Bartscher Induction cooker IK 20 Operating instructions [hr]

IK 20
105820
Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Njemačka
tel. +49 5258 971-0 fax.: +49 5258 971-120 Servisna infolinija: +49 5258 971-197 www.bartscher.com
Verzija: 5.0 Datum izdavanja: 2023-04-18
HR 2
Originalne upute za uporabu
1 Sigurnost ....................................................................................................... 2
1.1 Objašnjenje sigurnosnih upozorenja ........................................................ 2
1.2 Sigurnosne napomene ............................................................................. 3
1.3 Korištenje u skladu s namjenom .............................................................. 7
1.4 Nenamjenska uporaba ............................................................................. 7
2 Opće informacije ............................................................................................ 8
2.1 Odgovornost i jamstvo ............................................................................. 8
2.2 Zaštita autorskih prava ............................................................................. 8
2.3 Izjava o sukladnosti.................................................................................. 8
3 Transport, pakiranje i čuvanjee...................................................................... 9
3.1 Kontrola isporuke ..................................................................................... 9
3.2 Pakiranje ................................................................................................ .. 9
3.3 Čuvanje .................................................................................................... 9
4 Tehnički podaci ............................................................................................ 10
4.1 Tehnički podaci ...................................................................................... 10
4.2 Popis sklopova uređaja .......................................................................... 12
4.3 Funkcije uređaja..................................................................................... 12
5 Instalacija i rukovanje .................................................................................. 13
5.1 Instalacija ................................................................ ............................... 13
5.2 Rukovanje .............................................................................................. 14
6 Čišćenje ....................................................................................................... 20
6.1 Napomene vezane za sigurnost tijelom čišćenja ................................... 20
6.2 Čišćenje ................................................................................................. 20
7 Moguće smetnje .......................................................................................... 21
8 Zbrinjavanje ................................................................................................. 22
105820 1 / 22
Sigurnost
HR
Prije početka korištenja uređaja pažljivo pročitajte upute za uporabu, pa ih čuvajte na lako dostupnom mjestu!
OPASNOST!
Sigurnosno upozorenje OPASNOST upozorava na rizik od nastanka
teških tjelesnih povreda ili smrti kod korisnika koji ne izbjegava opisanu opasnost.
Diese Bedienungsanleitung beschreibt di e Installation, Bedienung und Wartung d es Geräts und gilt als wichtige Inform ationsquelle und Nachschlagewer k. Die Kenntnis aller enthaltenen Sicherheits hinweise und Handlungsanweisungen sch afft die Voraussetzung für das sich ere und sachgerechte Arbeiten mit d em Gerät. Darüber hinaus müssen die f ür den Einsatzbereich des Geräts gelt enden örtlichen Unfallverhütungsvorsc hriften und allgemeinen Sicherheitsb estimmungen eingehalten werden. Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil d es Produkts und muss in unmittelbarer N ähe des Geräts für das In¬stallations -, Bedienungs-, Wartungs- und R einigungspersonal jederzeit zugänglich auf¬bewahrt werden. Wenn das Gerät a n eine dritte Person weitergegeben wird, muss die Bedienung sanleitung mit ausgehändigt werden.
Ove upute za uporabu sadrže opis instalacije uređaja, rukovanja uređajem i održavanja te važan su izvor informacija i korisnički priručnik. Poznavanje svih napomena koje se odnose na sigurnost i korištenje uređaja uvjet je za siguran i pravilan rad s uređajem. Osim toga treba primjenjivati propise o sprečavanju nezgoda, propise o zaštiti na radu te pravne regulative koje su na snazi na području primjene uređaja.
Prije početka rada s uređajem, a pogotovo prije pokretanja uređaja, pročitajte ove upute za uporabu, kako biste izbjegli tjelesne ozljede i materijalnu štetu. Nepravilnom uporabom možete oštetiti uređaj.
Ove upute za uporabu su integralni dio proizvoda i treba ih čuvati blizu uređaja da u svakom trenutku budu dostupne korisniku. Ako uređaj dajete na korištenje drugoj osobi, obavezno priložite i ove upute za uporabu.

1 Sigurnost

Uređaj je konstruiran u skladu važećim tehničkim načelima. Međutim, uređaj može postati izvor opasnosti zbog nestručne ili nenamjenske uporabe. Sve osobe koje koriste uređaj moraju poštivati informacije sadržane u ovim uputama i pridržavati se
sigurnosnih napomena.

1.1 Objašnjenje sigurnosnih upozorenja

Bitne sigurnosne napomene i informacije vezane za sigurnost korisnika su u
dotičnim uputama označene odgovarajućim sigurnosnim upozorenjima. Treba se bezuvjetno pridržavati tih uputa kako bi se izbjegle nezgode, tjelesne povrede i materijalna šteta.
2 / 22 105820
Sigurnost
HR
UPOZORENJE!
Signalna riječ UPOZORENJE označava moguću opasnost koja može uzrokovati srednje ili teške tjelesne ozljede ili smrt ako se ne izbjegne.
OPREZ!
Sigurnosno upozorenje OPREZ upozorava na rizik od nastanka lakših ili umjerenih povreda kod korisnika koji ne izbjegava opisanu opasnost.
PAŻNJA!
Signalna riječ PAŻNJA upozorava na moguću opasnost nastanka materijalne štete do koje može doći ako korisnik ne poštuje
sigurnosne napomene.
NAPOMENA!
Simbol NAPOMENA pruža korisniku druge informacije i napomene vezane za korištenje uređaja.
, die

1.2 Sigurnosne napomene

Električna struja
Preveliki mrežni napon ili nepravilna instalacija mogu uzrokovati strujni udar.
• Uređaj možete priključiti samo u slučaju kad podaci s tipske pločice uređaja u
potpunosti odgovaraju mrežnom naponu.
• Kako biste izbjegli kratki spoj, uređaj održavajte suhim.
Ako tijekom rada dođe do smetnji odmah isključite uređaj iz električnog
napajanja.
• Utikač ne dirajte mokrim rukama.
• Nikada ne dirajte uređaj koji je pao u vodu. Odmah isključite uređaj iz
električnog napajanja.
• Sve popravke i otvaranje kućišta mogu izvoditi isključivo specijalizirani radnici i
odgovarajuće servisne radionice.
• Uređaj ne premještajte na način da ga nosite za priključni kabel.
• Spriječite kontakt priključnog kabela s izvorima topline i s oštrim rubovima.
• Priključni kabel nemojte savijati, stiskati niti vezati.
105820 3 / 22
Sigurnost
HR
• Kabel uređaja uvijek razmotajte do kraja.
• Uređaj i druge predmete nikada ne stavljajte na priključni kabel.
• Prilikom isključivanja uređaja iz električnog napajanja, uvijek pridržite utikač.
Redovito kontrolirajte stanje mrežnog kabela kako biste se uvjerili da nije
oštećen. Ne koristite uređaj s oštećenim mrežnim kabelom. Ako je mrežni kabel oštećen, obratite se servisnoj radionici ili kvalificiranom električaru za njegovu zamjenu pa ćete spriječiti moguće opasnosti.
Zapaljivi materijali
• Uređaj nikada ne izlažite djelovanju visoke temperature i ne ostavljajte ga blizu
np. štednjaka, peći, otvorenog plamena, uređaja za održavanje topline itd.
• Uređaj redovito čistite kako biste izbjegli opasnost od izbijanja požara.
• Ne pokrivajte uređaj, na primjer aluminijskom folijom ili krpicama.
• Uređaj upotrebljavajte koristeći isključivo stvari koje su za to predviđene i to pri
odgovarajuće postavljenoj temperaturi. Predmeti, prehrambeni proizvodi i ostaci hrane u uređaju se mogu zapaliti.
• Nikada ne upotrebljavajte uređaj blizu lako zapaljivih materijala, kao što su na
primjer benzin, špirit, alkohol. Visoka temperatura uzrokuje hlapljenje tih materijala, a zbog kontakta s izvorima paljenja može doći do eksplozije.
• U slučaju požara, prije nego poduzmete aktivnosti na gašenju vatre, uređaj
isključite iz električnog napajanja. Vatru nikada ne gasite vodom ako je uređaj priključen na električno napajanje. Nakon što je požar ugašen, pobrinite se za odgovarajući dotok svježeg zraka.
Sigurnost tijekom korištenja indukcijske ploče za podgrijavanje
• Tijekom rada polje za kuhanje postaje jako vruće.
Informacija: Indukcijsko kuhalo tijekom kuhanja samo po sebi ne stvara
toplinu, međutim temperatura posuda za kuhanje zagrijava polje za kuhanje čija površina ostaje vruća nakon uporabe. Ne dirajte vruće površine uređaja.
• Uređaj možete premještati i čistiti tek nakon što se isti potpuno ohladi.
Na vruće površine nemojte liti hladnu vodu niti zapaljive tekućine.
Na polje za kuhanje nemojte stavljati nikakav metalni kuhinjski pribor, poklopce,
noževe niti druge metalne predmete. Nakon uključivanja ti bi se predmeti mogli
zagrijati.
Uvijek obratite pozornost na predmete kao što su prsteni, satovi i slični predmeti
jer se isti mogu zagrijati ako se nađu blizu ploče kuhala.
4 / 22 105820
Sigurnost
HR
• Kako biste izbjegli pregrijavanje, na površinu za kuhanje nemojte stavljati
nikakvu aluminijsku foliju niti metalne ploče.
Na polju za kuhanje indukcijskog kuhala nemojte zagrijavati nikakve zatvorene
posude, na primjer konzerve s hranom. Nadtlak koji nastaje u takvoj situaciji
može izazvati eksploziju spremnika ili konzerve (pucanje). Hranu u konzervi najbolje podgrijete na način da otvorite konzervu i stavite u lonac napunjen s
malo vode koju treba zagrijati na polju za kuhanje.
• Površina polja za kuhanje je napravljena od stakla otpornog na visoku
temperaturu. U slučaju oštećivanja, čak i malog puknuća, uređaj odmah isključite iz električne mreže i kontaktirajte servisere.
Elektromagnetsko polje
Predmeti koji sadrže magnet kao što su kreditna kartica, masnovna spremišta
podataka, kalkulatori ne smiju biti u direktnoj blizini uključenog uređaja.
Magnetsko polje bi moglo oštetiti takve predmete.
• Zabranjeno je otvarati donji štitnik!
Posude za kuhanje uvijek stavljajte na sredinu polja za kuhanje tako da dno
lonca što moguće šire pokriva elektromagnetsko polje.
• Naučna ispitivanja su dokazala da indukcijsko kuhalo nije opasno. Svejedno
osobe koje imaju ugrađen pacemaker moraju ostati udaljenost od barem 60 cm od uključenog uređaja.
105820 5 / 22
Sigurnost
HR
Eksploatacija samo pod nadzorom
• Uređaj upotrebljavajte samo ako je pod nadzorom.
• Uvijek budite blizu uključenog uređaja.
Rukovatelji
Ovaj uređaj ne smiju koristiti osobe (uključujući i djecu) sa smanjenim fizičkim,
osjetilnim ili mentalnim sposobnostima te osobe koje nemaju dovoljno iskustva ili znanja.
• Djecu treba nadgledati kako biste bili sigurni da se ne igraju s uređajem niti ga
ne pokreću.
Nepravilna uporaba
• Nenamjenska ili nestručna uporaba može dovesti do oštećivanja uređaja.
• Uređaj smijete koristiti samo onda ako njegovo tehničko stanje nije upitno i
omogućava siguran rad s uređajem.
• Uređaj može biti korišten samo ako su svi njegovi priključci napravljeni u skladu
s propisima.
• Uređaj se može koristiti samo ako je čisti.
• Upotrebljavajte isključivo originalne zamjenske dijelove. Nikada nemojte
samostalno popravljati uređaj.
• Zabranjeno je izvoditi izmjene ili modifikacije uređaja.
6 / 22 105820
Sigurnost
HR

1.3 Korištenje u skladu s namjenom

Svaka uporaba uređaja u druge svrhe ili primjena koja se razlikuje od namjenske,
dolje opisane primjene, zabranjena je i smatra se nenamjenskom uporabom.
Sljedeća uporaba je u skladu s namjenom:
– Priprema i zagrijavanje jela u odgovarajućim posudama.
Uređaj nije namijenjen za neprekidan rad u industrijske svrhe!
Ovaj se uređaj može koristiti u kućnom domaćinstvu i na sličnim mjestima, kao što
su na primjer:
kuhinje za radnike u trgovinama, kancelarijama i na sličnim mjestima
gdje rade ljudi;
poljoprivredna gospodarstva; hoteli, moteli i druga mjesta gdje borave gosti; pansioni.

1.4 Nenamjenska uporaba

Nenamjenska uporaba može dovesti do tjelesnih povreda korisnika ili materijalnih šteta uzrokovanih opasnim strujnim naponom, vatrom ili visokom temperaturom. Uređaj koristite samo na način koji je opisan u ovim uputama za uporabu.
Sljedeća uporaba nije u skladu s namjenom uređaja:
– Grijanje prostorija – Zagrijavanje zapaljivih, štetnih za zdravlje, lako hlapivih tekućina i sličnih
materijala.
105820 7 / 22
Opće informacije
HR

2 Opće informacije

2.1 Odgovornost i jamstvo

Sve informacije i napomene, sadržane u ovim uputama za uporabu, pripremljene su u skladu s važećim propisima, s aktualnim konstrukcijskim i inženjerskim rješenjima te s našim stručnim znanjem i dugogodišnjem iskustvom. Ako se radi o posebnom modelu ili su naručene dodatne opcije uređaja, a također u slučaju primjene najnovijih tehničkih rješenja, isporučen uređaj se donekle može razlikovati od
informacija i slika iz ovih uputa za uporabu.
Proizvođač ne snosi nikakvu odgovornost za štete i smetnje u radu uređaja nastale
zbog:
– nepridržavanja napomena, – nenamjenske uporabe, – uvođenja tehničkih promjena od strane korisnika, – uporabe nedozvoljenih zamjenskih dijelova.
Pridržavamo pravo na uvođenje tehničkih izmjena u proizvodu, s ciljem optimalizacije korisničkih svojstava uređaja i poboljšavanja njegovog rada.

2.2 Zaštita autorskih prava

Ove upute za uporabu i sve tekstove, crteže, slike i druge elemente sadržane u uputama podliježu zaštiti autorskih prava. Bez pismenog odobrenja proizvođača zabranjeno je kopiranje sadržaja ovih uputa u bilo kojem obliku i na bilo koji način (uključujući i fragmente uputa) te korištenje i / ili prosljeđivanje tog sadržaja trećim osobama. Kršenje gore spomenutog će imati za posljedicu obavezu isplatu odštete. Pridržavamo pravo na daljnja potraživanja.

2.3 Izjava o sukladnosti

Uređaj zadovoljava važeće norme i zahtjeve Europske unije. Gore spomenuto potvrđujemo u Izjavi o sukladnosti EZ. Ako to bude potrebno, rado Vam pošaljemo odgovarajuću Izjavu o sukladnosti.
8 / 22 105820
Transport, pakiranje i čuvanjee
HR

3 Transport, pakiranje i čuvanjee

3.1 Kontrola isporuke

Nakon isporuke uređaja provjerite jesu li priloženi svi njegovi elementi i nije li došlo do oštećivanja uređaja tijekom transporta. Ako pronađete tragove oštećenja nastalih za vrijeme transporta, nemojte prihvatiti uređaj ili ga prihvatite uvjetno. Na transportnim dokumentima/ izvještaju o prijevozu robe transportne firme navedite opseg oštećenja i podnesite zahtjev za reklamaciju. Skrivena oštećenja prijavite čim ih pronađete jer se reklamacija može prijaviti samo u određenom roku za podnošenje zahtjeva za reklamaciju.
Ako ustanovite da nedostaje neki dio ili pribor, kontaktirajte našu Službu za korisnike.

3.2 Pakiranje

Nemojte bacati kartonsku ambalažu. Može biti potrebna za čuvanje uređaja, prilikom transporta ili za vrijeme otpreme uređaja u servisnu radionicu ako bi došlo do smetnji u radu uređaja.
Ambalaža i pojedinačni pakirni elementi su napravljeni od materijala koji podliježu reciklaži. Radi se o plastičnim folijama i vrećama te kartonskoj ambalaži.
Prilikom zbrinjavanja pakiranja poštujte propise koji su na snazi u državi korisnika. Reciklirajte pakirni materijal koji se može ponovo upotrijebiti.

3.3 Čuvanje

Ambalažu ostavite zatvorenu sve do trenutka instalacije uređaja, a za vrijeme čuvanja uvažavajte oznake navedene s vanjske strane, a koje se odnose na način postavljanja i skladištenja. Pakiranje čuvajte samo u sljedećim uvjetima:
– u zatvorenim prostorijama – u suhim uvjetima bez prašine – podalje od agresivnih sredstava – na mjestu zaštićenom od sunčanog svijetla – na mjestu zaštićenom od mehaničkih udaraca.
U slučaju duljeg čuvanja (preko tri mjeseca), redovito prekontrolirati stanje svih dijelova te ambalaže. Po potrebi pakiranje zamijenite s novim.
105820 9 / 22
HR
Naziv:
Indukcijsko kuhalo IK 20
Broj art.:
105820
Materijal:
plastika
Materijal polja za kuhanje:
staklo
Broj polja za kuhanje:
1
Dimenzije staklenog polja (Š. x D.) u mm:
275 x 285
Promjer polja za kuhanje u mm:
210
Broj stupnjeva snage:
10
Snaga polja za kuhanje max.:
2,0 kW
Raspon temperature od - do °C:
60 - 240
Broj razina temperature:
10
Koraci postavljanja temperature u °C:
20
Postavke vremena od – do u min.:
0 - 180
Koraci postavljanja vremena u min.:
5
Priključna snaga:
2,0 kW | 230 V | 50/60 Hz
Dimenzije (Š. x D. x V.) u mm:
285 x 340 x 60
Težina u kg:
2,5

4 Tehnički podaci

4.1 Tehnički podaci

Tehnički podaci
Pridržavamo pravo na uvođenje tehničkih izmjena!
10 / 22 105820
Tehnički podaci
HR
Verzija / karakteristike
• Priključak uređaja:spreman za priključivanje
Vrsta polja za kuhanje: indukcija
Upravljanje:
elektronsko gumb
Regulacija:
snaga temperature vrijeme
Detekcija posude
• Zaštita od pregrijavanja
Digitalni displej
• Uključno/isključna sklopka
Kontrolne lampice:
snaga temperature vrijeme
105820 11 / 22
Tehnički podaci
HR
Crtež 1
1. Polje za kuhanje
2. Stakleno polje za kuhanje
3. Nožice (4x)
4. Upravljačka ploča
5. Kućište

4.2 Popis sklopova uređaja

4.3 Funkcije uređaja

Indukcijsko kuhalo je namijenjeno za pripremu i podgrijavanje jela u odgovarajućim posudama.
Do regulacije snage, temperature i vremena dolazi na jednostavan način – pomoću gumba na upravljačkoj ploči.
12 / 22 105820
Instalacija i rukovanje
HR
OPREZNO!
Opasnost od gušenja!
Spriječite mogućnost da djeca imaju pristup pakirnim materijalima kao što su plastične vrećice i elementi od stiropora.

5 Instalacija i rukovanje

5.1 Instalacija

Raspakiranje / postavljanje
• Uređaj raspakirajte, odstranite sve vanjske i unutrašnje pakirne elemente te
transportne zaštite.
• Ako se na uređaju nalazi zaštitna folija, treba je odstraniti. Zaštitnu foliju skidajte
polako da ne ostanu tragovi ljepila. Eventualne ostatke ljepila odstranite
odgovarajućim razrjeđivačem.
• Postupajte oprezno kako ne bi došlo do oštećivanja tipske pločice i sigurnosnih
upozorenja na uređaju.
Nikada ne postavljajte uređaj u vlažnom ili mokrom okruženju.
• Uređaj postavite na način koji omogućava pristup priključcima i brzo
isključivanje u slučaju nužde.
• Uređaj postavljajte na površini sljedećih karakteristika:
– ravna, dovoljno izdržljiva, otporna na vodu, suha i otporna na visoku
temperaturu
– dovoljno velika da bi se moglo neometano raditi s uređajem – lako dostupna – s dobrom ventilacijom.
• Zadržite dovoljan razmak od rubova stola. Uređaj bi se mogao prevrnuti i pasti.
• Zabranjeno je montirati uređaj blizu uređaja ili predmeta osjetljivih na djelovanje
magnetskog polja (npr.: radioprijemnika, televizora itd.).
Zadržite barem 5 -10 cm razmaka od zidova ili drugih predmeta.
105820 13 / 22
Instalacija i rukovanje
HR
Priključivanje na struju
• Provjerite da li se tehnički podaci uređaja (navedeni na tipskoj pločici)
podudaraju s podacima lokalne električne mreže.
• Uređaj uključite u pojedinačnu dovoljno osiguranu utičnicu sa zaštitnim vodom.
Uređaj ne uključujte u višekratnu utičnicu.
• Priključni kabel treba rasporediti na takav način da ga nitko ne može nagaziti niti
se zbog njega spotaknuti.
• Uređaj ne koristite zajedno s vanjskim timer prekidačem ili daljinskim
upravljačem.

5.2 Rukovanje

Način rada indukcijskih polja za zagrijavanje
U indukcijskim kuhalima izvor struje je vodič pod staklom u kojem se inducira napon. Na taj način dolazi do stvaranja magnetskog polja što rezultira
zagrijavanjem dna posude.
Ovakva metoda podrazumijeva uštedu vremena i energije jer ovdje ne dolazi do prethodnog zagrijavanja grijača i staklenog grijaćeg polja kao u slučaju tradicijskih
polja za kuhanje. Još jedna prednost – zahvaljujući gore opisanim tehničkim svojstvima – je jako
kratko vrijeme kuhanja.
Osim toga dotok topline se trenutno mijenja čim dođe do promjene postavke i moguće je ga precizno podešavati. Indukcijska ploča za grijanje reagira na
promjene postavki s istom brzinom kao i plinsko kuhalo jer energija dolazi odmah u lonac, bez potrebe za prethodnim zagrijavanjem drugih materijala.
Indukcijska tehnologija spaja brzinu reakcije s osnovnom prednošću struje koja omogućava precizno podešavanje dotoka topline.
14 / 22 105820
Instalacija i rukovanje
HR
• posude za kuhanje od željeza
polude za kuhanje od emajliranog željeza
• lonci/tave izrađeni od čelika ili od emajliranog lijevanog željeza
• lonci/tave od lijevanog željeza
• posude za kuhanje izrađene od nehrđajućeg čelika 18/0 i aluminija ako je označeno kao prikladno za indukciju
(obratite pozornost na opis posude za kuhanje).
Zbog specifičnog načina rada indukcijske ploče
prikladne su samo posude za kuhanje s magnetnim dnom.
Kako biste postigli što bolje rezultate koristite samo tave/lonce promjera od 12 cm do 24 cm.
4 lonca s poklopcima
2,0 litre, promjer 16 cm, vis. 10,0 cm
2,7 litri, promjer 18 cm, vis. 11,0 cm
5,1 litri, promjer 24 cm, vis. 11,5 cm
6,1 litri, promjer 20 cm, vis. 20,0 cm
1 tava
2,8 litri, promjer 24 cm, vis. 6,5 cm
Prikladne posude za kuhanje
Na primjer Lonce za indukcijska kuhala, 9-dijelni set lonaca tvrtke Bartscher
krom-nikal čelik, rub koji sprječava kapanje, hladne ručke
Br. art.: A130442
105820 15 / 22
Instalacija i rukovanje
HR
• posude sa izbočenim dnom
posude za kuhanje od aluminija,
bronce ili mesinga osim ako su
označene kao prikladne za indukciju
lonci/tave promjera manjeg od 12 cm
• posude za kuhanje sa nožicama
• keramičke posude za kuhanje
staklene posude za kuhanje
Neprikladne posude za kuhanje
Prije uporabe
1. Prije prve uporabe uređaj očistite u skladu s uputama iz točke 6 „Čišćenje“.
2. Pažljivo osušite uređaj.
3. Na sredinu polja za kuhanje postavite odgovarajuću posudu s hranom.
POZOR!
Ako na polju za kuhanje nema odgovarajuće posude za kuhanje, poslije uključivanja uređaj emitira zvučni signal, a nakon toga se isključuje.
Koristite samo posude prilagođene indukciji. Nemojte uključivati uređaj ako na njemu nema prikladne posude za kuhanje
niti prazan uređaj.
16 / 22 105820
Instalacija i rukovanje
HR
Crtež 2
1. Kontrolna lampica LED za snagu, temperaturu i vrijeme
2. Digitalni displej
3. Kontrolna lampica LED Uklj./isklj
4. Gumb Uklj./Isklj.
5. Gumb za povećavanje postavki (snage, temperature ili vremena)
6. Gumb za smanjivanje postavki (snage, temperature ili vremena)
7. Gumb za odabir funkcije (snaga, temperatura ili vrijeme )
Upravljački elementi / prikazivane poruke
Paljenje uređaja
1. Uređaj uključite u odgovarajuću pojedinačnu utičnicu. Kontrolna lampica LED Uklj./isklj treperi. Čuje se zvučni signal. Uređaj se nalazi u načinu pripravnosti Standby.
2. Pritisnite gumb Uklj./Isklj. , i uključite uređaj. Kontrolne lampice LED Uklj./Isklj. za snagu gore kontinuiranim svijetlom.
Na digitalnom displeju se prikazuje tvornički postavljen stupanj snage„5”.
3. Postavite željene vrijednosti u skladu s dolje prikazanim napomenama.
105820 17 / 22
Instalacija i rukovanje
HR
Postavke
Snaga
1. Tvornički postavljen stupanj snage po potrebi možete promijeniti. Moguće su sljedeće postavke snage:
Stupnjevi snage: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 i 10.
Pomoću gumba za odabir ili u odabranom trenutku požete promijeniti postavke birajući iz raspona 1 - 10. Stupanj 1 odgovara 1100 W, a stupanj 10
odgovara 2000 W snage. Na digitalnom displeju se prikazuje tvornički postavljen stupanj snage„5”.
Temperature
1. Pritisnite gumb za odabir funkcije 2-puta kako biste ušli u način temperatura.
Kontrolna lampica LED temperature će se aktivirati.
Na digitalnom displeju se prikazuje tvornički postavljen stupanj temperature
„120 °C”.
Moguće su sljedeće postavke temperature
60, 80, 100, 120, 140, 160, 180, 200, 220 te 240 °C.
Pomoću gumba za odabir ili u svakom trenutku možete promijeniti postavke iz raspona 60 – 240 °C u koracima od 20 °C.
Na digitalnom displeju se prikazuje odabrana temperatura.
Uređaj počinje zagrijavati hranu, a poslije održava postavljenu temperaturu. Do
regulacije snage dolazi automatski.
Vrijeme
1. Nakon odabira vrste rada (način snaga ili način temperatura) ponovo pritisnite gumb . Na digitalnom displeju se prikazuje brojka „0“ i uključuje se kontrolna lampica
LED vremena. Pomoću gumba za odabir ili možete odabrati vrijeme rada u 5-minutnim
intervalima (maksimalno do 180 minuta). Vrijeme se odbrojava u 1-minutnim
koracima , kod čega se nakon nekoliko sekundi digitalni displej vraća na
prethodne postavke.
2. Kako biste provjerili preostalo vrijeme, ponovo pritisnite gumb za odabir funkcije
i vrijeme će se prikazati na digitalnom displeju.
18 / 22 105820
Instalacija i rukovanje
HR
Nakon isteka vremena, uređaj emitira zvučni signal i automatski se prebacuje u način Standby.
Tijekom rada u svakom trenutku možete promijeniti vrijeme pomoću gumba za
odabir ili . Zahvaljujući funkciji pohranjivanja podataka postavljena snaga ili razina ostaju bez promjena.
U svakom trenutku možete promijeniti svaku postavku. U tom slučaju uređaj radi s posljednjim unesenim postavkama.
NAPOMENA!!
Ako je uređaj uključen bez posude za kuhanje ili posudu skinete s uređaja dok je isti uključen, čuje se zvučni signal i nakon 30 sekundi uređaj se isključuje.
NAPOMENA!! Indukcijsko kuhalo se automatski isključuje ako u razdoblju od 2 sata ne
unesete nijednu postavku ili ako je postavljeno vrijeme duže od 120
minuta.
Isključivanje uređaja
1. Nakon završetka procesa kuhanje ili održavanja topline jela uređaj isključite pomoću gumba Uklj./Isklj.
2. Izvucite utikač iz utičnice.
UPOZORENJE!
VRUĆA VANJSKA POVRŠINA! Opasnost od opeklina! Temperatura posuda za kuhanje zagrijava polje za kuhanje čija površina
ostaje vruća nakon uporabe.
Ne dirajte vruće površine uređaja.
105820 19 / 22
Čišćenje
HR

6 Čišćenje

6.1 Napomene vezane za sigurnost tijelom čišćenja

• Prije čišćenja uređaj isključite iz električnog napajanja.
• Uređaj ostavite da se potpuno ohladi.
• Pazite da u uređaj ne dopre voda. Prilikom čišćenja uređaj ne potapajte u vodu niti u druge tekućine. Za čišćenje uređaja ne koristite mlaz vode pod pritiskom.
• Za čišćenje uređaja ne upotrebljavajte nikakve oštre niti metalne predmete (nož, vilicu itd). Oštri bi predmeti mogli oštetiti uređaj a kod kontakta s elementima napravljenim od električnog vodiča moglo bi doći do strujnog udara.
• Za čišćenje uređaja ne upotrebljavajte nikakva abrazivna sredstva koja sadrže otapala niti agresivna sredstva za čišćenje. Takva bi sredstva mogla oštetiti površinu uređaja.

6.2 Čišćenje

1. Na kraju radnog dana uređaj redovito čistite, a po potrebi i češće.
2. Stakleno polje, upravljačku ploču i kućište uređaja prebrišite mekanom vlažnom krpicom. Po potrebi upotrijebite blago neabrazivno sredstvo za čišćenje.
3. Na kraju oprane površine osušite mekanom krpicom.
4. Otvori za ventilaciju s donje strane uređaja ne smiju biti začepljeni prljavštinom ili prašinom. Redovito ih čistite pomoću kista ili puhala.
20 / 22 105820
Moguće smetnje
HR
Kod greške
Uzrok
Rješenje
E0
Nema posude na polju za kuhanje ili posuda nije
odgovarajuća.
Upotrebljavajte isključivo odgovarajuće posude za kuhanje.
E1
Uređaj postaje prevrući (npr. zbog začepljenih
otvora za ventilaciju).
Očistite otvore za ventilaciju. Uređaj
ostavite da se ohladi i ponovo pokrenite.
Ako na digitalnom displeju se i dalje
prikazuje poruka o grešci,
kontaktirajte servisere.
Oštećeni element (npr.
tranzistor).
Kontaktirajte servisere.
E2
Aktivirala se zaštita od pregrijavanja, uređaj se isključuje.
Uređaj isključite iz električnog
napajanja. Posudu za kuhanje skinite s polja za kuhanje.
Ostavite uređaj da se ohladi i poslije
ponovo pokrenite.
E3
Kratkotrajni kratki spoj.
Uređaj isključite iz električnog
napajanja. Nakon nekoliko minuta
ponovo priključite uređaj. Obratite se električaru za kontrolu
električnog priključka.

7 Moguće smetnje

Mögliche
U dolje prikazanoj tablici su navedeni opisi mogućih uzroka smetnji u radu ili grešaka do kojih može doći tijekom eksploatacije uređaja. Ako nije moguće ukloniti smetnje u radu uređaja, kontaktirajte servisere.
Ovom prilikom obavezno navedite broj artikla, naziv modela i serijski broj uređaja. Ove podatke možete pročitati na tipskoj pločici uređaja.
105820 21 / 22
Zbrinjavanje
HR
Električni uređaji su označeni tim simbolom. Električne uređaje treba prikupljati i zbrinjavati na pravilan i ekološki prihvatljiv način. Električne uređaje ne bacajte u kućni otpad. Uređaj isključite iz električnog napajanja i uklonite priključni
kabel.

8 Zbrinjavanje

Električni uređaji
Električne uređaje treba odnositi na označena sabirna mjesta.
22 / 22 105820
Loading...