Bartscher 6K-EBMF,286426 Operating instructions [fr]

6K-EBMF
286426
Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Allemagne
tél. +49 5258 971-0 fax : +49 5258 971-120 Hotline technique : +49 5258 971-197 www.bartscher.com
Version: 1.0 Date de création : 2022-10-19
FR 2
Manuel d'utilisation original
1 Sécurité ......................................................................................................... 2
1.1 Explication des avertissements ................................................................ 2
1.2 Consignes de sécurité ............................................................................. 3
1.3 Utilisation conforme à l’usage .................................................................. 7
1.4 Utilisation non conforme à l’usage ........................................................... 7
2 Généralités .................................................................................................... 8
2.1 Responsabilité et garantie ....................................................................... 8
2.2 Protection des droits d’auteur .................................................................. 8
2.3 Déclaration de conformité ........................................................................ 8
3 Transport, emballage et stockage ................................................................. 9
3.1 Inspection suite au transport .................................................................... 9
3.2 Emballage ................................................................................................ 9
3.3 Stockage .................................................................................................. 9
4 Paramètres techniques ................................................................................ 10
4.1 Indications techniques ........................................................................... 10
4.2 Éléments de l’appareil ............................................................................ 12
4.3 Fonctions de l’appareil ........................................................................... 14
5 Mode de installaton ..................................................................................... 15
5.1 Installation .............................................................................................. 15
5.2 Raccordement électrique ....................................................................... 17
6 Mode d’emploi ............................................................................................. 18
6.1 Utilisation de la plaque à induction......................................................... 18
6.2 Utilisation de la plaque à induction......................................................... 23
6.3 Utilisation du four multifonction .............................................................. 28
6.4 Commande du four multifonction ........................................................... 30
7 Nettoyage .................................................................................................... 40
7.1 Consignes de sécurité pour le nettoyage ............................................... 40
7.2 Nettoyage .............................................................................................. 41
8 Défaillances possibles ................................................................................. 46
9 Élimination des déchets ............................................................................... 48
286426 1 / 48
Sécurité
FR
Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement la notice et la
conserver en un lieu facilement accessible !
DANGER !
La mention d’avertissement DANGER avertit contre les risques qui peuvent entraîner des blessures graves ou la mort, s’ils ne sont pas
évités.
Diese Bedienungsanleitung beschreibt di e Installation, Bedienung und Wartung des Geräts und gilt als wichtige Informationsqu elle und Nachschlagewerk. Die Ke nntnis aller enthaltenen Sicherheitshinw eise und Handlungsanweisungen schafft die Voraussetzung für das sichere und sachgerechte Arbeiten mit de m Gerät. Darüber hinaus müssen die für de n Einsatzbereich des Geräts geltende n örtlichen Unfallverhütungsvorschriften u nd allgemeinen Sicherheitsbestimmunge n eingehalten werden. Diese Bedien ungsanleitung ist Bestandteil des Produ kts und muss in unmittelbarer Nähe d es Geräts für das In¬stallations-, Bedi enungs-, Wartungs- und Reinigungspers onal jederzeit zugänglich auf¬bewahrt werd en. Wenn das Gerät an eine dritte Pers on weitergegeben wird, muss die Bedienung sanleitung mit ausgehändigt werden.
La présente notice d’utilisation décrit l’installation, la manipulation et la maintenance de l’appareil, elle est une source d’informations importante et un ouvrage de référence. La connaissance de toutes les consignes de sécurité et d’utilisation
comprises dans la présente notice est une condition indispensable pour assurer le fonctionnement correct et en toute sécurité de l’appareil. S’appliquent également les règles de prévention des accidents, les normes de sécurité au travail et la
réglementation en vigueur dans le pays d’installation de l’appareil. Avant d’utiliser l’appareil et surtout, avant de le mettre en marche, lire attentivement
la présente notice d’utilisation pour éviter tout dommage ou blessure. Une utilisation incorrecte peut endommager l’appareil.
La présente notice d’utilisation fait partie intégrante du produit et doit être gardée directement à proximité de l’appareil et rester accessible à tout moment. En cas de cession de l’appareil, la présente notice d’utilisation doit être également fournie avec l’appareil.

1 Sécurité

L’appareil est conçu d’après les règles techniques en vigueur. Cependant, l’appareil peut constituer une source de dangers, s’il n’est pas utilisé correctement ou conformément à son usage. Toutes les personnes qui utilisent l’appareil doivent se tenir aux indications mentionnées dans la présente notice d’utilisation et respecter
les consignes de sécurité.

1.1 Explication des avertissements

Les indications importantes relatives à la sécurité ainsi que les avertissements sont
désignés dans la présente notice par des mentions d’avertissement adéquates. Ces
indications doivent être impérativement respectées, pour éviter les accidents, les blessures et les dommages matériels.
2 / 48 286426
Sécurité
FR
AVERTISSEMENT !
La mention AVERTISSEMENT avertit contre les risques qui peuvent
entraîner des blessures graves, moyennement graves ou la mort, s’ils
ne sont pas évités.
ATTENTION !
La mention ATTENTION avertit contre les risques qui peuvent
entraîner des blessures légères ou moyennes, s’ils ne sont pas évités.
ATTENTION !
La mention ATTENTION indique un éventuel dommage matériel lié au non-respect des consignes de sécurité.
REMARQUE !
Le symbole REMARQUE indique à l’utilisateur les informations et les consignes relatives à l’utilisation de l’appareil.
, die

1.2 Consignes de sécurité

Courant électrique
Une tension de secteur trop élevée ou une installation incorrecte peuvent
entraîner un risque de choc électrique.
L’appareil peut être branché à l’électricité uniquement si les données sur la
plaque signalétique correspondent à la tension de secteur.
Pour éviter les courts-circuits, ne pas mouiller l’appareil.
• Si des défaillances apparaissent lors du fonctionnement de l’appareil, le
débrancher immédiatement de l’alimentation électrique.
Ne pas toucher la fiche avec les mains mouillées.
• Ne jamais saisir l’appareil, s’il tombe dans l’eau. Débrancher immédiatement
l’appareil de l’alimentation électrique.
• Toute réparation ou ouverture du boîtier de l’appareil doit être réalisée par un
personnel spécialisé et un service agréé.
Ne pas déplacer l’appareil en le tenant par le câble.
286426 3 / 48
Sécurité
FR
Éviter tout contact du câble de raccordement avec des sources de chaleur et
des éléments pointus et tranchants.
Ne pas plier, serrer ou nouer le câble de raccordement.
Dérouler complètement le câble de raccordement.
• Ne jamais placer l’appareil ou tout autre objet sur le câble de raccordement.
• Pour débrancher l’appareil de l’alimentation électrique, toujours tirer par la fiche.
• Ne pas utiliser l’appareil si le câble d’alimentation est endommagé. Si le câble
d’alimentation est endommagé, le faire remplacer par le service d’entretien ou un électricien qualifié, afin d’éviter les risques.
Matières inflammables
Ne jamais exposer l’appareil à des températures élevées comme les cuisinières,
les fours, la flamme nue, les appareils de maintien de la chaleur, etc.
• Nettoyer régulièrement l’appareil pour éviter tout risque d’incendie.
• Ne pas couvrir l’appareil avec p.ex. du papier aluminium ou des serviettes.
• Utiliser l’appareil uniquement avec les matières y destinées et en réglant les
températures sur des valeurs adéquates. Les matières, les produits alimentaires
et les restes de nourriture dans l’appareil peuvent s'allumer.
• Ne jamais utiliser l’appareil à proximité des produits inflammables comme
l’essence ou l’alcool. Les températures élevées entraîne l’évaporation de ces produits et suite au contact avec des sources d’inflammation, cela peut conduire
à une explosion.
En cas d’incendie, avant de procéder à l’extinction du feu, débrancher l’appareil
de l'alimentation électrique. Ne jamais utiliser de l’eau pour éteindre les
flammes, si l’appareil est branché à l’alimentation électrique. Une fois le feu éteint, assurer une arrivée d’air frais suffisante.
Sécurité au cours de l’utilisation de la plaque à induction
• Lors du fonctionnement de l’appareil, la zone chauffante devient très chaude.
Information : La plaque chauffante à induction à elle seule ne génère pas de chaleur lors de la cuisson. Mais la température des ustensiles de cuisson chauffe la zone chauffante et la surface après utilisation reste chaude. Ne toucher aucune surface chaude de l’appareil.
Transporter et nettoyer l’appareil une fois complètement refroidi.
• Ne pas asperger les surfaces chaudes d’eau froide ou de liquides inflammables.
• Ne pas placer sur la zone chauffante d’ustensiles de cuisine en métal, de
couvercles, de couteaux et d’autres objets en métal. Ces objets pourraient se chauffer après la mise en marche de l’appareil.
4 / 48 286426
Sécurité
FR
Noter que les bijoux et objets portés tels que les bagues, les montres, etc.
peuvent se chauffer à proximité de la plaque de cuisson.
Afin d’éviter la surchauffe, ne pas placer de feuilles d’aluminium ou de plaques
en métal sur la surface chauffante.
Ne pas chauffer sur la zone chauffante de la plaque chauffante à induction de
récipients fermés tels que les boites et conserves. La surpression peut entraîner
l’explosion du récipient ou de la boite (éclatement). Pour chauffer les conserves, les ouvrir d’abord et ensuite les placer dans une casserole avec une petite quantité d’eau pour la chauffer sur la zone chauffante.
La surface de la zone chauffante est fabriquée en verre résistant aux
températures élevées. En cas de dommage, même s’il s’agit d’une petite fissure, débrancher immédiatement l’appareil de l’alimentation électrique et
contacter le service.
Champ électromagnétique
Les objets aimantés tels que les cartes de crédit, les supports de données ou
les calculatrices ne peuvent pas se trouver à proximité immédiate de l’appareil
allumé. Le champ magnétique pourrait les endommager.
• Il est interdit d’ouvrir la protection inférieure !
Toujours placer les ustensiles de cuisson sur la partie centrale de la zone de
cuisson, pour que le fond de l’ustensile couvre le plus largement possible le
champ électromagnétique.
Les recherches scientifiques ont démontré que les plaques à induction ne
présentent pas de risques. Cependant, les personnes avec un stimulateur
cardiaque doivent se tenir à une distance d’au moins 60 cm de l’appareil en
fonctionnement.
286426 5 / 48
Sécurité
FR
Utilisation uniquement sous surveillance
• Utiliser l’appareil uniquement sous surveillance.
• Toujours rester à proximité de l’appareil.
Halten Sie Verpackungsmaterialien und S tyroporteile von Kindern fern. Sie könn en sich darin verfangen und ersticken.
Personnel utilisant l’équipement
L’appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans, ainsi que par des
personnes handicapées physique, moteur et/ou mentale, ou des personnes
sans expérience ou sans connaissances, pour peu qu’elles utilisent l’appareil sous surveillance, ou qu’elles aient reçu des instructions sur l’utilisation de l’appareil et les risques encourus.
Tenir l'appareil et le câble de raccordement hors de portée des enfants de
moins de 8 ans, à moins que ces derniers se trouvent sous surveillance constante.
Utilisation incorrecte et non conforme
• L’utilisation non conforme à l’usage et non autorisée peut endommager
l’appareil.
• L’appareil peut être utilisé uniquement s’il se trouve dans un état technique
parfait et s’il permet une utilisation en toute sécurité.
• L’appareil peut être utilisé seulement si tous les raccordements ont été réalisés
selon les normes.
• N’utiliser l’appareil que lorsqu’il est propre.
Utiliser uniquement des pièces de rechange originales. N’essayez jamais de
réparer l’appareil vous-même.
• Il est interdit de changer ou de modifier l’appareil ou ses éléments.
Toujours soulever les casseroles et les poêles de la zone de cuisson, ne pas les
faire glisser, car ceci peut rayer la surface en verre.
6 / 48 286426
Sécurité
FR

1.3 Utilisation conforme à l’usage

Toute autre utilisation que celle indiquée et/ou toute utilisation différente de
l’appareil est interdite et considérée comme non conforme à l’usage. L’utilisation suivante est conforme à l’usage :
Cuisson et réchauffement des plats dans un ustensile approprié.

1.4 Utilisation non conforme à l’usage

Une utilisation non conforme à l’usage peut entraîner des blessures ou des
dommages matériels dus à une tension électrique dangereuse, au feu ou aux
températures élevées. L’appareil peut être utilisé uniquement aux fins décrites dans la présente notice d’utilisation.
L’utilisation suivante est non conforme à l’usage :
Chauffage des pièces Réchauffement des liquides inflammables volatiles ou autres liquides ou
matériaux similaires, nocifs pour la santé.
286426 7 / 48
Généralités
FR

2 Généralités

2.1 Responsabilité et garantie

Toutes les informations et consignes contenues dans la présente notice d’utilisation
ont été réunies en tenant compte des prescriptions en vigueur, du niveau actuel de développement technique ainsi que de nos connaissances et expériences de plusieurs années. Le contenu effectif de la livraison peut, dans certaines circonstances, différer des explications décrites ici et des nombreuses représentations graphiques pour les modèles spéciaux, lorsque vous bénéficiez d’options de commande supplémentaires, ou liées aux dernières modifications techniques.
Le fabricant ne peut être tenu responsable pour les dommages ou défaillances dus:
– au non-respect des consignes, – à une utilisation non conforme à l’usage, – aux modifications techniques effectuées par l’utilisateur, – à l’utilisation de pièces de rechange non approuvées.
Nous nous réservons le droit d’introduire des modifications techniques dans le produit, qui améliorent les caractéristiques d’utilisation de l’appareil.

2.2 Protection des droits d’auteur

La notice d’utilisation et les textes, les dessins, les figures et les autres représentations qui y sont contenus sont protégés par la loi sur les droits d’auteur.
Les reproductions de tous types et de toutes formes (même partielles) ainsi que
l’exploitation et/ou la transmission du contenu à des tiers ne sont pas autorisées sans l’autorisation écrite du fabricant. Le non-respect de la disposition ci-dessus entraîne une obligation d’indemnisation. Les autres droits demeurent réservés.

2.3 Déclaration de conformité

L’appareil est conforme aux normes et aux Directives européennes en vigueur. Ce
qui est confirmé par la Déclaration de conformité CE Sur demande, nous pouvons vous envoyer la Déclaration de conformité du produit donné.
8 / 48 286426
Transport, emballage et stockage
FR

3 Transport, emballage et stockage

3.1 Inspection suite au transport

Vérifier l’intégralité et l’absence de dommages dus au transport dès la réception du produit. Si des dommages dus au transport sont constatés, refuser la réception du produit ou accepter la réception sous conditions. Indiquer sur les documents de transport/la lettre de voiture de la société de transport les dommages constatés et déposer une réclamation. Les dommages cachés doivent être signalés immédiatement après leur constatation, car les demandes de dédommagement doivent être déposées dans les délais de réclamation.
Si des pièces ou des accessoires manquent, contacter notre service après-vente.

3.2 Emballage

Ne pas jeter le carton d’emballage de l’appareil. Il peut s’avérer utile pour stocker l´appareil, lors d’un déménagement ou lorsque vous devez envoyer l’appareil à
notre service après-vente en cas d’éventuels dommages. Toutes les parties de l’emballage sont faites à partir de matériaux recyclables. Ce
sont des films et des sacs en plastique, des emballages en carton.
Pour l’élimination de l’emballage, respecter les consignes en vigueur dans votre pays. Réintroduire les matériaux d’emballage récupérables dans le circuit de
recyclage.

3.3 Stockage

L’emballage doit rester fermé jusqu’au moment de l’installation de l’appareil. Lors du stockage, suivre les indications, marquées à l’extérieur, relatives au positionnement et au stockage. Stocker l’emballage dans les conditions suivantes :
– dans des locaux fermés – dans un endroit sec et sans poussière – à l’abri des produits agressifs – à l’abri du soleil – à l’abri des chocs mécaniques.
En cas de stockage prolongé (plus de trois mois), contrôler régulièrement l’état général de tous les éléments et de l’emballage. En cas de besoin, remplacer l’emballage par un nouveau.
286426 9 / 48
Paramètres techniques
FR
Nom:
Fourneau à induction 6K-EBMF
Numéro d’article :
286426
Matériau:
acier
Matériau de la surface de cuisson :
verre
Nombre de zones de cuisson :
6
Répartition des zones de cuisson :
6 x 3 kW
Dimensions des zones de cuisson, en mm :
225 x 225
Dimensions de la plaque vitrée (larg. x prof.) en mm :
880 x 520
Matériau du compartiment de cuisson :
émaillé
Plage de température de – à en °C :
50 - 250
Réglage de la minuterie de - à en min. :
5 - 55
Dimensions du four (largeur x profondeur x hauteur) en mm :
665 x 400 x 340
Volume du four litres :
87
Nombre de glissières :
4
Distance entre les glissières en mm :
60
Puissance du four en kW :
2,45
Puissance :
10.5 kW | 400 V | 50/60 Hz
Dimensions (largeur x profondeur x hauteur) en mm :
900 x 600 x 940
Poids en kg :
99,6

4 Paramètres techniques

4.1 Indications techniques

Nous nous réservons le droit d’introduire des modifications techniques !
10 / 48 286426
Paramètres techniques
FR
Modèle / caractéristiques
• Type d’appareil : appareil sur pied
• Raccord d’appareil : 3 phases AC+N+T
Mode de fonctionnement : électrique
Type de zone de cuisson : à induction
Type de four : électrique
Four multifonction
Fonctions :
décongélation double fonction gril Eco gril + ventilateur multifonctions (chaleur tournante + ventilateur) nettoyage chaleur statique + ventilateur chaleur sole + gril + ventilateur préchauffage
Propriétés du four :
triple vitrage éclairage du four minuterie (5 - 55 min.)
Hotte aspirante
Pieds réglables en hauteur
Hauteur réglable : 900 x 940 mm
• L’appareil comprend :
1 plaque cuisson 1 grille
286426 11 / 48
Paramètres techniques
FR
Fig. 1
1. Plaque à induction
2. Panneau de commande
3. Porte de l’appareil avec poignée
4. Compartiment de rangement
5. Pieds (4x) à hauteur réglable
6. Glissières
7. Grille
8. Ventilateur
9. Éclairage LED intérieur

4.2 Éléments de l’appareil

12 / 48 286426
Paramètres techniques
FR
Fig. 2
1. Zone de cuisson arrière gauche
2. Zone de cuisson arrière centrale
3. Zone de cuisson arrière droite
4. Zone de cuisson avant gauche
5. Zone de cuisson avant centrale
6. Zone de cuisson avant droite
7. Écran d’affichage numérique de la plaque à induction
Plaque à induction / répartition des zones de cuisson
286426 13 / 48
Paramètres techniques
FR
1. Témoins du four et du thermostat
2. Régulateur de fonction du four
3. Régulateur de température du four
4. Régulateur zone de cuisson arrière gauche
5. Régulateur zone de cuisson avant gauche
6. Régulateur zone de cuisson arrière centrale
7. Régulateur zone de cuisson avant centrale
8. Régulateur zone de cuisson avant droit
Fig. 3
9. Régulateur zone de cuisson arrière droit
10. Horloge numérique
10a Touche « - »
10b Touche « Menu »
10c Touche « + »
10d Affichage numérique de l’horloge
Éléments de commande / témoins

4.3 Fonctions de l’appareil

La plaque à induction est conçu exclusivement pour la préparation et le chauffage des plats en utilisant des récipients appropriés.
Les 6 zones de cuisson et le grand four électrique multifonctions offrent une grande surface permettant de préparer des plats délicieux. Le fourneau est également polyvalent grâce à son four multifonctions qui permet de choisir le programme de cuisson idéal.
14 / 48 286426
Mode de installaton
FR
ATTENTION !
Une installation, un réglage, une utilisation, une maintenance ou une
exploitation incorrects de l’appareil peuvent entraîner des dommages
matériels et des blessures.
Le réglage, l’installation ainsi que les réparations peuvent être effectués
uniquement par un service technique agréé et conformément aux dispositions légales en vigueur dans le pays d’installation.
INDICATION !
Le fabricant n’est pas responsable et n’accorde aucune garantie pour les dommages résultant du non-respect des règles et de l’installation incorrecte de l’appareil.
ATTENTION !
Risque d’étranglement !
Interdire aux enfants l’accès aux emballages tels que les sacs en
plastique ou les éléments en polystyrène.

5 Mode de installaton

5.1 Installation

Déballage / installation
ATTENTION !
En raison du poids important de l’appareil, deux personnes doivent assurer le transport, le déballage et le montage de l’appareil.
Déballer l’appareil et éliminer tous les éléments intérieurs et extérieurs de l’emballage et les protections de transport.
Veiller à ne pas endommager la plaque signalétique ni les avertissements collés sur l’appareil.
Ne jamais placer l’appareil dans un environnement humide.
• Placer l’appareil de manière à assurer un accès facile à la prise permettant de débrancher rapidement l’appareil en cas de besoin.
• Placer l’appareil sur une surface avec les caractéristiques suivantes :
286426 15 / 48
Mode de installaton
FR
Fig. 4
plane, pouvant supporter le poids de l’appareil, résistant à l’eau, sèche et
résistant aux températures élevées
suffisamment grande pour permettre un travail confortable avec l’appareil – facilement accessible bien aéré.
Pour installer l’appareil, suivre la procédure suivante :
– Retirer l’emballage de l’appareil sauf la palette. – Soulever l’appareil à l’aide d’un chariot élévateur et le transporter à
l’endroit de son installation. Veiller à ne pas endommager l’appareil. Contrôler la stabilité, pour ne pas perdre l’équilibre de l’appareil.
– Il est interdit de tirer ou de pousser l’appareil, il risque de basculer et de
tomber. Cela peut endommager les éléments extérieurs ou les pieds.
Une fois l’appareil transporté à l’endroit de son installation, retirer la
palette.
– Mettre à niveau l’appareil en vissant ou en dévissant les pieds. – Enfin, retirer le film de protection de l’appareil.
Distances minimales
• Si l’appareil est installé à côté d’une armoire haute ou d’un mur en matériau inflammable, garder une distance d’au moins 50 mm entre l’appareil et l’armoire/le mur.
16 / 48 286426
Mode de installaton
FR
Garder une distance minimale de 650 mm entre la zone de cuisson et la hotte aspirante montée au-dessus.
Si l’appareil est installé à demeure entre deux placards de cuisine, le revête­ment des meubles doit pouvoir résister une température d’au moins 90 °C.

5.2 Raccordement électrique

Raccordement - courant électrique
Vérifier si les données techniques (voir le tableau signalétique) correspondent aux données du réseau électrique local.
L’appareil doit être branché à l’alimentation électrique par un électricien qualifié conformément aux règles internationales, nationales et locales en vigueur.
La plaque à induction est équipée d’un câble d’alimentation. Il doit être raccordé à une fiche ou branché directement à une prise murale adaptée.
La prise murale et la fiche doivent être accessibles à tout moment.
• Poser le câble de raccordement de manière à éviter tout risque d’écrasement et
de trébuchement.
Veiller à ce que le câble de raccordement n’entre pas en contact avec les éléments du four qui peuvent devenir très chauds.
• Si un raccord fixe doit être fait, s’assurer que la ligne d’alimentation dispose d’un interrupteur multipolaire avec une distance entre les contacts d’au moins 3 mm.
• Il est interdit de raccorder l’appareil à l’alimentation électrique à l’aide d’une multiprise ou d’une rallonge. Dans ce cas, l’exploitation en toute sécurité de l’appareil ne peut pas être garantie.
• Ne pas utiliser l’appareil avec une minuterie ou une télécommande
périphériques.
286426 17 / 48
Mode d’emploi
FR

6 Mode d’emploi

Avant d'utiliser l’appareil
1. Retirer tous les accessoires du four.
2. Avant la première utilisation, nettoyer l’appareil en suivant les consignes indiquées au chapitre 6 « Nettoyage ».
3. Avant la première utilisation, chauffer l’appareil pendant une heure, sans aliments, à la température maximale de la chaleur voûte et sole, en prenant en compte les consignes du chapitre « Réglages ».
4. Avant la première utilisation, chauffer le four sans les aliments, en suivant les indications du chapitre « Réglages », pour éliminer les éventuelles mauvaises
odeurs qui peuvent provenir de l’isolation thermique. Sélectionner la
température la plus élevée et la durée maximale.
Ce processus permet d’éliminer le lubrifiant de protection utilisé lors de la
production. De la fumée ou une odeur désagréable peuvent se dégager. C’est normal à la
première utilisation, les fois suivantes cela ne se produira plus. Mettre éventuellement en marche la hotte aspirante ou aérer la pièce.
5. Après le réchauffement de l’appareil, ouvrir la porte du four pour que la fumée s’échappe.
6. Une fois le four refroidi, le nettoyer en utilisant de l’eau chaude et un chiffon doux ou une éponge.
7. Sécher l’appareil soigneusement.

6.1 Utilisation de la plaque à induction

Mode de fonctionnement des zones chauffantes à induction
Dans les plaques à induction l’électricité passe par la bobine de transmission sous
le verre. Cela entraine la création d’un champ magnétique qui, en tant qu’effet physique, chauffe directement le fond du récipient.
Ce qui permet d’économiser du temps et de l’énergie, car ici le réchauffement préalable de l’élément chauffant et de la zone chauffante en verre n’a pas lieu
comme dans le cas des zones chauffantes traditionnelles.
Un autre avantage de l’induction est la courte durée de cuisson, grâce aux
caractéristiques décrites ci-dessus.
De plus, l’arrivée de la chaleur change immédiatement après la modification du
réglage, ce qui permet des réglages précis. La plaque chauffante à induction réagit
aux changements des réglages aussi vite qu’une plaque à gaz, car l’énergie arrive
18 / 48 286426
Mode d’emploi
FR
Récipients de cuisson en fer
Récipients de cuisson en fer émaillé
Casseroles/poêles en acier ou en fonte
émaillée
Casseroles/poêles en fonte
Récipients de cuisson en acier
inoxydable 18/0 et en aluminium, s’ils
sont adaptés à la cuisson à induction (vérifier la description des ustensiles)
Récipients avec fond bombé
Récipients de cuisson en aluminium,
bronze ou cuivre, sauf s’ils sont marqués comme adaptés à l’induction
• Casseroles/poêles d’un diamètre
inférieur à 12 cm
Récipients de cuisson à pieds
Récipients de cuisson céramiques
Récipients de cuisson en verre
immédiatement à la casserole, sans nécessité de chauffer au préalable d’autres
éléments.
La technologie à induction lie cette réactivité avec l’avantage principal de l’électricité permettant un réglage précis de l’arrivée de la chaleur.
Récipients de cuisson adaptés
En raison de la spécificité du fonctionnement des plaques à induction, seuls les
récipients munis d’un fond magnétisable sont appropriés. Pour obtenir de meilleurs résultats, n’utiliser que des poêles/casseroles ou des
récipients de >12 à 24 cm de diamètre.
Récipients de cuisson inadaptés
286426 19 / 48
Mode d’emploi
FR
Le capteur électronique enregistre la présence
ou l’absence d’une casserole sur la zone de cuisson. Si la casserole n’est pas adaptée à la
cuisson par induction magnétique ou si la
casserole et trop petite, l’écran d’affichage
affiche le symbole correspondant (fig. à gauche).
Reconnaissance de casserole
Si la casserole est enlevée de la zone de cuisson au cours du processus de cuisson, sans le réglage du régulateur correspondant sur la position « 0 », la valeur réglée au préalable et affichée sur l’écran correspondant est automatiquement remplacée par le symbole.
Quand la casserole est correctement placée sur la zone de cuisson, le symbole s’éteint et le processus de cuisson continue normalement. Sinon, le symbole s’éteint également après 10 minutes.
Quand le régulateur est tourné sur une quelconque position avant que la casserole soit placée sur la zone de cuisson, l’écran d’affichage affichera d’abord le niveau de puissance réglé et directement après, le symbole de
détection de casserole. La zone de cuisson reste en mode stand-by pendant 10 minutes. Le processus de cuisson commence au moment où la casserole est bien placée sur la zone de cuisson. Sinon, la zone de cuisson reste éteinte et le
symbole de détection de casserole s’éteint. Pour allumer de nouveau la zone de cuisson, avant de choisir le niveau de puissance, tourner d’abord le régulateur
correspondant sur « 0 ».
20 / 48 286426
Mode d’emploi
FR
Répartition automatique de puissance
La puissance maximale est répartie entre les zones de cuisson actives.
Le niveau de puissance réglé en premier est prioritaire par rapport aux réglages suivants des zones de cuisson. Après l’activation des dernières zones de cuisson, les valeurs sur les écrans d’affichage commencent à clignoter et un
double signal sonore est émis. Le plus élevé niveau de puissance réglé est affiché automatiquement.
Si la valeur de chauffe d’une des zones de cuisson est réduite manuellement, la différence de puissance est répartie entre les autres zones de cuisson.
La puissance est automatiquement répartie entre les zones de cuisson gauche, droite et centrale.
Sons de la plaque à induction
Son de tic-tac
Le faible son de tic-tac indique la distribution de la puissance des zones de cuisson avant vers les zones de cuisson arrière. Un faible son de tic-tac peut également apparaitre quand la cuisson se fait sur des températures inférieures.
Les casseroles émettent des sons
Les casseroles peuvent toutes seules émettre du bruit lors de la cuisson.
Ceci est causé par le transfert de l’énergie de la zone de cuisson vers la
casserole. Dans le cas de certaines casseroles/poêles, ceci est très fréquent
aux niveaux supérieurs de cuisson. Ceci n’est pas nuisible pour les casseroles
ou les zones de cuisson.
Le ventilateur émet des sons
L’appareil est équipé d’un ventilateur pour prolonger la durée de vie de l’électronique. Quand l’appareil est utilisée de manière intensif, le ventilateur se
met en marche, ce qui provoque un bourdonnement.
Le ventilateur peut également s’entendre pendant un certain moment après l’arrêt de l’appareil.
Limitation de la durée de cuisson
ATTENTION ! La limitation de la durée de cuisson est une fonction de protection de la
plaque à induction. Si la zone de cuisson est utilisée particulièrement longtemps, elle est automatiquement éteinte.
286426 21 / 48
Mode d’emploi
FR
Niveau de puissance
La zone de cuisson s’éteint automatiquement
après :
1
480 minutes
2
360 minutes
3
300 minutes
4
300 minutes
5
240 minutes
6
90 minutes
7
90 minutes
8
90 minutes
9
90 minutes
boost (P)
10 minutes
La zone de cuisson peut être encore chaude pendant un certain après une utilisation intense. Tant que la zone de cuisson est
chaude, l’écran d’affichage numérique de la
plaque à induction affiche le symbole « H » qui clignote (fig. à gauche).
Selon le niveau de puissance réglé, la durée de cuisson est limitée de la manière suivante :
Indicateur de chaleur résiduelle
Protection de la température
Chaque zone de cuisson dispose d’un capteur. Il contrôle en continu la température du fond de la casserole et des éléments chauffants de la zone de cuisson, pour éviter le risque de surchauffe, p.ex. si la casserole est vide.
En cas d’une température trop élevée, la puissance de la zone de cuisson est automatiquement réduite ou la zone de cuisson est complètement éteinte.
22 / 48 286426
Mode d’emploi
FR
AVERTISSEMENT
Risque de brûlures ! La zone de cuisson et le boîtier se chauffent fortement lors de
l’utilisation et restent encore chauds un certain temps après l’arrêt de l’appareil.
Ne jamais toucher les surfaces chaudes de l’appareil.
1. Avant d’activer la zone de cuisson, y placer d’abord la casserole correspondante.
2. Tourner le régulateur correspondant dans le
sens des aiguilles d’une montre et régler la
puissance souhaitée.
Tous les indicateurs de l’écran d’affichage
s’allument.
Un signal sonore est émis.
L’écran d’affichage de la zone de cuisson choisie
affiche la puissance réglée et les écrans
d’affichage des autres zones de cuisson affichent
« 0 ».

6.2 Utilisation de la plaque à induction

Consignes de sécurité
Activation de la zone de cuisson
Aucun signal sonore n’est émis quand le deuxième régulateur est tourné. La puissance réglée pour la zone de cuisson choisie s’affiche sur l’écran
d’affichage.
Changement du niveau de puissance
1. Pour augmenter la puissance de la zone de cuisson donnée, tourner le régulateur dans le sens des aiguilles d’une montre et pour réduire la puissance, le tourner dans le sens contraire.
Il est possible de régler les niveaux de puissance de « 0 » à « 9 » . En outre, le
niveau Boost (renforcement) est disponible.
La puissance choisie est affichée sur l’écran d’affichage de la zone de cuisson correspondante.
Le réglage par défaut du régulateur est « 0 ».
286426 23 / 48
Mode d’emploi
FR
2. Tourner le régulateur de la zone de cuisson choisie sur la puissance souhaitée.
La puissance réglée est affichée sur l’écran d’affichage correspondant.
3. Pour activer le niveau Boost, tourner le régulateur sur la valeur « 9 »
4. Ensuite le tourner encore une fois sur le niveau supérieur.
1. Tourner le régulateur sur la position « 0 ».
Tous les écrans d’affichage affichent un point qui clignote, comme montre sur l’image à côté.
Après 15 secondes, tous les écrans d’affichage s’éteignent.
Un signal sonore est émis. L’appareil passe en mode Standby.
1. Tourner le régulateur en commençant par « 0 » dans le sens contraire des aiguilles
d’une montre jusqu’à entendre un signal
sonore.
Le symbole « A » s’affiche sur l’écran d’affichage (voir l’image).
2. À l’aide du régulateur, régler dans les 10 secondes le niveau de puissance souhaitée pour la zone de cuisson correspondante.
Un signal sonore est émis. Le message « P » s’affiche sur l’écran d’affichage.
5. Ensuite, tourner de nouveau le régulateur sur « 9 ».
Arrêt manuel
Fonction de réchauffement rapide
Cette fonction permet d’atteindre plus vite le niveau de puissance voulu, mais elle
reste active pendant une durée limitée (voir le tableau ci-dessous).
Le symbole « A » et la puissance réglée clignoteront en alternance sur l’écran d’affichage.
24 / 48 286426
Mode d’emploi
FR
Niveau de puissance
La zone de cuisson s’éteint
automatiquement après :
1
48 secondes
2
144 secondes
3
230 secondes
4
312 secondes
5
408 secondes
6
120 secondes
7
168 secondes
8
216 secondes
9
-
Cette fonction permet de chauffer les casseroles
adaptées aux fourneaux à induction et d’y
maintenir une température stable. C’est une fonction utile pour réchauffer et
maintenir au chaud dans les casseroles les plats préparés au préalable. Ainsi, la consommation d’énergie est optimisée.
Le temps de réchauffement fixe maximal est de 120 minutes.
1. Tourner le régulateur dans le sens des aiguilles d’une montre sur la position « U ».
Fonction de maintien au chaud
L’écran d’affichage correspondant affiche le symbole montré sur l’image à côté.
Combinaison des zones de cuisson
Cette fonction permet de combiner deux zones de cuisson en une seule zone. Il est possible de combiner deux zones gauches, deux zones centrales ou deux zones
droites. Les zones de cuisson combinées peuvent être commandées à l’aide du
régulateur de la zone de cuisson avant de chacune des paires.
286426 25 / 48
Mode d’emploi
FR
1. Tourner les régulateurs des deux zones de cuisson gauches, centrales ou droites dans le
sens des aiguilles d’une montre sur le niveau
de puissance « 9 ».
2. Saisir les deux régulateurs simultanément et les tourner de la position « 9 » sur le niveau Boost « P », jusqu’à ce qu’un signal sonore soit émis.
Il est possible de verrouiller les zones de cuisson.
1. Tourner simultanément les régulateurs des zones de cuisson gauches avant et arrière
dans le sens contraire des aiguilles d’une
montre et les maintenir dans cette position
pendant au moins 2 secondes, jusqu’à ce que tous les écrans d’affichage affichent « L ».
Après quelques minutes les symboles disparaissent. Si un des régulateurs est tourné,
ces symboles s’affichent de nouveau sur tous les écrans et les zones de cuisson ne s’activent pas.
La combinaison réussie des zones de cuisson est signalée par les symboles sur les écrans d’affichage correspondants (fig. ci-dessus).
3. Tourner le régulateur de la zone de cuisson avant sur la puissance souhaitée. Si, au cours du processus de cuisson, les casseroles sont enlevées des zones
de cuisson et ne sont pas replacées sur les zones de cuisson dans les 10 minutes, la fonction est désactivée automatiquement.
Pour désactiver manuellement la fonction, les régulateurs doivent être tournés de nouveau sur « 0 ».
Sécurité enfants
La désactivation n’est pas limitée dans le temps. Une panne de courant plus longue
peut annuler la désactivation réalisée.
2. Pour activer de nouveau les zones de cuisson, tourner simultanément les deux régulateurs de gauche dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
26 / 48 286426
Mode d’emploi
FR
Niveaux de cuisson
Utilisés pour :
Niveau « Boost » / Niveau 9
• Porter rapidement à ébullition les plats/l’eau
Faire bouillir les légumes-feuilles verts
• Réchauffer l’huile et la graisse
Créer de la pression dans les autocuiseurs
Niveau 8
Faire sauter la viande
Frire le poisson
Préparer les omelettes
Faire sauter les pommes de terre cuites
Frire par immersion dans l’huile
Niveau 7
Préparation de crêpes épaisses
Frire de la viande panés en tranches épaisses
Frire le lard
Frire les pommes de terre crues
Préparation du pain perdu
Frire le poisson pané
Niveau 6 / Niveau 5
Cuire
Décongeler les légumes durs
Frire et cuire la viande en tranches fines
Niveau 1 à Niveau 4
Préparer du bouillon
Mijoter la viande
Mijoter les légumes
Faire fondre le chocolat
Faire fondre le fromage
Utilisation des niveaux de cuisson
La présentation ci-dessous n’est donnée qu’à titre indicatif, car la valeur de réglage dépend de la quantité et de la composition des plats ainsi que de la casserole ou poêle.
286426 27 / 48
Mode d’emploi
FR

6.3 Utilisation du four multifonction

Consignes de cuisson et de friture
Utilisation économique du four
Ouvrir le moins possible la porte du four.
• Préparer en même temps, sur la même grille ou l’un au-dessus de l’autre, des
plats demandant approximativement la même température de traitement thermique (p.ex. une tarte aux pommes et un gratin), en utilisant la fonction de chaleur tournante. Il est possible de faire mijoter la viande grillée.
Préparer quelques plats les uns après les autres, p.ex. un gratin après un gâteau. Très souvent, la durée de cuisson du deuxième plat peut être plus courte même de 10 minutes, car le four est toujours chaud.
• Grâce à l’isolation du four, les plats demandant une préparation plus longue (plus d’une heure) peuvent être traités en utilisant la chaleur résiduelle du four.
Éteindre le four 10 minutes avant la fin de cuisson prévue et laisser la porte fermée.
Généralement, le préchauffage n’est pas nécessaire, à l’exception des plats qui demandent un temps de préparation de moins de 30 minutes ou des plats dont
les recettes l’exigent.
Avant la cuisson, retirer tous les objets superflus du four.
Éteindre le four avant de sortir le plat y préparé.
Récipients adaptés au four
• En général, il est possible d’utiliser tous les ustensiles résistants à la chaleur.
• Ne pas rincer les ustensiles en verre dans de l’eau froide directement après leur
utilisation. Un changement brusque de température peut briser le verre.
Utiliser des moules de cuisson sombres ou noirs. Ils assurent un meilleur transfert de chaleur et permettent de cuire les plats uniformément.
Ne pas couvrir le fond
Ne pas couvrir le fond de la chambre de cuisson. Couvrir le fond avec des feuilles d’aluminium ou une plaque de four peut entrainer la surchauffe et endommager l’émail.
Pour éviter de salir le fond du four avec les résidus de cuisson, il est possible de fabriquer un petit bol en feuille d’aluminium et le placer sur la grille sous le
moule ou de placer du papier cuisson sous le moule.
28 / 48 286426
Mode d’emploi
FR
Réglage de la durée
1. Choisir un temps de cuisson plus court de 5 minutes de celui indiqué dans la recette. Ainsi, il est possible de contrôler dans la dernière phase si le plat ou le gâteau est prêt et possède la bonne couleur.
Si ce n’est pas le cas, fermer la porte du four et après un certain temps vérifier de nouveau. Ouvrir et fermer la porte du four avec précaution. Il est préférable de ne pas ouvrir la porte du four avant que les trois quarts du temps imparti ne soient écoulés.
Maintien de la chaleur
Le four peut être utilisé pour maintenir la chaleur des plats déjà préparés. Pour ce faire, choisir la fonction de chaleur tournante et la température de 75 °C. Couvrir les plats qui doivent être maintenus chauds pour ne pas les dessécher.
Cuisson de la viande
Faire cuire de préférence des morceaux de viande de plus d’un kg. La viande aura ainsi une croûte croustillante sans perdre de son poids.
Un quart d’heure avant, frotter la viande viande avec du sel et des épices. Pour la cuisson, utiliser de 80 à 100 g de beurre ou de graisse (ou mélanger les deux) pour 500 g de viande.
Temps de cuisson
En moyenne, les tranches de viande fines nécessitent 5 minutes de moins de cuisson que les tranches épaisses ou la viande enroulée. Pour les morceaux de viande plus grands, prévoir de 15 à 20 minutes de plus pour chaque 500 grammes à cuire.
Placer la viande dans un plat et verser le beurre et/ou la graisse. Si la viande a de la graisse sur le pourtour, la placer en haut pour la cuisson. Arroser la viande sans graisse toutes les 15 minutes environ. Arroser la viande avec graisse toutes les 30 minutes environ.
Si la sauce devient trop sombre, ajouter de temps en temps quelques cuillères d’eau au cours de la cuisson.
• Après la préparation, laisser la viande couverte d’une feuille d’aluminium
reposer pendant environ 10 minutes.
286426 29 / 48
Mode d’emploi
FR
La chambre de cuisson de l’appareil
possède quelques niveaux de cuisson. Placer la grille ou la plaque de cuisson
entre les glissières du niveau donné. Selon les plats, choisir le niveau en
respectant les consignes indiquées dans
la recette ou sur l’emballage du produit
alimentaire qui sera préparé.
Fig. 5
Au premier branchement de l’appareil à l’alimentation les symboles « A » et « 0 00 » clignotent. Régler l’heure.
1. Appuyer simultanément sur les touches « + » et « - »
jusqu’à ce que le point entre l’heure et les minutes
commence à clignoter.
Le symbole « A » disparait et le symbole de cuisson est affiché au-dessus du point.
2. Appuyer sur la touche « - » ou « + » pour régler l’heure.
3. Une fois l’heure réglée, attendre un court instant.
Un signal sonore est émis après quelques secondes.
Niveaux de cuisson

6.4 Commande du four multifonction

Réglage de l’horloge
L’écran d’affichage affiche l’heure actuelle et le point cesse de clignoter. Tant que le point clignote il est possible de régler l’heure.
Quand l’écran d’affichage affiche l’heure actuelle, il est toujours possible de la
modifier en maintenant pressées simultanément les touche « - » et « + ». Le point commence à clignoter. Appuyer sur la touche « - » ou « + » pour modifier l’heure.
30 / 48 286426
Mode d’emploi
FR
1. À l’aide du régulateur de température, choisir le réglage de la température et à l’aide du régulateur de fonction, la fonction.
Les témoins du four et du thermostat s’allument, le four est
allumé.
Le tableau suivant présente les informations relatives aux différentes fonctions disponibles.
2. Une fois le traitement thermique fini, tourner les régulateurs de température et de fonction sur « 0 » pour éteindre le four.
Fonction de nettoyage
Cette fonction peut être utilisée pour le nettoyage du four. De la vapeur se forme dans la chambre de cuisson quand la chaleur de
voûte et de sole sont allumés et 300 ml d’eau sont versés sur la plaque de cuisson. Retrouver plus d’informations dans le chapitre
« Fonction de nettoyage ».
Chaleur tournante Turbo
L’air dans le four est chauffé par l’élément chauffant de chaleur
tournante. Le ventilateur sur la paroi arrière souffle de l’air chaud dans le four. Ainsi, les plats sont chauffés. Il est possible de cuire sur
quelques niveaux, en économisant ainsi de l’énergie. Grâce au
transfert intense de la chaleur, il est possible de régler une température de 20-30 °C inférieure à celle indiquée dans les recettes traditionnelles.
Mise en marche / arrêt de l’appareil
ATTENTION ! Si le four ne fonctionne pas, ceci peut être causé par la programmation de
l’horloge numérique, l’écran d’affichage affiche alors « A ». Interrompre la programmation en suivant les consignes du chapitre « Arrêt temporaire du four ».
Si la porte du four est ouverte au cours du fonctionnement de l’appareil, le témoin du thermostat s’éteint. Après la fermeture de la porte du four, le témoin s’allumera
de nouveau automatiquement après un certain temps.
Fonctions du four
286426 31 / 48
Mode d’emploi
FR
Gril + ventilateur + chaleur de sole
La chaleur produite par l’élément chauffant du grill et de la chaleur de sole est répartie uniformément par le ventilateur. Ceci garantit la cuisson uniforme même des plats les plus difficiles. Parfait pour la pizza, les gâteaux et les tartes.
Réchauffement rapide
Cette fonction chauffe fortement le four en réduisant le temps de cuisson.
Maxi-Gril
L’élément chauffant du gril s’allume en même temps que la chaleur de voûte. La chaleur de l’élément chauffant du gril chauffe
directement le plat. Pour optimiser le processus de réchauffement, la
chaleur de voûte s’allume aussi. Cette méthode de réchauffement est
parfait pour la préparation de petits morceaux de viande comme les steaks, les entrecôtes, les saucisses.
Chaleur de voûte et de sole (conventionnelle) + ventilateur
Les éléments chauffants de voûte et de sole produisent une chaleur uniforme. Le ventilateur répartit uniformément la chaleur. Cette fonction est parfaite pour la cuisson rapide de la viande et pour la préparation de gâteaux sur différents niveaux.
ECO
Le plat est réchauffé par la chaleur de voûte et de sole. Cette fonction est parfaite pour la cuisson de la viande à des températures inférieures (et donc pour une cuisson plus lente).
Chaleur de voûte + ventilateur
Le plat est réchauffé par la chaleur de voûte. La chaleur est répartie par le ventilateur autour du plat. Cette fonction est parfaite pour dorer les plats comme le pain, les gâteaux et les desserts.
Décongélation
Le ventilateur tourne. L’air circule dans le four, mais les éléments chauffants ne sont pas allumés. Cette méthode est utilisée pour la décongélation lente des produits alimentaires.
32 / 48 286426
Mode d’emploi
FR
Elle sert à régler la longueur de cuisson /
grillade. Le four s’éteint, une fois le temps
réglé écoulé. Une fois le temps réglé écoulé, un signal sonore est émis.
Elle sert aussi à régler l’heure de la fin du
processus de cuisson /grillade. Le four est
en marche jusqu’à l’heure réglée, selon la
température et la fonction réglées au préalable. Une fois la durée réglée écoulée, un signal sonore est émis.
2. Maintenir pressée la touche « Menu ».
Le symbole clignotant de l’horloge s’affiche sur l’écran d’affichage et le temps est réglé sur « 0.00 ».
3. Directement après, appuyer de nouveau sur la touche « Menu ».
Le symbole de l’horloge disparait et l’écran d’affichage affiche le symbole « A » qui clignote. De plus, l’écran d’affichage affiche « dur » en alternance avec « 0.00 ».
Commande du four à l’aide de l’horloge numérique
L’horloge numérique peut être utilisée de différentes manières :
– Enfin, il est possible de régler tant la durée que l’heure de la fin du processus de
cuisson (processus de cuisson automatique). Le four s’allume et s’éteint
automatiquement. Une fois le processus automatique de cuisson terminé, un signal sonore est émis.
– L’horloge numérique peut être aussi utilisée comme une minuterie pour la
cuisson des œufs. La minuterie pour la cuisson des œufs n’éteint pas le four.
Programmation du temps de cuisson
1. À l’aide du régulateur de température, choisir le réglage de la température et à l’aide du régulateur de fonction, la fonction.
Les témoins du four et du thermostat s’allument, le four est allumé.
286426 33 / 48
Mode d’emploi
FR
4. Régler le temps de préparation à l’aide des touches « + » et « - ».
Une fois l’heure réglée, attendre un court instant. Un
signal sonore est émis après quelques secondes. L’écran d’affichage affiche l’heure actuelle et « A » cesse
de clignoter.
Une fois le temps de cuisson réglé écoulé, un signal
sonore est émis et le four s’éteint automatiquement. Les témoins du four et du thermostat s’éteignent, le
symbole du traitement thermique disparait et « A » clignote de nouveau.
5. Pour éteindre le signal sonore, appuyer sur une quelconque touche.
6. Régler maintenant le régulateur de température et le régulateur de fonction sur « 0 » pour éteindre complètement le four.
7. Maintenir pressée la touche « Menu » pour supprimer de nouveau « A » de l’écran d’affichage.
IMPORTANT !
À tout moment, il est possible d’afficher sur l’écran d’affichage le temps restant
en appuyant sur la touche « Menu » jusqu’à ce que le symbole de l’horloge clignotante apparaisse. Directement après, appuyer de nouveau sur la touche « Menu ».
Pour adapter le temps de cuisson, maintenir pressée la touche « Menu »
jusqu’à l’affichage du symbole clignotant de l’horloge. Ensuite, appuyer
immédiatement sur la touche « Menu » et après, sur la touche « + » ou « - » pour régler le temps.
34 / 48 286426
Mode d’emploi
FR
2. Maintenir pressée la touche « Menu ».
Le symbole clignotant de l’horloge s’affiche sur l’écran d’affichage et le temps est réglé sur « 0.00 ».
3. Directement après, appuyer deux fois sur la touche « Menu ».
Le symbole de l’horloge disparait et l’écran d’affichage affiche le symbole « A » qui clignote. De plus, l’écran d’affichage affiche « End » en alternance avec l’heure
actuelle.
4. Régler le temps de fin de cuisson à l’aide de la touche « + ».
5. Une fois l’heure réglée, attendre un court instant.
Un signal sonore est émis après quelques secondes. L’écran d’affichage affiche l’heure actuelle et « A » cesse
de clignoter. Une fois le temps de fin de cuisson atteint, un signal
sonore est émis et le four s’éteint automatiquement.
8. Maintenir pressée la touche « Menu » pour supprimer de nouveau « A » de l’écran d’affichage.
Programmation du temps de fin de cuisson
1. À l’aide du régulateur de température, choisir le réglage de la température et à l’aide du régulateur de fonction, la fonction.
Les témoins du four et du thermostat s’allument, le four est allumé.
Les témoins du four et du thermostat s’éteignent, le symbole du traitement
thermique disparait et « A » clignote de nouveau.
6. Pour éteindre le signal sonore, appuyer sur une quelconque touche.
7. Régler maintenant le régulateur de température et le régulateur de fonction sur « 0 » pour éteindre complètement le four.
286426 35 / 48
Mode d’emploi
FR
Exemple
Heure actuelle : 17:30, temps du processus de cuisson réglé : 1 heure et 15 minutes, le temps de fin de cuisson réglé : 19:45. Le four commence la cuisson à 18:30, selon la température et la fonction réglées au préalable, et la termine à 19:45.
1. Maintenir pressée la touche « Menu ».
Le symbole clignotant de l’horloge s’affiche sur l’écran d’affichage et le temps est réglé sur « 0.00 ».
2. Directement après, appuyer deux fois sur la touche « Menu ».
Le symbole de l’horloge disparait et l’écran d’affichage affiche le symbole « A » qui clignote. De plus, l’écran d’affichage affiche « dur » en alternance avec « 0.00 ».
3. Régler le temps de préparation à l’aide des touches « + » et « - ».
4. Si le temps correct est réglé, appuyer de nouveau sur la touche « Menu ».
L’écran d’affichage affiche « End » en alternance avec l’heure actuelle.
5. Régler le temps de fin de cuisson à l’aide de la touche « + ».
Le symbole du traitement thermique disparait.
IMPORTANT !
À tout moment, il est possible d’afficher sur l’écran d’affichage le temps de fin de cuisson en appuyant sur la touche « Menu » jusqu’à ce que le symbole de l’horloge clignotante apparaisse. Directement après, appuyer de nouveau deux
fois sur la touche « Menu ». Pour adapter le temps de fin de cuisson, maintenir pressée la touche « Menu »
jusqu’à l’affichage du symbole clignotant de l’horloge. Ensuite, appuyer
immédiatement deux fois sur la touche « Menu » et après, sur la touche « + » ou « - » pour régler le temps.
Programmation du processus automatique de cuisson
Le four peut être allumé ou éteint automatiquement, en réglant le temps de cuisson
et le temps de fin de cuisson. Le four calcule tout seul l’heure du début et une fois le temps de cuisson écoulé, le four s’éteint automatiquement.
36 / 48 286426
Mode d’emploi
FR
6. Une fois l’heure réglée, attendre un court instant.
Un signal sonore est émis après quelques secondes. L’écran d’affichage affiche l’heure actuelle et « A » cesse
de clignoter.
7. À l’aide du régulateur de température, choisir la
température et à l’aide du régulateur de fonction, la
fonction.
8. Quand l’heure de la mise en marche arrive, le four s’allume automatiquement.
Les témoins du four et du thermostat s’allument et
l’écran d’affichage affiche le symbole de traitement
thermique.
9. Une fois le temps de fin de cuisson atteint, un signal
sonore est émis et le four s’éteint automatiquement.
Les témoins du four et du thermostat s’éteignent, le
symbole du traitement thermique disparait et « A » clignote de nouveau.
10. Pour éteindre le signal sonore, appuyer sur une quelconque touche.
11. Régler maintenant le régulateur de température et le régulateur de fonction sur « 0 » pour éteindre complètement le four.
12. Maintenir pressée la touche « Menu » pour supprimer de nouveau « A » de l’écran d’affichage.
IMPORTANT !
À tout moment, il est possible d’afficher sur l’écran d’affichage le temps de
préparation ou de fin de cuisson en appuyant sur la touche « Menu » et en la
maintenant pressée jusqu’à ce que le symbole de l’horloge clignotante
apparaisse. Directement après, appuyer de nouveau une ou deux fois sur la touche « Menu ».
Pour adapter le temps de préparation, maintenir pressée la touche « Menu »
jusqu’à l’affichage du symbole clignotant de l’horloge. Ensuite, appuyer
immédiatement sur la touche « Menu » une ou deux fois et après, sur la touche « + » ou « - » pour régler le temps.
286426 37 / 48
Mode d’emploi
FR
La minuterie pour la cuisson des œufs envoie un signal seulement une fois le temps de cuisson écoulé. La minuterie pour la cuisson des œufs n’éteint pas le four.
1. Maintenir pressée la touche « Menu ».
Le symbole clignotant de l’horloge s’affiche sur l’écran d’affichage et le temps est réglé sur « 0.00 ».
2. À l’aide des touches « + » et « - » régler la durée souhaitée.
Une fois l’heure réglée, attendre un court instant. Un
signal sonore est émis après quelques secondes.
L’écran d’affichage affiche de nouveau l’heure actuelle et l’horloge cesse de clignoter.
Arrêt temporaire du four
1. Maintenir pressée la touche « Menu ».
Le symbole clignotant de l’horloge s’affiche sur l’écran d’affichage et le temps est
réglé sur « 0.00 ».
2. Directement après, appuyer une ou deux fois sur la touche « Menu ».
Le symbole de l’horloge disparait et l’écran d’affichage affiche le symbole « A » qui clignote. De plus, l’écran d’affichage affiche « dur » ou « End » en alternance avec
le temps de préparation ou de fin.
3. Appuyer simultanément sur les touches « + » et « - » pour supprimer le temps réglé.
Minuterie pour la cuisson des œufs
IMPORTANT !
À tout moment, il est possible d’afficher sur l’écran d’affichage le temps réglé,
en appuyant sur la touche « Menu ». Pour adapter le temps de cuisson, maintenir la touche « Menu » pressée.
Quand le symbole de l’horloge commence à clignoter, l’heure peut être modifiée sur l’écran d’affichage à l’aide des touches « + » et « - ».
Pour régler le temps de cuisson sur 0 maintenir la touche « Menu » pressée. Quand le symbole de l’horloge commence à clignoter, appuyer simultanément sur les touches « + » et « - ».
38 / 48 286426
Mode d’emploi
FR
Si aucune fonction du four n’est réglé, il est possible de
modifier le signal sonore à l’aide de la touche « - ». Trois signaux différents sont disponibles.
1. Appuyer simultanément sur les touches « + » et « - »
jusqu’à ce que le point entre l’heure et les minutes
commence à clignoter.
2. Appuyer sur la touche « Menu ». L’écran d’affichage affiche « Tonalité » avec les chiffres
1, 2 ou 3.
3. Appuyer sur la touche « - ». Le signal sonore correspondant au chiffre donné est
émis.
4. Appuyer une deuxième fois sur la touche « - ». Un autre signal sonore est émis.
5. Appuyer une troisième fois sur la touche « - ». Encore un autre signal sonore est émis.
6. Choisir l’un des trois signaux sonores en appuyant (plusieurs fois) sur la touche « - ».
7. Une fois le signal sonore réglé, attendre un court instant.
Le signal sonore réglé est émis après quelques secondes.
Le signal sonore est réglé et l’écran d’affichage affiche de nouveau l’heure actuelle.
Réglage du signal sonore
286426 39 / 48
Nettoyage
FR
Fonction de nettoyage
Pour nettoyer régulièrement le four (après chaque utilisation), il est recommandé d’utiliser la « fonction de nettoyage ». Réaliser les opérations suivantes:
1. Placer une plaque de four sur le niveau 2.
2. Verser la plaque de four 300 ml d’eau au maximum.
3. À l’aide du régulateur de fonction choisir la « fonction de nettoyage ».
4. Régler la durée sur 60 minutes.
Les restes de plats sur l’émail ramolliront et il sera alors possible de les enlever
avec un chiffon doux.
ATTENTION !
Il est interdit de dépasser la quantité d’eau maximale (300 ml) ! Il est possible que quelques gouttes d’eau tombent par terre au cours du
processus. C’est normal.

7 Nettoyage

7.1 Consignes de sécurité pour le nettoyage

• Avant le nettoyage, débrancher l’appareil de l'alimentation électrique.
• Laisser l’appareil refroidir complètement.
• Veiller à ce que l’eau ne pénètre pas dans l’appareil. Ne jamais immerger
l’appareil dans l’eau ou autres liquides, lors de son nettoyage. Ne pas utiliser de jet d’eau sous pression pour nettoyer l’appareil.
• Ne pas utiliser d’objets pointus ou en métal (couteau, fourchette, etc.) pour
nettoyer l’appareil. Les objets pointus peuvent endommager l’appareil et s’ils
entrent en contact avec les éléments conducteurs, ils peuvent entraîner un risque de choc électrique.
Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs, contenant des solvants ou des agents caustiques pour nettoyer l’appareil. Ils peuvent rayer la surface.
40 / 48 286426
Nettoyage
FR

7.2 Nettoyage

Plaque à induction
ATTENTION ! Ne jamais utiliser des produits abrasifs. Ces produits causent des rayures
où de la saleté et du tartre s’accumulent. Ne pas utiliser d’objets rugueux comme la laine d’acier ou les éponges
abrasives.
La plaque à induction est fabriquée à partir de matériaux de haute qualité qu’il est facile de nettoyer.
IMPORTANT ! Avant de nettoyer les zones de cuisson, activer la sécurité enfants.
Nettoyage quotidien
1. Nettoyer les zones de cuisson à l’aide d’un produit nettoyant doux et d’un chiffon doux et humide.
2. Essuyer soigneusement avec un chiffon propre ou un essuie-tout.
3. Enfin, sécher les zones de cuisson avec un chiffon doux.
Taches persistantes
Les taches persistantes peuvent être également éliminées à l’aide d’un produit nettoyant doux (p.ex. du liquide vaisselle).
• Les taches d’eau ou le tartre peuvent être enlevés avec du vinaigre.
Les restes de métal (qui restent suite au déplacement des casseroles sur la
plaque) sont souvent difficile à éliminer. Utiliser les produits spécialisés disponibles sur le marché et suivre les consignes du fabricant.
• Enlever les restes de nourriture à l’aide d’un racloir pour verre. Il est également possible d’enlever avec le plastique et le sucre fondus.
Nettoyage du four
Surfaces extérieures
1. Nettoyer les surfaces extérieures de l’appareil (corps, porte du côté extérieur) avec de l’eau chaude, un produit nettoyant doux et un chiffon doux.
2. Nettoyer les régulateurs/les touches et la poignée de porte à l’aide d’un chiffon doux humide et d’un produit nettoyant doux, adapté au surfaces lisses vernis. Il est également possible d’utiliser un produit nettoyant conçu spécialement pour
ce type de surfaces. Dans ce cas, suivre les consignes du fabricant du produit.
286426 41 / 48
Nettoyage
FR
Compartiment intérieur
1. Nettoyer la chambre du four en utilisant de l’eau chaude, un chiffon doux et un produit nettoyant doux.
2. Rincer à l'eau claire.
3. Utiliser la « fonction de nettoyage » pour nettoyer régulièrement le four après son utilisation. Suivre les consignes du chapitre « Commande du four » / Fonction de nettoyage.
4. En cas de saleté persistante, utiliser un produit nettoyant pour fours disponible sur le marché. Suivre les consignes du fabricant du produit.
En cas de taches persistantes, suivre les consignes suivantes :
– Avant le nettoyage, attendre jusqu’à ce que le four refroidisse. – Nettoyer le four et les accessoires après chaque utilisation pour éviter que la
saleté brûlée colle aux surfaces.
– Enlever les taches de graisse avec de l’eau chaude savonneuse, quand le four
est encore un peu chaud.
– En cas de saleté très persistante, utiliser un produit nettoyant pour fours
disponible sur le marché. Suivre les consignes du fabricant du produit. Ensuite, rincer soigneusement la chambre du four à l’eau claire jusqu'à l’élimination totale des restes du produit nettoyant.
Ne jamais utiliser de produits nettoyants agressifs comme la laine d’acier, les
éponges à récurer, les produits détachants, etc.
– Les surfaces vernis, zinguées, en acier inoxydable et les éléments en aluminium
ne peuvent jamais entrer en contact avec les sprays de nettoyage pour fours, car ces produits peuvent les endommager et les décolorer. Ceci concerne
également le capteur du thermostat (si l’appareil est équipé d’un capteur) et les
éléments chauffants sur la paroi supérieure.
42 / 48 286426
Nettoyage
FR
1. Saisir les glissières par le bas et les incliner vers le haut dans la direction du centre du four (A).
2. Sortir les glissières des fentes sur la paroi du four (B).
3. Nettoyer les glissières à l’eau chaude, avec un produit nettoyant doux et un chiffon doux.
4. Rincer à l'eau propre.
5. Sécher les glissières.
6. Fixer les glissières dans les fentes sur la paroi du four.
Fig. 6
Retrait et nettoyage des glissières
Pour faciliter le nettoyage des glissières, il est possible de les retirer. Considérer les conseils suivants :
Remplacement de la lampe du four
ATTENTION !
La lampe dans l’appareil est uniquement destinée à éclairer l’appareil. La lampe n’est pas destinée à éclairer les pièces.
1. Si la lampe du four ne s’allume plus, il est nécessaire de la remplacer.
2. Tourner la protection en verre (dans le sens contraire des aiguilles d’une montre).
3. Démonter l’ampoule endommagée.
4. Placer une nouvelle ampoule.
Une ampoule aux spécifications suivantes est nécessaire : Douille : E14, 230V / 25W / 300 °C.
5. replacer la protection en verre en la tournant (dans le sens des aiguilles d’une montre).
286426 43 / 48
Nettoyage
FR
Fig. 7
Démontage de la porte de four
Lors du nettoyage, il n’est pas nécessaire de démonter la porte du four. Pour le faire si nécessaire, suivre les consignes suivantes :
ATTENTION ! La porte du four est très lourde et doit être bien soutenue.
1. Ouvrir la porte du four et écarter complètement vers l’extérieur le verrou A dans les deux charnières.
2. Fermer à moitié la porte du four pour réduire la tension des ressorts (la porte de l’appareil doit former un angle d’env. 30°).
3. Bien tenir la porte du four du côté opposé, la faire glisser comme si elle devait être fermée et la soulever en même temps.
4. Tourner la partie inférieure de la porte, les charnières B orientées l’une en face de l’autre.
La porte est ainsi démontée.
5. Nettoyer la porte du four à l’aide d’un chiffon doux humide. Utiliser un produit nettoyant doux en cas de besoin.
Il est aussi possible d’entrouvrir la porte du four pour nettoyer avec un chiffon doux les espaces entre les surfaces vitrées.
44 / 48 286426
Nettoyage
FR
6. Pour monter de nouveau la porte du four, suivre les mêmes consignes mais dans l’ordre inverse.
Les charnières doivent être en état fermé.
7. Glisser les charnières de la porte dans les fentes des charnières.
8. Incliner la porte du four en position horizontale et fermer les charnières en basculant le verrouillage A vers l’intérieur.
Fig. 8
ATTENTION ! Une fois la porte du four fixée, installer de nouveau les protections des
charnières.
286426 45 / 48
Défaillances possibles
FR
Plaque à induction
Problème
Cause probable
Élimination
Le ventilateur fonctionne pendant quelques
minutes après l’arrêt de
la zone de cuisson
La zone de cuisson est refroidie
C’est normal
Lors des premières
utilisations de l’appareil,
une odeur typique de nouveaux appareils est dégagée
L’odeur est dégagée
suite au réchauffement
de l’appareil
C’est normal L’odeur disparait
progressivement Aérer la pièce
Un léger tic-tac se fait entendre au niveau de la zone de cuisson
Le son est lié à l’activation
et à la désactivation des éléments chauffants
Le tic-tac peut se faire entendre également si les niveaux de puissance sont utilisés
C’est normal
Les casseroles et les poêles émettent du bruit lors de la cuisson
Ceci est causé par le
transfert de l’énergie de la
zone de cuisson vers la casserole
Sur les niveaux
supérieurs, c’est normal
pour certaines casseroles
et poêles. Ceci n’entraine
aucun risque pour les casseroles ou les zones de cuisson

8 Défaillances possibles

Mögliche
Le tableau ci-dessous présente les descriptions des causes probables et des
solutions permettant d’éliminer les anomalies de fonctionnement ou les erreurs survenues lors de l’utilisation de l’appareil. Si les problèmes ne peuvent pas être
résolus, contacter le service.
Pour ce faire, indiquer obligatoirement le numéro de l’article, le nom du modèle et le
numéro de série. Ces informations sont indiquées sur la plaque signalétique.
46 / 48 286426
Défaillances possibles
FR
Plaque à induction
Problème
Cause probable
Élimination
Lors de l’activation de la zone de cuisson, l’écran d’affichage affiche
toujours (U).
La casserole n’est pas
adaptée aux plaques à induction ou son diamètre est trop petit
Utiliser un ustensile adapté
Une des zones de
cuisson s’éteint
brusquement Un signal sonore est
émis
Le temps réglé s’est
écoulé
Appuyer sur la touche pour éteindre le signal
La zone de cuisson ne fonctionne pas
Les écrans d’affichage ne s’allument pas
Absence de courant en raison des raccords électriques endommagés
ou à cause d’un mauvais
raccordement
Vérifier les fusibles ou le
raccordement de l’appareil
Code d’erreur
Le panneau de commande est sale ou humide
Nettoyer le panneau de commande
Deux touches ou plus ont été pressées en même temps
Toujours appuyer sur une seule touche
Erreur de logiciel
Remettre à zéro l’appareil
avec les paramètres par défaut, en le débranchant pour un court moment de
l’alimentation électrique,
retirer la fiche de la prise
Code d’erreur F
Autre défaillance
Contacter le service après-vente
286426 47 / 48
Élimination des déchets
FR
Four
Problème
Cause probable
Élimination
Le four n’est pas allumé
Le four n’est pas réglé
pour une commande manuelle
Choisir la commande manuelle (chapitre « Commande du four »)
Le four ne s’allume pas
après le raccordement de la fiche à la prise
L’heure n’a pas encore
été réglée
Régler l’heure (chapitre
« Commande du four ») Après, le four est prêt à
être utilisé
Le four ne chauffe pas
Aucune température n’est
réglée
Régler la température à
l’aide du régulateur de
température
Les appareils électriques portent le symbole suivant. Les appareils électriques doivent être éliminés de manière correcte
et respectueuse de l’environnement. Il est interdit de jeter les
appareils électriques avec les déchets ménagers. Débrancher
l’appareil de l'alimentation électrique et retirer le câble de raccordement de l’appareil.

9 Élimination des déchets

Appareils électriques
Rapporter l’appareil électrique à des points de collecte désignés.
48 / 48 286426
Loading...