Bartscher Induction Cooker 4P 50-1 TCK, Induction Cooker 4P 35-1 TCK Operating instructions [pl]

4P 35-1 TCK - 4P 50-1 TCK
105762 - 105763
Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Niemcy
tel. +49 5258 971-0 fax: +49 5258 971-120 Infolinia serwisowa: +49 5258 971-197 www.bartscher.com
Wersja: 1.0 Data sporządzenia: 2023-08-23
PL 2
Oryginalna instrukcja obsługi
1 Bezpieczeństwo ............................................................................................. 2
1.1 Objaśnienie haseł ostrzegawczych .......................................................... 2
1.2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ................................................... 3
1.3 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem .................................................. 7
1.4 Użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem ............................................. 7
2 Informacje ogólne .......................................................................................... 8
2.1 Odpowiedzialność i gwarancja ................................................................. 8
2.2 Ochrona praw autorskich ......................................................................... 8
2.3 Deklaracja zgodności ............................................................................... 8
3 Transport, opakowanie i magazynowanie ..................................................... 9
3.1 Kontrola dostawy ..................................................................................... 9
3.2 Opakowanie ............................................................................................. 9
3.3 Magazynowanie ....................................................................................... 9
4 Parametry techniczne .................................................................................. 10
4.1 Dane techniczne ................................................................ .................... 10
4.2 Funkcje urządzenia ................................................................................ 13
4.3 Zestawienie podzespołów urządzenia ................................................... 13
5 Instalacja i obsługa ...................................................................................... 15
5.1 Instalacja ................................................................................................ 15
5.2 Obsługa ................................................................................................. 17
6 Czyszczenie ................................................................................................ 21
6.1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa podczas czyszczenia ............... 21
6.2 Czyszczenie ........................................................................................... 22
7 Możliwe usterki ............................................................................................ 23
8 Utylizacja ..................................................................................................... 24
105762 1 / 24
Bezpieczeństwo
PL
Przed rozpoczęciem użytkowania należy przeczytać instrukcję obsługi, a następnie przechowywać ją w dostępnym miejscu!
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Hasło ostrzegawcze NIEBEZPIECZEŃSTWO ostrzega przed zagrożeniami, które prowadzą do ciężkich obrażeń lub śmierci, jeśli się ich nie unika.
Diese Bedienungsanleitung beschreibt di e Installation, Bedienung und Wartung des Geräts und gilt als wichtige Informationsqu elle und Nachschlagewerk. Die Ke nntnis aller enthaltenen Sicherheitshinw eise und Handlungsanweisungen schafft die Voraussetzung für das sichere und sachgerechte Arbeiten mit de m Gerät. Darüber hinaus müssen die für de n Einsatzbereich des Geräts geltenden ör tlichen Unfallverhütungsvorschriften u nd allgemeinen Sicherheitsbestimmunge n eingehalten werden. Diese Bedienungs anleitung ist Bestandteil des Prod ukts und muss in unmittelbarer Nähe d es Geräts für das In¬stallations-, Bedi enungs-, Wartungs- und Reinigungspers onal jederzeit zugänglich auf¬bewahrt werd en. Wenn das Gerät an eine dritte Pers on weitergegeben wird, muss die Bedienungsa nleitung mit ausgehändigt werden.
Niniejsza instrukcja obsługi zawiera opis instalacji urządzenia, jego obsługi oraz konserwacji i jest ważnym źródłem informacji oraz poradnikiem. Znajomość wszystkich zawartych w niej wskazówek dotyczących bezpieczeństwa i obsługi stanowi warunek bezpiecznej i prawidłowej pracy z urządzeniem. Ponadto mają zastosowanie przepisy dotyczące zapobiegania wypadkom, przepisy BHP oraz regulacje prawne obowiązujące w obszarze zastosowania urządzenia.
Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem, a w szczególności przed jego uruchomieniem, należy przeczytać niniejszą instrukcję obsługi, aby uniknąć szkód na osobach i rzeczach. Niewłaściwe użytkowanie może prowadzić do uszkodzeń.
Niniejsza instrukcja obsługi stanowi integralny element produktu i musi być przechowywana w bezpośrednim pobliżu urządzenia oraz w każdej chwili dostępna. Gdy urządzenie zostaje przekazane, konieczne jest także przekazanie niniejszej instrukcji obsługi.

1 Bezpieczeństwo

Urządzenie zostało wykonane wg aktualnie obowiązujących zasad techniki. Jednakże urządzenie może stanowić źródło zagrożeń, jeśli będzie używane niewłaściwie lub niezgodnie z jego przeznaczeniem. Wszystkie osoby, które użytkują urządzenie, muszą stosować się do informacji zawartych w niniejszej instrukcji obsługi oraz przestrzegać wskazówek dotyczących bezpieczeństwa.

1.1 Objaśnienie haseł ostrzegawczych

Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa oraz informacje ostrzegawcze oznaczono w niniejszej instrukcji obsługi odpowiednimi hasłami ostrzegawczymi. Wskazówki te muszą być bezwzględnie przestrzegane, aby unikać wypadków,
szkód na osobach i rzeczach.
2 / 24 105762
Bezpieczeństwo
PL
OSTRZEŻENIE!
Hasło ostrzegawcze OSTRZEŻENIE ostrzega przed zagrożeniami, które mogą skutkować średnio ciężkimi lub ciężkimi obrażeniami lub śmiercią, jeśli się ich nie unika.
OSTROŻNIE!
Hasło ostrzegawcze OSTROŻNIE ostrzega przed zagrożeniami, które mogą skutkować lekkimi lub umiarkowanymi obrażeniami, jeśli się ich
nie unika.
UWAGA!
Hasło ostrzegawcze UWAGA wskazuje na możliwe uszkodzenia mienia, które mogą wystąpić, jeśli nie będą przestrzegane wskazówki dotyczące bezpieczeństwa.
WSKAZÓWKA!
Symbol WSKAZÓWKA zapoznaje użytkownika z kolejnymi informacjami i wskazówkami dot. użytkowania urządzenia.
, die

1.2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Prąd elektryczny
• Zbyt wysokie napięcie sieciowe lub nieprawidłowa instalacja mogą prowadzić do
porażenia prądem elektrycznym.
• Urządzenie można podłączyć tylko wówczas, gdy dane na tabliczce
znamionowej są zgodne z napięciem sieciowym.
• Aby unikać zwarć elektrycznych, urządzenie należy utrzymywać w stanie suchym.
• Jeśli podczas pracy występują usterki, należy natychmiast odłączyć urządzenie
od zasilania elektrycznego.
• Nie dotykać wtyczki urządzenia mokrymi rękoma.
• Nigdy nie chwytać urządzenia, gdy wpadło do wody. Odłączyć urządzenie od
zasilania elektrycznego.
Wszelkie naprawy oraz otwieranie obudowy mogą być wykonywane tylko przez
specjalistów oraz odpowiednie warsztaty.
Nie nosić urządzenia trzymając za przewód przyłączeniowy.
105762 3 / 24
Bezpieczeństwo
PL
• Nie dopuszczać do kontaktu przewodu przyłączeniowego ze źródłami ciepła i
ostrymi krawędziami.
• Przewodu przyłączeniowego nie wolno zginać, ściskać ani zawiązywać.
• Przewód przyłączeniowy urządzenia należy zawsze do końca rozwinąć.
• Nigdy nie stawiać urządzenia lub innych przedmiotów na przewodzie
przyłączeniowym.
• Aby wyłączyć urządzenie z zasilania elektr. należy zawsze chwycić za wtyczkę.
• Przewód zasilający należy regularnie sprawdzać pod kątem uszkodzeń. Nie
użytkować urządzenia z uszkodzonym przewodem zasilającym. Jeśli przewód jest uszkodzony, wówczas w celu uniknięcia zagrożeń należy zlecić jego wymianę zakładowi serwisowemu lub wykwalifikowanemu elektrykowi.
Materiały palne
• Nigdy nie należy narażać urządzenia na wysokie temperatury, jak np. kuchenka,
piec, otwarty ogień, urządzenia do utrzymywania ciepła itp.
• Urządzenie należy czyścić regularnie, aby uniknąć ryzyka pożaru.
• Nie przykrywać urządzenia np. folią aluminiową lub ściereczkami.
• Z urządzenia należy korzystać używając tylko przeznaczonych do tego
materiałów oraz przy odpowiednich ustawieniach temperatury. Materiały, produkty spożywcze i resztki żywności w urządzeniu mogą się zapalić.
• Nigdy nie użytkować urządzenia w pobliżu palnych, łatwo zapalnych materiałów,
jak np. benzyn, spirytus, alkohol. Wysoka temperatura powoduje parowanie tych
materiałów i w efekcie styczności ze źródłami zapłonu może dojść do eksplozji.
• W razie pożaru, przed podjęciem odpowiednich czynności gaśniczych odłączyć
urządzenie od zasilania elektrycznego. Nigdy nie gasić ognia wodą, gdy urządzenie jest podłączone do zasilania elektrycznego. Po ugaszeniu pożaru należy zadbać o wystarczający dopływ świeżego powietrza.
Bezpieczeństwo podczas obsługi płyty indukcyjnej
W czasie pracy pole grzewcze staje się bardzo gorące.
Informacja: Kuchenka indukcyjna jako taka podczas procesu gotowania
nie wytwarza ciepła. Jednak temperatura naczyń do gotowania nagrzewa pole grzewcze i powierzchnia po użyciu pozostaje gorąca. Nie dotykać żadnych gorących powierzchni urządzenia.
• Urządzenie można transportować i czyścić tylko po zupełnym ostygnięciu.
• Gorących powierzchni nie wolno polewać zimną wodą ani cieczami palnymi.
4 / 24 105762
Bezpieczeństwo
PL
Nie należy kłaść na polu grzewczym żadnych metalowych przyborów
kuchennych, pokrywek, noży ani innych przedmiotów z metalu. Po włączeniu
urządzenia przedmioty te mogły by się nagrzać.
• Proszę zwracać uwagę na to, że noszone przedmioty, jak np. pierścionki,
zegarki, itp. mogą się rozgrzewać gdy znajdą się blisko płyty kuchenki.
• Celem uniknięcia przegrzania nie kłaść na powierzchni grzewczej żadnej folii
aluminiowej ani płyt metalowych.
• Na polu grzewczym kuchenki indukcyjnej nie wolno podgrzewać zamkniętych
pojemników, takich jak np. konserwy w puszkach. Powstające nadciśnienie może wywołać eksplozję pojemnika lub puszki (pęknięcie). Konserwę w puszce najlepiej podgrzewać otwierając ją i wstawiając do garnka napełnionego niewielką ilością wody, który należy umieścić w celu podgrzania na polu
grzewczym.
Powierzchnia pola grzewczego jest zbudowana z odpornego na temperaturę
szkła. W przypadku uszkodzenia, nawet jeśli chodzi tylko o małe pęknięcie, urządzenie należy niezwłocznie odłączyć od zasilania elektrycznego i skontaktować się z serwisem.
Pole elektromagnetyczne
• Przedmioty namagnesowane, takie jak np. karta kredytowa, nośniki danych czy
kalkulatory nie mogą znajdować się w bezpośrednim sąsiedztwie włączonego urządzenia. Pole magnetyczne mogłoby je uszkodzić.
• Nie wolno otwierać dolnej osłony!
• Naczynia do gotowania zawsze należy umieszczać na środku pola gotowania,
tak żeby dna garnków możliwie najszerzej pokrywały pole elektromagnetyczne.
Badania naukowe dowiodły, że kuchenka indukcyjna nie stanowi zagrożenia.
Tym niemniej osoby, które mają rozrusznik serca powinny utrzymywać co najmniej 60 cm odstępu od pracującego urządzenia .
105762 5 / 24
Bezpieczeństwo
PL
Eksploatacja tylko pod nadzorem
• Urządzenie można eksploatować tylko pod nadzorem.
• Należy przebywać zawsze w bezpośrednim sąsiedztwie urządzenia.
Personel obsługujący
• Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania przez osoby (również
dzieci) z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi oraz przez osoby o ograniczonym doświadczeniu i/lub ograniczonej wiedzy.
• Dzieci powinny znajdować się pod nadzorem, aby mieć pewność, że nie bawią
się one urządzeniem ani go nie uruchamiają.
Niewłaściwe użytkowanie
• Użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem lub zabronione może prowadzić do
uszkodzeń urządzenia.
• Urządzenie wolno używać tylko wtedy, gdy jego stan techniczny nie budzi
zastrzeżeń i pozwala na bezpieczną pracę.
• Urządzenie wolno używać tylko wtedy, gdy wszystkie przyłącza zostały
wykonane zgodnie z przepisami.
• Urządzenie wolno używać tylko wtedy, gdy jest ono czyste.
• Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne. Nigdy nie należy podejmować
się samodzielnej naprawy urządzenia.
• Nie wolno dokonywać jakichkolwiek zmian lub modyfikacji urządzenia.
6 / 24 105762
Bezpieczeństwo
PL

1.3 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem

Wszelkie stosowanie urządzenia w celu różnym i/lub odbiegającym od jego normalnego przeznaczenia opisanego poniżej jest zabronione i uznawane za użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem.
Następujące użytkowanie jest zgodne z przeznaczeniem:
Przygotowywanie i podgrzewanie potraw z zastosowaniem odpowiednich
naczyń.

1.4 Użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem

Użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem może prowadzić do szkód na osobach i rzeczach wywołanych przez niebezpieczne napięcie elektryczne, ogień i wysokie
temperatury. Z pomocą urządzenia wolno przeprowadzać jedynie te prace, które są opisane w niniejszej instrukcji.
Następujące użytkowanie jest niezgodne z przeznaczeniem:
– Ogrzewanie pomieszczeń – Rozgrzewanie palnych, szkodliwych dla zdrowia, łatwo parujących lub
tym podobnych cieczy lub materiałów.
105762 7 / 24
Informacje ogólne
PL

2 Informacje ogólne

2.1 Odpowiedzialność i gwarancja

Wszystkie informacje i wskazówki zawarte w niniejszej instrukcji obsługi zostały zestawione przy uwzględnieniu obowiązujących przepisów, aktualnej wiedzy konstruktorskiej i inżynierskiej oraz naszej wiedzy, a także naszych wieloletnich doświadczeń. W przypadku zamówienia modeli specjalnych lub opcji dodatkowych,
oraz w sytuacji zastosowania najnowszych zdobyczy wiedzy technicznej,
dostarczone urządzenie w pewnych okolicznościach może odbiegać od objaśnień oraz licznych rysunków zawartych w niniejszej instrukcji obsługi.
Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody i usterki wynikające z:
– nieprzestrzegania wskazówek, – użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem, – wprowadzania zmian technicznych przez użytkownika, – zastosowania niedopuszczonych części zamiennych.
Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych w produkcie, służących poprawie właściwości użytkowych urządzenia oraz jego ulepszaniu.

2.2 Ochrona praw autorskich

Niniejsza instrukcja obsługi oraz zawarte w niej teksty, rysunki, zdjęcia i inne elementy podlegają ochronie prawem autorskim. Bez uzyskania pisemnej zgody producenta, zabrania się powielania treści instrukcji obsługi w jakiejkolwiek formie i w jakikolwiek sposób (także fragmentów), oraz wykorzystywania lub / i przekazywania jej zawartości osobom trzecim. Naruszenia powyższego skutkują obowiązkiem wypłaty odszkodowania. Zastrzegamy sobie prawo do dochodzenia dalszych roszczeń.

2.3 Deklaracja zgodności

Urządzenie spełnia aktualnie obowiązujące normy oraz wytyczne Unii Europejskiej. Powyższe potwierdzamy w Deklaracji Zgodności WE. W razie potrzeby chętnie prześlemy Państwu odpowiednią Deklarację Zgodności.
8 / 24 105762
Transport, opakowanie i magazynowanie
PL

3 Transport, opakowanie i magazynowanie

3.1 Kontrola dostawy

Po otrzymaniu dostawy należy niezwłocznie sprawdzić, czy urządzenie jest kompletne i czy nie zostało uszkodzone podczas transportu. W przypadku stwierdzenia widocznych uszkodzeń transportowych, należy odmówić przyjęcia urządzenia lub dokonać przyjęcia warunkowego. Na dokumentach transportowych/ liście przewozowym firmy transportowej należy zaznaczyć zakres uszkodzeń i złożyć reklamację. Ukryte szkody należy zgłosić bezpośrednio po ich stwierdzeniu, gdyż roszczenia odszkodowawcze można zgłaszać tylko w ramach obowiązujących
terminów reklamacji.
W przypadku braku części lub akcesoriów prosimy o kontakt z naszym Działem Obsługi Klienta.

3.2 Opakowanie

Prosimy nie wyrzucać kartonu od urządzenia. Może on być potrzebny do przechowywania urządzenia, przy przeprowadzce lub podczas wysyłki urządzenia do naszego punktu serwisowego w razie wystąpienia ewentualnych uszkodzeń.
Opakowanie oraz poszczególne elementy są wykonane z materiałów nadających się do recyclingu. Szczegółowo są to: folie i worki z tworzywa sztucznego,
opakowanie z kartonu.
Przy utylizacji opakowania należy przestrzegać przepisów obowiązujących w danym kraju. Materiały opakowaniowe nadające się do powtórnego użytku należy wprowadzić do recyklingu.

3.3 Magazynowanie

Opakowanie należy pozostawić zamknięte do momentu instalacji urządzenia, a podczas przechowywania należy stosować się do oznaczeń umieszczonych na zewnątrz dotyczących sposobu ustawienia i magazynowania. Opakowanie należy przechowywać tylko w następujących warunkach:
– w pomieszczeniach zamkniętych – w otoczeniu suchym i wolnym od pyłu – z dala od środków agresywnych – w miejscu chronionym przed światłem słonecznym – w miejscu chronionym przed wstrząsami mechanicznymi.
W przypadku dłuższego magazynowania (powyżej trzech miesięcy), należy regularnie kontrolować stan wszystkich części oraz opakowania. W razie potrzeby opakowanie należy wymienić na nowe.
105762 9 / 24
Parametry techniczne
PL

4 Parametry techniczne

4.1 Dane techniczne

Wersja / właściwości
Kolor: srebrny / czarny
• Przyłącze urządzenia:
105762: 2x1 NAC 105763: 2x3 NAC
Rodzaj pól grzewczych: indukcja
• Sterowanie: pokrętło, dotykowo
Regulacja: moc, temperatura
• Detekcja naczyń
Zabezpieczenie przed przegrzaniem
• Wyświetlacz cyfrowy
Ważna wskazówka:
– minimalna średnica garnka 160 mm, maks. średnica garnka 280 mm – wymagane są dwa oddzielne gniazdka
10 / 24 105762
Parametry techniczne
PL
Nazwa:
Kuchenka indukcyjna 4P 35-1 TCK
Numer art.:
105762
Materiał:
stal szlachetna
Materiał płyta grzewcza:
szkło
Ilość pól grzewczych:
4
Wymiary pola szklanego (szer. x gł.) w
mm:
720 x 760
Średnica pola grzewczego przedniego
po lewej stronie w mm:
280
Średnica pola grzewczego tylnego po
lewej stronie w mm:
280
Średnica pola grzewczego przedniego
po prawej stronie w mm:
280
Średnica pola grzewczego tylnego po
prawej stronie w mm:
280
Ilość stopni mocy:
10
Moc przedniego lewego pola grzewczego maks.:
3,5 kW
Moc tylnego lewego pola grzewczego maks.:
3,5 kW
Moc przedniego prawego pola grzewczego maks.:
3,5 kW
Moc tylnego prawego pola grzewczego maks.:
3,5 kW
Zakres temperatur w ˚C:
60 - 240
Ilość poziomów temperatury:
10
Interwały ustawienia temperatury w °C:
20
Wartość przyłączeniowa:
2x7 kW | 400 V | 50/60 Hz
Wymiary (szer. x gł. x wys.) w mm:
792 x 900 x 234
Ciężar w kg:
33,9
Zastrzega się prawo do wprowadzania zmian technicznych!
105762 11 / 24
Parametry techniczne
PL
Nazwa:
Kuchenka indukcyjna 4P 50-1 TCK
Numer art.:
105763
Materiał:
stal szlachetna
Materiał powierzchni grzewczej:
szkło
Ilość pól grzewczych:
4
Wymiary pola szklanego (szer. x gł.) w
mm:
720 x 760
Średnica pola grzewczego przedniego
po lewej stronie w mm:
280
Średnica pola grzewczego tylnego po
lewej stronie w mm:
280
Średnica pola grzewczego przedniego
po prawej stronie w mm:
280
Średnica pola grzewczego tylnego po
prawej stronie w mm:
280
Ilość stopni mocy:
10
Moc przedniego lewego pola grzewczego maks.:
5 kW
Moc tylnego lewego pola grzewczego maks.:
5 kW
Moc przedniego prawego pola grzewczego maks.:
5 kW
Moc tylnego prawego pola grzewczego maks.:
5 kW
Zakres temperatur w ˚C:
60 - 240
Ilość poziomów temperatury:
10
Interwały ustawienia temperatury w °C:
20
Wartość przyłączeniowa:
20 kW | 400 V | 50/60 Hz
Wymiary (szer. x gł. x wys.) w mm:
792 x 900 x 234
Ciężar w kg:
36,6
Zastrzega się prawo do wprowadzania zmian technicznych!
12 / 24 105762
Parametry techniczne
PL
Rys. 1
1. Płyta grzewcza
2. Rant
3. Pole grzewcze tylne prawe
4. Pole grzewcze przednie prawe
5. Obudowa
6. Nóżki z regulacją wysokości (4x)
7. Panel obsługi pole grzewcze przednie prawe
8. Panel obsługi pole grzewcze tylne prawe
9. Panel obsługi pole grzewcze przednie lewe
10. Panel obsługi pole grzewcze tylne lewe
11. Pozycja filtra przeciwkurzowego / przeciwtłuszczowego (4x)
12. Otwory wentylacyjne
13. Pole grzewcze przednie po lewej stronie
14. Pole grzewcze tylne po lewej stronie

4.2 Funkcje urządzenia

Kuchenka indukcyjna jest przeznaczona do przygotowywania i podgrzewania potraw z zastosowaniem odpowiednich naczyń.
Wyposażone w 4 duże pola grzewcze do garnków o maks. średnicy 280 mm i
posiadające możliwość zmiany między poziomami mocy a temperaturą, urządzenie idealnie nadaje się do gotowania na oczach klientów lub może stanowić element
bufetu.

4.3 Zestawienie podzespołów urządzenia

105762 13 / 24
Parametry techniczne
PL
Rys. 2
Podstawa 4P 3550-1 TCK
• Materiał: stal nierdzewna
Zaprojektowana do: Kuchenka
indukcyjna 4P 35-1 TCK i kuchenka indukcyjna 4P 50-1 TCK
Stan dostawy: zestaw do składania (łatwy montaż)
• Nóżki z regulacją wysokości
• Półka dolna
Wymiary: szer. 720 x gł. 800 x
wys. 663 mm
Ciężar: 7,4 kg
Nr art. 105770
Rys. 3
Filtr przeciwkurzowy / przeciwtłuszczowy
Kuchenka indukcyjna wyposażona jest w 4 filtry przeciwkurzowe / przeciwtłusz­czowe. Znajdują się one na spodniej stronie urządzenia (Pos. 11, Rys. 1).
Filtry przeciwkurzowe / przeciwtłuszczowe powinny chronić przed przedostawaniem się do obudowy brudu i tłuszczu zassanego przez wentylator
wraz z powietrzem.
Filtry przeciwkurzowe / przeciwtłuszczowe są wyjmowane. Przed eksploatacją zawsze należy umieścić w urządzeniu filtry przeciwkurzowe /
przeciwtłuszczowe.
Wyposażenie dodatkowe (nie należy do zakresu dostawy!)
14 / 24 105762
Instalacja i obsługa
PL
OSTROŻNIE!
W przypadku nieprawidłowej instalacji, ustawienia, obsługi, konserwacji lub przy niewłaściwym postępowaniu z urządzeniem może dojść do
szkód na osobach i rzeczach.
Ustawienie i instalacja, jak również naprawy mogą być przeprowadzane tylko przez autoryzowany serwis techniczny zgodnie z obowiązującym w
danym kraju ustawodawstwem.
WSKAZÓWKA!
Producent nie ponosi odpowiedzialności ani nie udziela gwarancji z tytułu szkód, które można przypisać nieprzestrzeganiu przepisów lub niewłaściwej instalacji.
OSTROŻNIE!
Niebezpieczeństwo uduszenia się!
Uniemożliwić dzieciom dostęp do materiałów opakowaniowych, takich jak
worki plastikowe i elementy styropianowe.

5 Instalacja i obsługa

5.1 Instalacja

Rozpakowanie / ustawienie
Rozpakować urządzenie i usunąć wszystkie zewnętrzne i wewnętrzne elementy opakowania oraz zabezpieczenia transportowe.
• Jeśli na urządzeniu znajduje się folia ochronna, należy ją zdjąć. Folię ochronną należy zdejmować powoli, aby nie pozostały resztki kleju. Ewentualne resztki kleju usunąć odpowiednim rozpuszczalnikiem.
• Należy uważać, aby nie uszkodzić tabliczki znamionowej oraz wskazówek ostrzegawczych na urządzeniu.
Nigdy nie ustawiać urządzenia w wilgotnym lub mokrym otoczeniu.
• Urządzenie należy ustawić tak, aby przyłącza były łatwo dostępne w celu szybkiego odłączenia, jeśli pojawi się taka potrzeba.
• Urządzenie należy ustawić na powierzchni o następujących właściwościach:
– równa, o wystarczającej nośności, odporna na wodę, sucha i odporna na
wysokie temperatury
105762 15 / 24
Instalacja i obsługa
PL
– wystarczająco duża, aby bez przeszkód można było pracować z
urządzeniem – łatwo dostępna – posiadająca dobrą wentylację.
• Należy zachować wystarczający odstęp od brzegów stołu. Urządzenie mogłoby się przewrócić i spaść.
• Nie wolno instalować urządzenia w pobliżu urządzeń lub przedmiotów, które są wrażliwe na działanie pól magnetycznych (np.: radia, telewizory itd.).
• Zachować odstęp minimalny od palnych ścian lub innych przedmiotów 5 - 10 cm.
Podłączenie - prąd
Sprawdzić, czy dane techniczne urządzenia (zob. tabliczka znamionowa) pasują do danych lokalnej sieci elektrycznej.
Podłączenie urządzenia do instalacji zasilania elektrycznego musi być wykonane przez wykwalifikowanego elektryka, zgodnie z obowiązującymi
przepisami międzynarodowymi, krajowymi i lokalnymi.
• Kuchenka indukcyjna wyposażona jest w przewód zasilający. Musi być on połączony z wtyczką lub podłączony bezpośrednio do odpowiedniego gniazda ściennego.
• Urządzenie elektryczne podłączyć do sprawnego uziemienia.
Przewód połączyć z zaciskiem oznaczonym symbolem wyrównania potencjałów
na tylnej stronie urządzenia.
• Ten symbol wskazuje, że urządzenie należy zintegrować z systemem wyrównania potencjałów i podłączyć zgodnie z obowiązującymi przepisami.
• Do podłączenia urządzeń wymagane są 2 oddzielne gniazdka.
• Nie używać urządzenia z zewnętrznym minutnikiem lub pilotem.
16 / 24 105762
Instalacja i obsługa
PL
Naczynia do gotowania wykonane z żelaza
Naczynia do gotowania wykonane z żelaza emaliowanego
Garnki/patelnie wykonane ze stali lub emaliowanego żeliwa
• Garnki/patelnie żeliwne
Naczynia do gotowania wykonane ze stali nierdzewnej 18/0 i aluminium, jeśli
jest ono oznaczone jako odpowiednie
do indukcji (zwrócić uwagę na opis naczyń do gotowania)
Ze względu na szczególny sposób działania płyty indukcyjnej odpowiednie są tylko takie naczynia do gotowania, które posiadają magnetyzujące się dno.
Aby osiągać lepsze rezultaty, powinno się korzystać tylko z patelni/garnków o średnicy od 16 cm do 28 cm.

5.2 Obsługa

Sposób działania indukcyjnych pól grzewczych
W kuchenkach indukcyjnych napięcie elektryczne jest przykładane do cewki przewodzącej pod szkłem. Powoduje to wytwarzanie pola magnetycznego, które jako efekt fizyczny ogrzewa bezpośrednio dno naczynia.
Oznacza to oszczędność czasu i energii, gdyż nie następuje tu - tak jak w
przypadku tradycyjnych pól grzewczych - nagrzewanie najpierw grzałki i szklanego pola grzewczego.
Kolejną zaletą - dzięki opisanym powyżej właściwościom technicznym - jest bardzo krótki czas gotowania.
Ponadto dopływ ciepła zmienia się natychmiast wraz z każdą zmianą ustawienia i
można go precyzyjnie regulować. Indukcyjna pyta grzewcza reaguje na zmiany ustawień tak szybko jak kuchnia gazowa, gdyż energia dochodzi natychmiast do garnka, bez konieczności nagrzewania najpierw innych materiałów.
Technologia indukcyjna łączy tę szybkość reakcji z podstawową zaletą prądu, umożliwiającą dokładną regulację dopływu ciepła.
Odpowiednie naczynia do gotowania
105762 17 / 24
Instalacja i obsługa
PL
4 garnki z pokrywami
2,0 litry, średnica 16 cm, wys. 10,0 cm
2,7 litra, średnica 18 cm, wys. 11,0 cm
5,1 litra, średnica 24 cm, wys. 11,5 cm
6,1 litra, średnica 20 cm, wys. 20,0 cm
1 patelnia
2,8 litra, średnica 24 cm, wys. 6,5 cm
Pojemniki z wybrzuszonym dnem
Naczynia do gotowania z aluminium, brązu lub miedzi, chyba że są wyraźnie oznaczone jako odpowiednie
do indukcji
• Garnki/patelnie o średnicy mniejszej niż 16 cm
• Naczynia do gotowania z nóżkami
Ceramiczne naczynia do gotowania
Szklane naczynia do gotowania
Na przykład
Garnki do kuchni indukcyjnych, 9-częściowy zestaw garnków firmy Bartscher stal chromowo-niklowa, brzeg zapobiegający kapaniu, nienagrzewające się uchwyty
Nr art.: A130442
Nieodpowiednie naczynia do gotowania
18 / 24 105762
Instalacja i obsługa
PL
Przed użyciem
1. Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenie należy oczyścić według wskazówek zawartych w punkcie 6 „Czyszczenie“.
2. Dokładnie osuszyć urządzenie.
3. Postawić odpowiednie naczynie z zawartością centralnie na wybranym polu grzewczym.
UWAGA!
W przypadku nieodpowiednich naczyń do gotowania lub braku naczyń do gotowania na polu grzewczym, po włączeniu urządzenia słychać sygnał dźwiękowy, a następnie urządzenie się wyłącza.
Używać tylko naczyń przystosowanych do indukcji. Nie uruchamiać urządzenia bez naczyń do gotowania lub z pustymi
naczyniami do gotowania.
Uruchomienie urządzenia
1. Podłączyć urządzenie do zasilania elektrycznego.
Słychać sygnał dźwiękowy. Urządzenie znajduje się teraz w trybie Standby.
105762 19 / 24
Instalacja i obsługa
PL
Rys. 4
1. Symbol pozycji pola grzewczego
2. Wyświetlacz cyfrowy
3. Kontrolne lampki LED mocy / temperatury
4. Przycisk wyboru trybu mocy lub temperatury
5. Pozycja WYŁ regulatora obrotowego
6. Regulator obrotowy
Elementy sterowania / kontrolki
Ustawienia
Następujący opis dotyczy każdego panelu sterowania urządzenia.
1. Wygrawerowane oznaczenie to pozycja WYŁ regulatora obrotowego. Gdy regulator obrotowy zostanie obrócony na tę pozycję, urządzenie jest wyłączone.
2. Aby zmienić rodzaj pracy pomiędzy mocą „P”, a temperaturą „°C“, należy
wcisnąć przycisk wyboru .
Zapala się odpowiednia kontrolka LED.
3. Obracać regulator obrotowy zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby ustawić poziom mocy pomiędzy 1 a 10 lub temperaturę w zakresie od 60 °C do 240 °C.
Na wyświetlaczu cyfrowym pojawia się ustawiony poziom mocy lub ustawiona
temperatura.
20 / 24 105762
Czyszczenie
PL
Wyłączanie urządzenia
1. Po zakończeniu procesu gotowania lub podtrzymywania ciepła, regulator obrotowy używanego pola grzewczego obrócić w kierunku przeciwnym do ruchu
wskazówek zegara na pozycję .
Urządzenie natychmiast się wyłącza. Po zakończeniu pracy wentylator schładza elektronikę urządzenia przez minutę, a
następnie się wyłącza.
2. Odłączyć urządzenie od zasilania elektrycznego.
OSTRZEŻENIE! Gorąca powierzchnia! Ryzyko oparzenia! Temperatura naczyń do gotowania nagrzewa pole grzewcze i powierzchnia
po użyciu pozostaje gorąca.
Nie dotykać żadnych gorących powierzchni urządzenia.

6 Czyszczenie

6.1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa podczas
czyszczenia
Przed czyszczeniem urządzenie należy odłączyć od zasilania elektrycznego.
• Pozostawić urządzenie do zupełnego ostygnięcia.
• Uważać, aby do urządzenia nie dostała się woda. Nie zanurzać urządzenia podczas czyszczenia w wodzie lub innych cieczach. Do czyszczenia urządzenia nie używać strumienia wody pod ciśnieniem.
• Nie używać do czyszczenia urządzenia żadnych ostrych ani metalowych przed­miotów (nóż, widelec itp.). Ostre przedmioty mogą uszkodzić urządzenie, a przy kontakcie z elementami przewodzącymi prąd doprowadzić do porażenia prądem.
• Nie używać do czyszczenia żadnych środków szorujących, zawierających rozpuszczalniki ani żrących środków czyszczących. Mogą one uszkodzić powierzchnię.
105762 21 / 24
Czyszczenie
PL

6.2 Czyszczenie

1. Urządzenie należy regularnie czyścić na koniec dnia roboczego, w razie potrzeby także częściej.
2. Szklaną płytę grzewczą, panel obsługi i obudowę czyścić miękką wilgotną ściereczką i łagodnym, nie szorującym środkiem czyszczącym.
3. Wytrzeć czystą ściereczką.
4. Następnie dokładnie wysuszyć oczyszczone powierzchnie za pomocą miękkiej ściereczki.
5. Otwory wentylacyjne urządzenia nie mogą być zatkane zanieczyszczeniami ani kurzem. Należy je czyścić szczotką lub odkurzaczem.
6. Wyciągnąć filtry przeciwkurzowe i przeciwtłuszczowe pod urządzeniem z uchwytów.
7. Regularnie czyścić filtry przeciwkurzowe i przeciwtłuszczowe łagodnym środkiem czyszczącym lub w zmywarce.
8. Po zakończeniu czyszczenia całkowicie wysuszone filtry przeciwkurzowe i przeciwtłuszczowe umieścić ponownie w urządzeniu, zanim zostanie ono ponownie uruchomione.
9. Przewód przyłączeniowy wytrzeć tylko lekko wilgotną ściereczką.
22 / 24 105762
Możliwe usterki
PL
Kod błędu
Przyczyna
Usunięcie
E0
Brak naczynia do gotowania na polu grzewczym lub naczynie jest nieodpowiednie
Stosować tylko odpowiednie
naczynie do gotowania
E1
Urządzenie staje się zbyt gorące (np. z powodu
zatkanych otworów wentylacyjnych)
Udrożnić otwory wentylacyjne Pozostawić urządzenie do
ostygnięcia i uruchomić ponownie Jeśli informacja o błędzie nadal
pojawia się na wyświetlaczu cyfrowym, skontaktować się z
serwisem
E2
(dla artykułu
105760 /
105762)
Uszkodzony czujnik temperatury (działa przez
ok. 1 minutę, a następnie wyświetla się E2)
Skontaktować się z serwisem
E2
(dla artykułu
105761 /
105763) Ochrona przed
przegrzaniem zadziałała, urządzenie wyłącza się
Odłączyć urządzenie od zasilania elektrycznego. Zdjąć naczynie z
pola grzewczego
Pozostawić urządzenie do ostygnięcia i uruchomić ponownie
Uszkodzony czujnik
temperatury (działa przez ok. 1 minutę, a następnie wyświetla się E2)
Zdjąć naczynie z pola grzewczego Poczekać, aż urządzenie ostygnie
E3
Krótkotrwały brak napięcia
Odłączyć urządzenie od zasilania
elektrycznego. Po kilku minutach
ponownie włączyć urządzenie. Zlecić elektrykowi kontrolę
przyłącza elektrycznego

7 Możliwe usterki

Poniższa tabela zawiera opisy możliwych przyczyn i sposobów usuwania usterek pracy lub błędów występujących przy eksploatacji urządzenia. Jeżeli nie można usunąć usterek działania, należy skontaktować się z serwisem.
Należy przy tym koniecznie podać numer artykułu, nazwę modelu oraz numer seryjny. Dane te można znaleźć na tabliczce znamionowej urządzenia.
105762 23 / 24
Utylizacja
PL
Urządzenia elektryczne opatrzone są tym symbolem. Urządzenia elektryczne muszą być w sposób właściwy i przyjazny dla środowiska usuwane i poddawane recyclingowi. Nie wolno wyrzucać urządzeń elektrycznych do odpadów domowych. Odłączyć urządzenie od zasilania elektrycznego i usunąć z urządzenia przewód przyłączeniowy.

8 Utylizacja

Urządzenia elektryczne
Urządzenia elektryczne należy oddawać do wyznaczonych punktów zbiórki.
24 / 24 105762
Loading...