Bartscher Ice-cube maker B 46 Plus, Ice-cube maker B 86 Plus, Ice-cube maker B 38 Plus, Ice cube maker B 70 Plus, Ice cube maker B 28 Plus Operating instructions [de]

B 28 Plus - B 38 Plus - B 46 Plus -
B 70 Plus - B 86 Plus
104523-104538-104548-104583-104593
Tel.: +49 5258 971-0 Fax.: +49 5258 971-120 Service-Hotline: +49 5258 971-197 www.bartscher.com
Version: 1.0 Erstelldatum: 2021-12-07
Beschreibung
Schnellanleitungen
BERÜHREN
Betriebsstatus
LED-Status
Standby
an alle 30"
Vorratsbehälter voll
an alle 10"
Produktionszyklusstart
an alle 0,5"
Eisproduktion
ON
Blackout Alarm
ON 5" + OFF
Reinigungszyklus
ON 3" + OFF
Im Falle eines Alarms:
1. Berühren Sie die Bedientaste, um den Summer auszuschalten.
2. Berühren Sie die Bedientaste erneut, um den Alarm zurückzusetzen (falls er gestoppt wurde).
ACHTUNG! Bei weiteren Alarmen Kundendienst kontaktieren.
Einstellung
Eiswürfelgewicht
Einstellung
Sonde Vorratsbehälter
Eisphase
3 MAL
BERÜHREN
Phase
Standby
3 MAL
BERÜHREN WEISS
ROT
WEISS
ROT
Durch Berühren
Einstellung ändern
Durch Berühren
Einstellung ändern
Nach 60" wird die
Einstellung gespeichert
Nach 60" wird die
Einstellung gespeichert
DE
Original-Bedienungsanleitung
1 Sicherheit ...................................................................................................... 2
1.1 Signalworterklärung ................................................................................. 2
1.2 Sicherheitshinweise ................................................................................. 3
1.3 Bestimmungsgemäße Verwendung ......................................................... 5
1.4 Bestimmungswidrige Verwendung ........................................................... 5
2 Allgemeines ................................................................................................... 6
2.1 Haftung und Gewährleistung ................................................................... 6
2.2 Urheberschutz ......................................................................................... 6
2.3 Konformitätserklärung .............................................................................. 6
3 Transport, Verpackung und Lagerung ........................................................... 7
3.1 Transportinspektion ................................................................................. 7
3.2 Verpackung .............................................................................................. 7
3.3 Lagerung .................................................................................................. 7
4 Technische Daten .......................................................................................... 8
4.1 Technische Angaben ............................................................................... 8
4.2 Baugruppenübersicht ............................................................................. 13
4.3 Funktionsweise ...................................................................................... 14
5 Installation und Bedienung .......................................................................... 14
5.1 Installation .............................................................................................. 14
5.2 Bedienung .............................................................................................. 18
6 Reinigung .................................................................................................... 22
6.1 Sicherheitshinweise zur Reinigung ........................................................ 22
6.2 Reinigung ............................................................................................... 22
7 Mögliche Funktionsstörungen ...................................................................... 26
8 Entsorgung .................................................................................................. 29
104523 1 / 35
Sicherheit
DE
Die Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme lesen und griffbereit am Gerät aufbewahren!
GEFAHR!
Das Signalwort GEFAHR warnt vor Gefährdungen, die zu schweren Verletzungen oder Tod führen, wenn sie nicht vermieden werden.
Diese Bedienungsanleitung beschreibt di e Installation, Bedienung und Wartung des G eräts und gilt als wichtige Informationsquelle u nd Nachschlagewerk. Die Kenntnis aller enth altenen Sicherheitshinweise und Handlungs anweisungen schafft die Voraussetzung für das s ichere und sachgerechte Arbeiten mit dem Gerät. Darüber hinaus müssen die für de n Einsatzbereich des Geräts geltenden örtlich en Unfallverhütungsvorschriften und allgem einen Sicherheitsbestimmungen eingehalten werden. Diese Bedienungsanleitung ist Bestan dteil des Produkts und muss in unmitt elbarer Nähe des Geräts für das In¬stallations-, Bedienungs-, Wartungs- und Reinigungsp ersonal jederzeit zugänglich auf¬bewahrt werd en. Wenn das Gerät an eine dritte Person weitergegeben wird, muss die Bedienungsa nleitung mit ausgehändigt werden.
Diese Bedienungsanleitung beschreibt die Installation, Bedienung und Wartung des Geräts und ist eine wichtige Informationsquelle und Nachschlagewerk. Die Kenntnis aller enthaltenen Sicherheitshinweise und Handlungsanweisungen schafft die Voraussetzung für das sichere und sachgerechte Arbeiten mit dem Gerät. Zusätzlich gelten die für den Einsatzbereich des Geräts gültigen Unfallverhütungsvorschriften, Sicherheitsbestimmungen und gesetzliche Regelungen.
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Beginn der Arbeiten am Gerät, insbesondere vor der Inbetriebnahme, um Personen- und Sachschäden zu vermeiden. Unsachgemäße Verwendung kann zu Beschädigungen führen.
Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Produkts und muss in unmittelbarer Nähe des Geräts und jederzeit zugänglich aufbewahrt werden. Wenn das Gerät weitergegeben wird, muss die Bedienungsanleitung mit ausgehändigt werden.

1 Sicherheit

Das Gerät ist nach den derzeit gültigen Regeln der Technik gebaut. Es können jedoch von diesem Gerät Gefahren ausgehen, wenn es unsachgemäß oder nicht bestimmungsgemäß verwendet wird. Alle Personen, die das Gerät benutzen, müssen sich an die Anweisungen der Bedienungsanleitung halten und die Sicherheitshinweise beachten.

1.1 Signalworterklärung

Wichtige Sicherheits- und Warnhinweise sind in dieser Bedienungsanleitung durch Signalwörter gekennzeichnet. Diese Hinweise müssen unbedingt befolgt werden, um Personenschäden, Unfälle und Sachschäden zu vermeiden.
2 / 35 104523
Sicherheit
DE
WARNUNG!
Das Signalwort WARNUNG warnt vor Gefährdungen, die mittelschwere bis schwere Verletzungen oder Tod zur Folge haben können, wenn sie nicht vermieden werden.
VORSICHT!
Das Signalwort VORSICHT warnt vor Gefährdungen, die leichte oder mäßige Verletzungen zur Folge haben können, wenn sie nicht vermieden werden.
ACHTUNG!
Das Signalwort ACHTUNG kennzeichnet mögliche Sachschäden, die bei Nichtbeachtung des Sicherheitshinweises auftreten können.
HINWEIS!
Das Symbol HINWEIS setzt den Benutzer über weiterführende Informationen und Tipps für den Gebrauch des Geräts in Kenntnis.
, die

1.2 Sicherheitshinweise

Elektrischer Strom
Eine zu hohe Netzspannung oder unsachgemäße Installation kann zu
elektrischem Stromschlag führen.
Schließen Sie das Gerät nur an, wenn die Angaben auf dem Typenschild mit
der Netzspannung übereinstimmen.
Halten Sie das Gerät trocken um Kurzschlüsse zu vermeiden.
Wenn im Betrieb Störungen auftreten, trennen Sie das Gerät sofort von der
Stromversorgung.
Berühren Sie den Netzstecker des Geräts nicht mit nassen Händen.
Greifen Sie niemals nach dem Gerät, wenn es ins Wasser gefallen ist. Trennen
Sie das Gerät sofort von der Stromversorgung.
Lassen Sie Reparaturen und das Öffnen des Gehäuses nur von Fachkräften
und Fachwerkstätten ausführen.
Tragen Sie das Gerät nicht am Anschlusskabel.
104523 3 / 35
Sicherheit
DE
Bringen Sie das Anschlusskabel nicht mit Wärmequellen oder scharfen Kanten
in Berührung.
Knicken, quetschen oder verknoten Sie das Anschlusskabel nicht.
Wickeln Sie das Anschlusskabel des Geräts immer vollständig ab.
Stellen Sie niemals das Gerät oder andere Gegenstände auf das Anschlusskabel.
Greifen Sie immer an den Netzstecker, um das Gerät von der Stromversorgung
zu trennen.
Überprüfen Sie das Anschlusskabel regelmäßig auf Beschädigungen. Benutzen
Sie das Gerät nicht, wenn das Anschlusskabel beschädigt ist. Wenn dieses Schäden aufweist, muss es durch den Kundendienst oder einen qualifizierten Elektriker ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Reinigen Sie das Gerät und Geräteteile ni e mit leicht entzündbaren Flüssigkeiten. Die d araus entstehenden Gase können eine Bran dgefahr darstellen oder explodieren. Bei nicht sachgemäßer Verwendung des Gerätes besteht Brand- oder Explosionsgefa hr durch Entzündung des Inhaltes.
Brandgefahr / Gefahr durch brennbare Materialien / Explosionsgefahr!
Verwenden Sie keine elektrischen Geräte innerhalb des Gerätes.
Lagern oder verwenden Sie kein Benzin oder andere feuergefährliche Gase und
Flüssigkeiten in der Nähe von diesem oder anderen Geräten. Die Gase können eine Brandgefahr darstellen oder explodieren.
Lagern Sie keine explosiven Stoffe wie Sprühdosen mit brennbarem Treibmittel
in diesem Gerät. Behälter mit brennbaren Gasen und Flüssigkeiten können bei niedrigen Temperaturen auslaufen und sich durch Funkenbildung elektrischer Geräte entzünden. Explosionsgefahr!
Wenn Kältemittel austritt, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Entfernen Sie alle Zündquellen in der Nähe, lüften Sie den Raum und wenden Sie sich an den Kundendienst. Vermeiden Sie den Kontakt von Kältemittel mit den Augen, es kann ernsthafte Augenverletzungen verursachen.
Reinigen Sie das Gerät und Geräteteile nie mit leicht entzündbaren
Flüssigkeiten. Die daraus entstehenden Gase können eine Brandgefahr darstellen oder explodieren.
Sollte ein Brand entstehen, trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung,
bevor Sie geeignete Maßnahmen zur Brandbekämpfung einleiten. Das Feuer niemals mit Wasser löschen, wenn das Gerät an die Stromversorgung angeschlossen ist. Sorgen Sie für ausreichend Frischluftzufuhr nach dem Löschen des Brandes.
Beschleunigen Sie den Abtauvorgang nicht mit mechanischen Vorrichtungen
oder Heizquellen (Kerzen oder Heizungen) oder auf andere Weise. Der aufkommende Dampf kann einen Kurzschluss verursachen und zu hohe Temperaturen können das Gerät beschädigen.
Halten Sie alle Lüftungsöffnungen des Gerätes während des Betriebes frei.
Beschädigen Sie niemals den Kühlkreislauf des Gerätes.
4 / 35 104523
Sicherheit
DE
Bedienpersonal
Dieses Gerät darf nicht durch Personen (einschließlich Kinder) mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen bedient werden.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem
Gerät spielen oder das Gerät in Betrieb nehmen.
Fehlgebrauch
Bestimmungswidrige oder verbotene Verwendung kann zu Beschädigungen an
dem Gerät führen.
Verwenden Sie das Gerät nur in betriebssicherem und technisch einwandfreiem
Zustand.
Verwenden Sie das Gerät nur, wenn alle Anschlüsse vorschriftsgemäß
ausgeführt sind.
Verwenden Sie das Gerät nur in sauberem Zustand.
Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile. Führen Sie niemals selbst Reparaturen
am Gerät durch.
Nehmen Sie keine Umbauten oder Veränderungen am Gerät vor.

1.3 Bestimmungsgemäße Verwendung

Jede über die folgende bestimmungsgemäße Verwendung hinausgehende und/oder andersartige Verwendung des Geräts ist untersagt und gilt als nicht bestimmungsgemäß.
Folgende Verwendungen sind bestimmungsgemäß:
– Zubereiten von Eiswürfeln.
Dieses Gerät ist nur für professionellen Gebrauch bestimmt.

1.4 Bestimmungswidrige Verwendung

Eine bestimmungswidrige Verwendung kann zu Personenschäden sowie Sachschäden durch gefährliche elektrische Spannung, Feuer und hohe Temperaturen führen. Führen Sie ausschließlich diejenigen Arbeiten mit dem Gerät durch, die in dieser Bedienungsanleitung beschrieben sind.
104523 5 / 35
Allgemeines
DE

2 Allgemeines

2.1 Haftung und Gewährleistung

Alle Angaben und Hinweise in dieser Bedienungsanleitung wurden unter Berücksichtigung der geltenden Vorschriften, des aktuellen ingenieurtechnischen Entwicklungsstands sowie unserer langjährigen Erkenntnisse und Erfahrungen zusammengestellt. Der tatsächliche Lieferumfang kann bei Sonderausführungen, der Inanspruchnahme zusätzlicher Bestelloptionen oder auf Grund neuester technischer Änderungen, u. U. von den hier beschriebenen Erläuterungen und zeichnerischen Darstellungen abweichen.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden und Störungen bei:
Nichtbeachtung der Anweisungen, bestimmungswidriger Verwendung, technischen Änderungen durch den Benutzer, Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile.
Technische Änderungen am Produkt im Rahmen der Verbesserung der Bedienungseigenschaften und der Weiterentwicklung behalten wir uns vor.

2.2 Urheberschutz

Die Bedienungsanleitung und die in ihr enthaltenen Texte, Zeichnungen, Bilder und sonstigen Darstellungen sind urheberrechtlich geschützt. Vervielfältigungen in jeglicher Art und Form – auch auszugsweise – sowie die Verwertung und/oder Mitteilung des Inhaltes sind ohne schriftliche Zustimmung des Herstellers nicht gestattet. Zuwiderhandlungen verpflichten zu Schadensersatz. Weitere Ansprüche bleiben vorbehalten.

2.3 Konformitätserklärung

Das Gerät entspricht den aktuellen Normen und Richtlinien der EU. Dies bescheinigen wir in der EG-Konformitätserklärung. Bei Bedarf senden wir Ihnen gern die entsprechende Konformitätserklärung zu.
6 / 35 104523
Transport, Verpackung und Lagerung
DE

3 Transport, Verpackung und Lagerung

3.1 Transportinspektion

Prüfen Sie die Lieferung nach Erhalt unverzüglich auf Vollständigkeit und Transportschäden. Nehmen Sie bei äußerlich erkennbaren Transportschäden die Lieferung nicht oder nur unter Vorbehalt entgegen. Vermerken Sie den Schadensumfang auf den Transportunterlagen/ Lieferschein des Transporteurs und leiten Sie die Reklamation ein. Reklamieren Sie verdeckte Mängel sofort nach Erkennen, da Schadensersatzansprüche nur innerhalb der geltenden Reklamationsfristen geltend gemacht werden können.
Falls Teile oder Zubehör fehlen sollten, nehmen Sie bitte mit unserem Kundenservice Kontakt auf.

3.2 Verpackung

Werfen Sie den Umkarton Ihres Gerätes nicht weg. Sie benötigen ihn eventuell zur Aufbewahrung, beim Umzug oder wenn Sie das Gerät bei eventuellen Schäden an unsere Service-Stelle senden müssen.
Die Verpackung und einzelne Bauteile sind aus wiederverwertbaren Materialien hergestellt. Im Einzelnen sind dies: Folien und Beutel aus Kunststoff, Verpackung aus Pappe.
Führen Sie wiederverwertbare Verpackungen dem Recycling zu. Beachten Sie die in Ihrem Land geltenden Vorschriften.

3.3 Lagerung

Lassen Sie die Packstücke bis zur Installation verschlossen und bewahren Sie diese unter Beachtung der außen angebrachten Aufstell- und Lagermarkierung auf. Lagern Sie die Packstücke nur unter folgenden Bedingungen:
in geschlossenen Räumen trocken und staubfrei vor aggressiven Medien ferngehalten vor Sonneneinstrahlung geschützt vor mechanischen Erschütterungen geschützt.
Bei längerer Lagerung (> 3 Monate) kontrollieren Sie regelmäßig den Allgemeinzustand aller Teile und der Verpackung. Erneuern Sie bei Bedarf die Verpackung.
104523 7 / 35
Technische Daten
DE
Bezeichnung:
Eiswürfelbereiter B 28 Plus
Art.-Nr.:
104523
Material:
Edelstahl, Kunststoff, Stahl verzinkt
Ausführung Eiswürfel:
Kegelform (Vollkegel)
Anzahl Eiswürfelgrößen:
1
Eiswürfelgröße (B x T x H) in mm:
35 x 37 x 32
Gewicht Eiswürfel in g:
20
Produktion Eiswürfel / Arbeitsgang:
18
Produktion max., in kg / Stunden:
28 / 24
Fassungsvermögen Vorratsbehälter in kg / Eiswürfel:
6,5 / 325
Kältemittel / Menge in kg:
R290 / 0,080
Klimaklasse:
T
Wasseranschluss:
3/4"
Wasserablauf Ø in mm:
20
Anschlusswert:
0,3 kW | 220-240 V | 50 Hz
Maße (B x T x H) in mm:
340 x 485 x 625
Gewicht in kg:
28,2

4 Technische Daten

4.1 Technische Angaben

8 / 35 104523
Technische Daten
DE
Bezeichnung:
Eiswürfelbereiter B 38 Plus
Art.-Nr.:
104538
Material:
Edelstahl, Kunststoff, Stahl verzinkt
Ausführung Eiswürfel:
Kegelform (Vollkegel)
Anzahl Eiswürfelgrößen:
1
Eiswürfelgröße (B x T x H) in mm:
35 x 37 x 32
Gewicht Eiswürfel in g:
20
Produktion Eiswürfel / Arbeitsgang:
28
Produktion max., in kg / Stunden:
38 / 24
Fassungsvermögen Vorratsbehälter in kg / Eiswürfel:
11,5 / 575
Kältemittel / Menge in kg:
R290 / 0,070
Klimaklasse:
T
Wasseranschluss:
3/4"
Wasserablauf Ø in mm:
20
Anschlusswert:
0,59 kW | 220-240 V | 50 Hz
Maße (B x T x H) in mm:
500 x 540 x 700
Gewicht in kg:
38,2
104523 9 / 35
Technische Daten
DE
Bezeichnung:
Eiswürfelbereiter B 46 Plus
Art.-Nr.:
104548
Material:
Edelstahl, Kunststoff, Stahl verzinkt
Ausführung Eiswürfel:
Kegelform (Vollkegel)
Anzahl Eiswürfelgrößen:
1
Eiswürfelgröße (B x T x H) in mm:
35 x 37 x 32
Gewicht Eiswürfel in g:
20
Produktion Eiswürfel / Arbeitsgang:
28
Produktion max., in kg / Stunden:
46 / 24
Fassungsvermögen Vorratsbehälter in kg / Eiswürfel:
15 / 750
Kältemittel / Menge in kg:
R290 / 0,080
Klimaklasse:
T
Wasseranschluss:
3/4"
Wasserablauf Ø in mm:
20
Anschlusswert:
0,68 kW | 220-240 V | 50 Hz
Maße (B x T x H) in mm:
500 x 580 x 800
Gewicht in kg:
42,6
10 / 35 104523
Technische Daten
DE
Bezeichnung:
Eiswürfelbereiter B 70 Plus
Art.-Nr.:
104583
Material:
Edelstahl, Kunststoff, Stahl verzinkt
Ausführung Eiswürfel:
Kegelform (Vollkegel)
Anzahl Eiswürfelgrößen:
1
Eiswürfelgröße (B x T x H) in mm:
35 x 37 x 32
Gewicht Eiswürfel in g:
20
Produktion Eiswürfel / Arbeitsgang:
56
Produktion max., in kg / Stunden:
70 / 24
Fassungsvermögen Vorratsbehälter in kg / Eiswürfel:
42 / 2100
Kältemittel / Menge in kg:
R290 / 0,100
Klimaklasse:
T
Wasseranschluss:
3/4"
Wasserablauf Ø in mm:
20
Anschlusswert:
0,88 kW | 220-240 V | 50 Hz
Maße (B x T x H) in mm:
700 x 580 x 995
Gewicht in kg:
53,0
104523 11 / 35
Technische Daten
DE
Bezeichnung:
Eiswürfelbereiter B 86 Plus
Art.-Nr.:
104593
Material:
Edelstahl, Kunststoff, Stahl verzinkt
Ausführung Eiswürfel:
Kegelform (Vollkegel)
Anzahl Eiswürfelgrößen:
1
Eiswürfelgröße (B x T x H) in mm:
35 x 37 x 32
Gewicht Eiswürfel in g:
20
Produktion Eiswürfel / Arbeitsgang:
56
Produktion max., in kg / Stunden:
86 / 24
Fassungsvermögen Vorratsbehälter in kg / Eiswürfel:
42 / 2100
Kältemittel / Menge in kg:
R290 / 0,090
Klimaklasse:
T
Wasseranschluss:
3/4"
Wasserablauf Ø in mm:
20
Anschlusswert:
0,98 kW | 220-240 V | 50 Hz
Maße (B x T x H) in mm:
700 x 580 x 995
Gewicht in kg:
63,0
Ausführung / Eigenschaften
Kühlung: luftgekühlt
Füllstandsensor
Herstellung mittels Sprühsystem
Steuerung: Elektronisch
Reinigungsfunktion
Ein-/Ausschalter
Kontrollleuchte
Unterbaufähig
Inklusive: 1 Eisschaufel
12 / 35 104523
Technische Änderungen vorbehalten!
Technische Daten
DE
1. Gehäuse
2. Abdeckung Vorratsbehälter
3. Vorratsbehälter
4. Wasserablassöffnung
5. Lamellenvorhang
6. Frontblende
7. Anschlusskabel mit Netzstecker
8. Wasseranschluss
9. Ablassanschluss
10. Füße (4x)
11. Bedientaste
12. Lüftungsöffnungen
13. Eisschaufel

4.2 Baugruppenübersicht

104523 13 / 35
Installation und Bedienung
DE
VORSICHT!
Bei einer unsachgemäßen Installation, Einstellung, Bedienung oder Wartung bzw. Handhabung des Gerätes kann es zu Personen- und Sachschäden kommen.
Aufstellung und Installation, sowie Reparaturen dürfen nur von autorisiertem Fachpersonal unter Einhaltung der im jeweiligen Land geltenden Gesetzgebung vorgenommen werden.

4.3 Funktionsweise

Bei der Eiswrfelbereitung in Vollkegelform mittels Sprhsystem wird das zugeführte Wasser mit Hilfe einer Pumpe an das Verdampfersystem (hier in eine Art Wasserschale) gesprüht. Beim Kontakt mit dem entsprechenden Verdampfer­element gefriert das Wasser und es entstehen kompakte glasklare Volleiskegel.
Aufgrund ihrer massiven Beschaffenheit haben sie eine lange Khlwirkung und sind
besonders für den Genuss von z. B. Longdrinks geeignet, da sie langsam schmelzen und die Getränke nicht so schnell verwässern.
Die Menge der Eiswürfel im Vorratsbehälter wird durch eine elektronische Sonde, die sich im Vorratsbehälter befindet, kontrolliert. Wenn die Eiswürfel die Höhe der Sonde erreichen, stoppt das Gerät automatisch die Eiswürfelproduktion. Nach der Entnahme von Eiswürfeln und Befreiung der Sonde wird die Eiswürfelproduktion wieder fortgesetzt.
HINWEIS! Für eine schnellere Wiederaufnahme der Eiswürfel-Produktion befreien Sie
die Sonde nach Entnahme von Eiswürfeln aus dem Vorratsbehälter von eventuellen Eisrückständen.

5 Installation und Bedienung

5.1 Installation

14 / 35 104523
Installation und Bedienung
DE
HINWEIS!
Der Hersteller übernimmt keine Haftung bzw. Garantieverpflichtungen für Schäden, die auf Nichtbeachtung der Vorschriften oder unsachgemäße Installation zurückzuführen sind.
VORSICHT!
Erstickungsgefahr!
Halten Sie Verpackungsmaterialien wie Plastikbeutel und Styroporteile außerhalb der Reichweite von Kindern.
Auspacken / Aufstellen
Packen Sie das Gerät aus und entfernen Sie alle äußeren und inneren
Verpackungsteile, sowie Transportsicherungen.
Ziehen Sie falls vorhanden die Schutzfolie vom Gerät ab. Ziehen Sie die
Schutzfolie langsam ab, damit keine Kleberrückstände zurückbleiben. Entfernen Sie eventuelle Kleberrückstände mit einem geeigneten Lösungsmittel.
Achten Sie darauf, dass das Typenschild und die Warnhinweise am Gerät nicht
beschädigt werden.
Stellen Sie das Gerät niemals in nasser oder feuchter Umgebung auf.
Stellen Sie das Gerät so auf, dass die Anschlüsse leicht zugänglich sind und bei
Bedarf schnell getrennt werden können.
Stellen Sie das Gerät auf eine Fläche mit folgenden Eigenschaften:
eben, ausreichend tragfähig, wasserresistent, trocken und hitzebeständig ausreichend groß, um ungehindert mit dem Gerät arbeiten zu können gut zugänglich mit einer guten Luftzirkulation.
Das Gerät kann mit einem Gabelstapler oder Gabelhubwagen mit einer Länge
von mehr als der Hälfte des Gerätes beladen und entladen werden.
Das Hubfahrzeug muss entsprechend den Abmessungen des verpackten
Gerätes/Komponenten und dem Gewicht des Gerätes gewählt werden.
Bei der Handhabung sind alle notwendigen Vorsichtsmaßnahmen zu treffen, um
das Gerät nicht zu beschädigen.
Entfernen Sie die Pappverpackung vom Holzsockel, auf dem das Gerät steht.
Heben Sie dann das Gerät mit geeigneter Hebevorrichtung (Hubwagen oder
Ähnliches) an und ziehen Sie den Holzsockel weg.
Stellen Sie das Gerät am geeigneten Platz auf.
104523 15 / 35
Installation und Bedienung
DE
Anforderungen an den Aufstellort
Bei der Auswahl des Aufstellortes des Gerätes muss sichergestellt werden, dass:
– die Umgebungstemperatur nicht unter 10 °C (50 °F) liegt und 43 °C (110
°F) nicht überschreitet;
– die Wassertemperatur nicht unter 10 °C (50 °F) liegt und 32 °C (90 °F)
nicht überschreitet (Abb. 4 am Anfang der Bedienungsanleitung);
– der Wasserversorgungsdruck nicht weniger als 0,1 MPa (1 bar) und nicht
mehr als 0,5 MPa (5 bar) beträgt. Falls der Druck 0,5 MPa übersteigt, muss ein Druckminderer zwischen der Wasserversorgung und dem Gerät angebracht werden (Abb. 5);
keine Wärmequellen sich in der Nähe befinden, das Gerät keiner direkten Sonnenstrahlung ausgesetzt wird (Abb. 6); der Platz staubfrei ist, da der Kondensator der Kühleinheit schnell
verstopft werden kann (Abb. 8);
die Ventilation der Kühleinheit nicht verdeckt wird (Abb. 8), das Gerät nicht in abgesenkten Bereichen aufgestellt wird, da bei
eventuellen Undichtigkeiten das Kältemittel nach unten sinkt (Abb. 15),
– sich im Umkreis von 3 m keine Brennstoffe, entflammbare oder explosive
Stoffe befinden und eine ausreichende Luftzirkulation gewährleistet ist (Abb. 19).
Halten Sie zu Wänden und anderen Gegenständen einen Mindestabstand von
150 mm an der Rückseite, sowie 50 mm seitlich ein (Abb. 3).
Richten Sie das Gerät waagerecht aus (Abb. 3). Wenn das Gerät nicht nivelliert
ist, können die Funktionsfähigkeit des Gerätes und der Wasserabfluss beeinträchtigt werden.
Wasseranschluss
1. Stellen Sie das Gerät in der Nähe eines Wasseranschlusses auf.
ACHTUNG! Das Gerät nur an einen Wasseranschluss mit Trinkwasserqualität
anschließen. Anderenfalls muss ein Wasserreinigungsgerät installiert werden.
2. Führen sie die Wasseranschlüsse vor den elektrischen Anschlüssen aus.
3. Schließen Sie den mitgelieferten Wasserzulaufschlauch 3/4” am
Wasseranschluss an.
16 / 35 104523
Installation und Bedienung
DE
4. Bringen Sie das andere Ende dieses Schlauches am Wasseranschluss an der
Rückseite des Gerätes an.
HINWEIS! Wir empfehlen aus praktischen Gründen und zur Sicherheit einen
Absperrhahn einzubauen, der nicht zum Lieferumfang gehört (Abb. 7):
1. Schalter; 2. Steckdose; 3. Stecker; 4. Wasseranschluss; 5. Absperrhahn;
6. Wasserabfluss vom Kondensator: Ausführung Wasserkühlung; 7. Wasser-
abfluss vom Vorratsbehälter; 8. Wasserabfluss in einen offenen Siphon.
Wasserabfluss
1. Bringen Sie den mitgelieferten Wasserablaufschlauch am Ablassanschluss an
der Rückseite des Gerätes an.
2. Führen Sie das andere Ende des Wasserablaufschlauches in einen offenen
Siphon (Abb. 7).
HINWEIS! Für einen perfekten Wasserabfluss muss eine Neigung der Abflussleitung
von mindestens 3% vorgesehen werden, wobei darauf geachtet werden muss, dass diese keine Verschlingungen oder Knicke aufweisen.
Anschließen - Strom
Prüfen Sie, ob die technischen Angaben des Geräts (siehe Typenschild) zu den
Daten der örtlichen Stromversorgung passen.
Schließen Sie das Gerät an eine ausreichend abgesicherte Einzelsteckdose mit
Schutzkontakt an. Schließen Sie das Gerät nicht an eine Mehrfachsteckdose an.
Verlegen Sie das Anschlusskabel so, dass niemand darauf treten oder darüber
stolpern kann.
Die maximal zugelassene Toleranz bezüglich des Spannungsunterschieds
beträgt ± 10% des Nominalwerts.
Installieren Sie zwischen Gerät und Stromanschluss einen geeigneten allpoligen
Trennschalter (Abb. 7), der in der Lage ist, einen Öffnungsabstand der Kontakte zu gewährleisten, der unter den Bedingungen der Überspannungskategorie III die vollständige Trennung ermöglicht.
Falls das Gerät im Winter von draußen hereingebracht wird, lassen Sie es
einige Stunden auf Raumtemperatur aufwärmen, bevor Sie es anschließen.
Warten Sie vor dem Anschluss des Gerätes an die Stromversorgung 1 Stunde,
bis sich das Kältemittel gesetzt hat.
Schließen Sie das Gerät nach einem Stromausfall oder nach Ziehen des
Netzsteckers erst nach mindestens 5 Minuten an die Stromversorgung.
104523 17 / 35
Installation und Bedienung
DE

5.2 Bedienung

Gerät vorbereiten
1. Nehmen Sie das gesamte Zubehör (Wasserzulaufschlauch, Wasserablauf-
schlauch, Eisschaufel, Unterlagen) aus dem Vorratsbehälter des Gerätes heraus.
2. Reinigen Sie das Gerät vor dem Gebrauch nach Anweisungen im Abschnitt 6
„Reinigung“.
3. Trocknen Sie das Gerät sorgfältig ab.
Benutzerhinweise
Wenn das Gerät in Bereichen installiert wird, in denen das Trinkwasser einen
hohen Gehalt an Salzen besitzt, halten Sie sich an die Anleitungen, um mögliche Funktionsstörungen zu vermeiden.
Um zu vermeiden, dass das Eis schlechten Geruch oder Geschmack annimmt,
niemals im Vorratsbehälter Lebensmittel, Flaschen oder anderes aufbewahren.
Lassen Sie im Normalbetrieb die Klappe des Vorratsbehälters nicht offen.
Inbetriebnahme
1. Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme die korrekten Anschlüsse an die
Wasserversorgung und Stromversorgung.
2. Kontrollieren Sie, ob die Schellen, Schrauben, Bolzen und Klemmen fest
angezogen sind und sich nicht während des Transports gelockert haben, um das Austreten von Wasser oder andere Funktionsstörungen während des Betriebes zu vermeiden.
3. Öffnen Sie den Hahn des Wasseranschlusses und den Absperrhahn.
4. Schließen Sie das Gerät an eine Einzelsteckdose an. Das Gerät befindet sich im Standby-Modus. Die Bedientaste blinkt alle 30 Sekunden.
5. Um den Standby-Modus zu verlassen und das Gerät einzuschalten, drücken Sie
die Bedientaste mindestens 3 Sekunden lang (Abb. 9), bis der Anlauf des Gerätes mit einem langgezogenen Signalton gemeldet wird.
HINWEISE!
Es ist empfehlenswert, die Eiswürfel der ersten 5 Produktionszyklen nicht für Getränke oder Speisen zu verwenden.
Während des Betriebes des Gerätes niemals die Wasserversorgung des Gerätes schließen, sowie die Luftansaugöffnungen verdecken oder verstopfen.
18 / 35 104523
Installation und Bedienung
DE
Der Eiswürfelbereiter ist mit einer Temperatursonde im Vorratsbehälter ausgestattet (Abb. 14), über welche das Gerät und die Eiswürfelproduktion angehalten werden, wenn die Sonde mit dem im Vorratsbehälter angesammeltem Eis in Kontakt kommt.
Befreien Sie nach Entnahme von Eiswürfel den Temperatursensor von eventuellen Rückständen von Eis, um eine schnellere Wiederaufnahme der Eiswürfelproduktion zu gewährleisten (Abb. 14).
Einstellung der Eiwürfelgröße
Mit der Zeit können sich aufgrund der Änderung der Raumtemperatur die Größe und das Gewicht der Eiswürfel verändern.
Um die Größe und das Gewicht einzustellen, gehen Sie wie folgt vor:
1. Drücken Sie bei eingeschaltetem Gerät die Bedientaste (Abb. 9) 3-mal innerhalb
von 2 Sekunden.
Die Bedientaste wird weiß oder rot.
2. Um die Größe und das Gewicht der Eiswürfel zu erhöhen, drücken Sie die
Bedientaste um die rote Farbe der LED zu erhöhen.
3. Um die Größe und das Gewicht der Eiswürfel zu mindern, drücken Sie die
Bedientaste bis die Farbe der LED weiß wird.
Nach 5 Sekunden ohne Drücken der Bedientaste wird die vorgenommene Einstellung gespeichert und die Änderungsphase verlassen.
Einstellung der Sonde im Vorratsbehälter
Mit der Zeit kann aufgrund der Änderung der Raumtemperatur der eingestellte Wert der Temperatursonde im Vorratsbehälter nicht mehr ausreichend sein. Um diesen Wert neu einzustellen, gehen Sie wie folgt vor:
1. Drücken Sie im Standby-Modus die Bedientaste (Abb. 9) 3-mal innerhalb von 2
Sekunden.
Die Bedientaste wird weiß oder rot.
2. Um die eingestellte Temperatur zu erhöhen, drücken Sie die Bedientaste und
versuchen, das Rot der LED zu erhöhen.
3. Um die Temperatur zu mindern, drücken Sie die Bedientaste bis die Farbe der
LED zu Weiß wechselt.
Nach 5 Sekunden ohne Drücken der Bedientaste wird die vorgenommene Einstellung gespeichert und die Änderungsphase verlassen.
104523 19 / 35
Installation und Bedienung
DE
Anzeige / Alarm
ROT
WEISS
Alarm Kühlzyklus zu lang
blinkt 1x
ON 3"
Alarm Ablaufpumpe (optional)
blinkt 1x
blinkt 1x
Alarm Zeiterhöhung zwischen zwei Produktionszyklen
blinkt 2x
ON 3"
Alarm Sonde im Vorratsbehälter defekt
blinkt 3x
ON 3"
HACCP-Daten hochladen / herunterladen - SW-Update
blinkt 3x
blinkt 3x
Alarm Kondensator-Sonde defekt
blinkt 4x
ON 3"
Alarm Verdampfer-Sonde defekt
blinkt 5x
ON 3"
Alarm invertierte Ablagerungs­Verdampfer-Sonde
blinkt 5x
blinkt 2x
Alarm Kondensatorreinigung
blinkt 7x
ON 3"
Startphase
OFF
2 Hz-Lampe
Eiswürfelproduktion
OFF
ON
Eisabwurf
OFF
ON
Vorratsbehälter voll
OFF
blinkt 10 Sek.
Standby Phase
OFF
blinkt 30 Sek.
Alarm Reinigungszyklus
OFF
ON 3"
Alarm Ozonzyklus (optional)
OFF
ON 1"
Alarm Stromausfall oder keine Strom­versorgung
OFF x 1“
ON 5"
Alarm hohe Kondensatortemperatur
ON
OFF
Anzeigen Betriebsstatus / Alarmstatus
20 / 35 104523
Installation und Bedienung
DE
Anzeige / Alarm
ROT
WEISS
Hochdruckalarm
ON
OFF
Alarm Gasladephase
ON 1“
ON 1"
Alarm Wassermangel
ON 3“
blinkt 1x
Alarm periodische Wartung
ON 3“
ON 3"
Alarm kapazitiver Sensor (optional)
ON 3“
blinkt 3x
OFF: LED / Farbe immer AUS ON: LED / Farbe immer AN Blinkend: LED / Farbe AN für 0.5 s und AUS für 0.5 s
Fehlfunktionen
ACHTUNG! Im Falle einer nicht korrekten Funktionsweise das Gerät von der Strom-
und Wasserversorgung trennen. Kontakt zu einem autorisierten Kundendienst aufnehmen, das Gerät prüfen und Störungen beheben lassen.
Kontrollieren, ob der Hahn der Wasserversorgung geöffnet ist.
Kontrollieren, dass das Gerät mit Strom versorgt ist: der Netzstecker korrekt
eingesteckt und der Trennschalter eingeschaltet ist.
Sicherstellen, dass keine anomalen Vibrationen aufgrund von lockeren
Schrauben bestehen.
Bei notwendigen Eingriffen aufgrund von Wasserverlusten, Anzug von
Schrauben oder Ähnlichem muss das Gerät immer vorher abgeschaltet und geprüft werden, dass das Leck nicht auf Verstopfungen der Abflüsse zurückzuführen ist.
Wenn das Gerät zu wenig Eis produziert, prüfen, ob der Verflüssiger dreckig ist
oder das Kältemittel ausläuft.
Die Funktionstüchtigkeit der Sonde des Speichers prüfen: durch Anlegen eines
Eiswürfels an die Sonde im Vorratsbehälter muss der Eiswürfelbereiter innerhalb 1 Minute stoppen und automatisch nach kurzer Zeit den Betrieb wieder aufnehmen, nachdem man den Eiswürfel entfernt hat.
Zwischen Sommer und Winter kann die Sonde im Vorratsbehälter die maximale
Eiswürfelmenge im Behälter verändern, wenn Sie die Sonde anders einstellen möchten, siehe Abschnitt „Einstellung der Sonde im Vorratsbehälter“.
104523 21 / 35
Reinigung
DE

6 Reinigung

6.1 Sicherheitshinweise zur Reinigung

Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung von der Stromversorgung.
Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen.
Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Gerät eindringt. Tauchen Sie das
Gerät zum Reinigen nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Verwenden Sie keinen Druckwasserstrahl, um das Gerät zu reinigen.
Verwenden Sie keine spitzen oder metallischen Gegenstände (Messer, Gabel
etc.) um das Gerät zu reinigen. Spitze Gegenstände können das Gerät beschädigen und bei Kontakt mit stromführenden Teilen zu einem Stromschlag führen.
Verwenden Sie zum Reinigen keine Scheuermittel, lösemittelhaltigen oder
ätzende Reinigungsmittel. Diese können die Oberfläche beschädigen.

6.2 Reinigung

Reinigung durch den Benutzer
1. Reinigen Sie das Gerät gründlich am Ende eines Arbeitstages sowie nach
längerem Nichtgebrauch.
2. Reinigen Sie das Gehäuse mit einem weichen Tuch, getränkt in ein chlorfreies
Edelstahl-Reinigungsmittel.
3. Reinigen Sie den Innenraum mit einem in lauwarmes Wasser und ein wenig
Natriumbikarbonat getauchten Schwamm oder Tuch.
4. Spülen Sie mit sauberem Wasser nach.
5. Trocknen Sie den Innenraum sorgfältig ab.
22 / 35 104523
Reinigung
DE
Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird:
Gerät ausschalten und von der Strom- und Wasserversorgung trennen; das hergestellte Eis aus dem Vorratsbehälter entfernen; das gesamte Wasser ablassen; eine sorgfältige Reinigung durchführen; Tür (Klappe) des Vorratsbehälters leicht offen lassen.
Reinigung durch den Kundendienst
Kondensator
Um die Leistung und Lebensdauer des Gerätes zu erhalten, muss regelmäßig eine Reinigung des Kondensators, welcher sich hinter der vorderen Abdeckung des Gerätes befindet, durchgeführt werden (Abb. 16).
Gehen Sie wie folgt vor:
lösen Sie die Befestigungsschrauben der vorderen Abdeckung, nehmen Sie die vordere Abdeckung ab, reinigen Sie den Kondensator mit einem weichen Pinsel oder
Staubsauger,
– befestigen Sie die vordere Abdeckung mit Hilfe der Schrauben am Gerät.
ACHTUNG! Keine Bürsten oder stumpfen Gegenstände für die Reinigung des
Kondensators verwenden.
Wassereinlassfilter
Der Wassereinlassfilter muss regelmäßig nach folgenden Anweisungen gereinigt werden:
das Absperrventil der Wasserversorgung schließen; Wasserzulaufschlauch abschrauben; Wassereinlassfilter mit Hilfe einer Zange aus seinem Sitz am Eingang
des Magnetventils herausziehen;
Wassereinlassfilter unter einem Wasserstrahl reinigen; Wassereinlassfilter einsetzen; Wasserzulaufschlauch befestigen.
104523 23 / 35
Reinigung
DE
Treffen Sie angemessene Vorsichtsmaßnahmen bei der Handhabung von Zitronensäure (Wasser + Zitronensäure, siehe Tabelle unten) durch das Tragen von Schutzhandschuhen und Schutzbrillen.
Modell
Menge Zitronensäure
(für 1 Liter Wasser)
B28 Plus
200 g
B38 Plus
250 g
B46 Plus
350 g
B70 Plus - B86 Plus
500 g
Reinigungs- und Desinfektionszyklus
Um Probleme durch die Härte des Wassers zu umgehen und daher die Bildung von Unreinheiten auf den Teilen und Komponenten, die sich in Kontakt mit dem Wasser befinden, ist der Eiswürfelbereiter mit einer Funktion “Self Cleaning” ausgestattet.
Diese Funktion erlaubt, dank einer reinigenden Wirkung von Zitronensäure, das Gerät von Kalk und Verunreinigungen zu befreien.
Um eine ordnungsgemäße Reinigung des Eiswürfelbereiters zu gewährleisten, empfehlen wir, diesen Reinigungs- und Desinfektionszyklus mindestens 3 - 4 Mal im Jahr (abhängig von der Wasserhärte) auszuführen.
Führen Sie den Reinigungs- und Desinfektionszyklus nach folgenden Anweisungen durch:
1. Schalten Sie den Eiswürfelbereiter aus.
2. Trennen Sie das Gerät von der Wasserversorgung (Absperrhahn schließen).
3. Entfernen Sie die Eiswürfel aus dem Vorratsbehälter.
4. Bereiten Sie eine Wasser-Zitronensäure-Lösung in einem geeigneten Behälter
vor. Beachten Sie die Mengenangaben der folgenden Tabelle für die verschiedenen Modelle.
5. Lösen Sie die benötigte Menge Zitronensäure in Pulverform in 1 Liter
lauwarmem Wasser (max. 40 °C) auf. Achten Sie darauf, dass sich die Zitronensäure vollständig aufgelöst hat.
6. Füllen Sie die zubereitete Wasser-Zitronensäure-Lösung in das Verdampferfach
des Gerätes ein (Abb. 17).
7. Schalten Sie das Gerät mit der Bedientaste ein (Abb. 9).
8. Setzen Sie das Gerät in den Standby-Modus (wenn nicht bereits der Fall ist),
indem Sie die Bedientaste für mehr als 3 Sekunden drücken.
24 / 35 104523
Reinigung
DE
9. Im Standby-Modus die Bedientaste für mindestens 9 Sekunden drücken, um
den Reinigungs- und Desinfektionszyklus zu starten.
Während des Reinigungs- und Desinfektionszyklus blinkt die Bedientaste (weiß) wie folgt: für 1 Sekunde aus, dann für 3 Sekunden an.
Sobald der Reinigungs- und Desinfektionszyklus beendet ist, schaltet das Gerät in den Standby-Modus.
10. Nehmen Sie die Verschlusskappe der Wasserschale des Verdampfers ab und
lassen Sie diese leer laufen (Abb. 18). Setzen Sie die Verschlusskappe danach wieder ein.
11. Füllen Sie frisches Trinkwasser in die Schale des Verdampfers, bis sie voll ist.
12. Wiederholen Sie den Reinigungs- und Desinfektionszyklus (diesmal ohne
Zusatz von Zitronensäure), um Reste der Zitronensäure-Lösung zu entfernen.
13. Schalten Sie das Gerät aus.
14. Nehmen Sie die Verschlusskappe am Verdampferfach ab und lassen Sie die
Schale des Verdampfers leer laufen (Abb. 18). Setzen die Verschlusskappe wieder ein.
15. Öffnen Sie die Wasserzufuhr (Absperrhahn öffnen).
16. Spülen Sie den Vorratsbehälter nach dem Reinigungs- und Desinfektionszyklus
gründlich mit frischem Wasser aus.
ACHTUNG! Bei versehentlichem Start eines Reinigungs- und Desinfektionszyklus
(Tastendruck für mehr als 9 Sekunden) gibt es zwei Möglichkeiten, diesen Vorgang zu beenden:
1. nach ca. 1 Stunde 40 Minuten: durch Drücken der Bedientaste Taste für 3 Sekunden kehrt das Gerät in den Standby-Modus zurück, durch erneutes Drücken der Bedientaste für 3 Sekunden startet der Produktionszyklus;
2. nach 2 Stunden 30 Minuten geht das Gerät automatisch in den Standby-Modus, und von hier aus kann der Produktionszyklus durch Drücken der Bedientaste für 3 Sekunden gestartet werden.
104523 25 / 35
Mögliche Funktionsstörungen
DE
Fehleralarm
Gerätestatus
Behebung
Alarm Kühlzyklus zu lang
Belüftung Kondensator überprüfen
Kühlkreislauf auf Kältemittel­verlust überprüfen
Eiswürfelgröße verkleinern
Alarm Änderung der Dauer zwischen zwei Produktionszyklen
Dauer zwischen zwei Produktionszyklen hat sich geändert
Sauberkeit und Belüftung des Kondensators überprüfen
Kondensatorlüfter überprüfen
Kreislauf auf Kältemittelverlust überprüfen
Eiswürfelgröße verkleinern
Alarm Wassermangel
Gerät stoppt oder wartet auf den nächsten automatischen Startversuch
Wasserversorgung überprüfen
Wasserkreislauf auf Wasserlecks überprüfen
Funktion des Wassereinlass­ventils überprüfen, evtl. reinigen

7 Mögliche Funktionsstörungen

Mögliche
ACHTUNG! Die folgende Tabelle enthält Beschreibungen von möglichen Ursachen
und Maßnahmen zur Behebung von Funktionsstörungen oder Fehler beim Betrieb des Gerätes. Diese Funktionsstörungen dürfen nur von einem qualifizierten Kältetechniker behoben werden.
Geben Sie dabei unbedingt die Artikel-Nummer, die Modell-Bezeichnung und die Serien-Nummer an. Diese Angaben finden Sie auf dem Typenschild des Gerätes.
26 / 35 104523
Mögliche Funktionsstörungen
DE
Fehleralarm
Gerätestatus
Behebung
Alarm Füllstands­Sonde
Gerät stoppt
Anschluss der Sonde an die Platine überprüfen
Unversehrtheit der Sonde überprüfen
Defekte Sonde austauschen
Alarm periodische Wartung
Gerät läuft weiter
Kundendienst kontaktieren (Alarm durch 10 Sekunden
langes Berühren der Bedientaste zurücksetzen)
Alarm hohe Kondensator­temperatur
Gerät stoppt, der Kondensatorlüfter bleibt eingeschaltet, um die Kondensatortemperatur zu senken
Sauberkeit und Belüftung des Kondensators überprüfen
Funktion des Lüfters überprüfen
Alarm Kondensator­Sonde
Gerät stoppt Verbindung der Kondensator-
Sonde mit der Platine überprüfen
Defekte Sonde austauschen
Alarm Verdampfer­Sonde
Gerät stoppt Verbindung der Verdampfer-
Sonde mit der Platine überprüfen
Defekte Sonde ersetzen
Alarm Stromausfall oder keine Strom­versorgung
Gerät stoppt
Elektrische Anschlüsse und Stromversorgung überprüfen
Hochdruckalarm
Gerät stoppt, der Kondensatorlüfter bleibt eingeschaltet, um die Kondensatortemperatur zu senken
Sauberkeit und Belüftung des Kondensators überprüfen
Überprüfen, ob sich der Kondensatorlüfter dreht
104523 27 / 35
Mögliche Funktionsstörungen
DE
Fehleralarm
Gerätestatus
Behebung
Alarm Ablaufpumpe (falls vorhanden)
Ablassöffnung verstopft
Gerät auf Ablaufhindernisse überprüfen
Ablaufpumpe defekt
Ablaufpumpe austauschen
Alarm kapazitiver Sensor (falls vorhanden)
Gerät stoppt Elektrische Anschlüsse
überprüfen
Sensor austauschen
Alarm Kondensator­reinigung
Gerät läuft weiter
Luftfilter und Kondensator reinigen
Alarm Ablagerungs­Verdampfer-Sonde umgekehrt
Gerät stoppt
Verkabelung auf der Sensor­platine überprüfen, eventuell die Sensorplatine austauschen
28 / 35 104523
Entsorgung
DE
Elektrogeräte sind mit diesem Symbol gekennzeichnet. Elektrogeräte müssen fachgerecht und umweltgerecht verwertet und entsorgt werden. Elektrogeräte dürfen nicht in den Hausmüll. Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung und entfernen Sie das Anschlusskabel vom Gerät.

8 Entsorgung

Elektrogeräte
Geben Sie Elektrogeräte bei den dafür vorgesehenen Sammelstellen ab.
Kältemittel
Das Treibmittel innerhalb des Gerätes ist brennbar. Die Entsorgung von diesem feuergefährlichen Material muss in Übereinstimmung mit nationalen Bestimmungen erfolgen.
104523 29 / 35
Loading...