9. UTYLIZACJA URZĄDZENIA ............................................................................................................ 18
ZAŁĄCZNIKI ............................................................................................................................................. I
Odbiór techniczny 15
Ogólne wskazówki 4
Opakowanie 12
Opis elementów obsługi. 6
Opis urządzenia 4
P
Podłączenie do zasilania w prąd 13
Prawidłowa konserwacja 9
R
Regulator temperatury 6
Rozpakowanie 12
T
Tabliczka znamionowa 5
U
Urządzenia zabezpieczające 5
UTYLIZACJA URZĄDZENIA 15
W
Włączanie i wyłączanie strefy gotowania 6
Wskazówki dot. czyszczenia 8
Wskazówki dotyczące normalnego używania
urządzenia 7
Wymiana podzespołów 5
Z
ZAKŁÓCENIA DZIAŁANIA 9
2
3. BEZPIECZEŃSTWO
Przed użyciem urządzenia dokładnie
przeczytać zalecenia i ostrzeżenia
znajdujące się w tej instrukcji.
Instrukcja zawiera podstawowe informacje o
bezpieczeństwie używania i konserwacji
urządzenia. Instrukcję należy zachować, aby w
razie potrzeby można było ją przeczytać.
Instalacja elektryczna została
wykonana zgodnie z normami CEI EN
60335-1 i 60335-2-36.
Podczas projektowania i produkcji producent
zastosował szczególną staranność, w celu
uniknięcia zagrożeń bezpieczeństwa i zdrowia
osób podczas obsługiwania urządzenia.
Należy dokładnie przeczytać zalecenia zawarte w
niniejszej instrukcji oraz wskazówki naniesione
bezpośrednio na urządzeniu. W szczególności
zaleca się przestrzeganie wszystkich wskazówek
dotyczących bezpieczeństwa.
Nie wolno ingerować ani też usuwać
zainstalowanych urządzeń zabezpieczających.
Nieprzestrzeganie tych wymagań może prowadzić
do poważnych zagrożeń bezpieczeństwa i
zdrowia ludzi.
Zalecamy przeprowadzenie kilku testów w celu
zapoznania się z rozmieszczeniem i głównymi
funkcjami elementów obsługi, szczególnie tych,
które służą włączaniu i wyłączaniu urządzenia.
Urządzenie jest przeznaczone tylko do
zastosowania w celu, w jakim zostało
zaprojektowane; każde inne zastosowanie jest
traktowane jako niezgodne z przeznaczeniem.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za
szkody rzeczowe lub szkody na ludziach, które
powstały na skutek nieprawidłowego lub błędnego
używania urządzenia.
Wszystkie prace związane z konserwacją, które
wymagają określonych kwalifikacji technicznych
lub specjalnych umiejętności mogą być
wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany
personel.
POLSKI
Aby zagwarantować higienę i zabezpieczyć
artykuły spożywcze przed zanieczyszczeniem,
wszystkie elementy, które stykają się
bezpośrednio lub pośrednio z artykułami
spożywczymi oraz wszystkie graniczące obszary
muszą być starannie czyszczone.
W tym celu należy używać wyłącznie środków
czyszczących przeznaczonych do kontaktu z
produktami spożywczymi, unikać używania
środków palnych lub szkodliwych dla zdrowia.
Po każdym zastosowaniu urządzenia upewnić się,
że wszystkie palniki oraz elementy obsługi zostały
wyłączone, a przewody zasilające odłączone.
W przypadku dłuższej przerwy w używaniu
urządzenia należy odłączyć nie tylko wszystkie
przewody zasilające, ale także dokładnie
wyczyścić wewnętrzne i zewnętrzne części
urządzenia.
Do bezpośredniego podłączenia do
sieci należy zamontować wyłącznik
ochronny, w którym rozwarcie styków jest
tak duże, że odłączenie nastąpi w
warunkach kategorii przepięciowej III, co
jest zgodne z zasadami instalacji.
Aby zapobiec zagrożeniom,
uszkodzony kabel przyłączeniowy
urządzenia może wymienić tylko producent
lub elektryk.
Urządzenie wymaga pewnych środków
ostrożności podczas instalacji, ustawiania,
mocowania i podłączenia do prądu. Patrz
rozdział 8 „INSTALACJA”).
bezpośrednio pod strumieniem wody.
pęknięta, natychmiast odłączyć urządzenie
od zasilania prądem.
kuchenki nie stawiać żadnych plastikowych
pojemników.
Nie wolno czyścić urządzenia
Jeśli powierzchnia płyty kuchenki jest
Na gorące powierzchnie płyty
PL
Celem uniknięcia przegrzania nie
kłaść na powierzchni urządzenia żadnej
folii aluminiowej ani płyt metalowych.
3
POLSKI
PL
kuchenka indukcyjna nie stanowi zagrożenia.
Tym niemniej osoby, które mają rozrusznik
serca powinny utrzymywać co najmniej 60 cm
odstępu od pracującego urządzenia.
Badania naukowe dowiodły, że
noszone przedmioty, jak np. pierścionki,
zegarki, itp. mogą się rozgrzewać gdy znajdą
się blisko płyty kuchenki.
4. OGÓLNE USTALENIA I OSTRZEŻENIA
4.1. Ogólne wskazówki
Niniejsza instrukcja została sporządzona przez
producenta w celu dostarczenia autoryzowanym
pracownikom informacji koniecznych do pracy z
urządzeniem.
Zalecamy adresatom tych informacji, dokładne ich
przeczytanie i przestrzeganie.
Dzięki przeczytaniu zawartych w tym dokumencie
informacji można uniknąć zagrożenia zdrowia i
bezpieczeństwa ludzi.
Zachować niniejszą instrukcję przez cały okres
używania urządzenia w znanym i łatwo
dostępnym miejscu, aby w każdej chwili można
było do niej zajrzeć i sprawdzić wymagane
informacje.
W celu podkreślenia ważnych informacji w tekście
lub zwrócenia uwagi na ważne dane użyto
specjalnych symboli, których znaczenie jest
opisane poniżej:
Ostrzeżenie
bezpieczeństwa. Aby nie zagrażać zdrowiu i
bezpieczeństwu osób oraz nie spowodować
żadnych szkód należy przyswoić sobie
odpowiedni sposób postępowania.
Ostrożnie
Proszę zwracać uwagę na to, że
Wskazuje na ważne wskazówki
4.2. Opis urządzenia
Kuchenka elektryczna z indukcyjną ceramiczną
płytą grzewczą została zaprojektowana i
wyprodukowana w celu przygotowywania i
gotowania produktów spożywczych w obszarze
profesjonalnej gastronomii.
1) Płyta kuchenki: z ceramiki szklanej
2) Strefa gotowania: składa się z modułu,
który przenosi ciepło na garnek;
3) Regulator temperatury: aktywuje,
dezaktywuje i reguluje moc strefy
gotowania.
4) Nóżki o regulowanej wysokości
5) Lampka kontrolna napięcia w sieci:
pokazuje aktywność strefy gotowania.
6) Lampka alarmu: pokazuje ewentualne
zakłócenia strefy gotowania.
Wskazuje na szczególnie ważne
informacje techniczne, których nie można
lekceważyć.
3
2
1
5
4
6
4
5
4.3. Tabliczka znamionowa
Przedstawiona na rysunku tabliczka znamionowa
jest umocowana bezpośrednio na urządzeniu.
Na niej podane są wszystkie wskazówki i
informacje wymagane dla bezpieczeństwa
eksploatacji.
1) Nr modelu
2) Nr art.
3) Data produkcji
4) Napięcie zasilające / częstotliwość / moc /
częstotliwość pola magnetycznego / rodzaj
ochrony
5) Numer EAN
6) Numery seryjne
7) Oznaczenie CE
8) Symbol WEEE
9) Symbol "pole elektromagnetyczne"
1
2
3
4
6
4.4. Wymiana podzespołów (technik serwisu)
POLSKI
7
8
9
PL
Przed wymianą podzespołu włączyć
wszystkie występujące urządzenia
zabezpieczające.
Wyłączyć w szczególności zasilanie w
energię elektryczną przy pomocy odłącznika
potencjałów. O ile okaże się to konieczne, to
zużyte podzespoły wymienić wyłącznie na
oryginalne części zamienne.
4.5. Urządzenia zabezpieczające
Urządzenie jest wyposażone w następujące
systemy bezpieczeństwa:
1. Urządzenie do rozpoznawania garnka: Jest
to urządzenie, które dezaktywuje strefę
gotowania w przypadku, gdy żaden garnek nie
znajduje się na niej, lub w przypadku, gdy
garnek jest pusty.
2. Urządzenie do rozpoznawania
temperatury: Jest to urządzenie, które
dezaktywuje strefę gotowania w przypadku,
gdy temperatura mogłaby być za wysoka. Gdy
tylko temperatura obniży się poniżej granicy
Nie ponosimy odpowiedzialności za
szkody na osobach lub podzespołach, które
powstały ze względu na zastosowanie części
zamiennych innych niż oryginalne i
ingerencję w urządzenie bez zezwolenia
producenta, które mogły zmienić wymagania
bezpieczeństwa.
alarmowej, urządzenie ponownie włącza się
automatycznie.
Sprawdzać codziennie, czy
urządzenia zabezpieczające są
prawidłowo zamontowane i sprawnie
działają.
5
napięcia
Położenie
y
gotowania
ej
Moc
strefa
gotowania
POLSKI
5. UŻYWANIE I DZIAŁANIE
5.1. Opis elementów obsługi.
Elementy obsługi najważniejszych funkcji znajdują
się na panelu obsługi urządzenia.
A) Regulator temperatury: reguluje moc
grzewczą strefy gotowania
B) Zielona lampka kontrolna: Pokazuje
ogrzewanie strefy gotowania.
C) Czerwona lampka kontrolna: Pokazuje
zakłócenia strefy gotowania.
PL
Położenie
stref
przedni
strefy
gotowania
tylnej
A
Położenie
maksymalne
moc
5.2. Włączanie i wyłączanie strefy gotowania
Celem uaktywnienia strefy gotowania postępować
następująco:
A) Uruchomić automatyczny odłącznik w
celu włączenia przyłącza do zasilania w
energię elektryczną.
B) Na odpowiedniej strefie gotowania
ustawić garnek z potrawą do gotowania.
C) Regulator temperatury (A) przekręcać w
kierunku wskazówek zegara, aby strefę
gotowania aktywować przy minimalnej
mocy; zielona lampka zapala się.
generator nie podaje mocy, a gdy ustawi się
garnek ponownie w strefie gotowania,
urządzenie ponownie pracuje z wybraną
mocą.
kilku garnkach, należy zwrócić uwagę, czy
uchwyty nie krzyżują się i czy nie
znajdują się one w strefie gotowania.
Zależnie od rodzaju materiałów, uchwyty
mogą się nagrzewać.
Zielona
lampka
kontrolna
B
C
Czerwona lampka
kontrolna alarmu
G) Uruchomić automatyczny odłącznik, jeśli
to konieczne, w celu przerwania zasilania.
Jeżeli na krótko zdejmie się garnek,
Jeżeli gotuje się równocześnie w
A
Poz. 0
V
Poz. 10
6
5.3. Instrukcja obsługi
Dłuższa przerwa w używaniu urządzenia
Jeżeli urządzenie przez dłuższy okres czasu nie
będzie używane, należy postąpić w następujący
sposób:
1. Uruchomić automatyczny odłącznik w celu
wyłączenia zasilania w energię elektryczną;
2. Dokładnie wyczyścić urządzenie i sąsiadujące
obszary;
3. Na powierzchnie ze stali nierdzewnej nanieść
warstwę oleju wazelinowego;
4. Wykonać wszystkie prace konserwacyjne.
Wskazówki dotyczące normalnego używania
urządzenia
Ze względu na szczególny sposób działania
indukcyjnych płyt kuchenki, nadają się one tylko
do naczyń kuchennych z dnem magnetyzującym
się.
Stosować tylko naczynia kuchenne z żelaza /
żelaza emaliowanego, żeliwa / żeliwa
emaliowanego, stali lub stali szlachetnej, jeżeli są
oznakowane jako nadające się do indukcji
(zwracać uwagę na opis naczyń kuchennych).
Patelnie muszą mieć średnicę w zakresie od 160
do 260 mm.
Produkty, które w tym rozdziale nie
były wymienione, automatycznie są
uważane za wykluczone i nie nadające się
do eksploatacji.
Aby móc zagwarantować prawidłowe używanie
urządzenia należy przestrzegać następujących
wskazówek:
Używać wyłącznie akcesoriów podanych
przez producenta ;
Strefy gotowania stosować wyłącznie do
ogrzewania garnków, dań nie ogrzewać
bezpośrednio na płycie grzewczej.
Urządzenie i obszar graniczący z
urządzeniem utrzymywać zawsze w czystości.
Stosować zawsze tylko takie naczynia, których
średnica nie jest mniejsza od stref gotowania.
POLSKI
Stosować tylko naczynia z płaskim dnem.
Patelnie do steków z żeliwa oraz
innych stopów metali nie są odpowiednie do
używania na kuchni ceramicznej, ponieważ
duża grubość dna może prowadzić do
niebezpiecznej koncentracji ciepła na płycie
grzewczej. Szorstkie dno może poza tym
porysować powierzchnię, stop metali może
pozostawić na kuchence trwałe plamy.
Do czyszczenia używać wyłącznie środków
czystości, które mogą być stosowane w
branży spożywczej.
Unikać przelewania wrzących płynów i
rozlewania na płycie.
Nie włączać stref gotowania bez
odpowiedniego garnka lub patelni lub z
pustym garnkiem lub patelnią.
Gorących patelni lub garnków nie stawiać w
zimnych strefach gotowania.
Garnki muszą utrzymywać minimalny odstęp
między sobą, należy zwracać uwagę, żeby się
nie stykały.
Wyłączyć strefę gotowania gdy zdejmuje się
garnek, aby zapobiec ponownej aktywacji
systemu gdy nie jest to pożądane.
Nie kłaść żadnych materiałów (papier, karton,
tkanina, itp.) między garnek a strefę
gotowania, gdyż mogą się zapalić.
Nie używać stref gotowania bez
garnków. Wyłączyć strefy gotowania, gdy
nie są używane.
Nie próbować chronić płyty
kuchenki za pomocą folii aluminiowej
podczas pracy.
PL
7
POLSKI
PL
przed ustawieniem na polu gotowania.
Ryflowane dna garnków i patelni mogą
pozostawić ślady i wyżłobienia, jeśli będą one
przesuwane na kuchence.
nagrzewają gdy znajdują się na włączonej
strefie gotowania, z tego powodu nie kłaść
na niej żadnych innych przedmiotów
(puszek, zamkniętych pudełek, aluminium,
sztućców, pierścionków, kluczy,
zegarków, itp.), lecz tylko garnki lub
patelnie.
kuchenki indukcyjnej nie kłaść , żadnych kart
kredytowych, telefonicznych, kaset, ani innych
przedmiotów magnetycznych
odpowietrzające w dolnej części nie mogą
być zablokowane ani przykryte przez garnki
lub patelnie
wyłączenie prądu stanowi zagrożenie
poparzeniem, ponieważ strefy gotowania
mogą jeszcze pozostać gorące.
Dobrze czyścić i suszyć dna garnków
Przedmioty z metalu szybko się
Na powierzchniach ceramiki szklanej
.
Podczas pracy otwory
Proszę uważać, gdyż nagłe
6. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Próba działania
Po przyłączeniu urządzenia należy przeprowadzić
próbę działania.
1. Zdjąć garnek ze strefy gotowania.
2. Poziom gotowania ustawić na "0".
3. Włączyć napięcie sieciowe (zielona lampka
kontrolna na krótko przy tym miga).
4. Zielone i czerwone lampki kontrolne nie mogą
świecić się ani migać.
5. Włączyć dowolny poziom gotowania.
6. Zielona lampka kontrolna musi równomiernie
migać w okresach sekundowych (tryb
wykrywania garnka).
7. Nie powinien pojawić się komunikat o
zakłóceniach.
8. Czerwona lampka kontrolna nie powinna się
świecić.
9. Na strefie gotowania postawić garnek
wypełniony wodą Ø co najmniej 12 cm.
10. Zielona lampka kontrolna musi stale się palić.
11. Ustawić maksymalną moc.
12. Po kilku minutach musi włączyć się
wentylator.
Patelnię lub garnek ustawiać zawsze
na środku płyty gotowania. Pustych
naczyń kuchennych nie nagrzewać bez
nadzoru. Patelnie nie powinny być
nagrzewane powyżej 300 °C.
W razie zakłócenia proszę przeczytać rozdział
"Zakłócenia działania"
6.1. Wskazówki dot. czyszczenia i konserwacji
Przed rozpoczęciem prac
konserwacyjnych włączyć wszystkie
zamontowane urządzenia zabezpieczające.
W szczególności wyłączyć przy pomocy
automatycznego odłącznika zasilanie w
prąd elektryczny.
8
6.2. Prawidłowa konserwacja
Odpowiednia konserwacja obejmuje codzienne
czyszczenie wszystkich części, które mają kontakt
z produktami spożywczymi, oraz regularną
konserwację przewodów odprowadzających.
Staranna konserwacja umożliwia najlepszą
wydajność, dłuższą żywotność urządzenia i
prawidłowe działanie urządzeń
zabezpieczających.
Nigdy nie kierować na urządzenie strumienia
wody ani myjki wysokociśnieniowej.
Do czyszczenia stali nierdzewnej nie używać waty
żelaznej ani szczotki żelaznej, ponieważ mogą
one pozostawiać na powierzchni urządzenia
cząsteczki żelaza, które na skutek utleniania
prowadzą to tworzenia się rdzy.
Do usuwania wyschniętych resztek używać
szpachelki drewnianej lub szpachelki z tworzywa
sztucznego albo miękkiej gąbki czyszczącej.
W przypadku dłuższej przerwy w używaniu
urządzenia nanieść na wszystkie powierzchnie ze
stali nierdzewnej warstwę oleju wazelinowego.
6.3. Czyszczenie płyty ceramicznej
Należy postępować w podany poniżej sposób:
Wyłączyć strefy gotowania i pozostawić do
ostygnięcia;
Uruchomić automatyczny odłącznik celem
wyłączenia przyłącza zasilania prądem;
wyczyścić pole gotowania za pomocą gąbki i
obojętnego środka czyszczącego.
Osady i plamy na powierzchniach
ceramicznych muszą być szybko i w pierwszej
kolejności usunięte z jeszcze letniej płyty
kuchennej.
Wytrzeć płytę kuchenną i na koniec
wysuszyć ją.
Nie kierować strumienia wody na
płytę kuchenną, szczególnie gdy jeszcze
jest gorąca.
7. ZAKŁÓCENIA DZIAŁANIA
POLSKI
Nie używać środków czyszczących,
które zawierają niebezpieczne lub
szkodliwe dla zdrowia substancje
(rozpuszczalniki, benzyna itd.).
Na koniec dnia roboczego należy wyczyścić:
płytę kuchenki;
urządzenie.
Regularnie zlecać wyspecjalizowanym
pracownikom następujące prace konserwacyjne:
kontrola działania instalacji elektrycznej;
badanie wydajności generatora indukcji.
Nie nalewać wody bezpośrednio na
płytę kuchenną.
czyszczących!
Nie stosować ściernych środków
W celu usunięcia uporczywych osadów
na noc można przykryć kuchenkę ściereczką
nasączoną w wodzie i środku czyszczącym.
Następnego poranka powtórzyć czyszczenie.
W celu usunięcia resztek jedzenia i rozprysków
tłuszczu używać specjalnego skrobaka do płyt
ceramicznych.
PL
Poniższe informacje służą rozpoznaniu i usunięciu
ewentualnych zakłóceń w działaniu, które mogą
pojawić się podczas używania urządzenia.
Niektóre z tych usterek użytkownik może usunąć
samodzielnie, przy wszystkich pozostałych
wymagana jest dokładna wiedza specjalistyczna.
Takie problemy mogą usuwać wyłącznie
wykwalifikowani pracownicy.
9
POLSKI
7.1. Wykrywanie usterek i ich usuwanie
Usterka Możliwa przyczyna Sposób
PL
Płyta kuchenki za słabo grzeje
Płyta kuchenki grzeje bez
przerwy z maksymalną mocą
Włączona pusta płyta
kuchenki
Małe przedmioty metalowe są
nagrzewane
Płyta kuchenki nie grzeje się
Urządzenie nie reaguje
Bezpieczniki przepalają się
przy włączeniu
Nieodpowiednie naczynie do
gotowania
Przełącznik pokrętny
uszkodzony
Rozpoznawanie garnka
wadliwe
Rozpoznawanie garnka
wadliwe
Średnica dna garnka mniejsza
niż 12 cm lub rozpoznawanie
garnka wadliwe
Generator uszkodzony
Bezpiecznik sieci lub przewód
doprowadzający uszkodzone
Krótkie spięcie w generatorze Wymienić generator lub dać
7.2. Kod błędów
specjalne kody błędów do szybkiej i
skutecznej lokalizacji usterek.
Kod błędu ma format Ex.yy, przy czym
- E jest oznaczeniem samego błędu
- x jest oznaczeniem komponentu, który
- yy jest oznaczeniem kodu błedu.
W przypadku korzystania z diod LED pojawia
się następujące przyporządkowanie:
- LED zielony mruga cyklicznie, aby wskazać
kod błędu:
magistrali CAN
Uszkodzony moduł cewki Wymienić moduł cewki
Sprawdzić i wymienić
okablowanie
14
TUTAJ
OSTROŻNIE
CHRONIĆ PRZED
8. INSTALACJA
8.1. Opakowanie i rozpakowanie
Podczas rozładunku i instalowania urządzenia
przestrzegać informacji producenta, które są
podane bezpośrednio na opakowaniu oraz w
niniejszej instrukcji.
Do podnoszenia i transportu produktu zaplanować
użycie wózka widłowego lub wózka podnośnego,
przy czym należy zwrócić uwagę na równomierne
rozmieszczenie wagi, aby uniknąć zagrożenia
przechylenia się opakowania (unikać nadmiernych
przechyleń!).
Stosując podnośnik zwracać uwagę
na kabel zasilający oraz na położenie
nóżek.
Opakowanie składa się z kartonu i palety
drewnianej. Na opakowaniu kartonowym
nadrukowany jest szereg symboli, które zgodnie z
międzynarodowymi ustaleniami informują o
przepisach, których należy przestrzegać podczas
załadunku i rozładunku, w czasie transportu i
magazynowania urządzenia.
8.2. Instalacja (technik serwisu)
Wszystkie etapy instalacji muszą być dokładnie
przemyślane.
Miejsce ustawienia musi być wyposażone we
wszystkie przyłącza zasilające oraz odpływ na
odpady produkcyjne. Miejsce to musi być również
odpowiednio oświetlone oraz spełniać wszystkie
wymagania higieniczne i sanitarne zgodnie z
obowiązującymi przepisami.
Urządzenie należy zainstalować w odstępie
min. 5 cm od ściany.
Ustawić urządzenie w pozycji poziomej regulując
w tym celu pojedyncze nóżki.
DO
GÓRY
SZKŁO
WILGOCIĄ
POLSKI
Podczas odbierania towaru sprawdzić, czy
opakowanie jest kompletne i nie uległo
uszkodzeniu w czasie transportu.
Ewentualne uszkodzenia należy natychmiast
zgłosić firmie transportowej.
Wypakować urządzenie tak szybko, jak to jest
możliwe, aby sprawdzić, czy urządzenie nie jest
uszkodzone.
Nie rozcinać opakowania kartonowego ostrym
narzędziem. Może to prowadzić do uszkodzenia
znajdującej się w środku blachy nierdzewnej.
Opakowanie kartonowe ściągnąć z urządzenia
od góry.
Po rozpakowaniu sprawdzić, czy wyposażenie
urządzenia jest zgodne z zamówieniem.
W przypadku niezgodności natychmiast
poinformować sprzedawcę.
Nie przechowywać materiału
PL
opakowaniowego (torebki nylonowe,
styropian, zaciski ...) w zasięgu dzieci!
Usunąć warstwę ochronną PVC z powierzchni
zewnętrznych i wewnętrznych. O ile jest to
możliwe, nie używać do tego żadnych narzędzi
metalowych.
Aby zagwarantować prawidłowe
działanie urządzenia, urządzenie może być
zainstalowane i używane tylko w
dokładnie wentylowanym pomieszczeniu.
Nie instalować urządzenia w
pobliżu innego urządzenia, które może
osiągać podwyższone temperatury.
15
PL
A
Z
g
i
A
C
B
POLSKI
8.3. Montaż urządzenia w szeregu
W celu zamontowania urządzenia w szeregu
(sąsiadując) należy postępować w następujący
sposób:
1. Zdemontować tablicę obsługi i zdjąć o ile jest
to konieczne ramę żeliwną z komina.
2. Na stykających się bokach użyć taśmy
uszczelniającej (A).
3. Przysunąć urządzenia do siebie i ustawić je w
pozycji poziomej (regulując nóżki).
4. Połączyć urządzenia elementami złącznymi.
8.4. Podłączenie do zasilania w prąd (technik serwisu)
Urządzenie może zostać podłączone do prądu
wyłącznie przez autoryzowany i wykwalifikowany
personel, przy jednoczesnym przestrzeganiu
obowiązujących przepisów i przy zastosowaniu
odpowiedniego i zgodnego z przepisami
materiału.
Urządzenie jest dostarczone na napięcie pracy
400V 3N~ 50/60 Hz.
Prawidłowy przekrój kabla jest podany w
załącznikach i powinien zostać ustalony przez
elektryka.
Podłączyć odłącznik do listwy zaciskowej (B)
Aby zapobiec zagrożeniom
uszkodzony kabel przyłączeniowy
urządzenia może wymienić tylko
producent lub elektryk.
Przed podłączeniem do zasilania
należy upewnić się, czy urządzenie
zostało wstępnie połączone z
odpowiednim wyłącznikiem wszystkich
biegunów o minimalnej wielkości
rozwarcia styków 3 mm.
W celu prawidłowego podłączenia urządzenia
należy postępować zgodnie z poniższymi
wskazówkami.
Zdjąć osłonę listwy zaciskowej (A).
urządzenia, jak zostało to przedstawione na
rysunku i na schemacie ideowym (zob.
załącznik). Należy użyć kabla typu H07RN-F
lub lepszego.
Docisnąć mocno końcówkę kabla (C).
Ponownie założyć osłonę listwy zaciskowej.
16
M
Zacisk ekwipotencjalny
Urządzenie jest wyposażone w zacisk
ekwipotencjalny (M). Odpowiednio do
zastosowanego zacisku zaplanowana jest
charakterystyczna naklejka: .
POLSKI
Oznaczenia
Następujący symbol “OSTROŻNIE! Pole
elektromagnetyczne” informuje przy tym, że
wskutek pola elektromagnetycznego istniejącego
podczas pracy może dojść do zagrożenia
PL
17
POLSKI
8.5. Odbiór techniczny (technik serwisu)
Przed pierwszym uruchomieniem urządzenie musi
być sprawdzone, aby skontrolować sprawne
działanie każdego elementu konstrukcyjnego i
odnaleźć ewentualne usterki
9. UTYLIZACJA URZĄDZENIA
Zaleca się przeprowadzenie następujących
kontroli:
1. Sprawdzić, czy napięcie zasilające jest zgodne z
napięciem urządzenia.
2. Włączyć automatyczny odłącznik w celu
sprawdzenia połączenia elektrycznego.
3. Sprawdzić, czy urządzenia zabezpieczające
działają prawidłowo.
PL
Urządzenie jest oznakowane zgodnie
z europejską dyrektywą 2002/96/EG, WASTE
ELECTRICAL AND ELECTRONIC
EQUIPMENT (WEEE).
Utylizując ten produkt zgodnie z
przepisami, użytkownik przyczynia się do
zapobiegania negatywnym skutkom dla
środowiska i zdrowia.
Symbol na produkcie lub dołączonej
dokumentacji wskazuje na to, że ten produkt nie
może być traktowany tak jak normalne odpady z
gospodarstwa domowego, tylko należy je
przekazać do odpowiedniego punktu zbiorczego
urządzeń elektrycznych i elektronicznych w celu
poddania go recyclingowi.
Należy przestrzegać lokalnych ustaleń odnośnie
utylizacji odpadów.
Dalsze informacje dotyczące postępowania,
ponownego zastosowania i recyclingu tego
produktu są dostępne we właściwych lokalnych
urzędach, komórce ds. utylizacji lub u sprzedawcy
tego produktu.
LAUT GESETZLICHER VORSCHRIFT STEHT DIESES HANDBUCH UNTER EIGENTUMSVORBEHALT UND DARF AUS DIESEM GRUND NICHT OHNE UNSERE GENEHMIGUNG
VERVIELFÄLTIGT UND/ODER IN JEGLICHER FORM AN DRITTE WEITERGEGEBEN WERDEN!
GB
IN COMPLIANCE WITH THE LAW IN FORCE,IT IS PROHIBITED TO REPRODUCE AND/OR
DISTRIBUTE THIS MANUAL IN ANY WAY WITHOUT THE AUTHORISATION OF THE PROPRIETOR!
A TERMINI DI LEGGE È RISERVATA LA PROPRIETÀ DI QUESTO MANUALE CON DIVIETO DI
RIPRODURLO E/O DISTRIBUIRLO IN QUALSIASI FORMA SENZA NOSTRA AUTORIZZAZIONE!
ES
DE ACUERDO CON LOS TÉRMINOS DE LA LEY ESTÁ RESERVADA LA PROPIEDAD DE ESTE
MANUAL CON EXPRESA PROHIBICIÓN DE REPRODUCIRLO Y /O DISTRIBUIRLO EN CUALQUIER
FORMA SIN NUESTRA AUTORIZACIÓN!
PT
A PROPRIEDADE DESTE MANUAL É RESERVADA POR LEI, SENDO PROIBIDA A SUA
REPRODUÇÃO E/OU DISTRIBUIÇÃO EM QUALQUER FORMA SEM A NOSSA AUTORIZAÇÃO!
NL
DE FABRIKANT BEHOUDT ZICH HET RECHT VOOR OM DE KENMERKEN VAN DE
TOESTELLEN DIE IN DEZE PUBLICATIE WORDEN VOORGESTELD TE WIJZIGEN ZONDER
VOORAF TE VERWITTIGEN!
PL
ZGODNIE Z PRZEPISAMI PRAWNYMI NINIEJSZA INSTRUKCJA JEST NASZĄ WŁASNOŚCIĄ
I Z TEGO POWODU NIE MOŻE BYĆ BEZ NASZEJ ZGODY POWIELANA I / LUB PRZEKAZYWANA
W JAKEJKOLWIEK FORMIE OSOBOM TRZECIM!
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.