Bartscher IKF 72-2Z, 105862 Operating instructions [pl]

IKF 72-2Z
105862
Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Niemcy
tel. +49 5258 971-0 fax: +49 5258 971-120 Infolinia serwisowa: +49 5258 971-197 www.bartscher.com
Wersja: 2.0 Data sporządzenia: 2023-03-22
PL 2
Oryginalna instrukcja obsługi
1 Bezpieczeństwo ............................................................................................. 2
1.1 Objaśnienie haseł ostrzegawczych .......................................................... 2
1.2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ................................................... 3
1.3 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem .................................................. 7
1.4 Użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem ............................................. 7
2 Informacje ogólne .......................................................................................... 8
2.1 Odpowiedzialność i gwarancja ................................................................. 8
2.2 Ochrona praw autorskich ......................................................................... 8
2.3 Deklaracja zgodności ............................................................................... 8
3 Transport, opakowanie i magazynowanie ..................................................... 9
3.1 Kontrola dostawy ..................................................................................... 9
3.2 Opakowanie ............................................................................................. 9
3.3 Magazynowanie ....................................................................................... 9
4 Parametry techniczne .................................................................................. 10
4.1 Dane techniczne ................................................................ .................... 10
4.2 Zestawienie podzespołów urządzenia ................................................... 11
4.3 Funkcje urządzenia ................................................................................ 12
5 Instalacja i obsługa ...................................................................................... 12
5.1 Instalacja ................................................................................................ 12
5.2 Obsługa ................................................................................................. 17
6 Czyszczenie ................................................................................................ 32
6.1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa podczas czyszczenia ............... 32
6.2 Czyszczenie ........................................................................................... 32
7 Wskazówki i porady ................................................................ ..................... 34
8 Możliwe usterki ............................................................................................ 36
9 Utylizacja ..................................................................................................... 38
105862 1 / 38
Bezpieczeństwo
PL
Przed rozpoczęciem użytkowania należy przeczytać instrukcję obsługi, a następnie przechowywać ją w dostępnym miejscu!
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Hasło ostrzegawcze NIEBEZPIECZEŃSTWO ostrzega przed zagrożeniami, które prowadzą do ciężkich obrażeń lub śmierci, jeśli się ich nie unika.
Diese Bedienungsanleitung beschreibt di e Installation, Bedienung und Wartung des Geräts und gilt als wichtige Informationsqu elle und Nachschlagewerk. Die Ke nntnis aller enthaltenen Sicherheitshinw eise und Handlungsanweisungen schafft die Voraussetzung für das sichere und sachgerechte Arbeiten mit de m Gerät. Darüber hinaus müssen die für de n Einsatzbereich des Geräts geltende n örtlichen Unfallverhütungsvorschriften u nd allgemeinen Sicherheitsbestimmunge n eingehalten werden. Diese Bedien ungsanleitung ist Bestandteil des Produ kts und muss in unmittelbarer Nähe d es Geräts für das In¬stallations-, Bedi enungs-, Wartungs- und Reinigungspers onal jederzeit zugänglich auf¬bewahrt werd en. Wenn das Gerät an eine dritte Pers on weitergegeben wird, muss die Bedienung sanleitung mit ausgehändigt werden.
Niniejsza instrukcja obsługi zawiera opis instalacji urządzenia, jego obsługi oraz konserwacji i jest ważnym źródłem informacji oraz poradnikiem. Znajomość wszystkich zawartych w niej wskazówek dotyczących bezpieczeństwa i obsługi stanowi warunek bezpiecznej i prawidłowej pracy z urządzeniem. Ponadto mają zastosowanie przepisy dotyczące zapobiegania wypadkom, przepisy BHP oraz regulacje prawne obowiązujące w obszarze zastosowania urządzenia.
Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem, a w szczególności przed jego uruchomieniem, należy przeczytać niniejszą instrukcję obsługi, aby uniknąć szkód na osobach i rzeczach. Niewłaściwe użytkowanie może prowadzić do uszkodzeń.
Niniejsza instrukcja obsługi stanowi integralny element produktu i musi być przechowywana w bezpośrednim pobliżu urządzenia oraz w każdej chwili dostępna. Gdy urządzenie zostaje przekazane, konieczne jest także przekazanie niniejszej instrukcji obsługi.

1 Bezpieczeństwo

Urządzenie zostało wykonane wg aktualnie obowiązujących zasad techniki. Jednakże urządzenie może stanowić źródło zagrożeń, jeśli będzie używane niewłaściwie lub niezgodnie z jego przeznaczeniem. Wszystkie osoby, które użytkują urządzenie, muszą stosować się do informacji zawartych w niniejszej instrukcji obsługi oraz przestrzegać wskazówek dotyczących bezpieczeństwa.

1.1 Objaśnienie haseł ostrzegawczych

Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa oraz informacje ostrzegawcze oznaczono w niniejszej instrukcji obsługi odpowiednimi hasłami ostrzegawczymi. Wskazówki te muszą być bezwzględnie przestrzegane, aby unikać wypadków,
szkód na osobach i rzeczach.
2 / 38 105862
Bezpieczeństwo
PL
OSTRZEŻENIE!
Hasło ostrzegawcze OSTRZEŻENIE ostrzega przed zagrożeniami, które mogą skutkować średnio ciężkimi lub ciężkimi obrażeniami lub śmiercią, jeśli się ich nie unika.
OSTROŻNIE!
Hasło ostrzegawcze OSTROŻNIE ostrzega przed zagrożeniami, które mogą skutkować lekkimi lub umiarkowanymi obrażeniami, jeśli się ich
nie unika.
UWAGA!
Hasło ostrzegawcze UWAGA wskazuje na możliwe uszkodzenia mienia, które mogą wystąpić, jeśli nie będą przestrzegane wskazówki dotyczące bezpieczeństwa.
WSKAZÓWKA!
Symbol WSKAZÓWKA zapoznaje użytkownika z kolejnymi informacjami i wskazówkami dot. użytkowania urządzenia.
, die

1.2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Prąd elektryczny
• Zbyt wysokie napięcie sieciowe lub nieprawidłowa instalacja mogą prowadzić do
porażenia prądem elektrycznym.
• Urządzenie można podłączyć tylko wówczas, gdy dane na tabliczce
znamionowej są zgodne z napięciem sieciowym.
• Aby unikać zwarć elektrycznych, urządzenie należy utrzymywać w stanie suchym.
• Jeśli podczas pracy występują usterki, należy natychmiast odłączyć urządzenie
od zasilania elektrycznego.
• Nie dotykać wtyczki urządzenia mokrymi rękoma.
• Nigdy nie chwytać urządzenia, gdy wpadło do wody. Odłączyć urządzenie od
zasilania elektrycznego.
Wszelkie naprawy oraz otwieranie obudowy mogą być wykonywane tylko przez
specjalistów oraz odpowiednie warsztaty.
Nie nosić urządzenia trzymając za przewód przyłączeniowy.
105862 3 / 38
Bezpieczeństwo
PL
• Nie dopuszczać do kontaktu przewodu przyłączeniowego ze źródłami ciepła i
ostrymi krawędziami.
• Przewodu przyłączeniowego nie wolno zginać, ściskać ani zawiązywać.
• Przewód przyłączeniowy urządzenia należy zawsze do końca rozwinąć.
• Nigdy nie stawiać urządzenia lub innych przedmiotów na przewodzie
przyłączeniowym.
• Aby wyłączyć urządzenie z zasilania elektr. należy zawsze chwycić za wtyczkę.
• Przewód zasilający należy regularnie sprawdzać pod kątem uszkodzeń. Nie
użytkować urządzenia z uszkodzonym przewodem zasilającym. Jeśli przewód jest uszkodzony, wówczas w celu uniknięcia zagrożeń należy zlecić jego wymianę zakładowi serwisowemu lub wykwalifikowanemu elektrykowi.
• Przewód zasilający należy regularnie sprawdzać pod kątem uszkodzeń. Nie
użytkować urządzenia z uszkodzonym przewodem zasilającym. Jeśli przewód jest uszkodzony, wówczas w celu uniknięcia zagrożeń należy zlecić jego wymianę zakładowi serwisowemu lub wykwalifikowanemu elektrykowi.
Materiały palne
• Nigdy nie należy narażać urządzenia na wysokie temperatury, jak np. kuchenka,
piec, otwarty ogień, urządzenia do utrzymywania ciepła itp.
• Urządzenie należy czyścić regularnie, aby uniknąć ryzyka pożaru.
• Nie przykrywać urządzenia np. folią aluminiową lub ściereczkami.
• Z urządzenia należy korzystać używając tylko przeznaczonych do tego
materiałów oraz przy odpowiednich ustawieniach temperatury. Materiały, produkty spożywcze i resztki żywności w urządzeniu mogą się zapalić.
• Nigdy nie użytkować urządzenia w pobliżu palnych, łatwo zapalnych materiałów,
jak np. benzyn, spirytus, alkohol. Wysoka temperatura powoduje parowanie tych
materiałów i w efekcie styczności ze źródłami zapłonu może dojść do eksplozji.
• W razie pożaru, przed podjęciem odpowiednich czynności gaśniczych odłączyć
urządzenie od zasilania elektrycznego. Nigdy nie gasić ognia wodą, gdy urządzenie jest podłączone do zasilania elektrycznego. Po ugaszeniu pożaru należy zadbać o wystarczający dopływ świeżego powietrza.
Bezpieczeństwo podczas obsługi płyty indukcyjnej
• W czasie pracy pole grzewcze staje się bardzo gorące.
Informacja: Kuchenka indukcyjna jako taka podczas procesu gotowania
nie wytwarza ciepła. Jednak temperatura naczyń do gotowania nagrzewa pole grzewcze i powierzchnia po użyciu pozostaje gorąca. Nie dotykać żadnych gorących powierzchni urządzenia.
4 / 38 105862
Bezpieczeństwo
PL
• Urządzenie można transportować i czyścić tylko po zupełnym ostygnięciu.
• Gorących powierzchni nie wolno polewać zimną wodą ani cieczami palnymi.
• Nie należy kłaść na polu grzewczym żadnych metalowych przyborów
kuchennych, pokrywek, noży ani innych przedmiotów z metalu. Po włączeniu urządzenia przedmioty te mogły by się nagrzać.
• Proszę zwracać uwagę na to, że noszone przedmioty, jak np. pierścionki,
zegarki, itp. mogą się rozgrzewać gdy znajdą się blisko płyty kuchenki.
• Celem uniknięcia przegrzania nie kłaść na powierzchni grzewczej żadnej folii
aluminiowej ani płyt metalowych.
• Na polu grzewczym kuchenki indukcyjnej nie wolno podgrzewać zamkniętych
pojemników, takich jak np. konserwy w puszkach. Powstające nadciśnienie może wywołać eksplozję pojemnika lub puszki (pęknięcie). Konserwę w puszce najlepiej podgrzewać otwierając ją i wstawiając do garnka napełnionego niewielką ilością wody, który należy umieścić w celu podgrzania na polu
grzewczym.
• Powierzchnia pola grzewczego jest zbudowana z odpornego na temperaturę
szkła. W przypadku uszkodzenia, nawet jeśli chodzi tylko o małe pęknięcie, urządzenie należy niezwłocznie odłączyć od zasilania elektrycznego i skontaktować się z serwisem.
Pole elektromagnetyczne
• Przedmioty namagnesowane, takie jak np. karta kredytowa, nośniki danych czy
kalkulatory nie mogą znajdować się w bezpośrednim sąsiedztwie włączonego urządzenia. Pole magnetyczne mogłoby je uszkodzić.
• Nie wolno otwierać dolnej osłony!
• Naczynia do gotowania zawsze należy umieszczać na środku pola gotowania,
tak żeby dna garnków możliwie najszerzej pokrywały pole elektromagnetyczne.
• Badania naukowe dowiodły, że kuchenka indukcyjna nie stanowi zagrożenia.
Tym niemniej osoby, które mają rozrusznik serca powinny utrzymywać co najmniej 60 cm odstępu od pracującego urządzenia .
105862 5 / 38
Bezpieczeństwo
PL
Eksploatacja tylko pod nadzorem
• Urządzenie można eksploatować tylko pod nadzorem.
• Należy przebywać zawsze w bezpośrednim sąsiedztwie urządzenia.
Halten Sie Verpackungsmaterialien und S tyroporteile von Kindern fern. Sie könn en sich darin verfangen und ersticken.
Personel obsługujący
• Urządzenie może być użytkowane przez dzieci od 8 roku życia, jak również
przez osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi, umysłowymi oraz o niewielkim doświadczeniu i/lub wiedzy, jeśli pozostają pod nadzorem lub zostały poinstruowane odnośnie bezpiecznego użytkowania urządzenia i zrozumiały wynikające z tego zagrożenia. Dzieci nie powinny się bawić urządzeniem.
• Nie pozostawiać urządzenia bez nadzoru w obecności dzieci.
Czyszczenia i konserwacji użytkowej nie mogą przeprowadzać dzieci.
• Dzieci poniżej 8 roku życia nie mogą znajdować się w pobliżu urządzenia i
przewodu przyłączeniowego.
Niewłaściwe użytkowanie
• Użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem lub zabronione może prowadzić do
uszkodzeń urządzenia.
• Urządzenie wolno używać tylko wtedy, gdy jego stan techniczny nie budzi
zastrzeżeń i pozwala na bezpieczną pracę.
• Urządzenie wolno używać tylko wtedy, gdy wszystkie przyłącza zostały
wykonane zgodnie z przepisami.
• Urządzenie wolno używać tylko wtedy, gdy jest ono czyste.
• Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne. Nigdy nie należy podejmować
się samodzielnej naprawy urządzenia.
• Nie wolno dokonywać jakichkolwiek zmian lub modyfikacji urządzenia.
6 / 38 105862
Bezpieczeństwo
PL

1.3 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem

Wszelkie stosowanie urządzenia w celu różnym i/lub odbiegającym od jego normalnego przeznaczenia opisanego poniżej jest zabronione i uznawane za użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem.
Następujące użytkowanie jest zgodne z przeznaczeniem:
Przygotowywanie i podgrzewanie potraw z zastosowaniem odpowiednich
naczyń.

1.4 Użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem

Użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem może prowadzić do szkód na osobach i rzeczach wywołanych przez niebezpieczne napięcie elektryczne, ogień i wysokie temperatury. Z pomocą urządzenia wolno przeprowadzać jedynie te prace, które są
opisane w niniejszej instrukcji.
Następujące użytkowanie jest niezgodne z przeznaczeniem:
– Ogrzewanie pomieszczeń – Rozgrzewanie palnych, szkodliwych dla zdrowia, łatwo parujących lub
tym podobnych cieczy lub materiałów.
105862 7 / 38
Informacje ogólne
PL

2 Informacje ogólne

2.1 Odpowiedzialność i gwarancja

Wszystkie informacje i wskazówki zawarte w niniejszej instrukcji obsługi zostały zestawione przy uwzględnieniu obowiązujących przepisów, aktualnej wiedzy konstruktorskiej i inżynierskiej oraz naszej wiedzy, a także naszych wieloletnich doświadczeń. W przypadku zamówienia modeli specjalnych lub opcji dodatkowych,
oraz w sytuacji zastosowania najnowszych zdobyczy wiedzy technicznej,
dostarczone urządzenie w pewnych okolicznościach może odbiegać od objaśnień oraz licznych rysunków zawartych w niniejszej instrukcji obsługi.
Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody i usterki wynikające z:
– nieprzestrzegania wskazówek, – użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem, – wprowadzania zmian technicznych przez użytkownika, – zastosowania niedopuszczonych części zamiennych.
Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych w produkcie, służących poprawie właściwości użytkowych urządzenia oraz jego ulepszaniu.

2.2 Ochrona praw autorskich

Niniejsza instrukcja obsługi oraz zawarte w niej teksty, rysunki, zdjęcia i inne elementy podlegają ochronie prawem autorskim. Bez uzyskania pisemnej zgody producenta, zabrania się powielania treści instrukcji obsługi w jakiejkolwiek formie i w jakikolwiek sposób (także fragmentów), oraz wykorzystywania lub / i przekazywania jej zawartości osobom trzecim. Naruszenia powyższego skutkują obowiązkiem wypłaty odszkodowania. Zastrzegamy sobie prawo do dochodzenia dalszych roszczeń.

2.3 Deklaracja zgodności

Urządzenie spełnia aktualnie obowiązujące normy oraz wytyczne Unii Europejskiej. Powyższe potwierdzamy w Deklaracji Zgodności WE. W razie potrzeby chętnie prześlemy Państwu odpowiednią Deklarację Zgodności.
8 / 38 105862
Transport, opakowanie i magazynowanie
PL

3 Transport, opakowanie i magazynowanie

3.1 Kontrola dostawy

Po otrzymaniu dostawy należy niezwłocznie sprawdzić, czy urządzenie jest kompletne i czy nie zostało uszkodzone podczas transportu. W przypadku stwierdzenia widocznych uszkodzeń transportowych, należy odmówić przyjęcia urządzenia lub dokonać przyjęcia warunkowego. Na dokumentach transportowych/ liście przewozowym firmy transportowej należy zaznaczyć zakres uszkodzeń i złożyć reklamację. Ukryte szkody należy zgłosić bezpośrednio po ich stwierdzeniu, gdyż roszczenia odszkodowawcze można zgłaszać tylko w ramach obowiązujących
terminów reklamacji.
W przypadku braku części lub akcesoriów prosimy o kontakt z naszym Działem Obsługi Klienta.

3.2 Opakowanie

Prosimy nie wyrzucać kartonu od urządzenia. Może on być potrzebny do przechowywania urządzenia, przy przeprowadzce lub podczas wysyłki urządzenia do naszego punktu serwisowego w razie wystąpienia ewentualnych uszkodzeń.
Opakowanie oraz poszczególne elementy są wykonane z materiałów nadających się do recyclingu. Szczegółowo są to: folie i worki z tworzywa sztucznego,
opakowanie z kartonu.
Przy utylizacji opakowania należy przestrzegać przepisów obowiązujących w danym kraju. Materiały opakowaniowe nadające się do powtórnego użytku należy wprowadzić do recyklingu.

3.3 Magazynowanie

Opakowanie należy pozostawić zamknięte do momentu instalacji urządzenia, a podczas przechowywania należy stosować się do oznaczeń umieszczonych na zewnątrz dotyczących sposobu ustawienia i magazynowania. Opakowanie należy przechowywać tylko w następujących warunkach:
– w pomieszczeniach zamkniętych – w otoczeniu suchym i wolnym od pyłu – z dala od środków agresywnych – w miejscu chronionym przed światłem słonecznym – w miejscu chronionym przed wstrząsami mechanicznymi.
W przypadku dłuższego magazynowania (powyżej trzech miesięcy), należy regularnie kontrolować stan wszystkich części oraz opakowania. W razie potrzeby opakowanie należy wymienić na nowe.
105862 9 / 38
Parametry techniczne
PL
Nazwa:
Kuchenka indukcyjna IKF 72-2Z
Numer artykułu:
105862
Materiał:
aluminium, tworzywo sztuczne
Materiał powierzchni grzewczej:
SCHOTT CERAN®
Ilość pól grzewczych / stref
indukcyjnych:
4 / 2
Wymiary pola szklanego (szer. x gł.) w
mm:
590 x 520
Wymiary stref indukcyjnych (szer. x gł.)
w mm:
220 x 400
Średnica pól grzewczych w mm:
220
Moc pól grzewczych:
1,8 kW / 3 kW
Moc stref indukcyjnych:
3 kW / 4 kW
Ilość stopni mocy:
9
Ustawianie czasu od – do w min.:
1 - 99
Interwały ustawiania czasu w min.:
1
Wartość przyłączeniowa:
7,2 kW / 220-240 V~ / 400 V / 2N~/ 50­60 Hz
Rozmiar montażowe (szer. x gł.) w mm:
560 x 490
Wymiary (szer. x gł. x wys.) w mm:
590 x 520 x 60
Ciężar w kg:
13,5

4 Parametry techniczne

4.1 Dane techniczne

Zastrzega się prawo do wprowadzania zmian technicznych!
Wersja / właściwości
• Przyłącze urządzenia: 2NAC
Rodzaj stref grzewczych: powierzchnia indukcyjna kombi
Sterowanie: elektroniczne, dotykowe
Regulacja: moc, czas
Timer
10 / 38 105862
Parametry techniczne
PL
Rys. 1
1. Pole szklane
2. Pola grzewcze (2x) / strefa indukcyjna (1x) lewa
3. Pola grzewcze (2x) / strefa indukcyjna (1x) prawa
4. Panel obsługi
5. Otwory wentylacyjne
• Detekcja naczyń
Funkcja pauzy
Funkcja Booster
• Przycisk blokujący (blokada przed dziećmi)
• Wyświetlacz cyfrowy
Zabezpieczenie przed przegrzaniem
• Włącznik/wyłącznik
• Lampki kontrolne: WŁ./WYŁ., moc, czas

4.2 Zestawienie podzespołów urządzenia

105862 11 / 38
Instalacja i obsługa
PL
OSTROŻNIE!
W przypadku nieprawidłowej instalacji, ustawienia, obsługi, konserwacji lub przy niewłaściwym postępowaniu z urządzeniem może dojść do
szkód na osobach i rzeczach.
Ustawienie i instalacja, jak również naprawy mogą być przeprowadzane tylko przez autoryzowany serwis techniczny zgodnie z obowiązującym w
danym kraju ustawodawstwem.
WSKAZÓWKA!
Producent nie ponosi odpowiedzialności ani nie udziela gwarancji z tytułu szkód, które można przypisać nieprzestrzeganiu przepisów lub niewłaściwej instalacji.
OSTROŻNIE!
Niebezpieczeństwo uduszenia się!
Uniemożliwić dzieciom dostęp do materiałów opakowaniowych, takich jak
worki plastikowe i elementy styropianowe.

4.3 Funkcje urządzenia

Moc 7,2 kW można rozdzielić, do wyboru: na 4 pola grzewcze lub na 2 strefy indukcyjne. Dzięki temu można w pełni wykorzystać powierzchnię indukcyjną, używając garnków o różnych rozmiarach i kształtach.

5 Instalacja i obsługa

5.1 Instalacja

Rozpakowanie / ustawienie
Rozpakować urządzenie i usunąć wszystkie zewnętrzne i wewnętrzne elementy opakowania oraz zabezpieczenia transportowe.
• Jeśli na urządzeniu znajduje się folia ochronna, należy ją zdjąć. Folię ochronną należy zdejmować powoli, aby nie pozostały resztki kleju. Ewentualne resztki kleju usunąć odpowiednim rozpuszczalnikiem.
• Należy uważać, aby nie uszkodzić tabliczki znamionowej oraz wskazówek ostrzegawczych na urządzeniu.
12 / 38 105862
Instalacja i obsługa
PL
Nigdy nie ustawiać urządzenia w wilgotnym lub mokrym otoczeniu.
• Urządzenie należy ustawić tak, aby przyłącza były łatwo dostępne w celu szybkiego odłączenia, jeśli pojawi się taka potrzeba.
• Urządzenie należy ustawić na powierzchni o następujących właściwościach:
– równa, o wystarczającej nośności, odporna na wodę, sucha i odporna na
wysokie temperatury
– wystarczająco duża, aby bez przeszkód można było pracować z
urządzeniem – łatwo dostępna – posiadająca dobrą wentylację.
Montaż w zabudowie
Urządzenie jest przystosowane do montażu w płycie stołu roboczego. Przed instalacją płyty grzewczej należy upewnić się, że:
– płyta stołu roboczego jest wypoziomowana i żadne jej elementy nie
wpływają na zapotrzebowanie miejsca, – płyta stołu roboczego jest zbudowana z materiału odpornego na wysokie
temperatury i izolowanego, aby uniknąć odkształcania się poprzez
promieniowanie cieplne z urządzenia, – płyta grzewcza nie będzie instalowana bezpośrednio nad zmywarką do
naczyń, lodówką, zamrażarką, pralką lub suszarką do bielizny, gdyż
wilgoć może uszkodzić elektronikę płyty grzewczej, – w przypadku instalacji urządzenia nad piekarnikiem, piekarnik posiada
wbudowany wentylator,
instalacja odpowiada wszystkim wymaganym dopuszczeniom,
obowiązującym normom i przepisom, – stałe okablowanie wyposażone jest we wbudowany, zamontowany i
umieszczony zgodnie z lokalnymi przepisami i regulacjami dotyczącymi
okablowania odpowiedni odłącznik, który zapewnia całkowitą izolację od
zasilania,
– odłącznik posiada dopuszczenie i ma szczelinę powietrzną o rozstawie
styków wynoszącą 3 mm na wszystkich biegunach (lub we wszystkich
aktywnych przewodach [fazowych]), jeśli lokalne przepisy dotyczące
okablowania dopuszczają taki wariant wymagań. – przy zainstalowanej płycie grzewczej odłącznik jest łatwo dostępny dla
użytkownika, – materiały zastosowane w powierzchniach ścian otaczających płytę
indukcyjną są odporne na wysokie temperatury i łatwe do czyszczenia
(np. płytki ceramiczne),
105862 13 / 38
Instalacja i obsługa
PL
Rys. 2
L (mm)
W (mm)
H (mm)
D (mm)
A (mm)
B (mm)
X (mm)
F (mm)
590
520
60
56
560+4
+1
490+4
+1
min. 50
min. 3
Tab. 1
– tylna ściana, powierzchnie graniczące i otaczające muszą wytrzymać
temperaturę 90 °C. – grubość płyty stołu roboczego odpowiada wymaganym obciążeniom i
wynosi minimum 30 mm.
Przygotowanie
1. Wyciąć w płycie stołu roboczego otwór wg danych na rysunku i w tabeli poniżej.
2. Podczas instalacji zachować wokół otworu odstęp przynajmniej 50 mm.
14 / 38 105862
Instalacja i obsługa
PL
Rys. 3
A (mm)
B (mm)
C (mm)
D (mm)
E (mm)
760
min. 50
min. 20
Wlot powietrza
Wylot powietrza
5 mm
Tab. 2
4. Zamocować drewniany wkład w
minimalnej odległości 50 mm od spodu płyty grzewczej za pomocą śrub. Uwzględnić odstępy podane na
rys. 4.
Rys. 4
WSKAZÓWKA!
Bezpieczny odstęp pomiędzy polem grzewczym a szafką nad polem grzewczym powinien wynosić przynajmniej 760 mm.
3. Upewnić się, że płyta indukcyjna jest dobrze wentylowana, a wlot i wylot powietrza nie są zablokowane.
OSTRZEŻENIE! Przypadkowe dotknięcie przegrzanej podstawy płyty indukcyjnej podczas
pracy może spowodować oparzenia lub nieoczekiwane porażenie prądem.
105862 15 / 38
Instalacja i obsługa
PL
Rys. 5
Rys. 6
5. Po instalacji przymocować płytę grzewczą do powierzchni roboczej za pomocą 4 śrub na spodniej stronie płyty grzewczej (zob. rys. 5). Dopasować położenie wspornika montażowego do różnych grubości blatu.
6. Zwrócić uwagę, aby wsporniki montażowe po instalacji nie dotykały powierzchni wewnętrznych blatu roboczego (zob. rys. 6).
UWAGA
Pod płytą grzewczą znajdują się otwory wentylacyjne. Podczas montażu płyty grzewczej należy dopilnować, aby nie zostały one zablokowane przez blat
roboczy.
Należy pamiętać, że klej łączący tworzywo sztuczne lub drewno z meblami musi wytrzymywać temperaturę powyżej 150 ° C, aby zapobiec poluzowaniu się okładziny.
Po instalacji płyty grzewczej należy upewnić się, że:
– kabel przyłączeniowy jest swobodnie dostępny, nie blokowany przez
drzwi szafek lub szuflady,
– zapewniony jest wystarczający dopływ świeżego powietrza z zewnątrz
szafki do podstawy urządzenia,
– w przypadku montażu urządzenia nad szufladą lub szafką, pod podstawą
płyty grzewczej zainstalowana jest przegroda termoizolacyjna,
16 / 38 105862
Instalacja i obsługa
PL
– odłącznik jest łatwo dostępny dla użytkownika.
Podłączenie - prąd
Sprawdzić, czy dane techniczne urządzenia (zob. tabliczka znamionowa) pasują do danych lokalnej sieci elektrycznej.
Podłączenie urządzenia do instalacji zasilania elektrycznego musi być wykonane przez wykwalifikowanego elektryka, zgodnie z obowiązującymi
przepisami międzynarodowymi, krajowymi i lokalnymi.
• Kuchenka indukcyjna wyposażona jest w przewód zasilający. Musi być on połączony z wtyczką lub podłączony bezpośrednio do odpowiedniego gniazda ściennego.
• Przy podłączaniu urządzenia do zasilania elektrycznego nie należy używać
adapterów, reduktorów ani gniazd wielokrotnych.
• Przewód zasilający nie może dotykać żadnych gorących elementów i musi być ułożony w ten sposób, aby w żadnym momencie nie był narażony na temperaturę powyżej 75 °C.
• Nie używać urządzenia z zewnętrznym minutnikiem lub pilotem.

5.2 Obsługa

Sposób działania indukcyjnych pól grzewczych
W kuchenkach indukcyjnych napięcie elektryczne jest przykładane do cewki przewodzącej pod szkłem. Powoduje to wytwarzanie pola magnetycznego, które jako efekt fizyczny ogrzewa bezpośrednio dno naczynia.
Oznacza to oszczędność czasu i energii, gdyż nie następuje tu - tak jak w przypadku tradycyjnych pól grzewczych - nagrzewanie najpierw grzałki i szklanego pola grzewczego.
Kolejną zaletą - dzięki opisanym powyżej właściwościom technicznym - jest bardzo krótki czas gotowania.
Ponadto dopływ ciepła zmienia się natychmiast wraz z każdą zmianą ustawienia i można go precyzyjnie regulować. Indukcyjna pyta grzewcza reaguje na zmiany ustawień tak szybko jak kuchnia gazowa, gdyż energia dochodzi natychmiast do garnka, bez konieczności nagrzewania najpierw innych materiałów.
Technologia indukcyjna łączy tę szybkość reakcji z podstawową zaletą prądu, umożliwiającą dokładną regulację dopływu ciepła.
105862 17 / 38
Instalacja i obsługa
PL
Naczynia do gotowania wykonane z żelaza
Naczynia do gotowania wykonane z żelaza emaliowanego
Garnki/patelnie wykonane ze stali lub emaliowanego żeliwa
• Garnki/patelnie żeliwne
Naczynia do gotowania wykonane ze
stali nierdzewnej 18/0 i aluminium, jeśli jest ono oznaczone jako odpowiednie
do indukcji (zwrócić uwagę na opis naczyń do gotowania)
Pojemniki z wybrzuszonym dnem
Naczynia do gotowania z aluminium, brązu lub miedzi, chyba że są wyraźnie oznaczone jako odpowiednie
do indukcji
• Garnki/patelnie o średnicy mniejszej niż 14 cm
• Naczynia do gotowania z nóżkami
Ceramiczne naczynia do gotowania
Szklane naczynia do gotowania
Odpowiednie naczynia do gotowania
Ze względu na szczególny sposób działania płyty indukcyjnej odpowiednie są tylko takie naczynia do gotowania, które posiadają magnetyzujące się dno.
Aby osiągać lepsze rezultaty, powinno się korzystać tylko z patelni/garnków o średnicy od 14 cm do 28 cm.
Nieodpowiednie naczynia do gotowania
18 / 38 105862
Instalacja i obsługa
PL
1. max. 1800/3000 W pole grzewcze
2. max. 1800/3000 W pole grzewcze
3. max. 1800/3000 W pole grzewcze
4. max. 1800/3000 W pole grzewcze
5. Strefa indukcyjna lewa 3000/4000 W
6. Strefa indukcyjna prawa 3000/4000 W
Rys. 7
Rys. 8
1. Zakres regulacji poziomy gotowania / czas
2. Wybór stref gotowania
3. Przycisk start/pauza
4. Wyświetlacz cyfrowy
5. Przycisk funkcji utrzymywania ciepła
6. Przycisk funkcji Booster
7. Przycisk blokady
8. Przycisk Wł./Wył.
Przed użyciem
1. Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenie należy oczyścić według wskazówek zawartych w punkcie 6 „Czyszczenie“.
2. Dokładnie osuszyć urządzenie.
3. Postawić odpowiednie naczynie z zawartością na wybranym polu grzewczym lub strefie indukcyjnej.
4. Wykonać żądane ustawienia według wskazówek poniżej.
Podział mocy pola grzewcze/strefy grzewcze
Elementy sterowania / wyświetlane komunikaty
105862 19 / 38
Instalacja i obsługa
PL
1. Dotknąć przycisk Wł./Wył. na panelu obsługi.
Po włączeniu słychać sygnał dźwiękowy, a na wyświetlaczu cyfrowym pojawia się „00“.
Na polu wyboru stref gotowania wyświetla się „ “,
“ i„ “, płyta indukcyjna przełącza się w tryb
Standby.
2. Na polu grzewczym, które ma być
używane postawić odpowiednią patelnię
lub garnek.
3. Upewnić się, że dno patelni/garnka i
powierzchnia płyty grzewczej są czyste i
suche.
• Elementy sterujące reagują na dotyk, bez potrzeby naciskania.
• Należy używać opuszka palca, nie czubka.
• Za każdym razem, gdy dotknięcie jest rejestrowane, słychać sygnał dźwiękowy.
• Należy zwracać uwagę, aby elementy sterujące zawsze były czyste i suche, oraz aby nie przykrywały ich żadne przedmioty (np. przybory kuchenne czy ściereczka). Nawet cienka warstwa wody może utrudniać sterowanie elementami obsługi.
Uruchomienie urządzenia
20 / 38 105862
Instalacja i obsługa
PL
Po wybraniu pola grzewczego mruga wskaźnik „0“.
4. Ustawić poziom gotowania w zakresie 1 -
9 poprzez przeciąganie palcem po zakresie regulacji, aż na polu wyboru stref gotowania pojawi się żądany poziom
gotowania.
Poziom gotowania 1 = najniższy poziom Poziom gotowania 9 = najwyższy poziom
1. Na polu wyboru stref gotowania dotknąć symbolu pola grzewczego, które ma być wyłączone.
2. Przesunąć palcem po zakresie regulacji w lewo, aż na polu wyboru
stref gotowania dla wybranego pola grzewczego wyświetli się „0“.
5. Jeśli w przeciągu 1 minuty nie zostanie wybrany żaden poziom temperatury,
płyta indukcyjna automatycznie się wyłącza. Należy wówczas ponownie zacząć
od kroku 1.
Ustawienie poziomu gotowania można zmienić w każdej chwili w trakcie procesu gotowania.
Jeśli na wyświetlaczu mrugają naprzemiennie i poziom gotowania, oznacza to, że:
– na właściwej strefie grzewczej nie zostało postawione naczynie do
gotowania
– użyte naczynia do gotowania nie są odpowiednie do kuchni indukcyjnych – naczynie do gotowania jest za małe lub nie zostało postawione centralnie
na polu grzewczym.
Jeśli nie następuje nagrzewanie może to oznaczać, że na strefie grzewczej nie stoi
odpowiednie naczynie do gotowania.
Jeśli na polu grzewczym nie zostanie umieszczone odpowiednie naczynie do gotowania, wyświetlacz cyfrowy wyłącza się automatycznie po 1 minucie.
Zakończenie procesu gotowania
105862 21 / 38
Instalacja i obsługa
PL
3. Wyłączyć całą płytę grzewczą dotykając przycisku Wł./Wył. .
Ostrożnie - gorące powierzchnie!
H pokazuje, które pole grzewcze jest gorące. Wskaźnik
gaśnie, gdy powierzchnia ostygnie do bezpiecznej temperatury. Funkcja ta może służyć do oszczędzania energii, jeśli chcemy nagrzać kolejne naczynie do
gotowania.
Aktywowanie funkcji Booster
1. Wybrać na polu wyboru stref gotowania żądane pole grzewcze.
2. Dotknąć przycisk funkcji Booster .
Dla wybranego pola grzewczego na polu
wyboru stref grzewczych wyświetla się „b”. Wybór tej funkcji powoduje osiągnięcie
maksymalnej możliwej mocy na wybranym polu
grzewczym.
OSTROŻNIE! Po każdym użyciu płytę indukcyjną należy wyłączać za pomocą
odłącznika. Nie czekać, aż płyta grzewcza automatycznie się wyłączy, ponieważ nie znajdują się już na niej żadne garnki ani patelnie.
Zastosowanie funkcji Booster
OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo pożaru! Olej i tłuszcz nagrzewają się bardzo szybko i mogą się zapalić.
Podczas używania funkcji Booster trzeba być szczególnie ostrożnym.
22 / 38 105862
Instalacja i obsługa
PL
Dezaktywacja funkcji Booster
1. Na polu wyboru stref gotowania dotknąć symbol wybranego wcześniej pola grzewczego, aby przerwać używanie funkcji Booster.
poprzez ponowne dotknięcie
przycisku funkcji Booster przywracane jest pierwotne ustawienie pola grzewczego.
LUB
poprzez przesunięcie palcem
po zakresie regulacji pole grzewcze wraca do wybranego wcześniej ustawienia.
Aktywowanie funkcji utrzymywania ciepła
1. Poprzez dotknięcie odpowiedniego symbolu w polu wyboru strefy gotowania wybrać jedno z pól grzewczych.
Wskazówki
• Funkcję Booster można stosować do wszystkich pól grzewczych.
Po 5 minutach pole grzewcze wraca do swojego pierwotnego ustawienia.
Gdy aktywowana jest funkcja Booster dla pola grzewczego nr 1, moc pola
grzewczego nr 2 automatycznie ogranicza się do poziomu gotowania 2, i
odwrotnie.
Jeśli pierwotne ustawienie to „0“, po 5 minutach pole grzewcze wraca do poziomu gotowania 9.
Funkcja utrzymywania ciepła
105862 23 / 38
Instalacja i obsługa
PL
2. Dotknąć przycisk funkcji utrzymywania ciepła .
Na polu wyboru strefy gotowania dla
wybranego pola grzewczego pojawia się „ “.
Dezaktywacja funkcji utrzymywania ciepła
1. Na polu wyboru stref gotowania dotknąć wybrane pole grzewcze.
Poprzez przesunięcie palcem po zakresie regulacji cofnąć ustawienie na wybrany
poziom gotowania.
Strefy indukcyjne
Strefy indukcyjne, w zależności od potrzeb mogą być używane jako pojedyncze strefy grzewcze lub jako dwie różne strefy grzewcze.
Każda ze stref indukcyjnych składa się z dwu niezależnych induktorów, którymi można sterować oddzielnie. Podczas używania jako pojedyncze strefy grzewcze,
naczynie do gotowania jest przesuwane w ramach strefy indukcyjnej z jednej strefy
na drugą, przy czym zachowana jest ta sama moc jak w strefie, w której naczynie pierwotnie zostało umieszczone. Powierzchnia, która nie jest przykryta naczyniem do gotowania, automatycznie jest odłączana.
UWAGA!
Naczynie go gotowania należy stawiać zawsze po środku na poszczególne pole grzewcze/strefę grzewczą.
Przy patelniach owalnych, prostokątnych lub podłużnych należy zwracać uwagę, aby postawić patelnię po środku na strefie grzewczej, aby obydwa krzyżyki były przykryte i aby naczynie do gotowania pokrywało ponad 3/4
strefy grzewczej. Nie zaleca się stawiania okrągłego garnka na środkowym obszarze.
24 / 38 105862
Instalacja i obsługa
PL
Zastosowanie jako duża pojedyncza strefa grzewcza
1. Aby aktywować strefę indukcyjną jako jedną dużą strefę grzewczą, należy po prostu dotknąć odpowiednie
symbole na polu wyboru stref gotowania.
Ustawienie funkcjonuje jak przy każdym innym normalnym obszarze.
Zastosowanie jako dwie niezależne strefy grzewcze
1. Aby aktywować strefę indukcyjną jako dwie niezależne strefy grzewcze, należy po prostu dotknąć odpowiednie symbole na polu wyboru
stref gotowania.
Przykłady prawidłowego i niekorzystnego umiejscowienia naczynia do gotowania na
strefach grzewczych.
Jeśli garnek stawiany jest z części przedniej do tylnej (lub odwrotnie), strefa indukcyjna automatycznie rozpoznaje nową pozycję, przy czym zachowana jest ta
sama moc.
2. Aby dodać kolejny garnek, należy ponownie dotknąć przewidziane do tego symbole w celu rozpoznania naczynia do gotowania.
105862 25 / 38
Instalacja i obsługa
PL
Blokowanie / odblokowywanie sterowania
Sterowanie można zablokować, aby zapobiec niezamierzonemu korzystaniu (np. przypadkowe włączenie pól grzewczych przez dzieci).
W taki sposób można zablokować sterowanie:
1. Dotknąć przycisk blokujący .
Wskaźnik Timera wyświetla „L”.
W taki sposób można odblokować sterowanie:
1. Przycisk blokujący trzymać wciśnięty przez kilka sekund.
WSKAZÓWKA!
Gdy urządzenie znajduje się trybie blokady, całe sterowanie z wyjątkiem przycisku Wł./Wył. jest nieaktywne.
W nagłym przypadku w każdej chwili można wyłączyć urządzenie za pomocą przycisku Wł./Wył. , ale przy kolejnym procesie gotowania
konieczne jest uprzednie odblokowanie sterowania.
Sterowanie Timerem
Timer może być używany na dwa różne sposoby:
– jako minutnik: w takim przypadku, gdy upłynie ustawiony czas, Timer nie
wyłącza żadnego pola grzewczego
– można go ustawić w taki sposób, aby po upływie ustawionego czasu
wyłączone zostało jedno lub kilka pól grzewczych.
Maksymalne ustawienie czasu wynosi 99 minut.
26 / 38 105862
Instalacja i obsługa
PL
1. Upewnić się, że płyta grzewcza jest włączona.
WSKAZÓWKA! Z wyświetlacza minutnika można korzystać również
wówczas, gdy nie zostało wybrane żadne pole
grzewcze/strefa grzewcza.
2. Dotknąć zakres regulacji. Na wyświetlaczu cyfrowym pojawi się „10” a „0” mruga.
3. Ustawić żądany czas (np. 6),
przesuwając palcem po zakresie
regulacji.
4. Dotknąć zakres regulacji. Na wyświetlaczu cyfrowym mruga „1”.
5. Ustawić żądany czas (np. 9),
przesuwając palcem po zakresie
regulacji.
Ustawiony czas wynosi teraz 96 minut.
Po upływie ustawionego czasu, przez 30 sekund słychać sygnał akustyczny, a na wyświetlaczu cyfrowym pojawia się „00”.
Ustawienie jednego pola grzewczego
1. Poprzez dotknięcie w polu wyboru strefy gotowania
wybrać pole grzewcze, dla którego ma być ustawiony
Timer.
Zastosowanie Timera jako minutnika
Ustawienie Timera do wyłączenia jednego lub kilku pól grzewczych
105862 27 / 38
Instalacja i obsługa
PL
2. Dotknąć zakres regulacji. Na wyświetlaczu cyfrowym pojawia się „10” a „0” mruga.
3. Ustawić żądany czas (np. 6),
przesuwając palcem po zakresie
regulacji.
4. Dotknąć zakres regulacji. Na wyświetlaczu cyfrowym mruga „1”.
5. Ustawić żądany czas (np. 9),
przesuwając palcem po zakresie
regulacji.
Ustawiony czas wynosi teraz 96 minut.
Gdy tylko czas jest ustawiony, Timer natychmiast
rozpoczyna odliczanie w dół. Na wyświetlaczu cyfrowym pojawia się pozostały do końca czas, a wyświetlacz mruga
przez 5 sekund.
Gdy czas minie, odpowiednie pole grzewcze automatycznie
się wyłącza.
Pozostałe strefy grzewcze, jeśli zostały wcześniej włączone, nadal pracują. Obok wyświetlacza poziomu mocy zapala się czerwony punkt, który wskazuje, że
wybrane jest to pole grzewcze, np.:
28 / 38 105862
Instalacja i obsługa
PL
Ustawienie kilku pól grzewczych
Aby ustawić czas kilku pól grzewczych należy wykonać identyczne kroki jak przy ustawianiu jednego pola grzewczego.
W przypadku jednoczesnego ustawiania czasu dla kilku pól grzewczych następuje włączenie przecinka dziesiętnego odpowiednich pól grzewczych. Wyświetlacz
pokazuje Timer minut. Punkt odpowiedniego pola grzewczego mruga. Jest to wyświetlane tak jak przedstawiono poniżej:
(ustawiony na 15 minut)
(ustawiony na 45 minut)
Gdy tylko upłynie czas ustawiony na Timerze minut, odpowiednie pole grzewcze wyłącza się. Wyświetlany jest wówczas nowy Timer minut i
mruga punkt odpowiedniej strefy grzewczej. Przedstawiony jest on tak jak po prawej:
(ustawiony na 30 minut)
Po dotknięciu symbolu na polu wyboru stref gotowania na wyświetlaczu cyfrowym pojawi się odpowiedni czas.
1. Gdy pola grzewcze pracują, dotknąć przycisku Start/Pauza .
Na wszystkich wyświetlaczach pól grzewczych pojawia się „ “ i grzanie zostaje zatrzymane. W tym przypadku można obsługiwać tylko przyciski ,
i .
Używanie funkcji Start/Pauza
2. Dotknąć ponownie przycisk Start/Pauza , aby kontynuować proces gotowania.
Na wyświetlaczach pojawia się pierwotne ustawienie i pola grzewcze są ponownie
nagrzewane.
105862 29 / 38
Instalacja i obsługa
PL
Poziom gotowania
Podtrzymy­wanie ciepła
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Standardowe godziny pracy
8
8 8 8 4 4 4 2 2 2
Tab. 3
Automatyczne wyłączanie / standardowe godziny pracy
Automatyczne wyłączanie to funkcja bezpieczeństwa w płycie indukcyjnej. Wyłączy się ona automatycznie, jeśli kiedykolwiek użytkownik zapomni wyłączyć urządzenie.
Standardowe godziny pracy dla różnych poziomów gotowania przedstawiono w poniższej tabeli:
Jeśli naczynie do gotowania zostanie zdjęte, płyta indukcyjna może natychmiast przestać nagrzewać, a po 2 minutach wyłącza się automatycznie.
Zalecenia dot. gotowania
• Proces gotowania należy rozpocząć używając wysokiego ustawienia, a następnie redukować je, gdy potrawy są zagrzane lub się gotują.
• Użycie pokrywki skraca czas gotowania i oszczędza energię, gdyż ciepło jest
zatrzymywane.
• W przypadku gotowania z nałożoną pokrywką należy zmniejszyć poziom gotowania, gdy tylko między pokrywką a naczyniem do gotowania zacznie wydobywać się para.
• Aby skrócić czas gotowania należy zminimalizować ilość płynu lub tłuszczu.
• Podgrzewając przeciery, zupy kremowe i gęste sosy, od czasu do czasu należy je zamieszać.
• Po zakończeniu procesu gotowania, potrawy do momentu serwowania należy utrzymywać w cieple w zamkniętych pojemnikach.
• Nie gotować potraw zbyt długo, aby zachować wartości odżywcze.
• Aby uzyskać zdrowsze rezultaty gotowania, oleju ani tłuszczu nie należy podgrzewać do punktu dymienia.
• Aby zrumienić potrawy należy je smażyć w małych porcjach, jedna po drugiej.
• W procesie gotowania naczynia do gotowania mogą osiągać wysokie temperatury. Używać ścierek do naczyń lub rękawic ochronnych.
30 / 38 105862
Instalacja i obsługa
PL
Ustawienie
Odpowiednie do
1 - 2
• delikatne podgrzewanie niewielkich ilości produktów spożywczych
• topienie czekolady, masła i produktów spożywczych, które szybko się przypalają
lekkie wrzenie
powolne podgrzewanie
3 - 4
rozgrzewanie
szybkie wrzenie
• gotowanie ryżu
5 - 6
naleśniki
7 - 8
• smażenie
gotowanie makaronu
9/P
• smażenie
• obsmażanie
zagotowywanie zup
zagotowanie wody
Tab. 4
Ustawienia poziomów gotowania
Następujące ustawienia należy traktować tylko jako wytyczne. Dokładne ustawienie zależy od wielu czynników, łącznie z używanym naczyniem do gotowania oraz ilością potrawy, która jest przygotowywana. Należy „poeksperymentować” z płytą indukcyjną, aby znaleźć ustawienia, które najlepiej pasują do wybranych dań.
105862 31 / 38
Czyszczenie
PL

6 Czyszczenie

6.1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa podczas
czyszczenia
• Przed czyszczeniem urządzenie należy odłączyć od zasilania elektrycznego.
• Pozostawić urządzenie do zupełnego ostygnięcia.
• Uważać, aby do urządzenia nie dostała się woda. Nie zanurzać urządzenia
podczas czyszczenia w wodzie lub innych cieczach. Do czyszczenia urządzenia nie używać strumienia wody pod ciśnieniem.
• Nie używać do czyszczenia urządzenia żadnych ostrych ani metalowych przed-
miotów (nóż, widelec itp.). Ostre przedmioty mogą uszkodzić urządzenie, a przy kontakcie z elementami przewodzącymi prąd doprowadzić do porażenia prądem.
• Nie używać do czyszczenia żadnych środków szorujących, zawierających
rozpuszczalniki ani żrących środków czyszczących. Mogą one uszkodzić powierzchnię.
• Gąbki do szorowania, niektóre nylonowe czyściki do szorowania i żrące /
ścierne detergenty mogą porysować szkło. Należy używać tylko przystosowanych do tego środków czyszczących lub specjalnych gąbek do szkła ceramicznego płyt indukcyjnych. Przestrzegać wskazówek producenta takiego środka czyszczącego i środków pomocniczych.

6.2 Czyszczenie

1. Urządzenie należy regularnie czyścić na koniec dnia roboczego, w razie
potrzeby także częściej. Dzięki temu można uniknąć przypalania się resztek
jedzenia.
2. Powierzchnię grzewczą można czyścić dopiero wówczas, gdy wskaźnik ciepła resztkowego zgasł.
3. Codzienne zanieczyszczenia na powierzchni grzewczej (odciski palców, plamy z
jedzenia lub niezawierające cukru zabrudzenia na szkle) należy czyścić za pomocą miękkiej, wilgotnej ściereczki do mycia naczyń.
4. Przetrzeć miękką ściereczką nasączoną czystą wodą.
5. Dokładnie wysuszyć powierzchnię grzewczą miękką ściereczką / ręcznikiem papierowym.
WSKAZÓWKA!
Dopóki powierzchnia grzewcza jest gorąca, nie używać żadnych środków czyszczących, gdyż mogą przez to powstać plamy. Należy zadbać o to, aby wszystkie resztki użytego środka czyszczącego zostały usunięte.
32 / 38 105862
Czyszczenie
PL
6. Resztki jedzenia, które przy wykipieniu dostały się na powierzchnię grzewczą lub się na niej roztopiły, jak również resztki zawierające cukier należy usuwać natychmiast lub tak szybko, jak to możliwe. Może być trudno usunąć je z ostygniętej powierzchni grzewczej, a powierzchnia szklana może ulec nawet trwałemu uszkodzeniu.
OSTROŻNIE! Ryzyko oparzenia! Powierzchnia grzewcza po zakończeniu procesu gotowania jest bardzo
gorąca.
Nie dotykać gorącej powierzchni grzewczej.
7. Należy używać skrobaka do szkła, który jest odpowiedni do szklanych płyt grzewczych. Przestrzegać wskazówek producenta.
OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo ran ciętych! Ostrze skrobaka do szkła jest bardzo ostre, gdy jest zdjęta osłona
zabezpieczająca.
Należy być ostrożnym przy używaniu skrobaka do szkła. Skrobak do szkła należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
8. Skrobak do szkła należy trzymać pod kątem 30° do powierzchni grzewczej i przesuwać zabrudzenia lub rozlaną żywność w zimny obszar powierzchni
grzewczej.
9. Zdjąć zabrudzenia za pomocą gąbki lub ściereczki i wyczyścić powierzchnię grzewczą tak jak to opisano powyżej.
10. Gdy potrawy wyleją się na pole sterowania dotykowego, słychać sygnał dźwiękowy i urządzenie może nie działać, dopóki znajdują się na nim płyny.
11. Wyłączyć urządzenie i za pomocą gąbki lub ściereczki wytrzeć płyny lub resztki jedzenia.
12. Przetrzeć pole sterowania dotykowego wilgotną ściereczką, a następnie osuszyć je dokładnie za pomocą szmatki/ręcznika papierowego.
105862 33 / 38
Wskazówki i porady
PL
Problem
Możliwa przyczyna
Co zrobić
Nie można włączyć urządzenia
Urządzenie nie jest podłączone do zasilania
elektrycznego
Urządzenie nie jest włączone
Podłączyć urządzenie do
zasilania elektrycznego i
włączyć Sprawdzić zasilanie Jeśli problem nie został
usunięty, skontaktować się z
serwisem
Sterowanie dotykowe nie reaguje
Sterowanie dotykowe jest zablokowane
Odblokować sterowanie
zgodnie ze wskazówkami w
rozdziale „Blokowanie / odblokowywanie sterowania”
Sterowanie dotykowe jest trudne w obsłudze
Na sterowaniu dotykowym
znajduje się cienka warstwa
wody lub brud
Być może do sterowania dotykowego używany jest
czubek palca
Zadbać o to, aby obszar sterowania dotykowego był
zawsze czysty i suchy Do sterowania dotykowego
używać opuszka palca
Pole szklane jest porysowane
Naczynia do gotowania o
szorstkich krawędziach Został użyty nieodpowiedni
środek szorujący lub inne środki czyszczące
Używać odpowiednich naczyń do gotowania („Odpowiednie i
nieodpowiednie naczynia do
gotowania”) Używać odpowiednich
środków czyszczących („Czyszczenie”)

7 Wskazówki i porady

34 / 38 105862
Wskazówki i porady
PL
Problem
Możliwa przyczyna
Co zrobić
Niektóre patelnie /
garnki wydają trzaski lub klikają
Jest to spowodowane
budową naczyń do
gotowania: warstwy z
różnych metali wibrują w różny sposób
Jest to normalne w
przypadku naczyń do
gotowania przystosowanych do kuchenek indukcyjnych i
nie stanowi usterki działania ani błędu
Ciche buczenie podczas pracy przy wysokim ustawieniu mocy
Jest to spowodowane
technologią gotowania
indukcyjnego
Jest to normalne, przy
zmniejszaniu ustawień mocy odgłos będzie cichszy lub zniknie zupełnie
Odgłos przy pracującym
wentylatorze
Wbudowane wentylatory
zapobiegają przegrzaniu
elektroniki podczas pracy i
krótko po wyłączeniu urządzenia
Jest to normalne i nie wymaga żadnej interwencji
Naczynia do gotowania nie
nagrzewają się
Urządzenie nie może rozpoznać naczynia do gotowania, ponieważ:
nie jest ono
przystosowane do indukcji
jest ono za małe do
danego pola grzewczego
– nie jest ono postawione
centralnie
Używać tylko naczyń
przystosowanych do indukcji
Upewnić się, że średnica/wielkość dna
garnka/patelni odpowiada polu grzewczemu
Naczynie do gotowania
stawiać zawsze centralnie na
polu grzewczym
Tab. 5
105862 35 / 38
Możliwe usterki
PL
Kod błędu
Przyczyna
Usunięcie
Wskaźniki LED nie świecą
Brak prądu
Sprawdzić zasilanie
Uszkodzone połączenie między płytą zasilającą a tablicą wyświetlacza
Skontaktować się z serwisem i zlecić kontrolę połączenia
Uszkodzony osprzęt płyty zasilającej
Skontaktować się z serwisem
Uszkodzona tablica
wyświetlacza
Skontaktować się z serwisem
Kilka przycisków
nie działa lub wskaźniki LED nie są prawidłowe
Uszkodzona tablica
wyświetlacza
Skontaktować się z serwisem
Uszkodzony element (np. tranzystor).
Skontaktować się z serwisem
Wskaźnik trybu
gotowania zapala
się, jednak nie rozpoczyna się
grzanie
Za wysoka temperatura płyty
grzewczej
Sprawdzić temperaturę
otoczenia Uwolnić wlot i wylot powietrza
Wentylator/y zablokowany lub uszkodzony
Sprawdzić wentylatory, ew. zlecić serwisowi wymianę
Płyta zasilająca jest
uszkodzona
Skontaktować się z serwisem

8 Możliwe usterki

Poniższa tabela zawiera opisy możliwych przyczyn i sposobów usuwania usterek pracy lub błędów występujących przy eksploatacji urządzenia. Jeżeli nie można usunąć usterek działania, należy skontaktować się z serwisem.
36 / 38 105862
Możliwe usterki
PL
Kod błędu
Przyczyna
Usunięcie
Podczas pracy
wyłącza się
grzanie, a na
wyświetlaczu mruga „u
Nieodpowiednie naczynie do gotowania
Stosować odpowiednie
naczynie do gotowania
Za mała średnica naczynia do
gotowania
Uszkodzony czujnik detekcji
naczyń
Skontaktować się z serwisem
Przegrzana powierzchnia grzewcza
Wyłączyć urządzenie za pomocą przycisku i
pozostawić do ostygnięcia, a następnie ponownie włączyć
Wskaźniki pól
grzewczych po tej samej stronie (pierwsze i drugie pole grzewcze)
pokazują „u”
Błąd podłączenia płyty zasilającej i tablicy wyświetlacza
Skontaktować się z serwisem
Uszkodzona tablica
wyświetlacza
Skontaktować się z serwisem
Uszkodzona płyta zasilająca
Skontaktować się z serwisem
Głośne dźwięki z
wentylatorów
Uszkodzony wentylator/y
Skontaktować się z serwisem
Urządzenie lub
strefa grzewcza
sama się wyłączyła
Słychać sygnał dźwiękowy i wyświetla się kod błędu
Błąd techniczny
Zapisać kod błędu i skontaktować się z serwisem
105862 37 / 38
Utylizacja
PL
Kod błędu
Przyczyna
Usunięcie
F1-F6
Uszkodzony czujnik temperatury
Skontaktować się z serwisem
F9-FA
Czujnik temperatury błędu
IGBT
Skontaktować się z serwisem
FC
Połączenie między tablicą wyświetlacza a płytą główną nie powiodło się
Skontaktować się z serwisem
E1/E2
Nieprawidłowe napięcie
zasilania
Sprawdzić zasilanie elektryczne i ponownie włączyć urządzenie
E3/E4
Czujnik temperatury pola
szklanego zbyt gorący
Pozostawić urządzenie do ostygnięcia i uruchomić
ponownie
E5
Czujnik temperatury IGBT jest
za gorący
Pozostawić urządzenie do ostygnięcia i uruchomić
ponownie
Urządzenia elektryczne opatrzone są tym symbolem. Urządzenia elektryczne muszą być w sposób właściwy i przyjazny dla środowiska usuwane i poddawane recyclingowi. Nie wolno wyrzucać urządzeń elektrycznych do odpadów domowych. Odłączyć urządzenie od zasilania elektrycznego i usunąć z urządzenia przewód przyłączeniowy.
Komunikaty o kodach błędu

9 Utylizacja

Urządzenia elektryczne
Urządzenia elektryczne należy oddawać do wyznaczonych punktów zbiórki.
38 / 38 105862
Loading...