Bartscher Ice-Flake Maker F 130, Ice-Flake Maker F 90 Operating instructions [it]

F 90 - F 130
104609 - 104636
Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Germania
tel.: +49 5258 971-0 fax.: +49 5258 971-120 Numero verde: +49 5258 971-197 www.bartscher.com
Versione: 1.0 Data di redazione: 2021-12-01
Beschreibung
Breve manuale di istruzioni
SFIORARE
Stato operativo
Stato dell’indicatore LED
Standby
ogni 30
La vasca è piena
ogni 10
Inizio del ciclo di produzione
ogni 0,5
Produzione del ghiaccio
ON
Allarme Blackout
ON 5” + OFF
Ciclo di pulizia
ON 3” + OFF
In caso di allarme:
1. Sfiorare il tasto di comando per disattivare il cicalino.
2. Per resettare l’allarme (se fermato), sfiorare di nuovo il tasto di comando.
ATTENZIONE! In caso di ulteriori allarmi, contattare il servizio di
assistenza.
Preparazione
Umidità del ghiaccio
Preparazione
Sonda della vasca
Fase del ghiaccio
SFIORARE 3
VOLTE
Fase
Standby
SFIORARE
3 VOLTE
BIANCO
ROSSO
BIANCO
ROSSO
Sfiorare, colore/umidità
%
Sfiorare
per cambiare il colore
L’impostazione viene
salvata dopo 60”
L’impostazione viene
salvata dopo 60”
IT
Istruzioni per l'uso originali
1 Sicurezza ....................................................................................................... 2
1.1 Spiegazione delle espressioni di avvertimento ........................................ 2
1.2 Indicazioni di sicurezza ............................................................................ 3
1.3 Uso conforme alla destinazione ............................................................... 5
1.4 Uso non conforme alla destinazione ........................................................ 5
2 Informazioni generali ..................................................................................... 6
2.1 Responsabilità e garanzia ........................................................................ 6
2.2 Tutela dei diritti d’autore ........................................................................... 6
2.3 Dichiarazione di conformità ...................................................................... 6
3 Trasporto, imballaggio e stoccaggio .............................................................. 7
3.1 Controllo della consegna ......................................................................... 7
3.2 Imballaggio .............................................................................................. 7
3.3 Stoccaggio ............................................................................................... 7
4 Dati tecnici ..................................................................................................... 8
4.1 Dati tecnici ............................................................................................... 8
4.2 Funzioni dell’apparecchiatura .................................................................. 9
4.3 Elenco dei componenti dell'apparecchiatura .......................................... 10
5 Installazione e uso ....................................................................................... 11
5.1 Installazione ........................................................................................... 11
5.2 Uso ........................................................................................................ 14
6 Pulizia .......................................................................................................... 18
6.1 Norme di sicurezza durante la pulizia .................................................... 18
6.2 Pulizia .................................................................................................... 19
7 Possibili malfunzionamenti .......................................................................... 20
8 Smaltimento................................................................................................. 26
104609 1 / 32
Sicurezza
IT
Prima di iniziare a utilizzare l’apparecchiatura, leggere
attentamente le manuale di utilizzo e conservarle in un luogo sicuro!
PERICOLO!
L’espressione di avvertimento PERICOLO indica la presenza di un pericolo tale da poter causare gravi lesioni o la morte.
Diese Bedienungsanleitung beschreibt di e Installation, Bedienung und Wartung d es Geräts und gilt als wichtige Inform ationsquelle und Nachschlagewer k. Die Kenntnis aller enthaltenen Sicherheits hinweise und Handlungsanweisungen sch afft die Voraussetzung für das si chere und sachgerechte Arbeiten mit dem Gerät. Darüber hinaus müssen die für den Einsatzbereich des Geräts g eltenden örtlichen Unfallverhütungs vorschriften und allgemeinen Sicherheits bestimmungen eingehalten werden. Dies e Bedienungsanleitung ist Bestan dteil des Produkts und muss in unmitt elbarer Nähe des Geräts für das In¬stall ations-, Bedienungs-, Wartungs- un d Reinigungspersonal jederzeit zugä nglich auf¬bewahrt werden. Wenn das Ger ät an eine dritte Person weitergegeben wird, muss die Bedienu ngsanleitung mit ausgehändigt werden.
Le presenti istruzioni per l'uso contengono una descrizione dettagliata dell'installazione del prodotto, del suo utilizzo e della manutenzione, informazioni importanti e consigli. La conoscenza di tutte le indicazioni relative alla sicurezza e
all’uso contenute nel presente documento sono la condizione necessaria per l’uso
corretto e sicuro dell’apparecchiatura. Inoltre, trovano applicazione le norme di sicurezza per la prevenzione degli incidenti, le norme di sicurezza sul luogo di lavoro e le norme relative all’uso dell’apparecchiatura.
Prima di procedere con il lavoro e, soprattutto, prima di accendere
l’apparecchiatura, leggere attentamente le istruzioni per l’uso per evitare danni alle persone e cose. L’uso non conforme può causare danni.
Le presenti istruzioni sono parte integrante del prodotto, devono essere conservate vicino all’apparecchiatura ed essere sempre a disposizione. In caso di vendita dell’apparecchiatura, è necessario trasmettere anche le presenti istruzioni.

1 Sicurezza

L’apparecchiatura è stata realizzata secondo le norme tecniche attualmente vigenti.
Tuttavia, il prodotto può costituire una fonte di pericolo qualora venga utilizzato in modo erroneo o non conforme alla destinazione. Tutti gli utenti dovranno attenersi
alle informazioni contenute nelle presenti istruzioni per l’uso e dovranno rispettare
le indicazioni antinfortunistiche.

1.1 Spiegazione delle espressioni di avvertimento

Le indicazioni di sicurezza e le informazioni di avvertimento più importanti sono segnalate, nelle presenti istruzioni, con particolari espressioni di avvertimento. Tale indicazioni dovranno essere sempre rispettate al fine di evitare incidenti, nonché danni a persone o cose.
2 / 32 104609
Sicurezza
IT
AVVERTENZA!
L’espressione di avvertimento AVVERTENZA indica la presenza di un pericolo tale da causare lesioni mediamente gravi, gravi o la morte.
PRUDENZA!
L’espressione di avvertimento PRUDENZA indica la presenza di un pericolo tale da causare lesioni leggere o moderate.
ATTENZIONE!
L’espressione di avvertimento ATTENZIONE indica i possibili pericoli per i beni che possono verificarsi se l’utente non rispetta le norme di
sicurezza.
AVVISO!
Il simbolo AVVISO accompagna nuove informazioni e indicazioni relative all'uso dell'apparecchiatura.
, die

1.2 Indicazioni di sicurezza

Corrente elettrica
Una tensione di rete eccessiva o l’installazione non conforme possono causare
il rischio di fulminazione elettrica.
L’apparecchiatura potrà essere collegata soltanto qualora i dati sulla targhetta
nominale siano conformi alla tensione di rete.
• Per evitare il cortocircuito, l’apparecchiatura deve essere sempre asciutta.
In caso di malfunzionamenti, è necessario scollegare immediatamente
l’apparecchiatura dall’alimentazione elettrica.
• Non la presa dell’apparecchiatura con le mani bagnate.
• Non afferrare mai l’apparecchiatura caduta in acqua. Scollegare
l’apparecchiatura dall’alimentazione elettrica immediatamente.
Qualsiasi riparazione o apertura del corpo esterno potrà essere eseguita
unicamente da specialisti e officine autorizzate.
• Non trasportare l’apparecchiatura tenendola per il cavo di collegamento.
Non permette il contatto del cavo di collegamento con fonti di calore e oggetti
taglienti.
104609 3 / 32
Sicurezza
IT
Il cavo di collegamento non potrà essere piegato, premuto né annodato.
• Il cavo di collegamento dell’apparecchiatura dovrà sempre essere interamente
srotolato.
Non collocare mai l'apparecchiatura o altri oggetti sul cavo di collegamento.
• Per scollegare l’apparecchiatura dall’alimentazione elettrica, staccare la spina
dalla presa.
Il cavo di alimentazione andrà verificato regolarmente per rilevare eventuali
danni. Non usare mai l'apparecchiatura con il cavo di alimentazione danneggiato. Qualora il cavo sia danne-ggiato, per evitare pericoli, richiedere la sua sostituzione a un centro assistenza autorizzato o ad un elettricista qualificato.
Rischio d’incendio/ rischio legato ai materiali infiammabili / rischio di
esplosione!
Non usare altri dispositivi elettrici all'interno dell'apparecchiatura.
Non conservare né usare benzina o altri gas o liquidi infiammabile nelle
vicinanze di questo o di un altro dispositivo. I gas possono causare il rischio di incendi o di esplosione.
Non inserire esplosivi, come aerosol con propellenti facilmente infiammabili,
all’interno del dispositivo. Dai recipienti contenenti gas e liquidi infiammabili, in
presenza di basse temperatura, possono verificarsi rilasci di contenuto. Tali rilasci si possono incendiare a causa delle scintille prodotte dai dispositivi elettrici. Rischio di esplosione!
In caso di perdita dell’agente refrigerante, estrarre la spina dalla presa.
Rimuovere tutte le fonti di iniezione situate nelle vicinanze, ventilare l'ambiente e contattare il servizio assistenza. Evitare il contatto dell'agente refrigerante con gli occhi, poiché esiste un grave rischio di lesioni oculari.
Non usare mai liquidi facilmente infiammabili per la pulizia del dispositivo e dei
suoi elementi. I gas prodotti possono causare incendi o esplosioni.
In caso di incendio, prima di iniziare le operazioni di estinzione, staccare
l'apparecchiatura dalla rete elettrica. Non estinguere il fuoco con acqua quando
l’apparecchiatura è collegata all’alimentazione elettrica. Dopo lo spegnimento dell’incendio, garantire un ricambio d’aria adeguato.
Il processo di sbrinamento non potrà essere accelerato con dispositivi meccanici
o fonti di energia termica (candele o resistenze), né in altro modo. Il vapore prodotto può causare cortocircuiti, mentre le temperature eccessivo possono danneggiare il dispositivo.
Durante l’uso, tutti i fori di ventilazione dell'apparecchiatura dovranno essere
scoperti.
Non danneggiare mai l’impianto di raffreddamento nel dispositivo.
4 / 32 104609
Sicurezza
IT
Personale
• L’apparecchiatura non deve essere usata dalle persone (inclusi i bambini) con le
capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte oppure con l’esperienza o le
conoscenze insufficienti.
I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con
l’apparecchiatura e non la accendono.
Uso scorretto
• L’uso non conforme o vietato può causare il danneggiamento
dell’apparecchiatura.
• L’apparecchiatura può essere usata solo se le sue condizioni tecniche non
suscitano dubbi e permettono di farla funzionare in piena sicurezza.
• L’apparecchiatura può essere usata solo se tutti gli allacci sono a norma.
• L’apparecchiatura può essere usata solo se è pulita.
Usare solamente i ricambi originali. Non effettuare mai riparazioni autonome
dell'apparecchiatura.
È vietato modificare o manomettere l’apparecchiatura.

1.3 Uso conforme alla destinazione

Qualsiasi uso diverso e/o non conforme alle indicazioni di cui alle presenti istruzioni è vietato e ritenuto non conforme alla destinazione d’uso.
Il seguente uso è conforme alla destinazione:
– preparazione del ghiaccio a scaglie.
Il dispositivo è destinato esclusivamente all’uso professionale.

1.4 Uso non conforme alla destinazione

L’utilizzo non conforme alla destinazione potrà comportare danni a persone e cose, a causa di tensioni elettriche pericolose, fiamme e alte temperature.
L’apparecchiatura serve soltanto per effettuare le operazioni descritte nelle presenti
istruzioni.
104609 5 / 32
Informazioni generali
IT

2 Informazioni generali

2.1 Responsabilità e garanzia

Tutte le informazioni e indicazioni contenute nelle presenti istruzioni per l’uso sono
state elencate considerando le leggi vigenti, le conoscenze attuali in materia di costruzioni, le nozioni ingegneristiche, le nostre conoscenze e la nostra esperienza pluriennale. In caso di ordinazioni per modelli speciali o opzioni extra, nonché in caso di applicazione delle recenti cognizioni tecniche, in alcune circostanze la presente apparecchiatura può non essere conforme alle presenti indicazioni e ai numerosi disegni contenuti nelle istruzioni per l’uso.
Il fabbricante non risponderà in alcun modo dei danni e dei malfunzionamenti dovuti a:
mancato rispetto delle indicazioni, uso non conforme alla destinazione, introduzione di modifiche tecniche da parte dell'utente, uso di pezzi di ricambio non ammissibili.
Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche tecniche al prodotto, con l'obiettivo di migliorare le proprietà del prodotto e di renderlo più efficiente.

2.2 Tutela dei diritti d’autore

Le presenti istruzioni per l’uso e i testi in esse contenuti, le foto e gli altri elementi, sono tutelati dai diritti d'autore. Senza il consenso scritto del fabbricante, si fa divieto di riprodurre il testo delle istruzioni per l'uso in qualsiasi forma e in qualsiasi modo (frammenti compresi) e di utilizzare e/o trasmettere il suo contenuto a terzi. Le violazioni del divieto di cui sopra comporteranno la necessità di versare un risarcimento. Ci riserviamo il diritto di presentare ulteriori rivendicazioni.

2.3 Dichiarazione di conformità

L’apparecchiatura rispetta le norme attualmente vigenti e le direttive dell'Unione
Europea. Quanto detto è confermato nella Dichiarazione di Conformità CE. In caso di necessità, saremo lieti di inviarvi la Dichiarazione di Conformità corrispondente.
6 / 32 104609
Trasporto, imballaggio e stoccaggio
IT

3 Trasporto, imballaggio e stoccaggio

3.1 Controllo della consegna

Quando la consegna giungerà a destinazione, sarà necessario accertarsi tempestivamente della sua completezza e dell'assenza di danni arrecati nel corso del trasporto. Qualora vengano rilevati danni visibili dovuti al trasporto, il cliente dovrà rifiutarsi di prendere in consegna l'apparecchiatura o effettuare una presa in consegna condizionale. Sui documenti di trasporto / lettera di vettura del corriere sarà necessario indicare il tipo di danno rilevato e presentare un reclamo. I danni rilevati andranno segnalati subito dopo la loro rilevazione, poiché le richieste di rimborso dovranno essere segnalate entro i termini vigenti.
In caso di mancanza di elementi o accessori occorre contattare il nostro Servizio Clienti.

3.2 Imballaggio

Si prega di non gettare la confezione in cartone. Essa, infatti, può rivelarsi necessaria per conservare il dispositivo in caso di trasloco o spedizione dell'apparecchiatura al nostro centro assistenza qualora si rilevino danni.
L’imballaggio e i vari elementi sono realizzati con materiali riciclabili. In particolare,
tali elementi sono: pellicole e sacchi in plastica, confezione in cartone. Durante lo smaltimento dell'imballaggio, rispettare le norme vigenti in un dato
paese. I materiali di imballaggio riutilizzabili dovranno essere riciclati.

3.3 Stoccaggio

La confezione dovrà restare chiusa fino al momento dell’installazione
dell'apparecchiatura. Durante lo stoccaggio, attenersi alle indicazioni riportate
sull’esterno, relative al posizionamento e al magazzinaggio. La confezione potrà
essere conservata solo nelle seguenti condizioni:
in ambienti chiusi in ambiente asciutto e privo di polveri lontano da agenti aggressivi al riparo dalla luce solare in un luogo protetto da urti.
In caso di immagazzinamento prolungato (oltre 3 mesi), occorre regolarmente controllare le condizioni di tutti gli elementi e dell’imballo. Se necessario, l’imballo deve essere sostituito con uno nuovo.
104609 7 / 32
Dati tecnici
IT
Nome:
Fabbricatori di ghiaccio granulare F 90
N. art.:
104609
Materiale:
CNS 18/10
Capacità della vasca in kg:
18
Produzione max kg / 24 h:
90
Agente refrigerante / quantità in kg:
R290 / 0,070
Classe climatica:
T
Coefficiente GWP:
3
Allacciamento dell’acqua:
3/4"
Scarico dell’acqua Ø in mm:
20
Potenza di collegamento:
0,41 kW | 220-240 V | 50 Hz
Dimensioni (larg. x prof. x alt.) in mm:
500 x 610 x 690
Peso in kg:
46,6

4 Dati tecnici

4.1 Dati tecnici

Versione / caratteristiche
Raffreddamento: raffreddato ad aria
Sensore del livello di riempimento
Produzione con il sistema di evaporazione verticale
Controllo: elettronico
Interruttore ON/OFF / tasto di comando
Spia di controllo
Possibilità di incasso
In dotazione: 1 paletta per il ghiaccio
Ci si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche!
8 / 32 104609
Dati tecnici
IT
Nome:
Fabbricatori di ghiaccio granulare F 130
N. art.:
104636
Materiale:
CNS 18/10
Capacità della vasca in kg:
18
Produzione max kg / 24 h:
130
Agente refrigerante / quantità in kg:
R290 / 0,070
Classe climatica:
T
Coefficiente GWP:
3
Allacciamento dell’acqua:
3/4"
Scarico dell’acqua Ø in mm:
20
Potenza di collegamento:
0,69 kW | 220-240 V | 50 Hz
Dimensioni (larg. x prof. x alt.) in mm:
500 x 597 x 694
Peso in kg:
50,0
Ci si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche!

4.2 Funzioni dell’apparecchiatura

Il ghiaccio a scaglie viene formato in un apposito evaporatore verticale di rame, il
quale, mediante una vite situata all’interno, spinge l’acqua raffreddata e congelata verso l’uscita e la lascia cadere nella vasca. Finché non ci siano messaggi di
allarme, la produzione continua senza interruzioni e si ferma solo alla disattivazione dell’alimentazione o fino al riempimento della vasca, ossia quando il sensore a infrarossi del livello di riempimento situato nella vasca si attiva, fermando la produzione.
Non appena prelevato il ghiaccio a scaglie dalla vasca, il sensore del livello di riempimento abilita nuovamente la produzione del ghiaccio a scaglie e
l’apparecchio ricomincia la produzione. La quantità di ghiaccio a scaglie che si produce dipende dall’acqua e dalla temperatura ambiente.
Se l’apparecchio si ferma a causa di un guasto, l’indicatore LED sul tasto di
comando si accende o lampeggia di rosso o bianco.
104609 9 / 32
Dati tecnici
IT
1. Involucro esterno
2. Coperchio della vasca
3. Foro di scarico dell’acqua
4. Foro di uscita del ghiaccio a scaglie
5. Vasca
6. Pannello frontale
7. Cavo di collegamento con la spina di rete
8. Allacciamento dell’acqua
9. Foro di scolo
10. Piedini (4x)
11. Filtro dell’aria
12. Tasto di comando
13. Fori di ventilazione
14. Paletta per il ghiaccio

4.3 Elenco dei componenti dell'apparecchiatura

10 / 32 104609
Installazione e uso
IT
PRUDENZA!
In caso di installazione, impostazione, uso, manutenzione o utilizzo non conforme dell’apparecchiatura esiste il rischio di danni a persone e cose.
Il posizionamento e l’installazione, così come le riparazioni, potranno
essere eseguiti solo da un servizio tecnico autorizzato, in conformità con le leggi vigenti in un dato paese.
NOTA BENE!
Il produttore non si assume alcuna responsabilità e non fornisce la garanzia per danni attribuibili all’inosservanza delle prescrizioni o all’installazione non corretta.
PRUDENZA!
Pericolo di soffocamento!
I bambini non devono giocare con l’imballaggio (sacchetti di plastica,
elementi di polistirolo).

5 Installazione e uso

5.1 Installazione

Rimozione dell’imballo / installazione
Aprire l’imballo, rimuovere tutti i suoi elementi esterni e interni, nonché le protezioni per il trasporto.
Se l’apparecchiatura è stata messa in sicurezza con la pellicola, rimuoverla. La pellicola andrà staccata lentamente, in modo da non lasciare residui di colla. Eventuali residui di colla andranno rimossi con un solvente adeguato.
Fare attenzione a non danneggiare la targhetta dati o le espressioni di avvertimento.
Non collocare mai l’apparecchiatura in un ambiente umido o bagnato.
• L’apparecchiatura deve essere collocata in modo tale da poterla scollegare in
modo facile e veloce se necessario.
L’apparecchiatura deve essere collocata sulle seguenti superfici:
104609 11 / 32
Installazione e uso
IT
uniforme, con portata adeguata, resistente all’acqua, asciutta e
resistente ad alte temperature
abbastanza grande da non ostacolare il lavoro facilmente accessibile con una buona ventilazione.
• L’apparecchio può essere caricato e scaricato utilizzando un carrello elevatore o
un transpallet con una lunghezza superiore alla metà della lunghezza
dell’apparecchio stesso.
• Scegliere il sollevatore in base al peso dell’apparecchio e alle dimensioni dell’apparecchio/componenti imballati.
Quando si maneggia, prendere tutte le precauzioni necessarie per non danneggiare l’apparecchio.
• Rimuovere l’imballaggio di cartone dalla base in legno su cui poggia l’apparecchio.
• Quindi sollevare l’unità con un apparecchio di sollevamento adatto (un carrello
elevatore o simile) ed estrarre la base in legno.
Mettere l’apparecchio in posizione.
Requisiti relativi al sito di installazione
Quando si sceglie un posto per installare l’apparecchio, occorre garantire le
seguenti condizioni:
– la temperatura ambiente non deve essere inferiore ai 10 °C (50 °F) e non
deve superare i 43 °C (110 °F);
– la temperatura dell’acqua non deve essere inferiore a 10 °C (50 °F) e
non superiore a 32 °C (90 °F) (figura 4 all’inizio delle presenti istruzioni);
la pressione di ingresso dell’acqua non deve essere inferiore a 0,1 MPa
(1 bar), né non superiore a 0,5 MPa (5 bar). Se la pressione supera 0,5
MPa, tra il punto di alimentazione dell’acqua e l’apparecchio va installato
un riduttore di pressione (fig. 5);
– non ci devono essere fonti di calore nelle vicinanze; – non esporre l’apparecchio all’azione diretta dei raggi solari (fig. 6); – l’area deve essere priva di polvere per evitare l’intasamento precoce
dell’unità di raffreddamento (fig. 8); – non coprire il ventilatore dell’unità di raffreddamento (fig. 8); – non installare l’apparecchio in zone basse per evitare, in caso di
potenziali perdite, che il refrigerante si abbassi (fig. 15);
12 / 32 104609
Installazione e uso
IT
– in un raggio di 3 m non devono esserci combustibili, materiali
infiammabili o esplosivi. Garantire un’adeguata circolazione dell’aria (fig.
19).
Mantenere una distanza minima di 150 mm da pareti o altri oggetti nella parte posteriore e di 50 mm dai lati (fig. 3).
Livellare l’apparecchio (fig. 3). Il mancato livellamento dell’apparecchio compromette la sua funzionalità e lo scarico dell’acqua.
Allacciamento dell’acqua
1. Installare l’apparecchio vicino all’allacciamento dell’acqua.
ATTENZIONE!
Collegare l’apparecchio solo all’allacciamento dell’acqua con qualità di acqua potabile. In caso contrario, è necessario installare un’unità di purificazione dell’acqua.
2. L’allacciamento dell’acqua va eseguito prima degli allacci elettrici.
3. Collegare il tubo flessibile di mandata dell’acqua 3/4” (in dotazione) al relativo all’allacciamento.
4. Collegare l’altra estremità del tubo flessibile all’allacciamento dell’acqua posto nella parte posteriore dell’apparecchio.
NOTA BENE! Per ragioni pratiche e di sicurezza, si consiglia di installare una valvola di
arresto (fig. 7) (non fa parte della fornitura):
1. Interruttore ON/OFF; 2. Presa; 3. Spina; 4. Allacciamento dell’acqua;
5. Valvola di arresto; 6. Scarico dell’acqua dal condensatore: versione con raffreddamento dell’acqua; 7. Scarico dell’acqua dalla vasca; 8. Scarico dell’acqua nel sifone aperto.
Scarico dell’acqua
1. Collegare il tubo flessibile di scarico dell’acqua (in dotazione) al raccordo di scarico sul retro dell’apparecchio.
2. Inserire l’altra estremità del tubo flessibile di scarico dell’acqua nel sifone aperto (fig. 7).
NOTA BENE! Per garantire un ideale drenaggio, provvedere affinché il tubo flessibile di
scarico dell’acqua abbia una pendenza di almeno il 3%, facendo attenzione che non sia aggrovigliato o attorcigliato.
104609 13 / 32
Installazione e uso
IT
Collegamento alla rete elettrica
Verificare che i dati tecnici dell'apparecchiatura (vedi targhetta nominale) siano conformi ai dati della rete elettrica locale.
L’apparecchiatura deve essere collegata ad una presa singola con messa a terra. Non collegare il dispositivo a una presa multipla.
Il cavo di collegamento deve essere sistemato in modo tale da non poterlo calpestare o inciampare.
La tolleranza massima consentita in relazione alla differenza di tensione è ± 10% del valore nominale.
Il circuito elettrico tra l’apparecchio e il collegamento di alimentazione deve essere dotato di un adeguato sezionatore multipolare (fig. 7) in grado di garantire una distanza di apertura dei contatti tale da consentire una separazione totale in condizioni di sovratensione di categoria III.
Se l’apparecchiatura sarà portata d’inverno dall’esterno in un ambiente interno, prima di accenderla occorre lasciarla per alcune ore – deve raggiungere la temperatura ambiente.
Prima di collegare l’apparecchiatura all’alimentazione elettrica, attendere 1 ora – il mezzo refrigerante deve assestarsi.
• Dopo un blackout o dopo aver staccato la spina, l’apparecchiatura può essere nuovamente collegata all’alimentazione dopo almeno 5 minuti.

5.2 Uso

Preparazione della macchina del ghiaccio a scaglie
1. Rimuovere dalla vasca dell’apparecchio tutti gli accessori (tubo flessibile di alimentazione dell’acqua, tubo flessibile di scarico dell’acqua, paletta per il
ghiaccio, documenti).
2. Prima dell’uso, pulire l’apparecchio come da indicazioni di cui al capitolo 6 „Pulizia”.
3. Asciugare accuratamente l’apparecchio.
Indicazioni per l’utente
Se l’apparecchio è installato laddove l’acqua potabile ha un alto tenore di sale, seguire le istruzioni per evitare i potenziali malfunzionamenti.
Per evitare che il ghiaccio acquisisca un odore o un sapore sgradevole, non conservare mai nella vasca cibi, bottiglie o altro.
Durante il normale funzionamento, non lasciare lo sportello della vasca aperto.
14 / 32 104609
Installazione e uso
IT
Sehen Sie sich die Abbildungen an: Nehmen Sie die Abdeckung ab, nachde m Sie die Befestigungsschrauben entfernt haben. Entriegeln Sie den Getriebemotor, die La mellen und den Schwimmer (falls vorhanden), indem Si e die werkseitig brachten Anschläge entfernen, um Besc hädigungen
Avviamento
1. Prima della messa in funzione, controllare che gli allacciamenti dell’acqua e dell’elettricità siano stati effettuati correttamente.
2. Controllare che le cravatte, i bulloni, i prigionieri e i morsetti siano ben serrati e che non si siano allentati durante il trasporto, evitando di conseguenza le perdite d’acqua o altre anomalie durante il funzionamento.
3. Aprire il rubinetto dell’allacciamento dell’acqua.
4. Collegare l’apparecchio ad una presa singola.
A questo punto l’apparecchio è impostato in modalità Standby. Il tasto di comando
lampeggia ogni 30 secondi.
5. Per uscire dalla modalità Standby e mettere l’apparecchio in funzione, sfiorare il
tasto di comando per almeno 3 secondi fino a quando l’avviamento sarà
segnalato da un lungo segnale acustico.
Durante l’intero ciclo di produzione, l’indicatore LED sul tasto di comando si illumina
di bianco. Quando la vasca raggiunge il massimo livello di riempimento, viene
generato un segnale acustico e l’indicatore LED lampeggia fino a quando il ghiaccio a scaglie non sarà prelevato e l’apparecchio non sarà messo nella modalità di
produzione.
INDICAZIONI!
Si sconsiglia l’utilizzo del ghiaccio a scaglie proveniente dai primi 5 cicli di produzione.
La macchina del ghiaccio a scaglie è dotata di una sonda di temperatura situata nella vasca (fig. 14), la cui funzione è quella di arrestare il funzionamento della macchina e la produzione del ghiaccio a scaglie quando la sonda entra in contatto con il ghiaccio a scaglie accumulato nella vasca.
Non chiudere mai l’alimentazione dell’acqua quando l’apparecchio è in funzione, né coprire o bloccare mai i fori di entrata dell’aria.
Per accelerare l’inizio del processo di produzione (fig. 14), dopo aver prelevato il ghiaccio a scaglie dalla vasca, si consiglia di rimuoverne gli eventuali residui dalla sonda.
Impostazione dell’umidità del ghiaccio
È possibile regolare la proporzione di acqua nel ghiaccio (in misura limitata). A tal fine occorre:
1. Con l’apparecchio in funzione, premere il tasto di comando 3 volte entro 2 secondi (fig. 9).
Il colore del tasto di comando acquisisce una sfumatura tra il bianco e il rosso.
104609 15 / 32
Installazione e uso
IT
2. Per aumentare il tenore di umidità del ghiaccio a scaglie, premere il tasto di comando fino a quando il colore non diventi rosso.
3. Per ridurre il tenore di umidità del ghiaccio a scaglie, premere il tasto di comando fino a quando il colore non diventi bianco.
Se il tasto di comando non sarà premuto per 5 secondi, l’impostazione verrà salvata
e si uscirà dalla fase di modifica (fig. 9).
Impostazione della sonda nella vasca
Con il passar del tempo, a causa delle variazioni della temperatura ambiente, il valore impostato della sonda di temperatura nella vasca può risultare insufficiente. Per impostare questo valore, procedere come segue:
1. Con l’apparecchio in modalità Standby, premere il tasto di comando 3 volte entro 2 secondi (fig. 9).
Il tasto di comando si illumina di bianco o di rosso.
2. Per aumentare la temperatura impostata, premere il tasto di comando (fig. 9) e provare ad aumentare il rosso.
3. Per ridurre la temperatura, premere il tasto di comando finché il colore non diventi bianco.
Se il tasto di comando non sarà premuto per 5 secondi, l’impostazione verrà salvata
e si uscirà dalla fase di modifica (fig. 9).
Problema
ATTENZIONE!
In caso di malfunzionamento, scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica e
idrica. Contattare un centro di assistenza autorizzato, controllare l’apparecchio e farlo riparare.
• Controllare che il rubinetto dell’acqua sia aperto.
• Controllare che l’apparecchio sia alimentato elettricamente: la spina è inserita
correttamente e il sezionatore è attivo.
Assicurarsi che non ci siano vibrazioni anomale dovute alle viti allentate.
• In caso di necessità di eseguire interventi a causa di perdite d’acqua, serraggio delle viti ecc., prima spegnere l’apparecchio e controllare che la perdita non sia dovuta all’intasamento degli scarichi.
• Se l’apparecchio produce troppo poco ghiaccio, controllare che il condensatore non sia sporco o che non perda l’agente refrigerante.
Controllare il funzionamento della sonda della vasca: mettendo un cubetto di
ghiaccio sulla sonda all’interno della vasca, l’apparecchio (fig. 14) deve fermarsi
16 / 32 104609
Installazione e uso
IT
Indicatore / allarme
Indicatore
LED rosso
Indicatore
LED bianco
(AL03) Allarme – assenza dell’acqua
ON 3"
lampeggia 1x
(AL04) Allarme – guasto alla sonda di conservazione del ghiaccio
lampeggia 3x
ON 3"
(AL05) Nota sulla manutenzione regolare
ON 3"
ON 3"
(AL06) Condensazione ad alta temperatura
ON
OFF
(AL07) Guasto alla sonda del condensatore
lampeggia 4x
ON 3"
(AL08) Guasto alla sonda dell’evaporatore
lampeggia 5x
ON 3"
(AL09) Allarme Blackout
OFF x 1“
ON 5"
(AL10) Allarme di pressione massima
ON
OFF
(AL11) Allarme della pompa di scarico (opzionale)
lampeggia 1x
lampeggia 1x
(AL14) Preallarme – pulizia del condensatore
lampeggia 7x
ON 3"
(AL15) Sonde invertite
lampeggia 5x
lampeggia 2x
(AL16) Guasto alla sonda IR
lampeggia 3x
ON 3"
(AL17) Allarme di alta temperatura dell’evaporatore
ON 3"
lampeggia 2x
(AL18) Allarme di bassa temperatura dell’evaporatore
ON 3"
lampeggia 4x
(AL19) Allarme termico del motore a vite 1 / (AL21) Allarme del sensore ad effetto Hall 1
1 x 3.0"
5 x 0.5"
entro 1 minuto e riavviarsi automaticamente poco dopo la rimozione del cubetto di ghiaccio.
Tra le stagioni d’estate e d’inverno, la sonda presente nella vasca può modulare la quantità massima del ghiaccio prodotto. Per modificare l’impostazione della sonda, seguire le indicazioni riportate nel capitolo “Impostazione della sonda nella vasca”.
Indicatori stato operativo / stato di allarme
Il tasto di comando ha una combinazione di colori bianco e rosso, i quali indicano lo stato operativo o lo stato di allarme:
104609 17 / 32
Pulizia
IT
Indicatore / allarme
Indicatore
LED rosso
Indicatore
LED bianco
(AL20) Allarme termico del motore a vite 2 / (AL22) 2 allarmi del sensore ad effetto Hall
1 x 3.0"
6 x 0.5"
Invia / scarica i dati HACCP – aggiornamento del software
lampeggia 3x
lampeggia 3x
Fase di avviamento
OFF
lampeggia 2Hz
Fase di produzione del ghiaccio
OFF
ON
La vasca è piena
OFF
lampeggia 10s
Preparazione
OFF
lampeggia 30s
Ciclo di ozono (opzionale)
OFF
ON 1"
Fase di carico del gas (assistenza tecnica)
ON 1"
ON 1"
OFF: Indicatore LED / colore sempre spento ON: Indicatore LED / colore sempre acceso Lampeggia: Indicatore LED / colore acceso per 0,5 s e spento per 0,5 s

6 Pulizia

6.1 Norme di sicurezza durante la pulizia

• Prima di procedere con la pulizia, scollegare l’apparecchiatura dall’alimentazione elettrica.
• Lasciare raffreddare completamente l’apparecchiatura.
Impedire l'accesso dell'acqua all'interno dell'apparecchiatura. Non immergere il dispositivo in acqua o in altri liquidi. Non usare mai getti d’acqua in pressione per pulire l’apparecchiatura.
• Non pulire l’apparecchiatura con oggetti affilati o metallici (coltello, forchetta, ecc.). Gli oggetti affilati possono danneggiare l’apparecchiatura e, a contatto con
gli elementi conduttori, possono causare il rischio di fulminazione.
Per la pulizia, non utilizzare agenti abrasivi, contenenti solventi, e detergenti abrasivi. Essi, infatti, possono danneggiare la superficie.
18 / 32 104609
Pulizia
IT

6.2 Pulizia

Pulizia da parte dell’utente
1. Alla fine della giornata di lavoro, così come dopo un lungo periodo di inutilizzo, provvedere ad una pulizia accurata dell’apparecchio.
2. Il corpo esterno dell’apparecchio va pulito con un panno morbido imbevuto di un detergente per acciaio inox senza cloro.
3. Pulire lo scomparto interno con una spugna o un panno imbevuto di acqua tiepida e di un po’ di bicarbonato di sodio.
4. Sciacquare con l’acqua pulita.
5. Asciugare accuratamente lo scomparto interno.
Se l’apparecchio non viene utilizzato per un lungo periodo di tempo:
– spegnere l’apparecchio e scollegarlo dalla rete elettrica e idrica; – rimuovere dalla vasca il ghiaccio prodotto; – scaricare tutta l’acqua; – provvedere ad un’accurata pulizia; – lasciare la porta (sportello) della vasca leggermente aperta.
Pulizia da parte del tecnico di servizio
Filtro dell’aria e condensatore
Per mantenere le prestazioni e la durata dell’apparecchio, è necessario pulire regolarmente il filtro dell’aria e il condensatore dell’aria, che si trovano dietro il pannello frontale dell’apparecchio (fig. 16):
– rimuovere il filtro dell’aria – pulire il filtro dell’aria sotto il getto di acqua calda e asciugarlo con cura – svitare e rimuovere il pannello frontale – pulire il condensatore con un pennello morbido o un aspirapolvere – fissare il pannello frontale con le viti – installare il filtro dell’aria
ATTENZIONE!
Per evitare malfunzionamenti, non mettere mai in funzione l’apparecchio senza il filtro dell’aria.
104609 19 / 32
Possibili malfunzionamenti
IT
Allarme – guasto
Stato dell’apparecchio
Rimedio
(AL03) Allarme – assenza
acqua (se il sensore è presente)
L’apparecchio si ferma o
attende il prossimo tentativo di avvio automatico
Controllare l’alimentazione dell’acqua
Controllare la circolazione per le perdite dell’acqua
Controllare il funzionamento della valvola di ingresso dell’acqua, pulire se necessario
Controllare la posizione del sensore
(AL04) Allarme – guasto
alla sonda per la conservazione del ghiaccio
L’apparecchio si ferma
Controllare il collegamento della sonda al PCB
Controllare l’integrità della sonda
Filtro d’ingresso dell’acqua
Il filtro d’ingresso dell’acqua va sistematicamente pulito secondo le seguenti istruzioni:
– chiudere la valvola di intercettazione dell’alimentazione dell’acqua; – svitare il tubo flessibile di alimentazione dell’acqua; – utilizzare una pinza per estrarre il filtro d’ingresso dell’acqua dalla sua
sede all’ingresso dell’elettrovalvola; – pulire il filtro d’ingresso dell’acqua sotto un getto d’acqua; – sostituire il filtro d’ingresso dell’acqua; – fissare il tubo flessibile di alimentazione dell’acqua.

7 Possibili malfunzionamenti

Mögliche
ATTENZIONE! La tabella a seguire riporta le descrizioni delle possibili cause e dei metodi
di rimozione dei malfunzionamenti o degli errori rilevati durante l’esercizio dell’apparecchio. Tali guasti devono essere riparati solo da un tecnico
frigorista qualificato.
20 / 32 104609
Possibili malfunzionamenti
IT
Allarme – guasto
Stato dell’apparecchio
Rimedio
(AL04) Allarme – guasto
alla sonda della vasca
L’apparecchio si ferma
Controllare se il valore ohmico sia corretto. In caso contrario, sostituire la sonda. Se si controlla prima che ci sia spazio nella vasca, sfiorando il tasto si può produrre il ghiaccio per 30 minuti successivi.
(AL05) Si raccomanda di
far eseguire la manutenzione
L’apparecchio continua
a funzionare
Contattare il servizio di assistenza
(Resettare l’allarme sfiorando il
tasto di comando per 10 secondi)
(AL06) Alta temperatura
all’uscita del
condensatore
L’apparecchio si ferma,
il ventilatore del condensatore rimane acceso per abbassare la temperatura del condensatore, o la
valvola dell’acqua
rimane aperta con acqua di condensa (una volta raffreddato,
l’apparecchio si riavvia,
fa alcuni tentativi per verificare se l’allarme sia scomparso, quindi si ferma definitivamente)
Controllare la pulizia e la ventilazione del condensatore
Controllare che il ventilatore del condensatore stia girando
Controllare la posizione della sonda del condensatore
Controllare l’alimentazione dell’acqua e il funzionamento
della valvola di alimentazione dell’acqua
(AL07) Allarme del
sensore del condensatore
Sonda del condensatore difettosa o al di fuori
dell’intervallo dei valori ammessi, l’apparecchio
funziona con ventilazione continua o
l’alimentazione dell’acqua è sempre
attiva
Controllare il collegamento della sonda del condensatore al PCB
Controllare se il valore ohmico misurato sia corretto, in caso contrario, sostituire la sonda
104609 21 / 32
Possibili malfunzionamenti
IT
Allarme – guasto
Stato dell’apparecchio
Rimedio
(AL08) Sonda
dell’evaporatore
(se disponibile)
Sonda dell’evaporatore
difettosa o al di fuori
dell’intervallo consentito, l’apparecchio si ferma
Controllare il collegamento della sonda dell’evaporatore al PCB
Controllare se il valore ohmico misurato sia corretto, in caso contrario, sostituire la sonda
(AL09) Assenza della
corrente elettrica / nessuna alimentazione elettrica
L’apparecchio si riavvia
nello stesso stato in cui si trovava prima
dell’interruzione di
corrente
Controllare i collegamenti elettrici e l’alimentazione elettrica
Scollegamento del segnale di allarme:
– un primo sfioramento del tasto
di comando per tacitare il cicalino
– un secondo sfioramento del
tasto di comando per cancellare il segnale se siamo ancora nel primo minuto,
– solo il secondo sfioramento del
tasto di comando se è già trascorso un minuto
(AL10) Allarme di alta
pressione
L’apparecchio si ferma,
il ventilatore del condensatore rimane acceso per abbassare la temperatura del condensatore, o la
valvola dell’acqua
rimane aperta con
l’acqua di condensa
(una volta raffreddato,
l’apparecchio si riavvia
per verificare se
l’allarme sia scomparso,
quindi si ferma definitivamente)
Controllare la pulizia e la ventilazione del condensatore
Controllare che il ventilatore del condensatore stia girando
Controllare la posizione della sonda del condensatore
Controllare l’alimentazione dell’acqua e il funzionamento
della valvola di ingresso
dell’acqua, sostituire il
pressostato di massima
22 / 32 104609
Possibili malfunzionamenti
IT
Allarme – guasto
Stato dell’apparecchio
Rimedio
(AL11) Allarme della
pompa di scarico
dell’acqua
L’apparecchio si ferma e
fa sistematicamente una serie di tentativi per scaricare l’acqua
Controllare che il tubo di scarico dell’acqua non sia intasato
Controllare il funzionamento della pompa di scarico dell’acqua
Controllare che il sensore di livello sia pulito
Controllare il foro di scarico
dell’acqua della vaschetta di
scarico
(AL14) Pulizia del
condensatore
L’apparecchio continua
a funzionare
Pulire il filtro dell’aria e il
condensatore
(AL15) Inversione delle
sonde
L’apparecchio si ferma
Controllare il cablaggio sulla scheda del sensore, sostituire la scheda del sensore se necessario
(AL16) Guasto alla sonda
IR
L’apparecchio si ferma
Controllare il collegamento della sonda al PCB
Controllare la sonda – sostituire la sonda Se si controlla prima che ci sia spazio nella vasca, sfiorando il tasto si può produrre il ghiaccio per 30 minuti successivi.
(AL17) Alta temperatura
dell’evaporatore
L’apparecchio si ferma
Controllare la posizione e
l’isolamento della sonda dell’evaporatore
Controllare se l’apparecchio
perda il liquido refrigerante
Controllare che il condensatore sia pulito
Controllare che il ventilatore funzioni
In caso di condensazione,
controllare l’alimentazione dell’acqua e la temperatura dell’acqua
104609 23 / 32
Possibili malfunzionamenti
IT
Allarme – guasto
Stato dell’apparecchio
Rimedio
(AL18) Bassa
temperatura
dell’evaporatore
L’apparecchio si ferma
Controllare l’alimentazione dell’acqua
Controllare l’apparecchio per la
perdita del liquido refrigerante
Controllare la posizione della sonda dell’evaporatore
(AL19) Allarme termico del
motore a vite 1
L’apparecchio si ferma
Controllare il cablaggio termico della coclea (contatto CN13)
Controllare che il motore funzioni
Controllare che i blocchi di ghiaccio impediscano la rotazione e continuare lo sbrinamento. Se il motore raffreddato risulta ancora bloccato, smontare il gruppo evaporatore per individuare la causa del blocco
(AL20) Allarme termico del
motore a vite 2
L’apparecchio si ferma
Controllare il cablaggio termico della coclea (contatto CN10)
Controllare che il motore funzioni
Controllare che i blocchi di ghiaccio impediscano la rotazione e continuare lo sbrinamento. Se il motore raffreddato risulta ancora bloccato, smontare il gruppo evaporatore per individuare la causa del blocco
24 / 32 104609
Possibili malfunzionamenti
IT
Allarme – guasto
Stato dell’apparecchio
Rimedio
(AL21) Allarme del
sensore a effetto Hall 1
L’apparecchio si ferma
Controllare il cablaggio del sensore a effetto Hall e il senso di rotazione
Controllare la posizione del sensore a effetto Hall
Controllare il collegamento del sensore a effetto Hall alla scheda di alimentazione
(AL22) Allarme del
sensore a effetto Hall 2
L’apparecchio si ferma
Controllare il cablaggio del sensore a effetto Hall e il senso di rotazione
Controllare la posizione del sensore a effetto Hall
Controllare il collegamento del sensore a effetto Hall alla scheda di alimentazione
104609 25 / 32
Smaltimento
IT
Le apparecchiature elettriche sono provviste di questo simbolo. Le apparecchiature elettriche devono essere smaltite e riciclate in
modo corretto, in pieno rispetto dell’ambiente naturale. Non
gettare le apparecchiature elettriche insieme ai rifiuti domestici.
Scollegare l’apparecchiatura dall’alimentazione elettrica e
rimuovere il cavo di collegamento.

8 Smaltimento

Apparecchiature elettriche
Le apparecchiature elettriche devono essere consegnate nei centri di raccolta specializzati.
Agente refrigerante
Il propellente utilizzato nel dispositivo è facilmente infiammabile. Lo smaltimento dovrà svolgersi nel rispetto delle norme nazionali.
26 / 32 104609
Loading...