Bartscher Induction Cooker 2P 50-1 TCK, Induction Cooker 2P 35-1 TCK Operating instructions [it]

2P 35-1 TCK - 2P 50-1 TCK
105760 - 105761
Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Germania
tel.: +49 5258 971-0 fax.: +49 5258 971-120 Numero verde: +49 5258 971-197 www.bartscher.com
Versione: 1.0 Data di redazione: 2023-09-01
IT 2
Istruzioni per l'uso originali
1 Sicurezza ....................................................................................................... 2
1.1 Spiegazione delle espressioni di avvertimento ........................................ 2
1.2 Indicazioni di sicurezza ............................................................................ 3
1.3 Uso conforme alla destinazione ............................................................... 7
1.4 Uso non conforme alla destinazione ........................................................ 7
2 Informazioni generali ..................................................................................... 8
2.1 Responsabilità e garanzia ........................................................................ 8
2.2 Tutela dei diritti d’autore ........................................................................... 8
2.3 Dichiarazione di conformità ...................................................................... 8
3 Trasporto, imballaggio e stoccaggio .............................................................. 9
3.1 Controllo della consegna ......................................................................... 9
3.2 Imballaggio .............................................................................................. 9
3.3 Stoccaggio ............................................................................................... 9
4 Dati tecnici ................................................................................................... 10
4.1 Dati tecnici ............................................................................................. 10
4.2 Funzioni dell’apparecchiatura ................................................................ 12
4.3 Elenco dei componenti dell'apparecchiatura .......................................... 13
5 Installazione e uso ....................................................................................... 15
5.1 Installazione ........................................................................................... 15
5.2 Uso ........................................................................................................ 17
6 Pulizia .......................................................................................................... 21
6.1 Norme di sicurezza durante la pulizia .................................................... 21
6.2 Pulizia .................................................................................................... 22
7 Possibili malfunzionamenti .......................................................................... 23
8 Smaltimento................................................................................................. 24
105760 1 / 24
Sicurezza
IT
Prima di iniziare a utilizzare l’apparecchiatura, leggere
attentamente le manuale di utilizzo e conservarle in un luogo sicuro!
PERICOLO!
L’espressione di avvertimento PERICOLO indica la presenza di un pericolo tale da poter causare gravi lesioni o la morte.
Diese Bedienungsanleitung beschreibt di e Installation, Bedienung und Wartung d es Geräts und gilt als wichtige Infor mationsquelle und Nachschlagewer k. Die Kenntnis aller enthaltenen Sicherheits hinweise und Handlungsanweisunge n schafft die Voraussetzung für das sich ere und sachgerechte Arbeiten mit dem Gerät. Darüber hinaus müssen die für den Einsatzbereich des Geräts g eltenden örtlichen Unfallverhütungsvorsc hriften und allgemeinen Sicherheits bestimmungen eingehalten werden. Di ese Bedienungsanleitung ist Bestan dteil des Produkts und muss in unmitt elbarer Nähe des Geräts für das In¬stall ations-, Bedienungs-, Wartungs- un d Reinigungspersonal jederzeit zugä nglich auf¬bewahrt werden. Wenn das Ger ät an eine dritte Person weitergegeben wird, muss die Bedienungsa nleitung mit ausgehändigt werden.
Le presenti istruzioni per l'uso contengono una descrizione dettagliata dell'installazione del prodotto, del suo utilizzo e della manutenzione, informazioni importanti e consigli. La conoscenza di tutte le indicazioni relative alla sicurezza e
all’uso contenute nel presente documento sono la condizione necessaria per l’uso corretto e sicuro dell’apparecchiatura. Inoltre, trovano applicazione le norme di
sicurezza per la prevenzione degli incidenti, le norme di sicurezza sul luogo di lavoro e le norme relative all’uso dell’apparecchiatura.
Prima di procedere con il lavoro e, soprattutto, prima di accendere
l’apparecchiatura, leggere attentamente le istruzioni per l’uso per evitare danni alle
persone e cose. L’uso non conforme può causare danni. Le presenti istruzioni sono parte integrante del prodotto, devono essere conservate
vicino all’apparecchiatura ed essere sempre a disposizione. In caso di vendita dell’apparecchiatura, è necessario trasmettere anche le presenti istruzioni.

1 Sicurezza

L’apparecchiatura è stata realizzata secondo le norme tecniche attualmente vigenti.
Tuttavia, il prodotto può costituire una fonte di pericolo qualora venga utilizzato in modo erroneo o non conforme alla destinazione. Tutti gli utenti dovranno attenersi
alle informazioni contenute nelle presenti istruzioni per l’uso e dovranno rispettare
le indicazioni antinfortunistiche.

1.1 Spiegazione delle espressioni di avvertimento

Le indicazioni di sicurezza e le informazioni di avvertimento più importanti sono segnalate, nelle presenti istruzioni, con particolari espressioni di avvertimento. Tale indicazioni dovranno essere sempre rispettate al fine di evitare incidenti, nonché danni a persone o cose.
2 / 24 105760
Sicurezza
IT
AVVERTENZA!
L’espressione di avvertimento AVVERTENZA indica la presenza di un pericolo tale da causare lesioni mediamente gravi, gravi o la morte.
PRUDENZA!
L’espressione di avvertimento PRUDENZA indica la presenza di un pericolo tale da causare lesioni leggere o moderate.
ATTENZIONE!
L’espressione di avvertimento ATTENZIONE indica i possibili pericoli per i beni che possono verificarsi se l’utente non rispetta le norme di
sicurezza.
AVVISO!
Il simbolo AVVISO accompagna nuove informazioni e indicazioni relative all'uso dell'apparecchiatura.
, die

1.2 Indicazioni di sicurezza

Corrente elettrica
Una tensione di rete eccessiva o l’installazione non conforme possono causare
il rischio di fulminazione elettrica.
L’apparecchiatura potrà essere collegata soltanto qualora i dati sulla targhetta
nominale siano conformi alla tensione di rete.
• Per evitare il cortocircuito, l’apparecchiatura deve essere sempre asciutta.
In caso di malfunzionamenti, è necessario scollegare immediatamente
l’apparecchiatura dall’alimentazione elettrica.
• Non la presa dell’apparecchiatura con le mani bagnate.
• Non afferrare mai l’apparecchiatura caduta in acqua. Scollegare
l’apparecchiatura dall’alimentazione elettrica immediatamente.
Qualsiasi riparazione o apertura del corpo esterno potrà essere eseguita
unicamente da specialisti e officine autorizzate.
• Non trasportare l’apparecchiatura tenendola per il cavo di collegamento.
Non permette il contatto del cavo di collegamento con fonti di calore e oggetti
taglienti.
105760 3 / 24
Sicurezza
IT
Il cavo di collegamento non potrà essere piegato, premuto né annodato.
• Il cavo di collegamento dell’apparecchiatura dovrà sempre essere interamente
srotolato.
Non collocare mai l'apparecchiatura o altri oggetti sul cavo di collegamento.
• Per scollegare l’apparecchiatura dall’alimentazione elettrica, staccare la spina
dalla presa.
Il cavo di alimentazione andrà verificato regolarmente per rilevare eventuali
danni. Non usare mai l'apparecchiatura con il cavo di alimentazione danneggiato. Qualora il cavo sia danneggiato, per evitare pericoli, richiedere la sua sostituzione a un centro assistenza autorizzato o ad un elettricista qualificato.
Materiali infiammabili
Mai esporre l’apparecchiatura ad alte temperature come per esempio cucina,
forno, fiamme libere, riscaldamento, ecc.
• L’apparecchiatura deve essere pulita regolarmente per evitare il rischio
d’incendio.
• Non coprire l’apparecchiatura (ad es. con pellicole in alluminio o stracci).
• L’apparecchiatura può essere usata esclusivamente con appositi materiali e con
adeguate impostazioni di temperatura. I materiali, i prodotti alimentari o i resti
del cibo possono accendersi nell’apparecchiatura.
• Non usare mai l’apparecchiatura in prossimità di materiali infiammabili o
facilmente infiammabili (ad es. benzina, alcool). Alte temperatura causano
l’evaporazione di tali materiali e, al contatto con le fonti di accensione, possono provocare un’esplosione.
In caso di incendio, prima di iniziare le operazioni di estinzione, staccare
l'apparecchiatura dalla rete elettrica. Non estinguere il fuoco con acqua quando
l’apparecchiatura è collegata all’alimentazione elettrica. Dopo lo spegnimento dell’incendio, garantire un ricambio d’aria adeguato.
Sicurezza durante l’uso della piastra a induzione
Durante il funzionamento, la zona di calore diviene molto calda.
Informazione: La piastra a induzione, durante il processo di cottura, non produce calore. Tuttavia, la temperatura raggiunta dalle stoviglie scalda la zona di calore, la cui superficie resta calda anche dopo l'uso. Non toccare le superfici calde dell’apparecchiatura.
L’apparecchiatura potrà essere trasportata e pulita solo dopo che si sarà
raffreddata.
Non versare acqua fredda né liquidi infiammabili sulle superfici fredde.
4 / 24 105760
Sicurezza
IT
Non posizionare sulla zona di calore alcun utensile da cucina metallico, né
coperchi o altri oggetti in metallo. Dopo l’accensione dell’apparecchiatura, tali oggetti potrebbero scaldarsi.
Gli oggetti come anelli, orologi da polso ecc. possono scaldarsi qualora si
trovino vicino alla cucina.
Onde evitare il surriscaldamento, non posare sulla zona di calore alcuna
pellicola in alluminio né alcuna piastra metallica.
Sulla zona di calore della piastra scaldavivande a induzione non è consentito
scaldare recipienti chiusi (ad es. conserve in scatola). La pressione che viene a crearsi, infatti, può comportare l’esplosione del recipiente o della lattina (rottura).
Le conserve in scatola possono essere scaldate dopo l’apertura e l'introduzione in un tegame riempito con una piccola quantità d’acqua, collocato sulla zona di
calore.
La superficie della zona di calore è realizzata con vetro resistente alle alte
temperature. In caso di danneggiamento, anche in presenza di piccole crepe, l'apparecchiatura dovrà essere tempestivamente staccata dall'alimentazione elettrica. Contattare il servizio assistenza.
Campo elettromagnetico
Gli oggetti magnetizzati (ad es. carta di credito, supporti di dati o calcolatrici)
non potranno trovarsi nelle immediate vicinanze del dispositivo acceso. Il campo magnetico, infatti, potrebbe danneggiarli.
Non aprire la protezione inferiore!
Le stoviglie per cucinare dovranno trovarsi sempre al centro della zona di
calore, in modo tale che i fondi delle pentole coprano la massima area possibile del campo elettromagnetico.
Gli studi scientifici hanno evidenziato che la cucina a induzione non costituisce è
pericolosa. Tuttavia, i portatori di pace maker dovranno mantenersi a una distanza di almeno 60 cm dall’apparecchiatura in funzione.
105760 5 / 24
Sicurezza
IT
Uso solo sotto sorveglianza
• L’apparecchiatura può essere usata solo sotto sorveglianza.
• Occorre essere sempre in prossimità dell’apparecchiatura.
Personale
• L’apparecchiatura non deve essere usata dalle persone (inclusi i bambini) con le
capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte oppure con l’esperienza o le
conoscenze insufficienti.
I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con
l’apparecchiatura e non la accendono.
Uso scorretto
• L’uso non conforme o vietato può causare il danneggiamento
dell’apparecchiatura.
• L’apparecchiatura può essere usata solo se le sue condizioni tecniche non
suscitano dubbi e permettono di farla funzionare in piena sicurezza.
• L’apparecchiatura può essere usata solo se tutti gli allacci sono a norma.
• L’apparecchiatura può essere usata solo se è pulita.
Usare solamente i ricambi originali. Non effettuare mai riparazioni autonome
dell'apparecchiatura.
È vietato modificare o manomettere l’apparecchiatura.
6 / 24 105760
Sicurezza
IT

1.3 Uso conforme alla destinazione

Qualsiasi uso diverso e/o non conforme alle indicazioni di cui alle presenti istruzioni è vietato e ritenuto non conforme alla destinazione d’uso.
Il seguente uso è conforme alla destinazione:
Preparazione e riscaldamento delle pietanze con l’utilizzo di apposite
stoviglie.

1.4 Uso non conforme alla destinazione

L’utilizzo non conforme alla destinazione potrà comportare danni a persone e cose,
a causa di tensioni elettriche pericolose, fiamme e alte temperature.
L’apparecchiatura serve soltanto per effettuare le operazioni descritte nelle presenti
istruzioni. Il seguente uso è conforme alla destinazione:
Riscaldare ambienti Il riscaldamento liquidi o materiali infiammabili, dannosi per la salute,
soggetti a facile evaporazione o altri liquidi o materiali simili.
105760 7 / 24
Informazioni generali
IT

2 Informazioni generali

2.1 Responsabilità e garanzia

Tutte le informazioni e indicazioni contenute nelle presenti istruzioni per l’uso sono state elencate considerando le leggi vigenti, le conoscenze attuali in materia di costruzioni, le nozioni ingegneristiche, le nostre conoscenze e la nostra esperienza pluriennale. In caso di ordinazioni per modelli speciali o opzioni extra, nonché in caso di applicazione delle recenti cognizioni tecniche, in alcune circostanze la presente apparecchiatura può non essere conforme alle presenti indicazioni e ai numerosi disegni contenuti nelle istruzioni per l’uso.
Il fabbricante non risponderà in alcun modo dei danni e dei malfunzionamenti dovuti a:
mancato rispetto delle indicazioni, uso non conforme alla destinazione, introduzione di modifiche tecniche da parte dell'utente, uso di pezzi di ricambio non ammissibili.
Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche tecniche al prodotto, con l'obiettivo di migliorare le proprietà del prodotto e di renderlo più efficiente.

2.2 Tutela dei diritti d’autore

Le presenti istruzioni per l’uso e i testi in esse contenuti, le foto e gli altri elementi,
sono tutelati dai diritti d'autore. Senza il consenso scritto del fabbricante, si fa divieto di riprodurre il testo delle istruzioni per l'uso in qualsiasi forma e in qualsiasi modo (frammenti compresi) e di utilizzare e/o trasmettere il suo contenuto a terzi. Le violazioni del divieto di cui sopra comporteranno la necessità di versare un risarcimento. Ci riserviamo il diritto di presentare ulteriori rivendicazioni.

2.3 Dichiarazione di conformità

L’apparecchiatura rispetta le norme attualmente vigenti e le direttive dell'Unione Europea. Quanto detto è confermato nella Dichiarazione di Conformità CE. In caso di necessità, saremo lieti di inviarvi la Dichiarazione di Conformità corrispondente.
8 / 24 105760
Trasporto, imballaggio e stoccaggio
IT

3 Trasporto, imballaggio e stoccaggio

3.1 Controllo della consegna

Quando la consegna giungerà a destinazione, sarà necessario accertarsi tempestivamente della sua completezza e dell'assenza di danni arrecati nel corso del trasporto. Qualora vengano rilevati danni visibili dovuti al trasporto, il cliente dovrà rifiutarsi di prendere in consegna l'apparecchiatura o effettuare una presa in consegna condizionale. Sui documenti di trasporto / lettera di vettura del corriere sarà necessario indicare il tipo di danno rilevato e presentare un reclamo. I danni rilevati andranno segnalati subito dopo la loro rilevazione, poiché le richieste di rimborso dovranno essere segnalate entro i termini vigenti.
In caso di mancanza di elementi o accessori occorre contattare il nostro Servizio Clienti.

3.2 Imballaggio

Si prega di non gettare la confezione in cartone. Essa, infatti, può rivelarsi necessaria per conservare il dispositivo in caso di trasloco o spedizione dell'apparecchiatura al nostro centro assistenza qualora si rilevino danni.
L’imballaggio e i vari elementi sono realizzati con materiali riciclabili. In particolare,
tali elementi sono: pellicole e sacchi in plastica, confezione in cartone. Durante lo smaltimento dell'imballaggio, rispettare le norme vigenti in un dato
paese. I materiali di imballaggio riutilizzabili dovranno essere riciclati.

3.3 Stoccaggio

La confezione dovrà restare chiusa fino al momento dell’installazione
dell'apparecchiatura. Durante lo stoccaggio, attenersi alle indicazioni riportate sull’esterno, relative al posizionamento e al magazzinaggio. La confezione potrà essere conservata solo nelle seguenti condizioni:
in ambienti chiusi in ambiente asciutto e privo di polveri lontano da agenti aggressivi al riparo dalla luce solare in un luogo protetto da urti.
In caso di immagazzinamento prolungato (oltre 3 mesi), occorre regolarmente
controllare le condizioni di tutti gli elementi e dell’imballo. Se necessario, l’imballo
deve essere sostituito con uno nuovo.
105760 9 / 24
Dati tecnici
IT

4 Dati tecnici

4.1 Dati tecnici

Versione / caratteristiche
Colore: argento / nero
• Allacciamento dell’apparecchio:
105760: 1 NAC 105761: 3 NAC
Tipo di zone di cottura: a induzione
• Posizione delle zone di cottura: una dietro l’altra
Controllo: regolatore rotativo, touch control
Regolazione: potenza, temperatura
Riconoscimento pentola
Protezione contro il surriscaldamento
Display digitale
Indicazione importante: diametro minimo della pentola 160 mm, diametro
massimo della pentola 280 mm
10 / 24 105760
Dati tecnici
IT
Nome:
Fornello a induzione 2P 35-1 TCK
Numero dell’articolo:
105760
Materiale:
acciaio inossidabile
Materiale della superficie di cottura:
vetro
Numero di zone di cottura:
2
Dimensioni del piano in vetro (larg. x prof.) in mm:
360 x 760
Diametro della zona di cottura anteriore in mm:
280
Diametro della zona di cottura posteriore in mm:
280
Numero di livelli di potenza:
10
Potenza della zona di cottura anteriore max:
3,5 kW
Potenza della zona di cottura posteriore max:
3,5 kW
Intervallo di temperatura in ˚C:
60 - 240
Numero di livelli di temperatura:
10
Intervalli di impostazione della temperatura in °C:
20
Potenza di collegamento:
7 kW | 220-240 V | 50/60 Hz
Dimensioni (larg. x prof. x alt.) in mm:
434 x 900 x 233
Peso in kg:
19,2
Ci si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche!
105760 11 / 24
Dati tecnici
IT
Nome:
Fornello a induzione 2P 50-1 TCK
Numero dell’articolo:
105761
Materiale:
acciaio inossidabile
Materiale della superficie di cottura:
vetro
Numero di zone di cottura:
2
Dimensioni del piano in vetro (larg. x prof.) in mm:
360 x 760
Diametro della zona di cottura anteriore in mm:
280
Diametro della zona di cottura posteriore in mm:
280
Numero di livelli di potenza:
10
Potenza della zona di cottura anteriore max:
5 kW
Potenza della zona di cottura posteriore max:
5 kW
Intervallo di temperatura in ˚C:
60 - 240
Numero di livelli di temperatura:
10
Intervalli di impostazione della temperatura in °C:
20
Potenza di collegamento:
10 kW | 400 V | 50/60 Hz
Dimensioni (larg. x prof. x alt.) in mm:
434 x 900 x 233
Peso in kg:
20,8
Ci si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche!

4.2 Funzioni dell’apparecchiatura

Il fornello a induzione è concepito per preparare e riscaldare le pietanze
nell’apposito pentolame. L’apparecchio dispone di 2 ampie zone di cottura per pentole con un diametro
massimo di 280 mm e della possibilità di cambiare tra livelli di potenza e temperatura. È ideale per cucinare davanti agli ospiti o per far parte di un buffet.
12 / 24 105760
Dati tecnici
IT
Fig. 1
1. Bordo
2. Zona di cottura posteriore
3. Zona di cottura anteriore
4. Corpo esterno
5. Piedini regolabili in altezza (4x)
6. Pannello di controllo per la zona di cottura anteriore
7. Pannello di controllo per la zona di cottura posteriore
8. Filtro antipolvere / antigrasso (2x)
9. Aperture di ventilazione
10. Piastra di cottura

4.3 Elenco dei componenti dell'apparecchiatura

105760 13 / 24
Dati tecnici
IT
Fig. 2
Base 2P 3550-1 TCK
Materiale: acciaio inossidabile di alta qualità
Progettata per: fornello a induzione 2P 35-1 TCK e fornello a induzione 2P 50-1 TCK
Stato di consegna: kit da assemblare (montaggio facile)
Piedini regolabili in altezza
Ripiano inferiore
Dimensioni: larg. 360 x prof. 800 x alt.
663 mm
Peso: 6,0 kg
Art. n. 105769
Fig. 3
Filtro antipolvere / antigrasso (8)
Il fornello a induzione è dotato di 2 filtri antipolvere / antigrasso (8) collocati nella parte inferiore sinistra dell’apparecchio.
I filtri antipolvere / antigrasso servono per proteggere contro l’infiltrazione, nel
corpo dell’apparecchio, dello sporco e del grasso aspirati dal ventilatore insieme all’aria.
I filtri antipolvere / antigrasso (8) sono estraibili. Prima di procedere all’uso, inserire sempre nell’apparecchio i filtri antipolvere /
antigrasso (8).
Accessori opzionali (non sono compresi nella fornitura!)
14 / 24 105760
Installazione e uso
IT
PRUDENZA!
In caso di installazione, impostazione, uso, manutenzione o utilizzo non conforme dell’apparecchiatura esiste il rischio di danni a persone e cose.
Il posizionamento e l’installazione, così come le riparazioni, potranno
essere eseguiti solo da un servizio tecnico autorizzato, in conformità con le leggi vigenti in un dato paese.
NOTA BENE!
Il produttore non si assume alcuna responsabilità e non fornisce la
garanzia per danni attribuibili all’inosservanza delle prescrizioni o all’installazione non corretta.
PRUDENZA!
Pericolo di soffocamento!
I bambini non devono giocare con l’imballaggio (sacchetti di plastica, elementi di polistirolo).

5 Installazione e uso

5.1 Installazione

Rimozione dell’imballo / installazione
Aprire l’imballo, rimuovere tutti i suoi elementi esterni e interni, nonché le protezioni per il trasporto.
Se l’apparecchiatura è stata messa in sicurezza con la pellicola, rimuoverla. La pellicola andrà staccata lentamente, in modo da non lasciare residui di colla. Eventuali residui di colla andranno rimossi con un solvente adeguato.
Fare attenzione a non danneggiare la targhetta dati o le espressioni di avvertimento.
Non collocare mai l’apparecchiatura in un ambiente umido o bagnato.
• L’apparecchiatura deve essere collocata in modo tale da poterla scollegare in
modo facile e veloce se necessario.
• L’apparecchiatura deve essere collocata sulle seguenti superfici:
– uniforme, con portata adeguata, resistente all’acqua, asciutta e
resistente ad alte temperature
– abbastanza grande da non ostacolare il lavoro
105760 15 / 24
Installazione e uso
IT
facilmente accessibile con una buona ventilazione.
Garantire la distanza minima dai bordi del tavolo. L’apparecchiatura può
ribaltarsi e cadere.
Non montare l’apparecchiatura nei pressi di dispositivi o di oggetti sensibili all'azione dei campi elettromagnetici (ad es. radio, televisori ecc.).
Mantenere una distanza minima di 5-10 cm dalle pareti o da altri oggetti.
Collegamento - corrente
Verificare che i dati tecnici dell'apparecchio (vedi targhetta dati) siano conformi a quelli della rete elettrica locale.
Il collegamento dell’apparecchio all’impianto d’alimentazione elettrica deve essere realizzato da un elettricista qualificato, conformemente alle vigenti norme internazionali, nazionali e locali.
Il fornello a induzione è dotato del cavo di alimentazione. Il cavo deve essere collegato alla spina o direttamente alla presa a muro.
• Collegare l’apparecchio elettrico a un impianto di messa a terra efficiente.
Collegare il cavo al terminale contrassegnato dal simbolo del sistema equipotenziale sul retro dell’apparecchio.
• Questo simbolo indica che l’apparecchio deve essere integrato in un sistema
equipotenziale e collegato in conformità alle prescrizioni in vigore.
Non usare l’apparecchiatura con un timer o un telecomando esterno.
16 / 24 105760
Installazione e uso
IT
Stoviglie per cottura realizzate in ferro
Stoviglie per cottura realizzate in ferro
smaltato
Pentole/padelle realizzate in acciaio o ferro smaltato
Pentole/padelle in ghisa
Stoviglie per cucinare realizzate in
acciaio inossidabile 18/0 e alluminio,
qualora quest’ultimo sia indicato come
adatto alle cucine a induzione (prestare attenzione alla descrizione delle stoviglie per cucinare).
Dato il particolare modo di funzionamento della piastra a induzione, può essere utilizzato solo il pentolame con fondo magnetico.
Per ottenere risultati migliori, si raccomanda l’uso
del pentolame avente diametro da 16 cm a 28 cm.

5.2 Uso

Metodo di funzionamento delle zone di calore
Nelle piastre scaldavivande a induzione, la tensione elettrica è applicata alla bobina conduttiva sotto al vetro. Ciò causa la comparsa dei un campo magnetico che, come effetto fisico, riscalda direttamente il fondo della stoviglia.
Ciò garantisce un risparmio di tempo ed energia. Infatti, in questo caso, al contrario di quanto accade nelle cucine tradizionali, il riscaldamento non comincia dalla resistenza e dalla zona di calore in vetro.
Un altro vantaggio è costituito dal tempo molto ridotto di cottura (grazie alle proprietà tecniche descritte).
Come se ciò non bastasse, l’afflusso di calore varia con ogni modifica
dell'impostazione e può essere regolato con precisione. La piastra a induzione reagisce alle variazioni delle impostazioni con la stessa velocità della cucina a gas, poiché l'energia giunge immediatamente alla pentola, senza necessità di cominciare dal riscaldamento di altri materiali.
La tecnologia a induzione unisce la velocità di reazione al pregio principale garantito dalla corrente, ossia la precisa regolazione dell'afflusso di calore.
Stoviglia adeguata
105760 17 / 24
Installazione e uso
IT
4 pentole con coperchi
2,0 litri, diametro 16 cm, altezza 10,0 cm
2,7 litri, diametro 18 cm, altezza 11,0 cm
5,1 litri, diametro 24 cm, altezza 11,5 cm
6,1 litri, diametro 20 cm, altezza 20,0 cm
1 padella
2,8 litri, diametro 24 cm, altezza 6,5 cm
Recipienti con fondo convesso
Stoviglie in alluminio, bronzo o rame,
sempre che non siano espressamente indicate come adatte alle cucine a induzione
Pentole/padelle di diametro inferiore a 16 cm
Stoviglie per cucinare provviste di piedini
Stoviglie per cucinare in ceramica
Stoviglie per cucinare in vetro
Per esempio
Pentole per le cucine a induzione, batteria di pentole (9 pezzi) dell’azienda
Bartscher acciaio al nichel – cromo, bordo antigoccia, manici che non si riscaldano
Art. n.: A130442
Stoviglia non adeguata
18 / 24 105760
Installazione e uso
IT
Prima dell’uso
1. Prima del primo uso, pulire l’apparecchio come da indicazioni di cui alla sezione 6 “Pulizia”.
2. Asciugare accuratamente l’apparecchio.
3. Sistemare un adeguato pentolame contenente la pietanza al centro della zona di cottura desiderata.
ATTENZIONE! In caso di pentolame non idoneo o non collocato sulla zona di cottura,
all’accensione dell’apparecchio viene emesso un segnale acustico, dopo il quale l’apparecchio si spegne.
Utilizzare solo il pentolame adatto alla cottura a induzione.
Non mettere in funzione l’apparecchio senza il pentolame o con il pentolame
vuoto.
Accensione dell’apparecchio
1. Collegare l’apparecchio alla rete elettrica.
Viene emesso un segnale acustico. A questo punto l’apparecchio è impostato in modalità Stand-by.
105760 19 / 24
IT
Fig. 4
1. Simbolo di posizione della zona di cottura
2. Display digitale
3. Spie di controllo LED di potenza / di temperatura
4. Tasto di selezione della modalità di potenza o temperatura
5. Posizione OFF del regolatore rotativo
6. Regolatore rotativo
Comandi / spie
Installazione e uso
Impostazioni
La descrizione che segue riguarda ogni pannello di controllo dell’apparecchio.
1. Il segno inciso indica la posizione OFF del regolatore rotativo. Quando il regolatore rotativo viene portato in questa posizione, l’apparecchio viene spento.
2. Per cambiare la modalità di funzionamento tra la potenza “P” e la temperatura
“°C”, premere il tasto di selezione .
Si accende un’apposita spia LED.
3. Ruotare il regolatore rotativo in senso orario per impostare il livello di potenza tra 1 e 10 o la temperatura nel campo tra 60 °C e 240 °C.
Sul display digitale comparirà il livello di potenza impostata o la temperatura impostata.
20 / 24 105760
Pulizia
IT
Spegnimento dell’apparecchio
1. Al termine del processo di cottura o del mantenimento del calore, portare il regolatore rotativo della zona di cottura utilizzata in senso antiorario in modo
che si trovi in posizione .
L’apparecchio si spegne immediatamente. Al termine del lavoro, il ventilatore raffredda l’elettronica dell’apparecchio per un
minuto e poi si spegne.
2. Scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica.
AVVERTIMENTO! Superficie calda! Rischio di ustione! La temperatura del pentolame riscalda la zona di cottura e la superficie
rimane calda anche dopo l’uso.
Non toccare le superfici calde dell’apparecchio.

6 Pulizia

6.1 Norme di sicurezza durante la pulizia

Prima di procedere con la pulizia, scollegare l’apparecchiatura dall’alimentazione elettrica.
• Lasciare raffreddare completamente l’apparecchiatura.
Impedire l'accesso dell'acqua all'interno dell'apparecchiatura. Non immergere il dispositivo in acqua o in altri liquidi. Non usare mai getti d’acqua in pressione per pulire l’apparecchiatura.
• Non pulire l’apparecchiatura con oggetti affilati o metallici (coltello, forchetta, ecc.). Gli oggetti affilati possono danneggiare l’apparecchiatura e, a contatto con
gli elementi conduttori, possono causare il rischio di fulminazione.
Per la pulizia, non utilizzare agenti abrasivi, contenenti solventi, e detergenti abrasivi. Essi, infatti, possono danneggiare la superficie.
105760 21 / 24
Pulizia
IT

6.2 Pulizia

1. L’apparecchio deve essere sistematicamente pulito alla fine della giornata di lavoro o più frequentemente, se necessario.
2. Pulire il piano di cottura in vetro, il pannello di controllo e il corpo esterno
dell’apparecchio con un panno morbido e umido e un detersivo delicato e non
abrasivo.
3. Passare sopra un panno pulito.
4. Fatto ciò, con un panno morbido asciugare accuratamente le superfici pulite.
5. Le aperture di ventilazione dell’apparecchio non devono essere ostruite da sporco o polvere. Pulirle con una spazzola o con l’aspirapolvere.
6. Rimuovere dai supporti i filtri antipolvere e antigrasso collocati sotto l’apparecchio.
7. Pulire sistematicamente i filtri antipolvere e antigrasso con un detersivo delicato o lavarli in lavastoviglie.
8. Al termine delle operazioni di pulizia, prima di mettere l’apparecchio in funzione, riposizionare i filtri antipolvere e antigrasso completamente asciutti.
9. Passare sopra il cavo di collegamento solo un panno leggermente umido.
22 / 24 105760
Possibili malfunzionamenti
IT
Codice di errore
Causa
Rimedio
E0
Assenza del pentolame sulla zona di cottura o pentolame non adatto alla cottura
Usare soltanto il pentolame adatto alla cottura
E1
L’apparecchio si riscalda
troppo (per esempio a causa di aperture di ventilazione otturate)
Liberare le aperture di ventilazione
Lasciare raffreddare l’apparecchio
e riaccenderlo Se il messaggio di errore continua
ad essere visualizzato sul display digitale, contattare il servizio di assistenza tecnica
E2
(per l’articolo
105760 /
105762)
Guasto al sensore di temperatura (funziona per ca. 1 minuto, quindi compare E2)
Contattare il servizio di assistenza
E2
(per l’articolo
105761 /
105763) Protezione contro il
surriscaldamento attivata,
l’apparecchio si spegne
Scollegare l’apparecchio dalla rete
elettrica. Togliere il pentolame dalla zona di cottura
Lasciare raffreddare l’apparecchio
e riaccenderlo
Guasto al sensore di temperatura (funziona per ca. 1 minuto, quindi compare E2)
Togliere il pentolame dalla zona di cottura
Attendere che l’apparecchio si
raffreddi
E3
Blackout
Scollegare l’apparecchio dalla rete
elettrica. Attendere un paio di
minuti e riaccendere l’apparecchio. Far effettuare all’elettricista un
controllo del collegamento elettrico

7 Possibili malfunzionamenti

Mögliche
La tabella a seguire riporta le descrizioni delle possibili cause e dei metodi di rimozione dei malfunzionamenti o degli errori rilevati durante l'uso del dispositivo. Qualora non sia possibile eliminare i problemi, contattare il servizio assistenza.
In tale caso assicurarsi di citare il numero di articolo, il nome del modello e il numero di serie. Questi dati si trovano sulla targhetta dati del frigorifero.
105760 23 / 24
Smaltimento
IT
Le apparecchiature elettriche sono provviste di questo simbolo. Le apparecchiature elettriche devono essere smaltite e riciclate in
modo corretto, in pieno rispetto dell’ambiente naturale. Non
gettare le apparecchiature elettriche insieme ai rifiuti domestici.
Scollegare l’apparecchiatura dall’alimentazione elettrica e
rimuovere il cavo di collegamento.

8 Smaltimento

Apparecchiature elettriche
Le apparecchiature elettriche devono essere consegnate nei centri di raccolta specializzati.
24 / 24 105760
Loading...