Prima di iniziare a utilizzare l’apparecchiatura, leggere
attentamente le manuale di utilizzo e conservarle in un luogo
sicuro!
PERICOLO!
L’espressione di avvertimento PERICOLO indica la presenza di un
pericolo tale da poter causare gravi lesioni o la morte.
Diese Bedienungsanleitung beschreibt di e Installation, Bedienung und Wartung d es Geräts und gilt als wichtige Inform ationsquelle und Nachschlagewer k. Die Kenntnis aller enthaltenen Sicherheits hinweise und Handlungsanweisungen sch afft die Voraussetzung für das si chere und sachgerechte Arbeiten mit dem Gerät. Darüber hinaus müssen die für den Einsatzbereich des Geräts g eltenden örtlichen Unfallverhütungs vorschriften und allgemeinen Sicherheits bestimmungen eingehalten werden. Dies e Bedienungsanleitung ist Bestan dteil des Produkts und muss in unmitt elbarer Nähe des Geräts für das In¬stall ations-, Bedienungs-, Wartungs- un d Reinigungspersonal jederzeit zugä nglich auf¬bewahrt werden. Wenn das Ger ät an eine dritte Person
weitergegeben wird, muss die Bedienu ngsanleitung mit ausgehändigt werden.
Le presenti istruzioni per l'uso contengono una descrizione dettagliata
dell'installazione del prodotto, del suo utilizzo e della manutenzione, informazioni
importanti e consigli. La conoscenza di tutte le indicazioni relative alla sicurezza e
all’uso contenute nel presente documento sono la condizione necessaria per l’uso
corretto e sicuro dell’apparecchiatura. Inoltre, trovano applicazione le norme di
sicurezza per la prevenzione degli incidenti, le norme di sicurezza sul luogo di
lavoro e le norme relative all’uso dell’apparecchiatura.
Prima di procedere con il lavoro e, soprattutto, prima di accendere
l’apparecchiatura, leggere attentamente le istruzioni per l’uso per evitare danni alle
persone e cose. L’uso non conforme può causare danni.
Le presenti istruzioni sono parte integrante del prodotto, devono essere conservate
vicino all’apparecchiatura ed essere sempre a disposizione. In caso di vendita dell’apparecchiatura, è necessario trasmettere anche le presenti istruzioni.
1 Sicurezza
L’apparecchiatura è stata realizzata secondo le norme tecniche attualmente vigenti.
Tuttavia, il prodotto può costituire una fonte di pericolo qualora venga utilizzato in
modo erroneo o non conforme alla destinazione. Tutti gli utenti dovranno attenersi
alle informazioni contenute nelle presenti istruzioni per l’uso e dovranno rispettare
le indicazioni antinfortunistiche.
1.1 Spiegazione delle espressioni di avvertimento
Le indicazioni di sicurezza e le informazioni di avvertimento più importanti sono
segnalate, nelle presenti istruzioni, con particolari espressioni di avvertimento. Tale
indicazioni dovranno essere sempre rispettate al fine di evitare incidenti, nonché
danni a persone o cose.
2 / 32 104609
Sicurezza
IT
AVVERTENZA!
L’espressione di avvertimento AVVERTENZA indica la presenza di un
pericolo tale da causare lesioni mediamente gravi, gravi o la morte.
PRUDENZA!
L’espressione di avvertimento PRUDENZA indica la presenza di un
pericolo tale da causare lesioni leggere o moderate.
ATTENZIONE!
L’espressione di avvertimento ATTENZIONE indica i possibili pericoli
per i beni che possono verificarsi se l’utente non rispetta le norme di
sicurezza.
AVVISO!
Il simbolo AVVISO accompagna nuove informazioni e indicazioni
relative all'uso dell'apparecchiatura.
, die
1.2Indicazioni di sicurezza
Corrente elettrica
•Una tensione di rete eccessiva o l’installazione non conforme possono causare
il rischio di fulminazione elettrica.
•L’apparecchiatura potrà essere collegata soltanto qualora i dati sulla targhetta
nominale siano conformi alla tensione di rete.
• Per evitare il cortocircuito, l’apparecchiatura deve essere sempre asciutta.
• In caso di malfunzionamenti, è necessario scollegare immediatamente
l’apparecchiatura dall’alimentazione elettrica.
• Non la presa dell’apparecchiatura con le mani bagnate.
• Non afferrare mai l’apparecchiatura caduta in acqua. Scollegare
• Qualsiasi riparazione o apertura del corpo esterno potrà essere eseguita
unicamente da specialisti e officine autorizzate.
• Non trasportare l’apparecchiatura tenendola per il cavo di collegamento.
• Non permette il contatto del cavo di collegamento con fonti di calore e oggetti
taglienti.
104609 3 / 32
Sicurezza
IT
• Il cavo di collegamento non potrà essere piegato, premuto né annodato.
• Il cavo di collegamento dell’apparecchiatura dovrà sempre essere interamente
srotolato.
• Non collocare mai l'apparecchiatura o altri oggetti sul cavo di collegamento.
• Per scollegare l’apparecchiatura dall’alimentazione elettrica, staccare la spina
dalla presa.
• Il cavo di alimentazione andrà verificato regolarmente per rilevare eventuali
danni. Non usare mai l'apparecchiatura con il cavo di alimentazione
danneggiato. Qualora il cavo sia danne-ggiato, per evitare pericoli, richiedere la
sua sostituzione a un centro assistenza autorizzato o ad un elettricista
qualificato.
Rischio d’incendio/ rischio legato ai materiali infiammabili / rischio di
esplosione!
• Non usare altri dispositivi elettrici all'interno dell'apparecchiatura.
• Non conservare né usare benzina o altri gas o liquidi infiammabile nelle
vicinanze di questo o di un altro dispositivo. I gas possono causare il rischio di
incendi o di esplosione.
• Non inserire esplosivi, come aerosol con propellenti facilmente infiammabili,
all’interno del dispositivo. Dai recipienti contenenti gas e liquidi infiammabili, in
presenza di basse temperatura, possono verificarsi rilasci di contenuto. Tali
rilasci si possono incendiare a causa delle scintille prodotte dai dispositivi
elettrici. Rischio di esplosione!
•In caso di perdita dell’agente refrigerante, estrarre la spina dalla presa.
Rimuovere tutte le fonti di iniezione situate nelle vicinanze, ventilare l'ambiente
e contattare il servizio assistenza. Evitare il contatto dell'agente refrigerante con
gli occhi, poiché esiste un grave rischio di lesioni oculari.
• Non usare mai liquidi facilmente infiammabili per la pulizia del dispositivo e dei
suoi elementi. I gas prodotti possono causare incendi o esplosioni.
• In caso di incendio, prima di iniziare le operazioni di estinzione, staccare
l'apparecchiatura dalla rete elettrica. Non estinguere il fuoco con acqua quando
l’apparecchiatura è collegata all’alimentazione elettrica. Dopo lo spegnimento
dell’incendio, garantire un ricambio d’aria adeguato.
• Il processo di sbrinamento non potrà essere accelerato con dispositivi meccanici
o fonti di energia termica (candele o resistenze), né in altro modo. Il vapore
prodotto può causare cortocircuiti, mentre le temperature eccessivo possono
danneggiare il dispositivo.
•Durante l’uso, tutti i fori di ventilazione dell'apparecchiatura dovranno essere
scoperti.
•Non danneggiare mai l’impianto di raffreddamento nel dispositivo.
4 / 32 104609
Sicurezza
IT
Personale
• L’apparecchiatura non deve essere usata dalle persone (inclusi i bambini) con le
capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte oppure con l’esperienza o le
conoscenze insufficienti.
• I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con
l’apparecchiatura e non la accendono.
Uso scorretto
• L’uso non conforme o vietato può causare il danneggiamento
dell’apparecchiatura.
• L’apparecchiatura può essere usata solo se le sue condizioni tecniche non
suscitano dubbi e permettono di farla funzionare in piena sicurezza.
• L’apparecchiatura può essere usata solo se tutti gli allacci sono a norma.
• L’apparecchiatura può essere usata solo se è pulita.
• Usare solamente i ricambi originali. Non effettuare mai riparazioni autonome
dell'apparecchiatura.
•È vietato modificare o manomettere l’apparecchiatura.
1.3 Uso conforme alla destinazione
Qualsiasi uso diverso e/o non conforme alle indicazioni di cui alle presenti istruzioni
è vietato e ritenuto non conforme alla destinazione d’uso.
Il seguente uso è conforme alla destinazione:
– preparazione del ghiaccio a scaglie.
Il dispositivo è destinato esclusivamente all’uso professionale.
1.4 Uso non conforme alla destinazione
L’utilizzo non conforme alla destinazione potrà comportare danni a persone e cose,
a causa di tensioni elettriche pericolose, fiamme e alte temperature.
L’apparecchiatura serve soltanto per effettuare le operazioni descritte nelle presenti
istruzioni.
104609 5 / 32
Informazioni generali
IT
2 Informazioni generali
2.1Responsabilità e garanzia
Tutte le informazioni e indicazioni contenute nelle presenti istruzioni per l’uso sono
state elencate considerando le leggi vigenti, le conoscenze attuali in materia di
costruzioni, le nozioni ingegneristiche, le nostre conoscenze e la nostra esperienza
pluriennale. In caso di ordinazioni per modelli speciali o opzioni extra, nonché in
caso di applicazione delle recenti cognizioni tecniche, in alcune circostanze la
presente apparecchiatura può non essere conforme alle presenti indicazioni e ai
numerosi disegni contenuti nelle istruzioni per l’uso.
Il fabbricante non risponderà in alcun modo dei danni e dei malfunzionamenti dovuti
a:
– mancato rispetto delle indicazioni,
– uso non conforme alla destinazione,
– introduzione di modifiche tecniche da parte dell'utente,
– uso di pezzi di ricambio non ammissibili.
Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche tecniche al prodotto, con l'obiettivo di
migliorare le proprietà del prodotto e di renderlo più efficiente.
2.2 Tutela dei diritti d’autore
Le presenti istruzioni per l’uso e i testi in esse contenuti, le foto e gli altri elementi,
sono tutelati dai diritti d'autore. Senza il consenso scritto del fabbricante, si fa
divieto di riprodurre il testo delle istruzioni per l'uso in qualsiasi forma e in qualsiasi
modo (frammenti compresi) e di utilizzare e/o trasmettere il suo contenuto a terzi.
Le violazioni del divieto di cui sopra comporteranno la necessità di versare un
risarcimento. Ci riserviamo il diritto di presentare ulteriori rivendicazioni.
2.3 Dichiarazione di conformità
L’apparecchiatura rispetta le norme attualmente vigenti e le direttive dell'Unione
Europea. Quanto detto è confermato nella Dichiarazione di Conformità CE. In caso
di necessità, saremo lieti di inviarvi la Dichiarazione di Conformità corrispondente.
6 / 32 104609
Trasporto, imballaggio e stoccaggio
IT
3 Trasporto, imballaggio e stoccaggio
3.1Controllo della consegna
Quando la consegna giungerà a destinazione, sarà necessario accertarsi
tempestivamente della sua completezza e dell'assenza di danni arrecati nel corso
del trasporto. Qualora vengano rilevati danni visibili dovuti al trasporto, il cliente
dovrà rifiutarsi di prendere in consegna l'apparecchiatura o effettuare una presa in
consegna condizionale. Sui documenti di trasporto / lettera di vettura del corriere
sarà necessario indicare il tipo di danno rilevato e presentare un reclamo. I danni
rilevati andranno segnalati subito dopo la loro rilevazione, poiché le richieste di
rimborso dovranno essere segnalate entro i termini vigenti.
In caso di mancanza di elementi o accessori occorre contattare il nostro Servizio
Clienti.
3.2 Imballaggio
Si prega di non gettare la confezione in cartone. Essa, infatti, può rivelarsi
necessaria per conservare il dispositivo in caso di trasloco o spedizione
dell'apparecchiatura al nostro centro assistenza qualora si rilevino danni.
L’imballaggio e i vari elementi sono realizzati con materiali riciclabili. In particolare,
tali elementi sono: pellicole e sacchi in plastica, confezione in cartone.
Durante lo smaltimento dell'imballaggio, rispettare le norme vigenti in un dato
paese. I materiali di imballaggio riutilizzabili dovranno essere riciclati.
3.3 Stoccaggio
La confezione dovrà restare chiusa fino al momento dell’installazione
dell'apparecchiatura. Durante lo stoccaggio, attenersi alle indicazioni riportate
sull’esterno, relative al posizionamento e al magazzinaggio. La confezione potrà
essere conservata solo nelle seguenti condizioni:
– in ambienti chiusi
– in ambiente asciutto e privo di polveri
– lontano da agenti aggressivi
– al riparo dalla luce solare
– in un luogo protetto da urti.
In caso di immagazzinamento prolungato (oltre 3 mesi), occorre regolarmente
controllare le condizioni di tutti gli elementi e dell’imballo. Se necessario, l’imballo
deve essere sostituito con uno nuovo.
104609 7 / 32
Dati tecnici
IT
Nome:
Fabbricatori di ghiaccio granulare F
90
N. art.:
104609
Materiale:
CNS 18/10
Capacità della vasca in kg:
18
Produzione max kg / 24 h:
90
Agente refrigerante / quantità in kg:
R290 / 0,070
Classe climatica:
T
Coefficiente GWP:
3
Allacciamento dell’acqua:
3/4"
Scarico dell’acqua Ø in mm:
20
Potenza di collegamento:
0,41 kW | 220-240 V | 50 Hz
Dimensioni (larg. x prof. x alt.) in mm:
500 x 610 x 690
Peso in kg:
46,6
4 Dati tecnici
4.1Dati tecnici
Versione / caratteristiche
• Raffreddamento: raffreddato ad aria
• Sensore del livello di riempimento
• Produzione con il sistema di evaporazione verticale
• Controllo: elettronico
• Interruttore ON/OFF / tasto di comando
• Spia di controllo
• Possibilità di incasso
• In dotazione: 1 paletta per il ghiaccio
Ci si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche!
8 / 32 104609
Dati tecnici
IT
Nome:
Fabbricatori di ghiaccio granulare F
130
N. art.:
104636
Materiale:
CNS 18/10
Capacità della vasca in kg:
18
Produzione max kg / 24 h:
130
Agente refrigerante / quantità in kg:
R290 / 0,070
Classe climatica:
T
Coefficiente GWP:
3
Allacciamento dell’acqua:
3/4"
Scarico dell’acqua Ø in mm:
20
Potenza di collegamento:
0,69 kW | 220-240 V | 50 Hz
Dimensioni (larg. x prof. x alt.) in mm:
500 x 597 x 694
Peso in kg:
50,0
Ci si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche!
4.2 Funzioni dell’apparecchiatura
Il ghiaccio a scaglie viene formato in un apposito evaporatore verticale di rame, il
quale, mediante una vite situata all’interno, spinge l’acqua raffreddata e congelata
verso l’uscita e la lascia cadere nella vasca. Finché non ci siano messaggi di
allarme, la produzione continua senza interruzioni e si ferma solo alla disattivazione
dell’alimentazione o fino al riempimento della vasca, ossia quando il sensore a
infrarossi del livello di riempimento situato nella vasca si attiva, fermando la
produzione.
Non appena prelevato il ghiaccio a scaglie dalla vasca, il sensore del livello di
riempimento abilita nuovamente la produzione del ghiaccio a scaglie e
l’apparecchio ricomincia la produzione. La quantità di ghiaccio a scaglie che si
produce dipende dall’acqua e dalla temperatura ambiente.
Se l’apparecchio si ferma a causa di un guasto, l’indicatore LED sul tasto di
comando si accende o lampeggia di rosso o bianco.
104609 9 / 32
Dati tecnici
IT
1. Involucro esterno
2. Coperchio della vasca
3. Foro di scarico dell’acqua
4. Foro di uscita del ghiaccio a scaglie
5. Vasca
6. Pannello frontale
7. Cavo di collegamento con la
spina di rete
8. Allacciamento dell’acqua
9. Foro di scolo
10. Piedini (4x)
11. Filtro dell’aria
12. Tasto di comando
13. Fori di ventilazione
14. Paletta per il ghiaccio
4.3 Elenco dei componenti dell'apparecchiatura
10 / 32 104609
Installazione e uso
IT
PRUDENZA!
In caso di installazione, impostazione, uso, manutenzione o utilizzo non
conforme dell’apparecchiatura esiste il rischio di danni a persone e
cose.
Il posizionamento e l’installazione, così come le riparazioni, potranno
essere eseguiti solo da un servizio tecnico autorizzato, in conformità con
le leggi vigenti in un dato paese.
NOTA BENE!
Il produttore non si assume alcuna responsabilità e non fornisce la
garanzia per danni attribuibili all’inosservanza delle prescrizioni o all’installazione non corretta.
PRUDENZA!
Pericolo di soffocamento!
I bambini non devono giocare con l’imballaggio (sacchetti di plastica,
elementi di polistirolo).
5 Installazione e uso
5.1Installazione
Rimozione dell’imballo / installazione
•Aprire l’imballo, rimuovere tutti i suoi elementi esterni e interni, nonché le
protezioni per il trasporto.
•Se l’apparecchiatura è stata messa in sicurezza con la pellicola, rimuoverla. La
pellicola andrà staccata lentamente, in modo da non lasciare residui di colla.
Eventuali residui di colla andranno rimossi con un solvente adeguato.
• Fare attenzione a non danneggiare la targhetta dati o le espressioni di
avvertimento.
• Non collocare mail’apparecchiatura in un ambiente umido o bagnato.
• L’apparecchiatura deve essere collocata in modo tale da poterla scollegare in
modo facile e veloce se necessario.
•L’apparecchiatura deve essere collocata sulle seguenti superfici:
104609 11 / 32
Installazione e uso
IT
– uniforme, con portata adeguata, resistente all’acqua, asciutta e
resistente ad alte temperature
– abbastanza grande da non ostacolare il lavoro
– facilmente accessibile
– con una buona ventilazione.
• L’apparecchio può essere caricato e scaricato utilizzando un carrello elevatore o
un transpallet con una lunghezza superiore alla metà della lunghezza
dell’apparecchio stesso.
• Scegliere il sollevatore in base al peso dell’apparecchio e alle dimensioni
dell’apparecchio/componenti imballati.
• Quando si maneggia, prendere tutte le precauzioni necessarie per non
danneggiare l’apparecchio.
• Rimuovere l’imballaggio di cartone dalla base in legno su cui poggia
l’apparecchio.
• Quindi sollevare l’unità con un apparecchio di sollevamento adatto (un carrello
elevatore o simile) ed estrarre la base in legno.
•Mettere l’apparecchio in posizione.
Requisiti relativi al sito di installazione
Quando si sceglie un posto per installare l’apparecchio, occorre garantire le
seguenti condizioni:
– la temperatura ambiente non deve essere inferiore ai 10 °C (50 °F) e non
deve superare i 43 °C (110 °F);
– la temperatura dell’acqua non deve essere inferiore a 10 °C (50 °F) e
non superiore a 32 °C (90 °F) (figura 4 all’inizio delle presenti istruzioni);
– la pressione di ingresso dell’acqua non deve essere inferiore a 0,1 MPa
(1 bar), né non superiore a 0,5 MPa (5 bar). Se la pressione supera 0,5
MPa, tra il punto di alimentazione dell’acqua e l’apparecchio va installato
un riduttore di pressione (fig. 5);
– non ci devono essere fonti di calore nelle vicinanze;
– non esporre l’apparecchio all’azione diretta dei raggi solari (fig. 6);
– l’area deve essere priva di polvere per evitare l’intasamento precoce
dell’unità di raffreddamento (fig. 8);
– non coprire il ventilatore dell’unità di raffreddamento (fig. 8);
– non installare l’apparecchio in zone basse per evitare, in caso di
potenziali perdite, che il refrigerante si abbassi (fig. 15);
12 / 32 104609
Installazione e uso
IT
– in un raggio di 3 m non devono esserci combustibili, materiali
infiammabili o esplosivi. Garantire un’adeguata circolazione dell’aria (fig.
19).
• Mantenere una distanza minima di 150 mm da pareti o altri oggetti nella parte
posteriore e di 50 mm dai lati (fig. 3).
•Livellare l’apparecchio (fig. 3). Il mancato livellamento dell’apparecchio
compromette la sua funzionalità e lo scarico dell’acqua.
Allacciamento dell’acqua
1. Installare l’apparecchio vicino all’allacciamento dell’acqua.
ATTENZIONE!
Collegare l’apparecchio solo all’allacciamento dell’acqua con qualità di
acqua potabile. In caso contrario, è necessario installare un’unità di
purificazione dell’acqua.
2. L’allacciamento dell’acqua va eseguito prima degli allacci elettrici.
3. Collegare il tubo flessibile di mandata dell’acqua 3/4” (in dotazione) al relativo all’allacciamento.
4. Collegare l’altra estremità del tubo flessibile all’allacciamento dell’acqua posto nella parte posteriore dell’apparecchio.
NOTA BENE!
Per ragioni pratiche e di sicurezza, si consiglia di installare una valvola di
5. Valvola di arresto; 6. Scarico dell’acqua dal condensatore: versione
con raffreddamento dell’acqua; 7. Scarico dell’acqua dalla vasca; 8.
Scarico dell’acqua nel sifone aperto.
Scarico dell’acqua
1. Collegare il tubo flessibile di scarico dell’acqua (in dotazione) al raccordo di
scarico sul retro dell’apparecchio.
2. Inserire l’altra estremità del tubo flessibile di scarico dell’acqua nel sifone aperto
(fig. 7).
NOTA BENE!
Per garantire un ideale drenaggio, provvedere affinché il tubo flessibile di
scarico dell’acqua abbia una pendenza di almeno il 3%, facendo
attenzione che non sia aggrovigliato o attorcigliato.
104609 13 / 32
Installazione e uso
IT
Collegamento alla rete elettrica
• Verificare che i dati tecnici dell'apparecchiatura (vedi targhetta nominale) siano
conformi ai dati della rete elettrica locale.
•L’apparecchiatura deve essere collegata ad una presa singola con messa a
terra. Non collegare il dispositivo a una presa multipla.
• Il cavo di collegamento deve essere sistemato in modo tale da non poterlo
calpestare o inciampare.
• La tolleranza massima consentita in relazione alla differenza di tensione è ±
10% del valore nominale.
•Il circuito elettrico tra l’apparecchio e il collegamento di alimentazione deve
essere dotato di un adeguato sezionatore multipolare (fig. 7) in grado di
garantire una distanza di apertura dei contatti tale da consentire una
separazione totale in condizioni di sovratensione di categoria III.
• Se l’apparecchiaturasarà portata d’inverno dall’esterno in un ambiente interno,
prima di accenderla occorre lasciarla per alcune ore – deve raggiungere la
temperatura ambiente.
•Prima di collegare l’apparecchiatura all’alimentazione elettrica, attendere 1 ora –
il mezzo refrigerante deve assestarsi.
• Dopo un blackout o dopo aver staccato la spina, l’apparecchiatura può essere
nuovamente collegata all’alimentazione dopo almeno 5 minuti.
5.2Uso
Preparazione della macchina del ghiaccio a scaglie
1. Rimuovere dalla vasca dell’apparecchio tutti gli accessori (tubo flessibile di
alimentazione dell’acqua, tubo flessibile di scarico dell’acqua, paletta per il
ghiaccio, documenti).
2. Prima dell’uso, pulire l’apparecchio come da indicazioni di cui al capitolo 6„Pulizia”.
3. Asciugare accuratamente l’apparecchio.
Indicazioni per l’utente
•Se l’apparecchio è installato laddove l’acqua potabile ha un alto tenore di sale,
seguire le istruzioni per evitare i potenziali malfunzionamenti.
• Per evitare che il ghiaccio acquisisca un odore o un sapore sgradevole, non
conservare mai nella vasca cibi, bottiglie o altro.
• Durante il normale funzionamento, non lasciare lo sportello della vasca aperto.
14 / 32 104609
Installazione e uso
IT
Sehen Sie sich die Abbildungen an:
Nehmen Sie die Abdeckung ab, nachde m Sie die Befestigungsschrauben
entfernt haben.
Entriegeln Sie den Getriebemotor, die La mellen und den
Schwimmer (falls vorhanden), indem Si e die werkseitig
brachten Anschläge entfernen, um Besc hädigungen
Avviamento
1. Prima della messa in funzione, controllare che gli allacciamenti dell’acqua e
dell’elettricità siano stati effettuati correttamente.
2. Controllare che le cravatte, i bulloni, i prigionieri e i morsetti siano ben serrati e
che non si siano allentati durante il trasporto, evitando di conseguenza le perdite
d’acqua o altre anomalie durante il funzionamento.
3. Aprire il rubinetto dell’allacciamento dell’acqua.
4. Collegare l’apparecchio ad una presa singola.
A questo punto l’apparecchio è impostato in modalità Standby. Il tasto di comando
lampeggia ogni 30 secondi.
5. Per uscire dalla modalità Standby e mettere l’apparecchio in funzione, sfiorare il
tasto di comando per almeno 3 secondi fino a quando l’avviamento sarà
segnalato da un lungo segnale acustico.
Durante l’intero ciclo di produzione, l’indicatore LED sul tasto di comando si illumina
di bianco. Quando la vasca raggiunge il massimo livello di riempimento, viene
generato un segnale acustico e l’indicatore LED lampeggia fino a quando il ghiaccio
a scaglie non sarà prelevato e l’apparecchio non sarà messo nella modalità di
produzione.
INDICAZIONI!
Si sconsiglia l’utilizzo del ghiaccio a scaglie proveniente dai primi 5 cicli di
produzione.
La macchina del ghiaccio a scaglie è dotata di una sonda di temperatura situata
nella vasca (fig. 14), la cui funzione è quella di arrestare il funzionamento della
macchina e la produzione del ghiaccio a scaglie quando la sonda entra in
contatto con il ghiaccio a scaglie accumulato nella vasca.
Non chiudere mai l’alimentazione dell’acqua quando l’apparecchio è in funzione,
né coprire o bloccare mai i fori di entrata dell’aria.
Per accelerare l’inizio del processo di produzione (fig. 14), dopo aver prelevato il
ghiaccio a scaglie dalla vasca, si consiglia di rimuoverne gli eventuali residui
dalla sonda.
Impostazione dell’umidità del ghiaccio
È possibile regolare la proporzione di acqua nel ghiaccio (in misura limitata). A tal
fine occorre:
1. Con l’apparecchio in funzione, premere il tasto di comando 3 volte entro 2
secondi (fig. 9).
Il colore del tasto di comando acquisisce una sfumatura tra il bianco e il rosso.
104609 15 / 32
Installazione e uso
IT
2. Per aumentare il tenore di umidità del ghiaccio a scaglie, premere il tasto di
comando fino a quando il colore non diventi rosso.
3. Per ridurre il tenore di umidità del ghiaccio a scaglie, premere il tasto di
comando fino a quando il colore non diventi bianco.
Se il tasto di comando non sarà premuto per 5 secondi, l’impostazione verrà salvata
e si uscirà dalla fase di modifica (fig. 9).
Impostazione della sonda nella vasca
Con il passar del tempo, a causa delle variazioni della temperatura ambiente, il
valore impostato della sonda di temperatura nella vasca può risultare insufficiente.
Per impostare questo valore, procedere come segue:
1. Con l’apparecchio in modalità Standby, premere il tasto di comando 3 volte
entro 2 secondi (fig. 9).
Il tasto di comando si illumina di bianco o di rosso.
2. Per aumentare la temperatura impostata, premere il tasto di comando (fig. 9) e
provare ad aumentare il rosso.
3. Per ridurre la temperatura, premere il tasto di comando finché il colore non
diventi bianco.
Se il tasto di comando non sarà premuto per 5 secondi, l’impostazione verrà salvata
e si uscirà dalla fase di modifica (fig. 9).
Problema
ATTENZIONE!
In caso di malfunzionamento, scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica e
idrica. Contattare un centro di assistenza autorizzato, controllare
l’apparecchio e farlo riparare.
• Controllare che il rubinetto dell’acqua sia aperto.
• Controllare che l’apparecchio sia alimentato elettricamente: la spina è inserita
correttamente e il sezionatore è attivo.
• Assicurarsi che non ci siano vibrazioni anomale dovute alle viti allentate.
• In caso di necessità di eseguire interventi a causa di perdite d’acqua, serraggio
delle viti ecc., prima spegnere l’apparecchio e controllare che la perdita non sia
dovuta all’intasamento degli scarichi.
• Se l’apparecchio produce troppo poco ghiaccio, controllare che il condensatore
non sia sporco o che non perda l’agente refrigerante.
• Controllare il funzionamento della sonda della vasca: mettendo un cubetto di
ghiaccio sulla sonda all’interno della vasca, l’apparecchio (fig. 14) deve fermarsi
16 / 32 104609
Installazione e uso
IT
Indicatore / allarme
Indicatore
LED rosso
Indicatore
LED bianco
(AL03) Allarme – assenza dell’acqua
ON 3"
lampeggia 1x
(AL04) Allarme – guasto alla sonda di
conservazione del ghiaccio
lampeggia 3x
ON 3"
(AL05) Nota sulla manutenzione regolare
ON 3"
ON 3"
(AL06) Condensazione ad alta temperatura
ON
OFF
(AL07) Guasto alla sonda del condensatore
lampeggia 4x
ON 3"
(AL08) Guasto alla sonda dell’evaporatore
lampeggia 5x
ON 3"
(AL09) Allarme Blackout
OFF x 1“
ON 5"
(AL10) Allarme di pressione massima
ON
OFF
(AL11) Allarme della pompa di scarico (opzionale)
lampeggia 1x
lampeggia 1x
(AL14) Preallarme – pulizia del condensatore
lampeggia 7x
ON 3"
(AL15) Sonde invertite
lampeggia 5x
lampeggia 2x
(AL16) Guasto alla sonda IR
lampeggia 3x
ON 3"
(AL17) Allarme di alta temperatura
dell’evaporatore
ON 3"
lampeggia 2x
(AL18) Allarme di bassa temperatura
dell’evaporatore
ON 3"
lampeggia 4x
(AL19) Allarme termico del motore a vite 1 /
(AL21) Allarme del sensore ad effetto Hall 1
1 x 3.0"
5 x 0.5"
entro 1 minuto e riavviarsi automaticamente poco dopo la rimozione del cubetto
di ghiaccio.
•Tra le stagioni d’estate e d’inverno, la sonda presente nella vasca può modulare
la quantità massima del ghiaccio prodotto. Per modificare l’impostazione della
sonda, seguire le indicazioni riportate nel capitolo “Impostazione della sonda nella vasca”.
Indicatori stato operativo / stato di allarme
Il tasto di comando ha una combinazione di colori bianco e rosso, i quali indicano lo
stato operativo o lo stato di allarme:
104609 17 / 32
Pulizia
IT
Indicatore / allarme
Indicatore
LED rosso
Indicatore
LED bianco
(AL20) Allarme termico del motore a vite 2 /
(AL22) 2 allarmi del sensore ad effetto Hall
1 x 3.0"
6 x 0.5"
Invia / scarica i dati HACCP – aggiornamento del
software
lampeggia 3x
lampeggia 3x
Fase di avviamento
OFF
lampeggia 2Hz
Fase di produzione del ghiaccio
OFF
ON
La vasca è piena
OFF
lampeggia 10s
Preparazione
OFF
lampeggia 30s
Ciclo di ozono (opzionale)
OFF
ON 1"
Fase di carico del gas (assistenza tecnica)
ON 1"
ON 1"
OFF: Indicatore LED / colore sempre spento
ON: Indicatore LED / colore sempre acceso
Lampeggia: Indicatore LED / colore acceso per 0,5 s e spento per 0,5 s
6 Pulizia
6.1Norme di sicurezza durante la pulizia
• Prima di procedere con la pulizia, scollegare l’apparecchiatura
dall’alimentazione elettrica.
• Lasciare raffreddare completamente l’apparecchiatura.
• Impedire l'accesso dell'acqua all'interno dell'apparecchiatura. Non immergere il
dispositivo in acqua o in altri liquidi. Non usare mai getti d’acqua in pressione
per pulire l’apparecchiatura.
• Non pulire l’apparecchiatura con oggetti affilati o metallici (coltello, forchetta,
ecc.). Gli oggetti affilati possono danneggiare l’apparecchiatura e, a contatto con
gli elementi conduttori, possono causare il rischio di fulminazione.
• Per la pulizia, non utilizzare agenti abrasivi, contenenti solventi, e detergenti
abrasivi. Essi, infatti, possono danneggiare la superficie.
18 / 32 104609
Pulizia
IT
6.2Pulizia
Pulizia da parte dell’utente
1. Alla fine della giornata di lavoro, così come dopo un lungo periodo di inutilizzo,
provvedere ad una pulizia accurata dell’apparecchio.
2. Il corpo esterno dell’apparecchio va pulito con un panno morbido imbevuto di un
detergente per acciaio inox senza cloro.
3. Pulire lo scomparto interno con una spugna o un panno imbevuto di acqua
tiepida e di un po’ di bicarbonato di sodio.
4. Sciacquare con l’acqua pulita.
5. Asciugare accuratamente lo scomparto interno.
Se l’apparecchio non viene utilizzato per un lungo periodo di tempo:
– spegnere l’apparecchio e scollegarlo dalla rete elettrica e idrica;
– rimuovere dalla vasca il ghiaccio prodotto;
– scaricare tutta l’acqua;
– provvedere ad un’accurata pulizia;
– lasciare la porta (sportello) della vasca leggermente aperta.
Pulizia da parte del tecnico di servizio
Filtro dell’aria e condensatore
Per mantenere le prestazioni e la durata dell’apparecchio, è necessario pulire
regolarmente il filtro dell’aria e il condensatore dell’aria, che si trovano dietro il
pannello frontale dell’apparecchio (fig. 16):
– rimuovere il filtro dell’aria
– pulire il filtro dell’aria sotto il getto di acqua calda e asciugarlo con cura
– svitare e rimuovere il pannello frontale
– pulire il condensatore con un pennello morbido o un aspirapolvere
– fissare il pannello frontale con le viti
– installare il filtro dell’aria
ATTENZIONE!
Per evitare malfunzionamenti, non mettere mai in funzione l’apparecchio
senza il filtro dell’aria.
104609 19 / 32
Possibili malfunzionamenti
IT
Allarme – guasto
Stato dell’apparecchio
Rimedio
(AL03)
Allarme – assenza
acqua (se il
sensore è
presente)
L’apparecchio si ferma o
attende il prossimo
tentativo di avvio
automatico
Controllare l’alimentazione
dell’acqua
Controllare la circolazione per le
perdite dell’acqua
Controllare il funzionamento della
valvola di ingresso dell’acqua,
pulire se necessario
Controllare la posizione del
sensore
(AL04)
Allarme – guasto
alla sonda per la
conservazione del
ghiaccio
L’apparecchio si ferma
Controllare il collegamento della
sonda al PCB
Controllare l’integrità della sonda
Filtro d’ingresso dell’acqua
Il filtro d’ingresso dell’acqua va sistematicamente pulito secondo le seguenti
istruzioni:
– chiudere la valvola di intercettazione dell’alimentazione dell’acqua;
– svitare il tubo flessibile di alimentazione dell’acqua;
– utilizzare una pinza per estrarre il filtro d’ingresso dell’acqua dalla sua
sede all’ingresso dell’elettrovalvola;
– pulire il filtro d’ingresso dell’acqua sotto un getto d’acqua;
– sostituire il filtro d’ingresso dell’acqua;
– fissare il tubo flessibile di alimentazione dell’acqua.
7 Possibili malfunzionamenti
Mögliche
ATTENZIONE!
La tabella a seguire riporta le descrizioni delle possibili cause e dei metodi
di rimozione dei malfunzionamenti o degli errori rilevati durante l’esercizio
dell’apparecchio. Tali guasti devono essere riparati solo da un tecnico
frigorista qualificato.
20 / 32 104609
Possibili malfunzionamenti
IT
Allarme – guasto
Stato dell’apparecchio
Rimedio
(AL04)
Allarme – guasto
alla sonda della
vasca
L’apparecchio si ferma
Controllare se il valore ohmico sia
corretto. In caso contrario,
sostituire la sonda. Se si controlla
prima che ci sia spazio nella
vasca, sfiorando il tasto si può
produrre il ghiaccio per 30 minuti
successivi.
(AL05)
Si raccomanda di
far eseguire la
manutenzione
L’apparecchio continua
a funzionare
Contattare il servizio di
assistenza
(Resettare l’allarme sfiorando il
tasto di comando per 10 secondi)
(AL06)
Alta temperatura
all’uscita del
condensatore
L’apparecchio si ferma,
il ventilatore del
condensatore rimane
acceso per abbassare la
temperatura del
condensatore, o la
valvola dell’acqua
rimane aperta con
acqua di condensa (una
volta raffreddato,
l’apparecchio si riavvia,
fa alcuni tentativi per
verificare se l’allarme sia
scomparso, quindi si
ferma definitivamente)
Controllare la pulizia e la
ventilazione del condensatore
Controllare che il ventilatore del
condensatore stia girando
Controllare la posizione della
sonda del condensatore
Controllare l’alimentazione
dell’acqua e il funzionamento
della valvola di alimentazione
dell’acqua
(AL07)
Allarme del
sensore del
condensatore
Sonda del condensatore
difettosa o al di fuori
dell’intervallo dei valori
ammessi, l’apparecchio
funziona con
ventilazione continua o
l’alimentazione
dell’acqua è sempre
attiva
Controllare il collegamento della
sonda del condensatore al PCB
Controllare se il valore ohmico
misurato sia corretto, in caso
contrario, sostituire la sonda
104609 21 / 32
Possibili malfunzionamenti
IT
Allarme – guasto
Stato dell’apparecchio
Rimedio
(AL08)
Sonda
dell’evaporatore
(se disponibile)
Sonda dell’evaporatore
difettosa o al di fuori
dell’intervallo consentito,
l’apparecchio si ferma
Controllare il collegamento della
sonda dell’evaporatore al PCB
Controllare se il valore ohmico
misurato sia corretto, in caso
contrario, sostituire la sonda
Controllare i collegamenti elettrici
e l’alimentazione elettrica
Scollegamento del segnale di
allarme:
– un primo sfioramento del tasto
di comando per tacitare il
cicalino
– un secondo sfioramento del
tasto di comando per
cancellare il segnale se siamo
ancora nel primo minuto,
– solo il secondo sfioramento del
tasto di comando se è già
trascorso un minuto
(AL10)
Allarme di alta
pressione
L’apparecchio si ferma,
il ventilatore del
condensatore rimane
acceso per abbassare la
temperatura del
condensatore, o la
valvola dell’acqua
rimane aperta con
l’acqua di condensa
(una volta raffreddato,
l’apparecchio si riavvia
per verificare se
l’allarme sia scomparso,
quindi si ferma
definitivamente)
Controllare la pulizia e la
ventilazione del condensatore
Controllare che il ventilatore del
condensatore stia girando
Controllare la posizione della
sonda del condensatore
Controllare l’alimentazione
dell’acqua e il funzionamento
della valvola di ingresso
dell’acqua, sostituire il
pressostato di massima
22 / 32 104609
Possibili malfunzionamenti
IT
Allarme – guasto
Stato dell’apparecchio
Rimedio
(AL11)
Allarme della
pompa di scarico
dell’acqua
L’apparecchio si ferma e
fa sistematicamente una
serie di tentativi per
scaricare l’acqua
Controllare che il tubo di scarico
dell’acqua non sia intasato
Controllare il funzionamento della
pompa di scarico dell’acqua
Controllare che il sensore di
livello sia pulito
Controllare il foro di scarico
dell’acqua della vaschetta di
scarico
(AL14)
Pulizia del
condensatore
L’apparecchio continua
a funzionare
Pulire il filtro dell’aria e il
condensatore
(AL15)
Inversione delle
sonde
L’apparecchio si ferma
Controllare il cablaggio sulla
scheda del sensore, sostituire la
scheda del sensore se
necessario
(AL16)
Guasto alla sonda
IR
L’apparecchio si ferma
Controllare il collegamento della
sonda al PCB
Controllare la sonda – sostituire
la sonda Se si controlla prima che
ci sia spazio nella vasca,
sfiorando il tasto si può produrre il
ghiaccio per 30 minuti successivi.
(AL17)
Alta temperatura
dell’evaporatore
L’apparecchio si ferma
Controllare la posizione e
l’isolamento della sonda
dell’evaporatore
Controllare se l’apparecchio
perda il liquido refrigerante
Controllare che il condensatore
sia pulito
Controllare che il ventilatore
funzioni
In caso di condensazione,
controllare l’alimentazione
dell’acqua e la temperatura
dell’acqua
104609 23 / 32
Possibili malfunzionamenti
IT
Allarme – guasto
Stato dell’apparecchio
Rimedio
(AL18)
Bassa
temperatura
dell’evaporatore
L’apparecchio si ferma
Controllare l’alimentazione
dell’acqua
Controllare l’apparecchio per la
perdita del liquido refrigerante
Controllare la posizione della
sonda dell’evaporatore
(AL19)
Allarme termico del
motore a vite 1
L’apparecchio si ferma
Controllare il cablaggio termico
della coclea (contatto CN13)
Controllare che il motore funzioni
Controllare che i blocchi di
ghiaccio impediscano la rotazione
e continuare lo sbrinamento. Se
il motore raffreddato risulta
ancora bloccato, smontare il
gruppo evaporatore per
individuare la causa del blocco
(AL20)
Allarme termico del
motore a vite 2
L’apparecchio si ferma
Controllare il cablaggio termico
della coclea (contatto CN10)
Controllare che il motore funzioni
Controllare che i blocchi di
ghiaccio impediscano la rotazione
e continuare lo sbrinamento. Se il
motore raffreddato risulta ancora
bloccato, smontare il gruppo
evaporatore per individuare la
causa del blocco
24 / 32 104609
Possibili malfunzionamenti
IT
Allarme – guasto
Stato dell’apparecchio
Rimedio
(AL21)
Allarme del
sensore a effetto
Hall 1
L’apparecchio si ferma
Controllare il cablaggio del
sensore a effetto Hall e il senso di
rotazione
Controllare la posizione del
sensore a effetto Hall
Controllare il collegamento del
sensore a effetto Hall alla scheda
di alimentazione
(AL22)
Allarme del
sensore a effetto
Hall 2
L’apparecchio si ferma
Controllare il cablaggio del
sensore a effetto Hall e il senso di
rotazione
Controllare la posizione del
sensore a effetto Hall
Controllare il collegamento del
sensore a effetto Hall alla scheda
di alimentazione
104609 25 / 32
Smaltimento
IT
Le apparecchiature elettriche sono provviste di questo simbolo. Le
apparecchiature elettriche devono essere smaltite e riciclate in
modo corretto, in pieno rispetto dell’ambiente naturale. Non
gettare le apparecchiature elettriche insieme ai rifiuti domestici.
Scollegare l’apparecchiatura dall’alimentazione elettrica e
rimuovere il cavo di collegamento.
8 Smaltimento
Apparecchiature elettriche
Le apparecchiature elettriche devono essere consegnate nei centri di raccolta
specializzati.
Agente refrigerante
Il propellente utilizzato nel dispositivo è facilmente infiammabile. Lo smaltimento
dovrà svolgersi nel rispetto delle norme nazionali.
26 / 32 104609
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.