Dados técnicos
PT
Nome:
Sistema de suporte ao calor de indução IWS650
Número de ref.:
105866
Material:
aço inoxidável
Quantidade de pontos de aquecimento:
1
Potência máxima em W:
650
Espessura adequada da bancada de trabalho em mm:
4 - 20
Temperatura máxima da bancada de trabalho em °C:
35
Gama de temperaturas do sistema de aquecimento por indução, até, em °C:
55
Gama de temperaturas do aquecedor de alimentos Chafing-Dish, até, °C
100
Quantidade de níveis de potência:
20
Carga de conexão:
0,65 kW | 230 V | 50 Hz
Dimensões (L x P x A) em mm:
338 x 338 x 168
Peso em kg:
4,7

4 Dados técnicos

4.1 Dados técnicos

Sujeito a alterações técnicas!
105866 9 / 26
Dados técnicos
PT
Versão / propriedades
Tipo de ponto de aquecimento: indução
Aquecedores de comida adaptados para alimentos Chafing Dish:
2/3 GN 1/1 GN redondo até 40 cm
Material adequado da bancada de trabalho:
vidro cerâmica mármore quartzo pedra
Regulagem: potência
Painel de controlo
separado comprimento do cabo: 2 m
Deteção de utensílios
Mostrador digital
Proteção contra sobreaquecimento
Interruptor de ligar/desligar
Controlo: electrónico, táctil
Ligação do aparelho: pronto a ligar
Filtro de ar lavável
Incluído: 1 manga espaçadora

4.2 Funções do aparelho

Graças ao sistema de suporte ao calor de indução "invisível", a bancada pode ser utilizada como superfície de aquecimento ou superfície de trabalho. Quando montada sob a bancada, a impressionante tecnologia permite que o aquecedor de alimentos Chafing Dish seja aquecido a 100°C, enquanto a temperatura da bancada atinge um máximo de 35°C.
10 / 26 105866
Dados técnicos
PT
Fig. 1
1. Sensor de detecção de utensílios
2. Superfície de aquecimento
3. Unidade de controlo
4. Cabo de conexão entre o dispositivo e a unidade de controlo
5. Carcaça
6. Manga espaçadora
7. Funil de fornecimento de ar
8. Filtro anti-poeira e anti-gordura
9. Cabo de ligação
10. Orifícios de ventilação
11. Tomada de ligação da unidade de controlo

4.3 Resumo dos componentes do aparelho

105866 11 / 26
Instalação e operação
PT
CUIDADO!
Perigo de sufocamento!
Impedir que as crianças acessem materiais de embalagem, como sacolas plásticas e elementos de isopor.

5 Instalação e operação

5.1 Instalação

Como desembalar / instalar
Desembale o aparelho e remova todos os elementos externos e internos da embalagem e as proteções de transporte.
Se houver uma película protetora no aparelho, remova-a. Deve-se retirar a película de proteção lentamente para que não deixe restos de cola. Remova qualquer resíduo do adesivo com um solvente adequado.
Tenha cuidado para não danificar a placa de identificação ou as indicações de aviso no aparelho.
Nunca coloque o aparelho num ambiente húmido ou molhado.
Instale o aparelho de modo que as conexões sejam facilmente acessíveis para
uma eventual desconexão rápida, se necessário.
O aparelho deve ser colocado em uma superfície com as seguintes características:
– plana, com capacidade de carga suficiente, resistente à água, seca e
resistente a altas temperaturas
grande o suficiente para que se possa operar o aparelho sem problemas facilmente acessível ter boa ventilação.
Não monte o perto de dispositivos ou objetos sensíveis a campos magnéticos
(por exemplo, rádios, televisões, etc.).
Mantenha uma distância mínima de 5 a -10 cm de paredes inflamáveis ou outros objetos.
12 / 26 105866
Instalação e operação
PT
Fig. 2
Instalação de um sistema de aquecimento por indução
O dispositivo deve ser montado sob a bancada apropriada e a unidade de controlo na bancada. Durante a montagem, siga as seguintes instruções.
Precauções durante a instalação
A distância entre a borda da bancada e a borda do sistema de suporte térmico de indução deve ser de, pelo menos, 20 mm, assim como a distância entre os 2 dispositivos instalados lado a lado
Durante a instalação, tenha cuidado para que o sensor de temperatura situado no meio do kit de montagem tenha um bom contacto com a bancada.
É necessário fornecer ar fresco através de um tubo, que deve ser ligado ao funil situada debaixo do dispositivo.
É necessário assegurar uma boa ventilação do móvel no qual o kit está instalado, para permitir que o ar quente seja drenado das ventoinhas do kit de indução.
A espessura da bancada pode ser no máximo de 20 mm. Se a bancada for mais grossa do que 20 mm, é necessário fazer uma adaptação.
105866 13 / 26
Instalação e operação
PT
1. Desembale e inspecione o dispositivo.
2. Remova os parafusos da armação.
3. Separe a armação do aparelho.
4. Limpe a armação e a anilha adesiva.
Fixação do dispositivo à bancada
14 / 26 105866
Instalação e operação
PT
5. Coloque a tira adesiva à volta da armação.
6. Pressione a armação firmemente contra a anilha de modo a que a tira adesiva fique fixa à armação.
7. Limpe as áreas onde a tira adesiva está presa. Corte o excesso de cola perpendicular à borda da armação.
8. Fixe a armação ao dispositivo e volte a aparafusá-la com parafusos de ligação.
105866 15 / 26
Instalação e operação
PT
9. Ligue um tubo com um diâmetro de 100 mm ao funil de ar fresco.
10. Conecte a unidade de controlo ao dispositivo.
11. Efetue a ligação elétrica de acordo com as informações da secção "Ligação – Eletricidade".
1. Desembale e inspecione o dispositivo.
2. Faça um corte na bancada com dimensões de 310 x 326 mm.
Aplicação à bancada de trabalho
Se a bancada for mais grossa do que 20 mm, é necessário fazer uma adaptação. Deve seguir as seguintes etapas.
16 / 26 105866
Instalação e operação
PT
3. Coloque o kit de montagem no entalhe.
4. Cubra o kit de montagem com parte do elemento de bancada.
5. Ligue um tubo com um diâmetro de 100 mm ao funil de ar fresco.
6. Conecte a unidade de controlo ao dispositivo.
1. Faça uma ligação elétrica de acordo com as informações.
105866 17 / 26
Instalação e operação
PT
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5
Instalação da unidade de controlo
1. Faça um furo adequado na bancada para a unidade de controlo. Dimensões do entalhe: 162 x 46 mm
2. Coloque a unidade de controlo no entalhe.
3. Aparafusar a unidade de controlo à bancada com os parafusos incluídos.
18 / 26 105866
Instalação e operação
PT
Conectar à eletricidade
Verifique se os dados técnicos da unidade (ver placa de informações)
correspondem aos dados da rede local.
Conecte o dispositivo a uma tomada única e suficientemente protegida com um
contato de proteção. Não conectar o aparelho a uma tomada múltipla.
Conecte o cabo de conexão de forma que ninguém possa pisar ou tropeçar nele.
Não use o aparelho com um temporizador ou controle remoto externos.
O cabo de ligação do dispositivo e da unidade de controlo são conduzidos e
ligados sob o dispositivo.
O aparelho é conectado à alimentação elétrica utilizando o cabo de ligação
inserido à respectiva tomada única adequada.
A ligação entre a unidade de controlo e e o sistema de aquecimento por
indução é feita por meio de um plugue e tomada D-Sub.

5.2 Operação

Como funcionam os pontos de aquecimento por indução
Nas placas de indução, a tensão elétrica é aplicada a uma bobina condutiva sob o vidro. Isso cria um campo magnético que, como um efeito físico, aquece o fundo do prato diretamente.
Isso economiza tempo e energia, porque não ocorre - como no caso das zonas de cozimento tradicionais - o aquecimento do aquecedor e da zona de aquecimento de vidro.
Outra vantagem - graças às características técnicas descritas acima - é um tempo de cozimento muito curto.
Além disso, o fornecimento de calor muda imediatamente a cada mudança de configuração e pode ser ajustado com precisão. O aquecimento por indução reage às mudanças nos ajustes tão rapidamente quanto um fogão a gás, porque a energia imediatamente alcança a panela, sem ter que aquecer outros materiais primeiro.
A tecnologia de indução combina essa taxa de reação com a vantagem básica da eletricidade, permitindo o controle preciso da entrada de calor.
105866 19 / 26
Instalação e operação
PT
Utensílios para cozinhar
O dispositivo de indução está equipado com deteção de utensílios. Para verificar se os seus utensílios são adequados para a indução, efetue o
seguinte teste:
– coloque um utensílio de cozedura na zona de aquecimento do
dispositivo,
utilizando a unidade de controlo, selecione o nível 4, se o ecrã não piscar, o utensílio é compatível; se o ecrã piscar, o utensílio não é reconhecido e, portanto, não pode ser
utilizado.
A compatibilidade do utensílio de cozedura também pode ser verificada com um íman: se o íman se colar ao fundo do utensílio de cozedura, o mesmo é adequado para dispositivos de indução.
Utensílios adequados para cozinhar:
Utensílios de cozinha feitos de ferro
Panelas de ferro esmaltado
Panelas / frigideiras em aço ou ferro fundido esmaltado
Panelas / frigideiras em ferro fundido
Utensílios de cozinha em aço inoxidável
Utensílios de cozinha de alumínio com um fundo especial.
Utensílios não adequados para cozinhar:
Utensílios de cozinha de vidro, cerâmica ou argila
Utensílios de cozinha de alumínio sem fundo especial
Utensílios de cozinha de bronze ou cobre
Utensílios de cozinha com pés
Recipientes com fundo saliente
ATENÇÃO! Não coloque recipientes de plástico na zona de aquecimento quente do
aparelho!
20 / 26 105866
Instalação e operação
PT
Fig. 6
1. Botão de ligar/desligar
2. Botão de redução do valor de configurações
3. Mostrador digital
4. Botão para aumentar o valor das configurações
Antes de utilizar
1. Antes da utilização, limpe o aparelho de acordo com as instruções da secção 6. "Limpeza".
2. A manga espaçadora deve ser sempre colocada entre a placa de aquecimento e o aquecedor Chafing Dish correspondente.
DICA! Marque o centro do dispositivo com um marcador de sua escolha.
3. Coloque o aquecedor Chafing Dish na manga espaçadora.
4. Encha o Chafing Dish com água quente. Observe as informações pertinentes sobre o nível de enchimento do aquecedor.
5. Coloque um recipiente GN adequado com os alimentos selecionados no aquecedor Chafing Dish.
6. Conecte o dispositivo a uma tomada única.
Elementos de controlo
105866 21 / 26
Instalação e operação
PT
Configurações
1. Ligue o aparelho pressionando o botão de Ligar/Desligar.
O valor "0" aparece no mostrador digital. Neste momento, a energia elétrica ainda não é enviada.
2. Utilizando os botões "+" ou "-" selecione o nível de temperatura desejado na gama 1 – 20, de acordo com os alimentos.
O nível de potência ajustado aparece no mostrador digital. A indução é transferida do dispositivo sob a bancada de trabalho para o aquecedor
Chafing Dish através da manga espaçadora. Durante o funcionamento do aparelho, são atingidas as seguintes temperaturas:
sistema de aquecimento por indução: até 55 °C gama de temperaturas do aquecedor de alimentos Chafing-Dish: até 100
°C
– temperatura máxima da bancada: 35 °C
Os pratos são mantidos quentes nos valores definidos.
3. Sirva os alimentos quentes conforme necessário.
AVISO! O vapor quente ou alimentos quentes podem causar queimaduras nos
braços e mãos ao abrir a tampa ou servir alimentos.
Ao abrir a tampa de aquecedor Chafing Dish e servir alimentos quentes, tenha um cuidado especial.
Use luvas de proteção adequadas.
4. Abra cuidadosamente a tampa do aquecedor Chafing Dish e retire os alimentos do recipiente GN.
Desligamento do dispositivo
1. Assim que o efeito pretendido for alcançado ou quando o dispositivo já não estiver a ser utilizado, desligue-o utilizando o botão de Ligar/Desligar.
2. Desligue o aparelho da tomada (puxe a ficha!).
22 / 26 105866
Limpeza
PT
– retire o filtro anti-poeira e anti-
gordura (com o funil de fornecimento de ar),
– coloque o filtro anti-poeira e anti-
gordura na máquina de lavar louça ou limpe em água corrente morna,
– antes de voltar a fixar no aparelho,
o filtro anti-poeira e anti-gordura deve estar completamente seco.
Fig. 7

6 Limpeza

6.1 Instruções referentes à segurança durante a limpeza

Antes da limpeza, o aparelho deve ser desconectado da fonte de alimentação.
Deixar o aparelho se arrefecer por completo.
Preste atenção para que a água não entre no aparelho. Não mergulhe o
aparelho em água ou outros líquidos enquanto o limpa. Não use um jato de água sob pressão para limpar o aparelho.
Não use objetos pontiagudos ou de metal (faca, garfo, etc.) para limpar o aparelho. Objetos pontiagudos podem danificar o aparelho e causar choque elétrico quando em contato com componentes condutores.
Não utilize produtos de limpeza abrasivos que contenham solventes ou agentes de limpeza cáusticos. Eles podem danificar a superfície.

6.2 Limpeza

1. Limpe o aparelho regularmente.
2. Seque a carcaça do aparelho por baixo da bancada com um pano macio e húmido.
3. Depois de limpar, seque bem as superfícies lavadas com um pano macio.
4. As aberturas de ventilação debaixo do aparelho não podem estar entupidas com impurezas nem poeira. Devem ser limpos regularmente com pincel ou aspirador.
5. Limpe regularmente o filtro anti-poeira e anti-gordura sob do aparelho. Para a limpeza, o mesmo pode ser removido:
6. Limpe a manga espaçadora com um pano macio e húmido. Por fim, seque.
7. Após cada utilização, limpe os dispositivos utilizados para manter o calor (por exemplo, Chafing Dish), de acordo com as instruções de utilização destes dispositivos.
105866 23 / 26
Possíveis defeitos
PT
Código do erro
Causa
Solução
Ao iniciar, o mostrador digital acende-se e brilha
Este indicador é normal
Execute as definições
Curto-circuito durante a inicialização
Ligação elétrica danificada
Verifique as conexões elétricas
A ventilação funciona durante alguns minutos depois de desligar o dispositivo
Ocorre o arrefecimento do dispositivo
Isto é normal
O dispositivo não funciona, o mostrador digital permanece desligado
Não há energia elétrica
Cheque o fusível.
Ligação de corrente elétrica defeituosa
Verifique o interruptor de proteção
No mostrador digital é exibido "F-
Um botão está constantemente ativo no campo de operação
Se a falha persistir, contacte o serviço de manutenção

7 Possíveis defeitos

Mögliche
A tabela abaixo descreve possíveis causas e métodos de remoção de falhas de funcionamento ou erros que ocorrem durante a operação do aparelho. Se as falhas não puderem ser corrigidas, entre em contato com o centro de serviços.
Certifique-se de incluir o número do item, nome do modelo e número de série. Estes dados podem ser encontrados na placa de classificação da unidade.
24 / 26 105866
Possíveis defeitos
PT
Código do erro
Causa
Solução
No mostrador digital é exibido "F”
Circuito elétrico sobreaquecido
Inspecione o circuito elétrico do aparelho e verifique se está a funcionar
O dispositivo já não funciona, um código é exibido no mostrador
Os circuitos elétricos estão defeituosos
Contacte a assistência técnica
Ao ligar o dispositivo e a zona de aquecimento, o indicador selecionado continua a piscar
O recipiente de cozedura utilizado não é adequado para indução ou tem um diâmetro inferior a 12 cm
Observe as orientações da secção “Utensílios de cozinha”
O utensílio de cozinha emite sons durante o processo de manutenção de calor
É uma vibração que surge nos utensílios de cozinha por conta da circulação de eletricidade
Com alguns tipos de utensílios de cozinha, este sintoma é normal e não representa um perigo
Na primeira utilização, o dispositivo cheira mal.
Dispositivo novo
Inicie o dispositivo para que permaneça ligado por meia hora com uma panela cheia de água
105866 25 / 26
Reciclagem
PT
Equipamentos elétricos são marcados com este símbolo. O equipamento elétrico deve ser descartado e reciclado de forma adequada e ecologicamente correta. Não descarte eletrodomésticos em lixos domésticos. Desconecte o aparelho da fonte de alimentação e remova o cabo de conexão do aparelho.

8 Reciclagem

Equipamentos elétricos
Aparelhos elétricos devem ser descartados em pontos de coleta designados.
26 / 26 105866
Loading...