Bartscher Ice-Flake Maker F 130, Ice-Flake Maker F 90 Operating instructions [de]

F 90 - F 130
104609 - 104636
Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Deutschland
Tel.: +49 5258 971-0 Fax.: +49 5258 971-120 Service-Hotline: +49 5258 971-197 www.bartscher.com
Version: 1.0 Erstelldatum: 2021-12-02
Beschreibung
Schnellanleitungen
BERÜHREN
Betriebsstatus
LED-Status
Standby
an alle 30"
Vorratsbehälter voll
an alle 10"
Produktionszyklusstart
an alle 0,5"
Eisproduktion
ON
Blackout Alarm
ON 5" + OFF
Reinigungszyklus
ON 3" + OFF
Im Falle eines Alarms:
1. Berühren Sie die Bedientaste, um den Summer auszuschalten.
2. Berühren Sie die Bedientaste erneut, um den Alarm zurückzusetzen (falls er gestoppt wurde).
ACHTUNG! Bei weiteren Alarmen Kundendienst kontaktieren.
Einstellung
Eis-Feuchtigkeit
Einstellung
Sonde Vorratsbehälter
Eisphase
3 MAL
BERÜHREN
Phase
Standby
3 MAL
BERÜHREN WEISS
ROT
WEISS
ROT
Berühren,
Farbe/Feuchtigkeit %
Berühren, um
Einstellungen zu ändern
Nach 60" wird die
Einstellung gespeichert
Nach 60" wird die
Einstellung gespeichert
DE
Original-Bedienungsanleitung
1 Sicherheit ...................................................................................................... 2
1.1 Signalworterklärung ................................................................................. 2
1.2 Sicherheitshinweise ................................................................................. 3
1.3 Bestimmungsgemäße Verwendung ......................................................... 5
1.4 Bestimmungswidrige Verwendung ........................................................... 5
2 Allgemeines ................................................................................................... 6
2.1 Haftung und Gewährleistung ................................................................... 6
2.2 Urheberschutz ......................................................................................... 6
2.3 Konformitätserklärung .............................................................................. 6
3 Transport, Verpackung und Lagerung ........................................................... 7
3.1 Transportinspektion ................................................................................. 7
3.2 Verpackung .............................................................................................. 7
3.3 Lagerung .................................................................................................. 7
4 Technische Daten .......................................................................................... 8
4.1 Technische Angaben ............................................................................... 8
4.2 Funktion des Gerätes ............................................................................... 9
4.3 Baugruppenübersicht ............................................................................. 10
5 Installation und Bedienung .......................................................................... 11
5.1 Installation .............................................................................................. 11
5.2 Bedienung .............................................................................................. 14
6 Reinigung .................................................................................................... 18
6.1 Sicherheitshinweise zur Reinigung ........................................................ 18
6.2 Reinigung ............................................................................................... 19
7 Mögliche Funktionsstörungen ...................................................................... 20
8 Entsorgung .................................................................................................. 26
104609 1 / 32
Sicherheit
DE
Die Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme lesen und griffbereit am Gerät aufbewahren!
GEFAHR!
Das Signalwort GEFAHR warnt vor Gefährdungen, die zu schweren Verletzungen oder Tod führen, wenn sie nicht vermieden werden.
Diese Bedienungsanleitung beschreibt di e Installation, Bedienung und Wartung des G eräts und gilt als wichtige Informationsquelle u nd Nachschlagewerk. Die Kenntnis aller enth altenen Sicherheitshinweise und Handlungs anweisungen schafft die Voraussetzung für das sichere und sachgerechte Arbeiten mit dem Gerät. Darüber hinaus müssen die für de n Einsatzbereich des Geräts geltenden ör tlichen Unfallverhütungsvorschriften und allgem einen Sicherheitsbestimmungen eingehalten werden. Diese Bedienungsanleitung ist Bes tandteil des Produkts und muss in unmitt elbarer Nähe des Geräts für das In¬stallations-, Bedienungs-, Wartungs- und Reinigungsp ersonal jederzeit zugänglich auf¬bewahrt werde n. Wenn das Gerät an eine dritte Person weitergegeben wird, muss die Bedienungsa nleitung mit ausgehändigt werden.
Diese Bedienungsanleitung beschreibt die Installation, Bedienung und Wartung des Geräts und ist eine wichtige Informationsquelle und Nachschlagewerk. Die Kenntnis aller enthaltenen Sicherheitshinweise und Handlungsanweisungen schafft die Voraussetzung für das sichere und sachgerechte Arbeiten mit dem Gerät. Zusätzlich gelten die für den Einsatzbereich des Geräts gültigen Unfallverhütungsvorschriften, Sicherheitsbestimmungen und gesetzliche Regelungen.
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Beginn der Arbeiten am Gerät, insbesondere vor der Inbetriebnahme, um Personen- und Sachschäden zu vermeiden. Unsachgemäße Verwendung kann zu Beschädigungen führen.
Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Produkts und muss in unmittelbarer Nähe des Geräts und jederzeit zugänglich aufbewahrt werden. Wenn das Gerät weitergegeben wird, muss die Bedienungsanleitung mit ausgehändigt werden.

1 Sicherheit

Das Gerät ist nach den derzeit gültigen Regeln der Technik gebaut. Es können jedoch von diesem Gerät Gefahren ausgehen, wenn es unsachgemäß oder nicht bestimmungsgemäß verwendet wird. Alle Personen, die das Gerät benutzen, müssen sich an die Anweisungen der Bedienungsanleitung halten und die Sicherheitshinweise beachten.

1.1 Signalworterklärung

Wichtige Sicherheits- und Warnhinweise sind in dieser Bedienungsanleitung durch Signalwörter gekennzeichnet. Diese Hinweise müssen unbedingt befolgt werden, um Personenschäden, Unfälle und Sachschäden zu vermeiden.
2 / 32 104609
Sicherheit
DE
WARNUNG!
Das Signalwort WARNUNG warnt vor Gefährdungen, die mittelschwere bis schwere Verletzungen oder Tod zur Folge haben können, wenn sie nicht vermieden werden.
VORSICHT!
Das Signalwort VORSICHT warnt vor Gefährdungen, die leichte oder mäßige Verletzungen zur Folge haben können, wenn sie nicht vermieden werden.
ACHTUNG!
Das Signalwort ACHTUNG kennzeichnet mögliche Sachschäden, die bei Nichtbeachtung des Sicherheitshinweises auftreten können.
HINWEIS!
Das Symbol HINWEIS setzt den Benutzer über weiterführende Informationen und Tipps für den Gebrauch des Geräts in Kenntnis.
, die

1.2 Sicherheitshinweise

Elektrischer Strom
Eine zu hohe Netzspannung oder unsachgemäße Installation kann zu
elektrischem Stromschlag führen.
Schließen Sie das Gerät nur an, wenn die Angaben auf dem Typenschild mit
der Netzspannung übereinstimmen.
Halten Sie das Gerät trocken um Kurzschlüsse zu vermeiden.
Wenn im Betrieb Störungen auftreten, trennen Sie das Gerät sofort von der
Stromversorgung.
Berühren Sie den Netzstecker des Geräts nicht mit nassen Händen.
Greifen Sie niemals nach dem Gerät, wenn es ins Wasser gefallen ist. Trennen
Sie das Gerät sofort von der Stromversorgung.
Lassen Sie Reparaturen und das Öffnen des Gehäuses nur von Fachkräften
und Fachwerkstätten ausführen.
Tragen Sie das Gerät nicht am Anschlusskabel.
104609 3 / 32
Sicherheit
DE
Bringen Sie das Anschlusskabel nicht mit Wärmequellen oder scharfen Kanten
in Berührung.
Knicken, quetschen oder verknoten Sie das Anschlusskabel nicht.
Wickeln Sie das Anschlusskabel des Geräts immer vollständig ab.
Stellen Sie niemals das Gerät oder andere Gegenstände auf das Anschlusskabel.
Greifen Sie immer an den Netzstecker, um das Gerät von der Stromversorgung
zu trennen.
Überprüfen Sie das Anschlusskabel regelmäßig auf Beschädigungen. Benutzen
Sie das Gerät nicht, wenn das Anschlusskabel beschädigt ist. Wenn dieses Schäden aufweist, muss es durch den Kundendienst oder einen qualifizierten Elektriker ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Reinigen Sie das Gerät und Geräteteile ni e mit leicht entzündbaren Flüssigkeiten. Die d araus entstehenden Gase können eine Bran dgefahr darstellen oder explodieren. Bei nicht sachgemäßer Verwendung des Gerätes besteht Brand- oder Explosionsgefa hr durch Entzündung des Inhaltes.
Brandgefahr / Gefahr durch brennbare Materialien / Explosionsgefahr!
Verwenden Sie keine elektrischen Geräte innerhalb des Gerätes.
Lagern oder verwenden Sie kein Benzin oder andere feuergefährliche Gase und
Flüssigkeiten in der Nähe von diesem oder anderen Geräten. Die Gase können eine Brandgefahr darstellen oder explodieren.
Lagern Sie keine explosiven Stoffe wie Sprühdosen mit brennbarem Treibmittel
in diesem Gerät. Behälter mit brennbaren Gasen und Flüssigkeiten können bei niedrigen Temperaturen auslaufen und sich durch Funkenbildung elektrischer Geräte entzünden. Explosionsgefahr!
Wenn Kältemittel austritt, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Entfernen Sie alle Zündquellen in der Nähe, lüften Sie den Raum und wenden Sie sich an den Kundendienst. Vermeiden Sie den Kontakt von Kältemittel mit den Augen, es kann ernsthafte Augenverletzungen verursachen.
Reinigen Sie das Gerät und Geräteteile nie mit leicht entzündbaren
Flüssigkeiten. Die daraus entstehenden Gase können eine Brandgefahr darstellen oder explodieren.
Sollte ein Brand entstehen, trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung,
bevor Sie geeignete Maßnahmen zur Brandbekämpfung einleiten. Das Feuer niemals mit Wasser löschen, wenn das Gerät an die Stromversorgung angeschlossen ist. Sorgen Sie für ausreichend Frischluftzufuhr nach dem Löschen des Brandes.
Beschleunigen Sie den Abtauvorgang nicht mit mechanischen Vorrichtungen
oder Heizquellen (Kerzen oder Heizungen) oder auf andere Weise. Der aufkommende Dampf kann einen Kurzschluss verursachen und zu hohe Temperaturen können das Gerät beschädigen.
Halten Sie alle Lüftungsöffnungen des Gerätes während des Betriebes frei.
Beschädigen Sie niemals den Kühlkreislauf des Gerätes.
4 / 32 104609
Sicherheit
DE
Bedienpersonal
Dieses Gerät darf nicht durch Personen (einschließlich Kinder) mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen bedient werden.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem
Gerät spielen oder das Gerät in Betrieb nehmen.
Fehlgebrauch
Bestimmungswidrige oder verbotene Verwendung kann zu Beschädigungen an
dem Gerät führen.
Verwenden Sie das Gerät nur in betriebssicherem und technisch einwandfreiem
Zustand.
Verwenden Sie das Gerät nur, wenn alle Anschlüsse vorschriftsgemäß
ausgeführt sind.
Verwenden Sie das Gerät nur in sauberem Zustand.
Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile. Führen Sie niemals selbst Reparaturen
am Gerät durch.
Nehmen Sie keine Umbauten oder Veränderungen am Gerät vor.

1.3 Bestimmungsgemäße Verwendung

Jede über die folgende bestimmungsgemäße Verwendung hinausgehende und/oder andersartige Verwendung des Geräts ist untersagt und gilt als nicht bestimmungsgemäß.
Folgende Verwendungen sind bestimmungsgemäß:
– Zubereiten von Eisflocken.
Dieses Gerät ist nur für professionellen Gebrauch bestimmt.

1.4 Bestimmungswidrige Verwendung

Eine bestimmungswidrige Verwendung kann zu Personenschäden sowie Sachschäden durch gefährliche elektrische Spannung, Feuer und hohe Temperaturen führen. Führen Sie ausschließlich diejenigen Arbeiten mit dem Gerät durch, die in dieser Bedienungsanleitung beschrieben sind.
104609 5 / 32
Allgemeines
DE

2 Allgemeines

2.1 Haftung und Gewährleistung

Alle Angaben und Hinweise in dieser Bedienungsanleitung wurden unter Berücksichtigung der geltenden Vorschriften, des aktuellen ingenieurtechnischen Entwicklungsstands sowie unserer langjährigen Erkenntnisse und Erfahrungen zusammengestellt. Der tatsächliche Lieferumfang kann bei Sonderausführungen, der Inanspruchnahme zusätzlicher Bestelloptionen oder auf Grund neuester technischer Änderungen, u. U. von den hier beschriebenen Erläuterungen und zeichnerischen Darstellungen abweichen.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden und Störungen bei:
Nichtbeachtung der Anweisungen, bestimmungswidriger Verwendung, technischen Änderungen durch den Benutzer, Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile.
Technische Änderungen am Produkt im Rahmen der Verbesserung der Bedienungseigenschaften und der Weiterentwicklung behalten wir uns vor.

2.2 Urheberschutz

Die Bedienungsanleitung und die in ihr enthaltenen Texte, Zeichnungen, Bilder und sonstigen Darstellungen sind urheberrechtlich geschützt. Vervielfältigungen in jeglicher Art und Form – auch auszugsweise – sowie die Verwertung und/oder Mitteilung des Inhaltes sind ohne schriftliche Zustimmung des Herstellers nicht gestattet. Zuwiderhandlungen verpflichten zu Schadensersatz. Weitere Ansprüche bleiben vorbehalten.

2.3 Konformitätserklärung

Das Gerät entspricht den aktuellen Normen und Richtlinien der EU. Dies bescheinigen wir in der EG-Konformitätserklärung. Bei Bedarf senden wir Ihnen gern die entsprechende Konformitätserklärung zu.
6 / 32 104609
Transport, Verpackung und Lagerung
DE

3 Transport, Verpackung und Lagerung

3.1 Transportinspektion

Prüfen Sie die Lieferung nach Erhalt unverzüglich auf Vollständigkeit und Transportschäden. Nehmen Sie bei äußerlich erkennbaren Transportschäden die Lieferung nicht oder nur unter Vorbehalt entgegen. Vermerken Sie den Schadensumfang auf den Transportunterlagen/ Lieferschein des Transporteurs und leiten Sie die Reklamation ein. Reklamieren Sie verdeckte Mängel sofort nach Erkennen, da Schadensersatzansprüche nur innerhalb der geltenden Reklamationsfristen geltend gemacht werden können.
Falls Teile oder Zubehör fehlen sollten, nehmen Sie bitte mit unserem Kundenservice Kontakt auf.

3.2 Verpackung

Werfen Sie den Umkarton Ihres Gerätes nicht weg. Sie benötigen ihn eventuell zur Aufbewahrung, beim Umzug oder wenn Sie das Gerät bei eventuellen Schäden an unsere Service-Stelle senden müssen.
Die Verpackung und einzelne Bauteile sind aus wiederverwertbaren Materialien hergestellt. Im Einzelnen sind dies: Folien und Beutel aus Kunststoff, Verpackung aus Pappe.
Führen Sie wiederverwertbare Verpackungen dem Recycling zu. Beachten Sie die in Ihrem Land geltenden Vorschriften.

3.3 Lagerung

Lassen Sie die Packstücke bis zur Installation verschlossen und bewahren Sie diese unter Beachtung der außen angebrachten Aufstell- und Lagermarkierung auf. Lagern Sie die Packstücke nur unter folgenden Bedingungen:
in geschlossenen Räumen trocken und staubfrei vor aggressiven Medien ferngehalten vor Sonneneinstrahlung geschützt vor mechanischen Erschütterungen geschützt.
Bei längerer Lagerung (> 3 Monate) kontrollieren Sie regelmäßig den Allgemeinzustand aller Teile und der Verpackung. Erneuern Sie bei Bedarf die Verpackung.
104609 7 / 32
Technische Daten
DE
Bezeichnung:
Eisflockenbereiter F 90
Art.-Nr.:
104609
Material:
CNS 18/10
Fassungsvermögen Vorratsbehälter in kg:
18
Produktion max. kg / 24 Stunden:
90
Kältemittel / Menge in kg:
R290 / 0,070
Klimaklasse:
T
GWP:
3
Wasseranschluss:
3/4"
Wasserablauf, Ø in mm:
20
Anschlusswert:
0,41 kW | 220-240 V | 50 Hz
Maße (B x T x H) in mm:
500 x 610 x 690
Gewicht in kg:
46,6

4 Technische Daten

4.1 Technische Angaben

Ausführung / Eigenschaften
Kühlung: luftgekühlt
Füllstandsensor
Herstellung mittels vertikalem Verdampfersystem
Steuerung: Knopf
Ein-/Ausschalter / Bedientaste
Kontrollleuchte
Einbaufähig
Technische Änderungen vorbehalten!
8 / 32 104609
Technische Daten
DE
Bezeichnung:
Eisflockenbereiter F 130
Art.-Nr.:
104636
Material:
CNS 18/10
Fassungsvermögen Vorratsbehälter in kg:
18
Produktion max. kg / 24 Stunden:
130
Kältemittel / Menge in kg:
R290 / 0,070
Klimaklasse:
T
GWP:
3
Wasseranschluss:
3/4"
Wasserablauf, Ø in mm:
20
Anschlusswert:
0,69 kW | 220-240 V | 50 Hz
Maße (B x T x H) in mm:
500 x 597 x 694
Gewicht in kg:
50,0
Technische Änderungen vorbehalten!

4.2 Funktion des Gerätes

Die Eisflocken im Gerät bilden sich in einem speziellen vertikalen Verdampfer aus Kupfer mit einer Schnecke im Innern, die das gekühlte, zu Eis gefrorene Wasser zum Auswurf schiebt und in den Vorratsbehälter fallen lässt. Die Produktion läuft, solange es keine Alarmmeldungen gibt, ohne Unterbrechung und hält erst an, wenn der Strom abgeschaltet wird oder der Vorratsbehälter voll ist und der Infrarot­Füllstandssensor im Vorratsbehälter eingreift und die Produktion stoppt.
Sobald die Eisflocken aus dem Vorratsbehälter entnommen werden, gibt der Füllstandssensor die Eisflockenproduktion wieder frei und das Gerät startet erneut mit der Produktion. Die Eisflockenmenge, die hergestellt wird, ist abhängig von der Wasser- und der Raumtemperatur.
Wenn das Gerät wegen einer Betriebsstörung stoppt, leuchtet bzw. blinkt die LED­Anzeige der Bedientaste rot oder weiß.
104609 9 / 32
Technische Daten
DE
1. Gehäuse
2. Abdeckung Vorratsbehälter
3. Wasserablassöffnung
4. Eisflocken-Ausgabeöffnung
5. Vorratsbehälter
6. Vordere Abdeckung
7. Anschlusskabel mit Netzstecker
8. Wasseranschluss
9. Ablassanschluss
10. Füße (4x)
11. Luftfilter
12. Bedientaste
13. Lüftungsöffnungen
14. Eisschaufel

4.3 Baugruppenübersicht

10 / 32 104609
Installation und Bedienung
DE
VORSICHT!
Bei einer unsachgemäßen Installation, Einstellung, Bedienung oder Wartung bzw. Handhabung des Gerätes kann es zu Personen- und Sachschäden kommen.
Aufstellung und Installation, sowie Reparaturen dürfen nur von autorisiertem Fachpersonal unter Einhaltung der im jeweiligen Land geltenden Gesetzgebung vorgenommen werden.
HINWEIS!
Der Hersteller übernimmt keine Haftung bzw. Garantieverpflichtungen für Schäden, die auf Nichtbeachtung der Vorschriften oder unsachgemäße Installation zurückzuführen sind.
VORSICHT!
Erstickungsgefahr!
Halten Sie Verpackungsmaterialien wie Plastikbeutel und Styroporteile außerhalb der Reichweite von Kindern.

5 Installation und Bedienung

5.1 Installation

Auspacken / Aufstellen
Packen Sie das Gerät aus und entfernen Sie alle äußeren und inneren
Verpackungsteile, sowie Transportsicherungen.
Ziehen Sie falls vorhanden die Schutzfolie vom Gerät ab. Ziehen Sie die
Schutzfolie langsam ab, damit keine Kleberrückstände zurückbleiben. Entfernen Sie eventuelle Kleberrückstände mit einem geeigneten Lösungsmittel.
Achten Sie darauf, dass das Typenschild und die Warnhinweise am Gerät nicht
beschädigt werden.
Stellen Sie das Gerät niemals in nasser oder feuchter Umgebung auf.
Stellen Sie das Gerät so auf, dass die Anschlüsse leicht zugänglich sind und bei
Bedarf schnell getrennt werden können.
Stellen Sie das Gerät auf eine Fläche mit folgenden Eigenschaften:
eben, ausreichend tragfähig, wasserresistent, trocken und hitzebeständig
104609 11 / 32
Installation und Bedienung
DE
ausreichend groß, um ungehindert mit dem Gerät arbeiten zu können gut zugänglich mit einer guten Luftzirkulation.
Das Gerät kann mit einem Gabelstapler oder Gabelhubwagen mit einer Länge
von mehr als der Hälfte des Gerätes beladen und entladen werden.
Das Hubfahrzeug muss entsprechend den Abmessungen des verpackten
Gerätes/Komponenten und dem Gewicht des Gerätes gewählt werden.
Bei der Handhabung sind alle notwendigen Vorsichtsmaßnahmen zu treffen, um
das Gerät nicht zu beschädigen.
Entfernen Sie die Pappverpackung vom Holzsockel, auf dem das Gerät steht.
Heben Sie dann das Gerät mit geeigneter Hebevorrichtung (Hubwagen oder
Ähnliches) an und ziehen Sie den Holzsockel weg.
Stellen Sie das Gerät am geeigneten Platz auf.
Anforderungen an den Aufstellort
Bei der Auswahl des Aufstellortes des Gerätes muss sichergestellt werden, dass:
– die Umgebungstemperatur nicht unter 10 °C (50 °F) liegt und 43 °C (110
°F) nicht überschreitet;
– die Wassertemperatur nicht unter 10 °C (50 °F) liegt und 32 °C (90 °F)
nicht überschreitet (Abb. 4 am Anfang der Bedienungsanleitung);
– der Wasserversorgungsdruck nicht weniger als 0,1 MPa (1 bar) und nicht
mehr als 0,5 MPa (5 bar) beträgt. Falls der Druck 0,5 MPa übersteigt, muss ein Druckminderer zwischen der Wasserversorgung und dem Gerät angebracht werden (Abb. 5);
keine Wärmequellen sich in der Nähe befinden, das Gerät keiner direkten Sonnenstrahlung ausgesetzt wird (Abb. 6); der Platz staubfrei ist, da der Kondensator der Kühleinheit schnell
verstopft werden kann (Abb. 8);
die Ventilation der Kühleinheit nicht verdeckt wird (Abb. 8), das Gerät nicht in abgesenkten Bereichen aufgestellt wird, da bei
eventuellen Undichtigkeiten das Kältemittel nach unten sinkt (Abb. 15),
– sich im Umkreis von 3 m keine Brennstoffe, entflammbare oder explosive
Stoffe befinden und eine ausreichende Luftzirkulation gewährleistet ist (Abb. 19).
Halten Sie zu Wänden und anderen Gegenständen einen Mindestabstand von
150 mm an der Rückseite, sowie 50 mm seitlich ein (Abb. 3).
12 / 32 104609
Installation und Bedienung
DE
Richten Sie das Gerät waagerecht aus (Abb. 3). Wenn das Gerät nicht nivelliert
ist, können die Funktionsfähigkeit des Gerätes und der Wasserabfluss beeinträchtigt werden.
Wasseranschluss
1. Stellen Sie das Gerät in der Nähe eines Wasseranschlusses auf.
ACHTUNG! Das Gerät nur an einen Wasseranschluss mit Trinkwasserqualität
anschließen. Anderenfalls muss ein Wasserreinigungsgerät installiert werden.
2. Führen sie die Wasseranschlüsse vor den elektrischen Anschlüssen aus.
3. Schließen Sie den mitgelieferten Wasserzulaufschlauch 3/4” am
Wasseranschluss an.
4. Bringen Sie das andere Ende dieses Schlauches am Wasseranschluss an der
Rückseite des Gerätes an.
HINWEIS! Wir empfehlen aus praktischen Gründen und zur Sicherheit einen
Absperrhahn einzubauen, der nicht mit zum Lieferumfang gehört (Abb. 7):
1. Schalter; 2. Steckdose; 3. Stecker; 4. Wasseranschluss; 5. Absperrhahn;
6. Wasserabfluss vom Kondensator: Ausführung Wasserkühlung;
7. Wasserabfluss vom Vorratsbehälter; 8. Wasserabfluss in einen offenen
Siphon.
Wasserabfluss
1. Bringen Sie den mitgelieferten Wasserablaufschlauch am Ablassanschluss an
der Rückseite des Gerätes an.
2. Führen Sie das andere Ende des Wasserablaufschlauches in einen offenen
Siphon (Abb. 7).
HINWEIS! Für einen perfekten Wasserabfluss muss eine Neigung der Abflussleitung
von mindestens 3% vorgesehen werden, wobei darauf geachtet werden muss, dass diese keine Verschlingungen oder Knicke aufweisen.
Anschließen - Strom
Prüfen Sie, ob die technischen Angaben des Geräts (siehe Typenschild) zu den
Daten der örtlichen Stromversorgung passen.
104609 13 / 32
Installation und Bedienung
DE
Schließen Sie das Gerät an eine ausreichend abgesicherte Einzelsteckdose mit
Schutzkontakt an. Schließen Sie das Gerät nicht an eine Mehrfachsteckdose an.
Verlegen Sie das Anschlusskabel so, dass niemand darauf treten oder darüber
stolpern kann.
Die maximal zugelassene Toleranz bezüglich des Spannungsunterschieds
beträgt ± 10% des Nominalwerts.
Den elektrischen Stromkreis zwischen Gerät und Stromanschluss mit einem
geeigneten allpoligen Trennschalter vorsehen (Abb. 7), der in der Lage ist, einen Öffnungsabstand der Kontakte zu gewährleisten, der unter den Bedingungen der Überspannungskategorie III die vollständige Trennung ermöglicht.
Falls das Gerät im Winter von draußen hereingebracht wird, lassen Sie es
einige Stunden auf Raumtemperatur aufwärmen, bevor Sie es anschließen.
Warten Sie vor dem Anschluss des Gerätes an die Stromversorgung 1 Stunde,
bis sich das Kältemittel gesetzt hat.
Schließen Sie das Gerät nach einem Stromausfall oder nach Ziehen des
Netzsteckers erst nach mindestens 5 Minuten an die Stromversorgung.
Die Steckdose muss leicht zugänglich sein , so dass das S tromkabel n otfalls schnell a bgezogen werd en kann.• Die Steckdose muss leicht zugänglich sein , so dass das Stromkabel notfalls schnell a bgezogen werden kann. Die Steckdose muss l eicht zugänglich sein, so dass das Stromkabel n otfalls schnell abgezogen werden kann.

5.2 Bedienung

Gerät vorbereiten
1. Nehmen Sie das gesamte Zubehör (Wasserzulaufschlauch, Wasserablauf-
schlauch, Eisschaufel, Unterlagen) aus dem Vorratsbehälter des Gerätes heraus.
2. Reinigen Sie das Gerät vor dem Gebrauch nach Anweisungen im Abschnitt 6
„Reinigung“.
3. Trocknen Sie das Gerät sorgfältig ab.
Benutzerhinweise
Wenn das Gerät in Bereichen installiert wird, in denen das Trinkwasser einen
hohen Gehalt an Salzen besitzt, halten Sie sich an die Anleitungen, um mögliche Funktionsstörungen zu vermeiden.
Um zu vermeiden, dass das Eis schlechten Geruch oder Geschmack annimmt,
niemals im Vorratsbehälter Lebensmittel, Flaschen oder anderes aufbewahren.
Lassen Sie im Normalbetrieb die Klappe des Vorratsbehälters nicht offen.
14 / 32 104609
Installation und Bedienung
DE
Sehen Sie sich die Abbildungen an: Nehmen Sie die Abdeckung ab, nachde m Sie die Befestigungsschrauben entfernt haben. Entriegeln Sie den Getriebemotor, die La mellen und den Schwimmer (falls vorhanden), indem Si e die werkseitig brachten Anschläge entfernen, um Besc hädigungen
Inbetriebnahme
1. Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme die korrekten Anschlüsse an die
Wasserversorgung und Stromversorgung.
2. Kontrollieren Sie, ob die Schellen, die Schrauben, Bolzen und Klemmen fest
angezogen sind und sich nicht während des Transports gelockert haben, um das Austreten von Wasser oder andere Funktionsstörungen während des Betriebes zu vermeiden.
3. Öffnen Sie den Wasserhahn des Wasseranschlusses.
4. Schließen Sie das Gerät an eine Einzelsteckdose an. Das Gerät befindet sich im Standby-Modus. Die Bedientaste blinkt alle 30
Sekunden.
5. Um den Standby-Modus zu verlassen und das Gerät einzuschalten, berühren
Sie die Bedientaste mindestens 3 Sekunden lang, bis der Anlauf des Gerätes mit einem langgezogenen Signalton gemeldet wird.
Die LED-Anzeige der Bedientaste leuchtet während des gesamten Produktionszyklus weiß.
Wenn der Vorratsbehälter den maximalen Füllstand erreicht hat, ertönt ein akustisches Signal und die LED-Anzeige blinkt so lange, bis die Eisflocken entnommen werden und das Gerät den Produktionszyklus erneut aufnimmt.
HINWEISE!
Es ist empfehlenswert, die Eisflocken der ersten 5 Produktionszyklen nicht zu verwenden.
Der Eisflockenbereiter ist mit einer Temperatursonde im Vorratsbehälter ausgestattet (Abb. 14), über welche das Gerät und die Eisflockenproduktion gestoppt werden, wenn die Sonde mit den im Behälter angesammelten Eisflocken in Kontakt kommt.
Während des Betriebes des Gerätes niemals die Wasserversorgung des Gerätes schließen, sowie die Luftansaugöffnungen verdecken oder verstopfen.
Nach Entnahme von Eisflocken aus dem Vorratsbehälter die Sonde von eventuellen Rückständen von Eis für eine schnellere Wiederaufnahme der Produktion befreien (Abb. 14).
Einstellung der Eisfeuchtigkeit
Sie können den Wasseranteil im Eis (eingeschränkt) wie folgt anpassen:
1. Drücken Sie bei laufendem Gerät die Bedientaste (Abb. 9) 3 Mal innerhalb von
2 Sekunden.
Die Bedientaste nimmt eine Farbe zwischen weiß und rot an.
104609 15 / 32
Installation und Bedienung
DE
2. Um die Feuchtigkeit der Eisflocken zu erhöhen, drücken Sie die Bedientaste, bis
die Farbe in Richtung Rot angezeigt wird.
3. Um die Feuchtigkeit der Eisflocken zu verringern, drücken Sie die Bedientaste,
bis die Farbe in Richtung Weiß geht.
Nach 5 Sekunden ohne Drücken der Bedientaste wird die vorgenommene Einstellung gespeichert und die Änderungsphase verlassen (Abb. 9).
Einstellung der Sonde im Vorratsbehälter
Mit der Zeit kann aufgrund der Änderung der Raumtemperatur der eingestellte Wert der Temperatursonde im Vorratsbehälter nicht mehr ausreichend sein. Um diesen Wert neu einzustellen, gehen Sie wie folgt vor:
1. Drücken Sie im Standby-Modus die Bedientaste (Abb. 9) 3 Mal innerhalb von 2
Sekunden.
Die Bedientaste leuchtet weiß oder rot.
2. Um die eingestellte Temperatur zu erhöhen, die Bedientaste (Abb. 9) drücken
und versuchen, das Rot zu erhöhen.
3. Um die Temperatur zu mindern, drücken Sie die Bedientaste bis die Farbe nach
Weiß geht.
Nach 5 Sekunden ohne Drücken der Bedientaste wird die vorgenommene Einstellung gespeichert und die Änderungsphase verlassen (Abb. 9).
Fehlfunktionen
ACHTUNG! Im Falle einer nicht korrekten Funktionsweise das Gerät von der Strom-
und Wasserversorgung trennen. Kontakt zu einem autorisierten Kundendienst aufnehmen, das Gerät prüfen und Störungen beheben lassen.
Kontrollieren, ob der Hahn der Wasserversorgung geöffnet ist.
Kontrollieren, dass das Gerät mit Strom versorgt ist: der Netzstecker korrekt
eingesteckt und der Trennschalter eingeschaltet ist.
Sicherstellen, dass keine anomalen Vibrationen aufgrund von lockeren
Schrauben bestehen.
Bei notwendigen Eingriffen aufgrund von Wasserverlusten, Anzug von
Schrauben oder Ähnlichem muss das Gerät immer vorher abgeschaltet und geprüft werden, dass das Leck nicht auf Verstopfungen der Abflüsse zurückzuführen ist.
Wenn das Gerät zu wenig Eis produziert, prüfen, ob der Verflüssiger dreckig ist
oder das Kältemittel ausläuft.
16 / 32 104609
Installation und Bedienung
DE
Anzeige / Alarm
LED rot
LED weiß
(AL03) Wassermangelalarm
ON 3"
blinkt 1x
(AL04) Alarm bei defekter Eisspeichersonde
blinkt 3x
ON 3"
(AL05) Hinweis zur regelmäßigen Wartung
ON 3"
ON 3"
(AL06) Hochtemperaturkondensation
ON
OFF
(AL07) Kondensatorsonde defekt
blinkt 4x
ON 3"
(AL08) Verdampfersonde defekt
blinkt 5x
ON 3"
(AL09) Blackout-Alarm
OFF x 1“
ON 5"
(AL10) Maximaldruckalarm
ON
OFF
(AL11) Alarm der Ablaufpumpe (optional)
blinkt 1x
blinkt 1x
(AL14) Kondensator Reinigungsvoralarm
blinkt 7x
ON 3"
(AL15) Invertierte Sonden
blinkt 5x
blinkt 2x
(AL16) Defekte IR-Sonde
blinkt 3x
ON 3"
(AL17) Verdampfer Hochtemperaturalarm
ON 3"
blinkt 2x
(AL18) Verdampfer Niedrigtemperaturalarm
ON 3"
blinkt 4x
(AL19) Thermoalarm Schneckenmotor 1 / (AL21) Hall-Effekt-Sensor 1 Alarm
1 x 3.0“
5 x 0.5"
Die Funktionstüchtigkeit der Sonde des Vorratsbehälters prüfen: durch Anlegen
eines Eiswürfels an die Sonde im Inneren des Vorratsbehälters müsste das Gerät (Abb. 14) innerhalb von 1 Minute stoppen und automatisch nach kurzer Zeit den Betrieb wieder aufnehmen, nachdem man den Eiswürfel entfernt hat.
Zwischen Sommer und Winter kann die Sonde im Vorratsbehälter die maximal
produzierte Eismenge verändern. Wenn Sie die Sonde anders einstellen möchten, folgen Sie den Anweisungen im Abschnitt „Sonde im
Vorratsbehälter einstellen“.
Anzeigen Betriebsstatus / Alarmstatus
Die Bedientaste hat eine Farbkombination aus Weiß und Rot, die Farben zeigen den Betriebsstatus oder Alarmstatus an:
104609 17 / 32
Reinigung
DE
Anzeige / Alarm
LED rot
LED weiß
(AL20) Thermoalarm Schneckenmotor 2 / (AL22) Hall-Effekt-Sensor 2 Alarme
1 x 3.0“
6 x 0.5"
HACCP-Daten hochladen / herunterladen ­SW-Update
blinkt 3x
blinkt 3x
Anlaufphase
OFF
blinkt 2Hz
Eisproduktionsphase
OFF
ON
Voller Vorratsbehälter
OFF
blinkt 10s
Bereithalten
OFF
blinkt 30s
Ozonzyklus (optional)
OFF
ON 1"
Gasladephase (service)
ON 1“
ON 1"
OFF: LED / Farbe immer aus ON: LED / Farbe immer an Blinkt: LED / Farbe an für 0,5 s und aus für 0,5 s

6 Reinigung

6.1 Sicherheitshinweise zur Reinigung

Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung von der Stromversorgung.
Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen.
Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Gerät eindringt. Tauchen Sie das
Gerät zum Reinigen nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Verwenden Sie keinen Druckwasserstrahl, um das Gerät zu reinigen.
Verwenden Sie keine spitzen oder metallischen Gegenstände (Messer, Gabel
etc.) um das Gerät zu reinigen. Spitze Gegenstände können das Gerät beschädigen und bei Kontakt mit stromführenden Teilen zu einem Stromschlag führen.
Verwenden Sie zum Reinigen keine Scheuermittel, lösemittelhaltigen oder
ätzende Reinigungsmittel. Diese können die Oberfläche beschädigen.
18 / 32 104609
Reinigung
DE

6.2 Reinigung

Reinigung durch den Benutzer
1. Reinigen Sie das Gerät gründlich am Ende eines Arbeitstages sowie nach
längerem Nichtgebrauch.
2. Reinigen Sie das Gehäuse mit einem weichen Tuch, getränkt in ein chlorfreies
Edelstahl-Reinigungsmittel.
3. Reinigen Sie den Innenraum mit einem in lauwarmes Wasser und ein wenig
Natriumbikarbonat getauchten Schwamm oder Tuch.
4. Spülen Sie mit sauberem Wasser nach.
5. Trocknen Sie den Innenraum sorgfältig ab.
Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird:
Gerät ausschalten und von der Strom- und Wasserversorgung trennen; das hergestellte Eis aus dem Vorratsbehälter entfernen; das gesamte Wasser ablassen; eine sorgfältige Reinigung durchführen; Tür (Klappe) des Vorratsbehälters leicht offen lassen.
Reinigung durch den Kundendienst
Luftfilter und Kondensator
Um die Leistung und Lebensdauer des Gerätes zu erhalten, muss regelmäßig eine Reinigung des Luftfilters und Luftkondensators, welcher sich hinter der vorderen Abdeckung des Gerätes befindet, durchgeführt werden (Abb. 16):
Luftfilter herausziehen Luftfilter unter einem Warmwasserstrahl reinigen und sorgfältig
abtrocknen
vordere Abdeckung abschrauben und abnehmen Kondensator mit einem weichen Pinsel oder Staubsauger reinigen vordere Abdeckung mit Hilfe der Schrauben befestigen Luftfilter einsetzen
ACHTUNG! Das Gerät niemals ohne Luftfilter in Betrieb nehmen, um Fehlfunktionen
zu vermeiden.
104609 19 / 32
Mögliche Funktionsstörungen
DE
Fehleralarm
Gerätestatus
Behebung
(AL03) Alarm kein Wasser
(wenn Sensor vorhanden)
Gerät stoppt oder wartet auf den nächsten automatischen Startversuch
Wasserversorgung überprüfen
Kreislauf auf Wasserlecks überprüfen
Funktion des Wassereinlassventils überprüfen, evtl. reinigen
Sensorposition überprüfen
(AL04) Alarm bei defekter
Eisspeichersonde
Gerät stoppt
Anschluss der Sonde an die Platine überprüfen
Unversehrtheit der Sonde überprüfen
Wassereinlassfilter
Der Wassereinlassfilter muss regelmäßig nach folgenden Anweisungen gereinigt werden:
das Absperrventil der Wasserversorgung schließen; Wasserzulaufschlauch abschrauben; Wassereinlassfilter mit Hilfe einer Zange aus seinem Sitz am Eingang
des Magnetventils herausziehen;
Wassereinlassfilter unter einem Wasserstrahl reinigen; Wassereinlassfilter einsetzen; Wasserzulaufschlauch befestigen.

7 Mögliche Funktionsstörungen

Mögliche
ACHTUNG! Die folgende Tabelle enthält Beschreibungen von möglichen Ursachen
und Maßnahmen zur Behebung von Funktionsstörungen oder Fehler beim Betrieb des Gerätes. Diese Funktionsstörungen dürfen nur von einem qualifizierten Kältetechniker behoben werden.
20 / 32 104609
Mögliche Funktionsstörungen
DE
Fehleralarm
Gerätestatus
Behebung
(AL04) Alarm bei defekter
Sonde des Vorratsbehälters
Gerät stoppt
Überprüfen, ob der Ohm-Wert korrekt ist, falls nicht, die Sonde ersetzen - Wenn Sie zuerst prüfen, ob im Vorratsbehälter Platz ist, können 30 aufeinander folgende Minuten mit der Eisproduktion durch Berühren der Taste durchgeführt werden.
(AL05) Antrag Wartung
erforderlich
Gerät läuft weiter
Kundendienst kontaktieren (Alarm durch 10 Sekunden
langes Berühren der Bedientaste zurücksetzen)
(AL06) Hohe Verflüssiger-
Austrittstemperatur
Gerät stoppt, der Kondensatorlüfter bleibt eingeschaltet, um die Kondensatortemperatur zu senken, oder das Wasserventil bleibt bei Kondenswasser geöffnet (nach dem Abkühlen startet das Gerät erneut, führt einige Versuche durch, um zu sehen, ob der Alarm vorüber ist, und stoppt dann dauerhaft)
Sauberkeit und Belüftung des Kondensators überprüfen
Überprüfen, ob sich der Kondensatorlüfter dreht
Position der Kondensatorsonde überprüfen
Wasserversorgung und die Funktion des Wassereinlass­ventils überprüfen
(AL07) Kondensatorfühler-
alarm
Verflüssiger Sonde defekt oder außerhalb des zulässigen Wertebereichs, das Gerät arbeitet mit Dauerbelüftung oder Wasserzulauf immer aktiviert
Verbindung der Kondensator­sonde zur Platine überprüfen
Überprüfen, ob der gemessene Ohm-Wert korrekt ist, falls nicht, die Sonde ersetzen
104609 21 / 32
Mögliche Funktionsstörungen
DE
Fehleralarm
Gerätestatus
Behebung
(AL08) Verdampfer-Sonde
(falls vorhanden)
Verdampfer-Sonde defekt oder außerhalb des zulässigen Bereichs, das Gerät stoppt
Verbindung der Verdampfer­Sonde mit der Platine überprüfen
Überprüfen, ob der gemessene Ohm-Wert korrekt ist, falls nicht, die Sonde ersetzen
(AL09) Stromausfall /
keine Strom­versorgung
Gerät nimmt den Betrieb im Zustand vor dem Stromausfall wieder auf
Elektrische Anschlüsse und Stromversorgung überprüfen
Alarmsignal abschalten: – einmaliges Berühren der
Bedientaste, um den Summer stumm zu schalten
– zweites Berühren der
Bedientaste, um das Signal zu entfernen, wenn Sie sich in der ersten Minute befinden,
– nur das zweite Berühren der
Bedientaste, wenn die Minute bereits verstrichen ist
(AL10) Hochdruckalarm
Gerät stoppt, der Kondensatorlüfter bleibt eingeschaltet, um die Kondensatortemperatur zu senken, oder das Wasserventil bleibt im Falle von Wasser­kondensation geöffnet (nach dem Abkühlen startet das Gerät wieder, um zu sehen, ob der Alarm vorüber ist, und stoppt dann endgültig)
Sauberkeit und Belüftung des Kondensators überprüfen
Überprüfen, ob sich der Kondensatorlüfter dreht
Position der Kondensatorsonde überprüfen
Wasserversorgung und die Funktion des Wasser­einlassventils überprüfen, den Maximaldruckschalter ersetzen
22 / 32 104609
Mögliche Funktionsstörungen
DE
Fehleralarm
Gerätestatus
Behebung
(AL11) Alarm Wasser-
ablasspumpe
Gerät stoppt und versucht regelmäßig für eine begrenzte Anzahl von Versuchen, Wasser abzulassen
Überprüfen, ob die Wasserablauf­leitung nicht verstopft ist
Betrieb der Wasserablasspumpe überprüfen
Überprüfen, ob Niveausensor sauber ist
Wasserablassöffnung der Ablaufwanne überprüfen
(AL14) Kondensator-
reinigung
Gerät läuft weiter
Luftfilter und Kondensator reinigen
(AL15) Umkehrung der
Sonden
Gerät stoppt
Verkabelung auf der Sensor­platine überprüfen, eventuell die Sensorplatine austauschen
(AL16) IR-Sonde defekt
Gerät stoppt
Anschluss der Sonde an die Platine überprüfen
Sonde überprüfen - die Sonde ersetzen - Wenn Sie zuerst prüfen, ob im Vorratsbehälter Platz ist, können 30 aufeinander folgende Minuten mit der Eisproduktion durch Berühren der Taste durchgeführt werden.
(AL17) Hohe Verdampfer-
temperatur
Gerät stoppt
Position und Isolierung der Verdampfer-Sonde überprüfen
Überprüfen, ob Gerät Kältemittel verliert
Überprüfen, ob der Verflüssiger sauber ist
Überprüfen, ob der Ventilator funktioniert
Im Falle von Wasserkondensa­tion die Wasserzufuhr und die Wassertemperatur überprüfen
104609 23 / 32
Mögliche Funktionsstörungen
DE
Fehleralarm
Gerätestatus
Behebung
(AL18) Niedrige
Verdampfer­temperatur
Gerät stoppt
Wasserversorgung überprüfen
Gerät auf Kältemittelverlust überprüfen
Positionierung der Verdampfer­Sonde überprüfen
(AL19) Thermischer Alarm
Schneckenmotor 1
Gerät stoppt
Thermische Verkabelung der Schnecke (Kontakt CN13), überprüfen
Überprüfen, ob der Motor läuft
Überprüfen, ob Eisblöcke vorhanden sind, die die Drehung verhindern, und fahren Sie mit dem Abtauen fort. Wenn der gekühlte Motor immer noch blockiert ist, zerlegen Sie die Verdampfer-Baugruppe, um die Ursache zu suchen des Blocks
(AL20) Thermischer Alarm
Schneckenmotor 2
Gerät stoppt
Thermische Verkabelung der Schnecke (Kontakt CN10), überprüfen
Überprüfen, ob der Motor läuft
Überprüfen, ob Eisblöcke vorhanden sind, die die Drehung verhindern, und fahren Sie mit dem Abtauen fort. Wenn der gekühlte Motor immer noch blockiert ist, zerlegen Sie die Verdampfer-Baugruppe, um die Ursache zu suchen des Blocks
24 / 32 104609
Mögliche Funktionsstörungen
DE
Fehleralarm
Gerätestatus
Behebung
(AL21) Alarm Halleffekt-
Sensor 1
Gerät stoppt
Verkabelung des Halleffekt­Sensors und Drehrichtung überprüfen
Position des Halleffekt-Sensors überprüfen
Verbindung des Halleffekt­Sensors zur Leistungsplatine überprüfen
(AL22) Alarm Halleffekt-
Sensor 2
Gerät stoppt
Verkabelung des Halleffekt­Sensors und Drehrichtung überprüfen
Position des Halleffekt-Sensors überprüfen
Verbindung des Halleffekt­Sensors zur Leistungsplatine überprüfen
104609 25 / 32
Entsorgung
DE
Elektrogeräte sind mit diesem Symbol gekennzeichnet. Elektrogeräte müssen fachgerecht und umweltgerecht verwertet und entsorgt werden. Elektrogeräte dürfen nicht in den Hausmüll. Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung und entfernen Sie das Anschlusskabel vom Gerät.

8 Entsorgung

Elektrogeräte
Geben Sie Elektrogeräte bei den dafür vorgesehenen Sammelstellen ab.
Kältemittel
Das Treibmittel innerhalb des Gerätes ist brennbar. Die Entsorgung von diesem feuergefährlichen Material muss in Übereinstimmung mit nationalen Bestimmungen erfolgen.
26 / 32 104609
Loading...