Bartscher IK 27TC Operating instructions [ru]

Page 1
-
Gebrauchs
anleitung
IK 27TC / 105927
V2/0120
Page 2
RUS
РУССКИЙ
Содержание
1. Безопасность ....................................................................................................... 162
1.1 Значение символики ......................................................................................... 162
1.2 Меры предосторожности .................................................................................. 163
1.3 Использование по назначению ........................................................................ 168
2. Общие сведения .................................................................................................. 169
2.1 Ответственность и гарантийные обязательства ............................................ 169
2.2 Защита авторских прав .................................................................................... 169
2.3 Декларация о нормативном соответствии ...................................................... 169
3. Транспортировка, упаковка и хранение .......................................................... 170
3.1 Транспортная инспекция .................................................................................. 170
3.2 Упаковка ............................................................................................................ 170
3.3 Хранение ........................................................................................................... 170
4. Технические данные ........................................................................................... 171
4.1 Технические характеристики ........................................................................... 171
4.2 Описание частей прибора ................................................................................ 172
4.3 Панель обслуживания Touch-Control .............................................................. 172
5. Инсталляция......................................................................................................... 173
5.1 Установка .......................................................................................................... 173
5.2 Подключение к электросети ............................................................................ 173
6. Обслуживание ...................................................................................................... 174
6.1 Способ работы индукционных нагревательных приборов ............................ 174
6.2 Соответствующая и несоответствующая посуда ........................................... 174
6.3 Обслуживание ................................................................................................... 176
7. Очистка.................................................................................................................. 178
8. Возможные неисправности ............................................................................... 179
9. Утилизация ........................................................................................................... 180
Bartscher GmbH Teл.: +49 5258 971-0 Franz-Kleine-Str. 28 Факс: +49 5258 971-120 33154 Salzkotten Горячая линия - техническая поддержка: Германия +49 5258 971-197 www.bartscher.com
- 161 -
Page 3
Перед эксплуатацией прибора прочитать инструкцию по эксплуатации и хранить ее в доступном месте!
Эта инструкция по эксплуатации описывает установку, обслуживание и уход за прибором и служит важным информационным источником и справочником.
Знание и выполнение всех содержащихся в ней мер предосторожности и инструкции по эксплуатации является предпосылкой безопасной и правильной работы с прибором.
Кроме этого, необходимо соблюдать действующие на территории пользования прибором указания по предотвращению несчастных случаев и общие указания по безопасности.
Инструкция по эксплуатации является частью продукта и должна храниться в месте, всегда доступном для персонала по установке, эксплуатации и чистки прибора.
В случае передачи прибора третьему лицу, ему необходимо передать также данную инструкцию по обслуживанию.
1. Безопасность
Прибор изготовлен согласно действующим в данный момент правилам техники. Несмотря на это прибор может представлять опасность, если им пользоваться не в соответствии с руководством по эксплуатации или не по прямому назначению. Все лица, пользующиеся прибором, должны соблюдать указания, содержащиеся в данной инструкции по обслуживанию.
1.1 Значение символики
Важные технические указания и меры предосторожности выделены в данной инструк-ции по эксплуатации символами / знаками. Необходимо обязательно соблюдать эти указания во избежание несчастных случаев, человеческих и вещественных ущербов.
ОПАСНО!
Этот символ сигнализирует о непосредственной угрозе, последствием которой могут стать серьезные телесные повреждения или смертельные исходы.
ОСТОРОЖНО!
Этот символ сигнализирует об опасных ситуациях, которые могли бы привести к тяжелым телесным повреждениям или к смертельному исходу.
ГОРЯЧАЯ ПОВЕРХНОСТЬ!
Символ предупреждает о горячей поверхности прибора во время его работы. Пренебрежение предупреждения может привести к получению ожогов!
- 162 -
Page 4
ВНИМАНИЕ!
Этот символ сигнализирует о возможных опасных ситуациях, которые могли бы привести к легким телесным повреждениям или травмам, дефектному действию и/или поломке прибора.
ВНИМАНИЕ! Магнитное поле!
Этот символ информирует о том, что магнитные поля, возникающие во время работы прибора, могут стать причиной помех.
УКАЗАНИЕ!
Этот символ выделяет советы и информацию, которые следует соблюдать для обеспечения эффективного и безаварийного обслуживания прибора.
1.2 Меры предосторожности
Прибором могут пользоваться дети старше 8 лет, лица с
ограниченными физическими, сенсорными, умственными отклонениями, а также лица с небольшим опытом и/или знаниями, при условии, что они находятся под присмотром или прошли инструктаж на тему безопасной эксплуатации и понимают связанные с ней потенциальные угрозы. Дети не должны играться прибором. Дети не могут выполнять очистку и техобслуживание прибора, кроме случаев, если им исполнилось 8 лет, и они находятся под присмотром взрослых. Дети моложе 8 лет не могут находиться поблизости от прибора и провода присоединения.
Во время эксплуатации прибора никогда не оставлять его
без присмотра.
Прибор следует использовать исключительно в закрытых
помещениях.
Прибор не предназначен для работы с внешним таймером
или дистанционным управлением.
Прибор может быть взят в эксплуатацию лишь в
безукоризненном и безопасном для работы состоянии.
- 163 -
Page 5
Сделать невозможным доступ детей к упаковочным
материалам, таким как полиэтиленовые пакеты или пенополистироловые элементы. Опасность удушения!
Работы по уходу и ремонту должны проводиться только
квалифицированными специалистами при использовании оригинальных запасных частей и принадлежностей.
Никогда не пытайтесь сами привести прибор в исправное состояние.
Не использовать принадлежности или запасные части,
которые не были одобрены изготовителем. Они могут представлять опасность для потребителя или причинить вред прибору или ущерб человеку, к тому же теряется право на удовлетворение гарантии.
Во избежание повреждений и для обеспечения оптимальной
производительности недозволительно предпринимать как изменений прибора, так и перестроек, если они чётко не дозволены изготовителем.
ОПАСНО! Опасность поражения электрическим током!
Во избежание последствий угрозы следует соблюдать указанные ниже рекомендации по безопасности.
Не допускать контакта провода питания с источниками тепла
и острыми краями. Провод питания не должен свисать со стола или другого основания. Следите за тем, чтобы никто не мог наступать на провод или спотыкаться об него.
Провод питания не может подвергаться изгибам, запутыва-
нию, и должен всегда находиться в разложенном состоянии. Никогда не устанавливать прибор или другие предметы на проводе питания.
Провод питания не прокладывать на ковровых покрытиях
или других легко воспламеняющихся материалах. Не накрывать провод питания. Провод питания не должен находиться в зоне работы.
- 164 -
Page 6
Провод питания регулярно проверять на предмет повреж-
дений. Не использовать прибор с поврежденным проводом питания. Если провод поврежден, во избежание опасности, его замену следует поручить персоналу сервисного обслуживания или электрику.
Провод питания следует всегда отсоединять от розетки с
помощью вилки.
Никогда не перемещать, не передвигать и не поднимать
прибор с помощью провода питания.
Ни в коем случае не открывать корпус прибора. В случае
нарушения электрических присоединений или модификаций электрической или механической конструкции, появится
угроза поражения электрическим током.
Никогда не погружать прибор, провод питания и вилку в
воду или другие жидкости.
Не применять никакие едкие чистящие вещества и следить
за тем, чтобы вода не попала в прибор.
Никогда не обслуживать прибор влажными руками или
стоя на мокром основании.
Вынуть вилку из гнезда,
- если прибор не используется.
- если во время эксплуатации появятся помехи в
работе прибора,
- перед очисткой прибора.
ГОРЯЧАЯ ПОВЕРХНОСТЬ! Опасность получения ожогов!
Во избежание последствий угрозы соблюдайте указанные ниже рекомендации.
Во время работы варочная поверхность сильно нагревается.
Следует помнить, что во время приготовления сама индук­ционная плита не вырабатывает тепла. Однако поверхность для приготовления может нагреваться от горячей посуды!
По окончании процесса приготовления поверхность остается горячей. Не прикасаться к поверхности!
- 165 -
Page 7
На варочной поверхности не следует оставлять какие-либо
металлические кухонные принадлежности, крышки от кастрюль, ножи и другие предметы. После включения прибора такие предметы могут сильно нагреваться.
Следует помнить о том, что такие предметы как кольца,
часы и т.д. могут нагреваться, находясь поблизости от варочной поверхности.
Во избежание перегрева, на поверхности прибора не
следует класть алюминиевую фольгу или металлические пластины.
ОСТОРОЖНО! Угроза возникновения пожара!
Во избежание последствий угрозы соблюдайте указанные ниже рекомендации.
Обязательно избегать длительного нагревания масел и
жиров! Перегретое масло или жир может быстро воспламениться. Если на варочной поверхности произойдет воспламенение, следует выключить прибор и потушить пламя с помощью большой крышки, тарелки или влажной салфетки. Никогда не гасить огонь водой!
После погашения пламени подождать, пока посуда на варочной поверхности остынет и обеспечить приток соответствующего количества свежего воздуха.
ОСТОРОЖНО! Опасность взрыва!
Во избежание последствий угрозы соблюдайте указанные ниже рекомендации.
Вблизи прибора не могут находиться никакие горючие
(легко воспламеняющиеся) пластмассовые емкости,
кислые или щелочные субстанции, поскольку это может сократить живучесть прибора, а при включении может возникнуть угроза дефлаграции.
- 166 -
Page 8
На индукционной варочной поверхности не следует подогре-
вать закрытые емкости, например, консервные банки. В результате действия вакуума емкости или банки могут взорваться (лопнуть). Консервную банку лучше подогревать в открытом виде в кастрюле с небольшим количеством воды, которая с целью подогрева устанавливается на варочной поверхности.
ВНИМАНИЕ! Опасность со стороны электро-
магнитного поля!
Во избежание последствий угрозы соблюдайте указанные ниже рекомендации.
Магнитные предметы, как кредитные карточки, носители
данных или калькуляторы не могут находиться в непосред­ственной близости к включенному прибору. Их действию может помешать вырабатываемое прибором магнитное поле.
Не открывать нижнюю защитную панель!
Проследить за тем, чтобы посуда для приготовления блюд
была всегда установлена посередине рабочей поверхности, а дно посуды максимально закрывало электромагнитное поле.
Научные исследования подтверждают, что индукционные
плиты не создают угрозы. Однако лица с кардиостимуля­тором должны сохранить как минимуму 60 см расстояние от включенного прибора.
ВНИМАНИЕ!
Во избежание возможных повреждений прибора соблюдайте приведённые ниже указания:
С целью очистки поверхности не следует использовать
острых предметов или жестких чистящих средств.
Прибор не использовать в качестве полки и не ставить на
него пустую посуду.
- 167 -
Page 9
Варочная поверхность выполнена из стекла, стойкого к
воздействию высокой температуры. В случае повреждения, в том числе в случае возникновения небольшой трещины, следует немедленно отключить прибор от источника электропитания и обратиться в пункт сервисного обслуживания.
1.3 Использование по назначению
Безопасность работы гарантирована лишь при пользовании прибором по назначению.
Все технические вмешательства, в том числе монтаж и ремонт, предпринимаются исключительно квалифицированными специалистами службы Сервиса.
Данный прибор не предназначен для непрерывной эксплуатации в промышленных условиях.
Прибор предназначен для использования в домашнем хозяйстве и подобных местах, как например:
в магазинах, офисах или подобных местах работы; в земледельческих хозяйствах; для клиентов в гостиницах, мотелях и других подобных жилых помещениях; в закусочных.
Индукционная плита предназначена только для приготовления и подогревания блюд с применением соответствующей посуды для приготовления.
Индукционную плиту не следует применять для:
- обогрева помещений;
- подогрева и обогрева горючих, вредных для здоровья и
легко испаряющихся жидкостей или материалов и т.п.
ВНИМАНИЕ!
Любое отклонение от пользования по прямому назначению и / или другое использование прибора запрещено и является пользованием несоответственно прямому назначению.
Претензии любого рода к изготовителю и / или его представителю по поводу нанесённого ущерба в результате пользования прибором не по назначению исключены.
За весь ущерб при пользовании прибором не по назначению отвечает сам потребитель.
- 168 -
Page 10
2. Общие сведения
2.1 Ответственность и гарантийные обязательства
Все сведения и указания в этой инструкции по эксплуатации были составлены с учётом действующих предписаний, актуального уровня инженерно-технических исследований, а также нашего многолетнего опыта и знаний. Переводы инструкции по эксплуатации также сделаны на уровне лучших знаний. Однако ответственность за ошибки в переводе мы на себя взять не можем. Основой служит приложенная немецкая версия инструкции по эксплуатации. Действительный объём поставок может отклоняться при спецзаказах, предъявле­нии дополнительных заказных условий поставок или по причине новейших технических изменений, отличающихся от описанных здесь объяснений и чертёжных изображений.
ВНИМАНИЕ!
Перед началом каких-либо действий с прибором, особенно перед его включением, внимательно прочитать инструкцию по обслуживанию!
Производитель не несет ответственность за повреждения и вред, возникший вследствие:
- несоблюдения указаний на тему обслуживания и очистки;
- использования не по назначению;
- введения изменений пользователем;
- применения несоответствующих запчастей.
Мы оставляем за собой право на технические изменения продукта в рамках улучшения качеств использования и дальнейшего исследования.
2.2 Защита авторских прав
Инструкция по эксплуатации и содержащиеся в ней тексты, чертежи и прочие изображения защищены авторскими правами. Размножения любого вида и в любой форме – даже частично – а также использование и/или передача содержания запрещены без письменного согласия изготовителя. Нарушение ведёт за собой последствие возмещения убытков. Мы оставляем за собой право на предъявление дальнейших претензий.
УКАЗАНИЕ!
Содержание, тексты и прочие изображения защищены авторскими правами и находятся под защитой других прав защиты производства. Каждое злоупотребление наказуемо.
2.3 Декларация о нормативном соответствии
Прибор соответствует действующим нормам и директивам ЕС. Это подтверждается нами в Заявлении о соответствии ЕС. При необходимости мы с удовольствием вышлем Вам Заявление о соответствии.
- 169 -
Page 11
3. Транспортировка, упаковка и хранение
3.1 Транспортная инспекция
Полученный груз незамедлительно проверить на комплектность и на транспортный ущерб. При внешне опознаваемом транспортном ущербе груз не принимать или принять с оговоркой.
Размер ущерба указать в транспортных документах / накладной/ перевозчика. Подать рекламацию.
Скрытый ущерб рекламировать сразу после обнаружения, так как заявку на возмещение ущерба можно подать лишь в пределах действующих рекламационных сроков.
3.2 Упаковка
Не выбрасывайте упаковочный картон вашего прибора. Он может Вам понадобиться для хранения, при переезде или если Вы в случае возможных повреждений будете высылать прибор в нашу сервисную службу. Полностью освободите прибор перед вводом в строй от внешнего и внутреннего упаковочного материала.
УКАЗАНИЕ!
Если Вы намереваетесь выкинуть упаковочный материал, соблюдайте предписания, действующие в Вашей стране. Подвозите вторично перерабатываемый упаковочный материал к месту сбора материалов вторичной переработки.
Проверьте, полностью ли укомплектован прибор и запасные принадлежности. В случае недостачи каких-либо частей свяжитесь с нашей службой Сервиса.
3.3 Хранение
Приборы держать до установки в не распакованном виде, соблюдая нанесённые на внешней стороне маркировки по установке и хранению.
Упаковки хранить исключительно при следующих условиях:
- не держать под открытым небом,
- хранить в сухом и свободном от пыли месте,
- не подвергать воздействию агрессивных веществ,
- предохранять от воздействия солнечных лучей,
- избегать механических сотрясений,
- при длительном хранении (более 3 месяцев) регулярно
контролировать общее состояние всех частей и упаковки, в случае необходимости освежить или обновить.
- 170 -
Page 12
4. Технические данные
4.1 Технические характеристики
Название Индукционная плита IK 27TC
арт.:
Материал:
Исполнение:
Уровни мощности: 10, 500 Вт - 2700 Вт Регулировка
температуры: Настройка времени: до 180 минут, шаговая настройка 1/10 минут. Мощность
присоединения:
Размеры:
Вес: 4,8 кг
Оставляем за собой возможность введения технических изменений!
105927
корпус: благородная сталь, нагревательная поверхность: стекло
 1 варочная поверхность, размер кастрюли:
120 x 260 мм
сенсорная панель обслуживания с цифровым
дисплеем
таймер обнаружение посуды кнопка блокады (предохранитель для детей) защита от перегрева
10 уровней, 60 °C - 240 °C
2,7 кВт / 230 В / 50-60 Гц
плита: шир. 340 x гл. 425 x выс. 75 мм варочная поверхность: шир. 285 x гл. 275 мм
- 171 -
Page 13
13
4.2 Описание частей прибора
4
3
Корпус
1
Сенсорная панель обслуживания
2
Ножки (4)
3
Варочная поверхность
4
4.3 Панель обслуживания Touch-Control
5
6
7 8
9
10
1
2
11
Цифровой дисплей
5
Контрольные лампочки LED:
6
мощность, температура, время работы Кнопка блокады (предохранитель
7
для детей)
Кнопка настройки времени
8
Кнопка выбора функции: мощность и
9
температура
- 172 -
12
Контрольная лампочка LED
10
ВКЛ./Standby
Кнопка ВКЛ/ВЫКЛ
11
Кнопка редукции мощности,
12
температуры или времени работы Кнопка увеличения мощности,
13
температуры или времени работы
Page 14
5. Инсталляция
5.1 Установка
Распаковать прибор и удалить упаковочный материал.
ВНИМАНИЕ!
Никогда не удалять с прибора номинальную табличку или предупреждающие обозначения.
Установить прибор на ровном, стабильном, сухом и водоотталкивающем основании, отличающимся стойкостью к воздействию высоких температур.
Не устанавливать прибор вблизи открытого огня, электрических и отопительных печек, а также других источников тепла.
Никогда не следует устанавливать прибор на легковоспламеняющемся основании.
Не блокировать и не прикрывать вентиляционные отверстия и щели, предназначенные для аэрации и деаэрации прибора. Это может привести к перегреву прибора.
Сохранять расстояние как минимум 5 – 10 см от легковоспламеняющихся стен и других предметов.
Не устанавливать индукционную панель вблизи приборов и предметов, чувстви­тельных к воздействию магнетического поля (например: радио, телевизоры и т.п.).
Прибор следует установить таким образом, чтобы обеспечить доступ к вилке, и в случае необходимости иметь возможность отключить прибор от сети.
5.2 Подключение к электросети
ОПАСНО! Опасность поражения электрическим током!
Прибор может нанести ущерб, если его установка произведена непрофессионально! Перед установкой сравнить данные местной электросети с техническими сведениями прибора (смотрите заводскую табличку). Прибор подключать только в случае соответствия! Прибор можно подключать только в правильно уста­новленные, одиночные розетки с защитным контактом.
Контур электрического гнезда должен иметь защиту как минимум 16A. Подключение следует выполнить только непосредственно к настенному гнезду, запрещается применение разветвителей или розеток с несколькими входами.
- 173 -
Page 15
6. Обслуживание
6.1 Способ работы индукционных нагревательных приборов
В индукционных плитах к виткам проволоки под стеклом дается электрическое напряжение. При этом появляется магнитные поля, которые благодаря физическому эффекту напрямую подогревают кастрюлю.
Это экономит время и энергию, потому что здесь не нагреваются, как это происходит в традиционных плитах, сначала нагревательный элемент и стеклянная варочная поверхность.
Следующим плюсом является очень короткое время, требуемое для закипания, что является результатом вышеописанных технических особенностей.
Приток тепла изменяется мгновенно после изменения настройки, и его можно очень точно регулировать. Варочная индукционная поверхность реагирует на изменения настройки так же быстро, как и газовая плита, так как энергия сразу же передаётся на кастрюлю, не нагревая перед этим сначала промежуточных материалов.
Индукционная техника соединяет в себе быстроту реакции и главное достоинство электричества – позволяющее точно дозировать приток тепла.
Дополнительные достоинства индукционной плиты:
В связи с тем, что нагревательная плита нагревается не напрямую, а от дна посуды, то кипящее блюдо не может сильно пригореть. Нагрев стеклянной варочной поверхности является только эффектом контакта с горячей посудой.
Если прибор будет включен без посуды на его плите или если посуда будет удалена с плиты, раздастся повторяющийся предупреждающий сигнал и прибор выключится по истечении ок. 30 секунд.
Прибор сам определяет, находится ли на его нагревательных элементах соответствующая посуда. Если посуда не соответствует индукционным плитам, подача энергии не произойдёт. Прибор выключится по истечении ок. 30 секунд.
При работе прибора с пустой посудой температурный датчик обеспечивает автоматическое выключение.
6.2 Соответствующая и несоответствующая посуда
Соответствующая посуда
o Железная посуда; o Эмалированная железная посуда; o Кастрюли/ сковороды из стали
или эмалированного чугуна;
o Кастрюли/сковороды из чугуна; o Посуда из благородной стали 18/0
и алюминия, обозначенные как пригодные для индукционного применения (обратить внимание на описание посуды).
- 174 -
Page 16
По причине особенностей действия индуктивного поля соответствующей является только посуда для приготовления с дном, которое обеспечивает намагничивание.
С целью получения лучших результатов следует пользоваться только сковородами/
>>>> 12 cm
кастрюлями с диаметром от 12 до 26 см.
Например Bartscher индукционные кастрюли, набор из 9 частей
Хромоникелевая сталь ● сливные края ● не нагревающиеся ручки
4 кастрюли с крышками 1 сковородка
2,0 литра Ø 16 см выс. 10,0 см 2,8 литра Ø 24 см выс. 6,5 см 2,7 литра Ø 18 см выс. 11,0 см 5,1 литра Ø 24 см выс. 11,5 см 6,1 литра Ø 20 см выс. 20,0 см
Aртикул: A130442
Несоответствующая посуда
o Посуда с выпуклым дном; o Посуда из алюминия, бронзы или
меди. Исключением является посуда, на которой четко указана возможность индукционного применения;
o Кастрюли/сковороды диаметром
меньше, чем 12 см;
o Посуда с ножками; o Керамическая посуда; o Стеклянная посуда.
ВНИМАНИЕ!
Используйте только емкости явно обозначенные, как приспособленные для индукционных плит.
Если индукционная плита определит слишком большое отклонение от намагни-чивающей емкости, происходит снижение уровня мощности. Вследствие этого может перестать действовать предохранитель от перегрева. Поэтому не следует применять алюминиевые, бронзовые или неметаллические емкости.
- 175 -
Page 17
6.3 Обслуживание
Перед началом эксплуатации прибор следует очистить согласно указаниям, содержащимся в пункте 7 Очистка“.
ВНИМАНИЕ!
На варочной поверхности не следует ставить пустую посуду. В результате разогрева пустой посуды активируется защита от перегрева, раздастся тройной звуковой сигнал об ошибке, и прибор выключится. На цифровом дисплее появится символ „E2“. Снять кастрюлю с варочной поверхности и оставить прибор на несколько минут остывать. Далее можно повторно начать эксплуатацию прибора.
Поставить соответствующую посуду с содержимым в центре варочной поверхности.
Подсоединить вилку к одиночной, заземленной розетке. Раздастся звуковой сигнал и начнет мигать контрольная лампочка ВКЛ. Теперь прибор находится в режиме Standby.
Для ввода прибора в действие следует нажать кнопку ВКЛ/ВЫКЛ . На цифровом дисплее появится „---“.
Настройки
Режим мощности
Нажать кнопку , чтобы непосредственно перейти в режим мощности. На цифровом дисплее появится установленная в фабричных условиях мощность 1500 Вт. Загорится контрольная лампочка режима мощности ( ).
С помощью кнопок выбора или можно в любой момент изменить эти настройки в диапазоне 500 Вт - 2700 Вт. На цифровом дисплее появится выбранная мощность.
Можно установить следующие уровни мощности:
1 - 500 Вт, 2 - 800 Вт, 3 - 1000 Вт, 4 - 1300 Вт, 5 - 1500 Вт,
6- 1800 Вт, 7 - 2000 Вт, 8 - 2300 Вт, 9 - 2500 Вт, 10 - 2700 Вт)
Режим температуры
Для того чтобы выйти из режима настройки мощности следует нажать функциональную кнопку (для режима или температуры), переходя в режим температуры.
Прибор переходит на установленную в фабричных условиях температуру 100 °C, которая появится на цифровом дисплее.
Загорится контрольная лампочка режима температуры (
).
- 176 -
Page 18
С помощью кнопок выбора
или можно изменить температуру
в диапазоне 60 °C 240 °C. На выбор есть несколько настроек:
60, 80, 100, 120, 140, 160, 180, 200, 220 и 240 °C.
Функция таймера
После выбора вида работы (режим мощности или температуры) следует нажать кнопку , чтобы установить время работы. На цифровом дисплее
появится „0“, a возле дисплея загорится контрольная лампочка LED времени работы ( ).
Путем нажатия кнопки или можно установить время с 1-минутными интервалами в диапазоне 1 до 30 минут, а также с 10-минутными интервалами в диапазоне 30 до 180 минут.
Время отсчитывается в порядке убывания с минутными интервалами, при этом цифровой дисплей возвращается к прежним показаниям: отображается мощность или температура.
По истечении времени раздастся звуковой сигнал, и прибор выключится автоматически.
После выключения еще в течение некоторого времени с целью охлаждения электроники работает вентилятор, который со временем выключится.
В случае необходимости прекращения работы таймера перед истечением установленного времени необходимо нажать кнопку ВКЛ./ВЫКЛ. .
Повторно нажать кнопку, чтобы снова ввести прибор в действие.
УКАЗАНИЕ!
Во время работы можно в любой момент изменить настройки времени с помощью кнопок или . Благодаря функции памяти прибора
установленные параметры мощности или температуры останутся без изменений.
Таким способом можно изменить настройки мощности или температуры, не изменяя данных кас. времени. В таком случае прибор работает в соответствии с последними введенными данными.
По окончании процесса приготовления или поддержания блюд в теплом состоянии вилку прибора следует вынуть из розетки.
УКАЗАНИЕ!
Индукционная плита выключается автоматически, если не будет выбрана ни одна из настроек в течение 2 часов, или если таймер установлен на более чем 120 минут.
- 177 -
Page 19
УКАЗАНИЕ!
Для процесса варки или тушения (макс. температура 170 °C), следует в режиме мощности выбрать один из уровней 1 - 10.
Для процесса печения или жарки (макс. температура 240 °C), следует выбрать режим температуры и установить температуру в диапазоне
60 °C - 240 °C.
Кнопка блокады (предохранитель для детей)
Прибор оснащен кнопкой блокады .
Эту кнопку можно ввести в действие после выбора вида работы (мощность,
температура или время работы), во избежание ошибок во время обслуживания.
Нажать кнопку блокады и придержать ок. 3 секунд, до момента, когда раздастся звуковой сигнал и загорится контрольная лампочка над этой кнопкой.
После активации этой кнопки прибор работает с введенными настройками, кас. всех кнопок панели обслуживания (кроме кнопки ВКЛ/ВЫКЛ/Standby )
заблокирована и ее уже нельзя активировать. Таким образом, можно предотвратить случайное изменение установленных величин.
Кнопка блокады выполняет также функцию предохранителя для детей, делает невозможным включение прибора ребенком.
Для снятия блокады следует придержать нажатую кнопку до момента, когда контрольная лампочка погаснет. Теперь возможно повторное использование всех кнопок.
7. Очистка
ОСТОРОЖНО!
Перед очисткой прибор следует отключить от источника питания (вынуть вилку из розетки!). Подождать, пока прибор остынет. Для очистки прибора не следует использовать струю воды под давлением!
Следить за тем, чтобы вода не попадала в прибор.
ВНИМАНИЕ!
Никогда не следует использовать для очистки острые или агрессивные чистящие средства, которые могли бы поцарапать поверхность прибора.
Никогда не следует использовать для очистки средства, содержащие бензин или растворители.
- 178 -
Page 20
o Прибор следует регулярно очищать. o Нагревательную поверхность или корпус следует очищать с помощью мягкой,
влажной салфетки, а также мягкого, не оставляющего царапин моющего средства.
o Вентиляционные отверстия на задней стенке прибора следует всегда
очищать от загрязнений и пыли (например, с помощью кисточки или пылесоса).
o В завершение осушить и отполировать поверхность с помощью мягкой,
сухой салфетки.
Хранение прибора
o Если прибор не будет использоваться в течение более длительного периода, его
следует очистить согласно описанию выше и хранить в сухом, чистом месте, защищенном от воздействия низких и высоких температур, а также солнечных лучей. Хранить вдали от детей. На приборе не следует устанавливать никаких тяжелых предметов.
8. Возможные неисправности
Код ошибки
E01
E02
E03
Прибор нагревается слишком сильно (по причине, напр. закрытых вентиляционных отверстий) или вентилятор поврежден.
Повреждена часть (например, транзистор).
Сработал механизм защиты от перегрева.
Прибор выключается.
Неправильное напряжение питания.
Причина Решение
Открыть вентиляционное отверстие. Оставить прибор на несколько минут остывать, после чего повторно ввести его в действие. Если на дисплее по­прежнему появляется сообщение об ошибке, связаться с продавцом.
Связаться с продавцом.
Прибор следует отключить от
источника питания (вынуть вилку из розетки!). Снять посуду с варочной поверхности. Оставить прибор на несколько минут остывать, после чего повторно ввести его в действие.
Проверить напряжение питания.
- 179 -
Page 21
9. Утилизация
Старые приборы
Электрические приборы имеют этот символ. Нельзя выбрасы­вать электрические приборы вместе с домашними отходами. Отслуживший прибор нужно по истечении продолжительности службы сдать в утиль согласно местным предписаниям утилизации, отдельно от домашних отходов.
УКАЗАНИЕ!
Электрические приборы должны правильно использоваться и сдаваться в утилизацию во избежание негативного воздействия на окружающую среду.
Отсоединить прибор от источника питания и удалить провод питания от прибора.
Bartscher GmbH Teл.: +49 5258 971-0 Franz-Kleine-Str. 28 Факс: +49 5258 971-120 33154 Salzkotten Горячая линия - техническая поддержка: Германия +49 5258 971-197 www.bartscher.com
- 180 -
Loading...