Bartscher 5200 2ER, 305062, 6200 2EK, 305063 Operating instructions [fr]

5200 2ER
305062
6200 2EK
305063
F/B/CH
FRANÇAIS
Table des matières
1. Sécurité .................................................................................................................... 42
1.1 Explication des symboles ..................................................................................... 42
1.2 Consignes de sécurité .......................................................................................... 43
1.3 Utilisation conforme .............................................................................................. 47
2. Généralités ............................................................................................................... 48
2.1 Responsabilité et garantie .................................................................................... 48
2.2 Protection des droits d’auteur ............................................................................... 48
2.3 Déclaration de conformité ..................................................................................... 48
3. Transport, emballage et stockage ......................................................................... 49
3.1 Inspection suite au transport ................................................................................ 49
3.2 Emballage ............................................................................................................ 49
3.3 Stockage .............................................................................................................. 49
4. Données techniques ............................................................................................... 50
4.1 Indications techniques .......................................................................................... 50
4.2 Aperçu des composants ....................................................................................... 52
5. Installation et utilisation ......................................................................................... 54
5.1 Installation ............................................................................................................ 54
5.2 Utilisation .............................................................................................................. 55
6. Nettoyage ................................................................................................................. 58
7. Elimination des éléments usés .............................................................................. 60
Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 33154 Salzkotten Tél.: +49 (0) 5258 971-0 Allemagne Fax: +49 (0) 5258 971-120
- 41 -
Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement la notice d´utilisation et la conserver en un lieu facilement accessible !
La présente notice d´utilisation décrit l´installation, la manipulation et la maintenance de l´appareil, elle sert de source d´informations et d´ouvrage de référence.
La connaissance du contenu de la présente notice d´utilisation constitue une des conditions qui vous permet de vous protéger contre les risques, d´éviter les erreurs et, par conséquent, d´assurer une utilisation sûre et à l´abri des pannes.
En outre, il convient de respecter les consignes locales de prévention des accidents et les dispositions générales de sécurité valables pour l´utilisation de l´appareil.
La présente notice d´utilisation fait partie intégrante du produit; la conserver à proximité de l´appareil afin que le personnel d´installation, de commande, de maintenance et de nettoyage puisse y accéder en tout temps pour une future consultation.
En présentant l’appareil à une tierce personne, penser à présenter également la notice d’utilisation.
1. Sécurité
L´appareil est conçu d´après les règles techniques valables actuellement. Néanmoins, celui-ci peut comporter des risques en cas d´utilisation non conforme ou inappropriée.
Toute personne utilisant cet appareil doit respecter les instructions et recommandations présentées dans la présente notice d´utilisation.
1.1 Explication des symboles
Les consignes de sécurité et informations techniques importantes concernant l´appareil sont indiquées dans la présente notice d´utilisation par des symboles. Il est impératif de respecter ces consignes afin d´éviter les accidents ou les dommages corporels et matériels.
DANGER !
Cette indication attire l'attention sur un danger imminent qui peut entraîner des blessures graves ou la mort.
AVERTISSEMENT !
Cette indication indique des situations dangereuses qui peuvent causer des blessures graves ou la mort.
- 42 -
SURFACES CHAUDES !
Ce symbole en avertit l’utilisateur durant le fonctionnement de l’appareil.
Tout non-respect entraine des risques de brûlures!
ATTENTION !
Cette indication désigne des situations dangereuses éventuelles qui peuvent entraîner des blessures mineures ou des dommages, un mauvais fonctionnement et / ou défaut de fonctionnement de l'équipement.
INDICATION !
Cette indication désigne des conseils et des informations à suivre pour un fonctionnement efficace et sans défaut de l'appareil.
1.2 Consignes de sécurité
L’appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes
(y compris les enfants) aux moyens physiques, sensoriels ou intellectuels limités, ou sans expérience suffisante et/ou sans connaissances suffisantes, à moins que ces personnes se
trouvent sous la surveillance d’une personne responsable de leur sécurité ou qu’elles obtiennent de cette personne les indications pour utiliser l’appareil.
Surveiller les enfants afin d’éviter qu’ils ne jouent avec l’appareil
ou qu’ils le mettent en marche.
N´utiliser l´appareil que dans des locaux fermés. L’appareil peut être utilisé uniquement dans état technique
parfait et sûr pour l’utilisateur. En cas de défaillances de fonctionnement, débrancher l’appareil de l’alimentation
(retirer la fiche) et appeler le service.
- 43 -
Veuillez empêcher que les matériaux d’emballage tels que
sacs plastiques ou éléments en polyester expansé soient à la portée des enfants. Risque d’étouffement !
Toute intervention de maintenance ou de réparation ne doit
être effectuée que par un spécialiste ou un atelier spécialisé qui utilise les pièces de rechange et les accessoires d´origine.
Ne tentez jamais de réparer vous-même l´appareil !
N´utiliser aucun accessoire ou aucune pièce détachée non
recommandés par le fabricant. Ceux-ci pourraient présenter un danger pour l´utilisateur ou endommager l´appareil et entraîner des dommages corporels, en plus la garantie expire.
Pour éviter tout risque et garantir une performance optimale de
l´appareil, celui-ci ne doit être ni modifié ni transformé sans autorisation exprès du fabricant.
DANGER ! Risque de choc électrique ou d’électrocution !
Afin d’éviter tout risque, suivre les recommandations de sécurité ci-dessous.
Eviter tout contact du câble avec des sources de chaleur et
des objets pointus. Ne pas laisser le câble pendre d’une table
ou de tout autre plan de travail. Veiller à ce que personne ne puisse marcher ou trébucher sur le câble.
Ne pas plier, tordre, emmêler le câble d’alimentation; toujours le
garder tendu. Ne jamais placer l’appareil ou tout autre objet sur le câble d’alimentation.
Ne pas couvrir le cordon d’alimentation. Le cordon d’alimentation
ne doit pas être dans la zone de travail et ne peut pas être immergé dans l'eau ni aucun autre liquide.
- 44 -
Le câble d’alimentation doit être régulièrement contrôlé afin de
vérifier s’il n’est pas endommagé. Ne pas utiliser l’appareil si le câble d’alimentation est endommagé. Si le câble d’alimentation est endommagé, le faire remplacer par le service d’entretien ou un électricien qualifié, afin d’éviter les risques.
Débrancher toujours le cordon d’alimentation uniquement en
tenant la fiche.
Ne jamais transporter, déplacer ou soulever l’appareil à l’aide du
cordon d’alimentation.
En aucun cas n’ouvrir l’enceinte de l’appareil. Si les connexions
électriques sont modifiées, ou si la construction du système mécanique ou électrique est manipulée, il y a risque
d’électrocution ou de choc électrique.
Ne pas utiliser de détergents caustiques et veiller à ce que l’eau
ne pénètre pas à l'intérieur de l'appareil.
Ne jamais utiliser l’appareil avec les mains humides ou en vous
tenant sur un sol mouillé.
Retirer la fiche de la prise,
- lorsque l’appareil n’est pas utilisé,
- lorsqu’un mauvais fonctionnement apparaît au cours de
l’utilisation,
- avant de nettoyer l’appareil.
- 45 -
SURFACES CHAUDES ! Risque de brûlures !
Afin d’éviter tout risque, suivre les recommandations de sécurité
ci-dessous.
Lors de son fonctionnement, l’appareil se chauffe fortement.
Ne pas toucher l’appareil ! Pour manipuler l’appareil, utiliser
les éléments de commande et les poignées prévus à cet effet.
Une fois l’appareil éteint, il reste encore chaud un certain
temps. Avant de nettoyer, déplacer ou transporter l’appareil, attendre qu’il refroidisse suffisamment.
AVERTISSEMENT ! Risque d’incendie ou d’explosion !
Afin d’éviter tout risque, suivre les recommandations de sécurité
ci-dessous.
Ne jamais utiliser l’appareil à proximité de produits inflammables
(comme par exemple l’essence, l’alcool, etc.). La température
élevée peut entraîner leur évaporation et au contact des sources d’inflammation, cela peut provoquer une explosion et par conséquent, des dommages corporels et matériels graves.
En cas d’incendie, avant de procéder à l’extinction du feu,
débrancher l’appareil de l’alimentation électrique (retirer la fiche !). Attention : Ne pas verser de l’eau sur l’appareil s’il est encore branché à l’alimentation électrique. Risque
d'électrocution !
- 46 -
1.3 Utilisation conforme
ATTENTION !
L’appareil a été conçu et fabriqué pour un usage industriel et pour les
cuisines. Il ne doit être manipulé que par un personnel qualifié.
La sécurité d’utilisation de l’appareil n’est garantie que si l’utilisation est conforme à la destination, en conformité avec les données figurant dans ce manuel d’instruction.
Tous les travaux techniques, ainsi que le montage et la maintenance ne peuvent être effectués que par le personnel d’un service qualifié.
La vitrine chauffante est uniquement destinée au maintien de la chaleur de certains produits alimentaires.
Ne pas utiliser la vitrine chauffante pour :
- réchauffer des liquides ou des matériaux inflammables, nocifs pour la santé, volatiles ou autres similaires.
ATTENTION !
Toute autre utilisation que celle indiquée et/ou toute utilisation différente de l´appareil est interdite et est considérée comme non conforme. Les prétentions de tous types contre le fabricant et/ou ses fondés de pouvoir par suite de dommages résultant d´une utilisation non conforme de l´appareil sont exclues. L´exploitant est seul responsable en cas de dommages liés à une utilisation non conforme.
- 47 -
L´appareil correspond aux normes et directives actuelles de l´Union européenne. Nous l´attestons dans la déclaration de conformité CE. Nous vous ferons volontiers parvenir sur demande la déclaration de conformité correspondante.
2. Généralités
2.1 Responsabilité et garantie
Toutes les indications et consignes contenues dans la présente notice d´utilisation ont été réunies en tenant compte des prescriptions en vigueur, du niveau actuel de développe­ment technique ainsi que de nos connaissances et expériences de plusieurs années. Les traductions de la notice d´utilisation ont été également effectuées consciencieusement. Nous déclinons toutefois toute responsabilité en cas d´erreurs de traduction.
La version allemande ci-jointe de la présente notice d´utilisation fait foi. Le contenu effectif de la livraison peut différer éventuellement des explications décrites ici
et des représentations graphiques pour les modèles spéciaux, lorsque vous bénéficiez d´options de commande supplémentaires, ou liées aux dernières modifications techniques.
ATTENTION !
Avant de commencer toute activité en lien avec l’appareil, et surtout
avant de l’utiliser, lire attentivement ce mode d’emploi !
Le fabricant n’est pas tenu responsable de tout dommage ou dysfonctionnement dus à :
- un non respect des indications de mise en service et de nettoyage ;
- une utilisation non conforme à l’utilisation de base ;
- des réparations effectuées par l’utilisateur ;
- l’utilisation de pièces de rechange non approuvées.
Nous nous réservons le droit d´apporter des modifications techniques sur le produit pour améliorer ses qualités fonctionnelles et son développement.
2.2 Protection des droits d’auteur
La notice d´utilisation et les textes, les dessins, figures et autres représentations qui y sont contenus sont protégés par la loi sur les droits d´auteur. Les reproductions de tous types et de toutes formes – même partielles – ainsi que l´exploitation et/ou la transmis­sion de son contenu ne sont pas permises sans autorisation écrite du fabricant. Toute violation des ces dispositions ouvre droit à des dommages et intérêts. Les autres droits demeurent réservés.
INDICATION !
Les indications du contenu, les textes, dessins, figures et autres représen­tations sont protégés par les droits d´auteur et soumis à d´autres droits de propriété industrielle. Toute exploitation abusive est passible de peine.
2.3 Déclaration de conformité
- 48 -
Si vous désirez éliminer l´emballage, respectez les consignes en vigueur dans votre pays. Réintroduisez les matériaux d´emballage récupérables dans le circuit de recyclage.
3. Transport, emballage et stockage
3.1 Inspection suite au transport
Vérifier l´intégralité et l´absence de dommages dus au transport dès réception du produit. En cas de dommages identifiables extérieurement dus au transport, refuser ou accepter le produit livré uniquement sous réserve.
Noter l´étendue du dommage sur les documents de transport/le bon de livraison du transporteur. Engager une réclamation.
Dès détection des défauts cachés, formuler immédiatement une réclamation, les prétentions à dommages et intérêts étant valables uniquement dans les délais prescrits.
3.2 Emballage
Ne jeter le carton extérieur de l´appareil. Vous en avez besoin éventuellement pour garder l´appareil, lors d´un déménagement ou lorsque vous devez envoyer l´appareil à notre service après-vente en cas d´éventuels dommages. Retirer complètement les emballages extérieur et intérieur avant la mise en service de l´appareil.
Contrôlez si l´appareil et les accessoires sont complets. S´il devait manquer des éléments, veuillez contacter notre service après-vente.
3.3 Stockage
Garder les emballages fermés jusqu´à l´installation de l´appareil et en respectant les indications d´installation et de stockage apposées à l´extérieur.
Stocker les emballages uniquement dans les conditions suivantes :
- ne pas garder les emballages à l´extérieur,
- les tenir à l´abri de l´humidité et de la poussière,
- ne pas les exposer aux fluides agressifs,
- les protéger des rayons du soleil,
- eviter les secousses mécaniques,
- en cas de stockage prolongé (> 3 mois), contrôler régulièrement
l´état général de tous les éléments et de l´emballage, si nécessaire, les rafraîchir et les renouveler.
- 49 -
Nom
Vitrine chauffante 5200 2ER
Code-No. :
305062
Matériau :
Acier inoxydable, verre
Exécution :
Vitre avant : arrondie Type de vitrage :
- simple vitrage,
- vitrage sur tout le tour,
- verre trempé
Type de porte :
- porte à guillotine (L 540 x H 100 mm) avec arrêt et bloque-porte
- position de la porte : côté service
Type de chauffage : chauffé à sec Bac à eau pour l’humidification  Tablettes :
- nombre : 2 (tablette supérieure, grille inférieure)
- type : grille, chromée
- dimensions : L 520 x P 300 mm
Tiroir à miettes Interrupteur MARCHE/ARRET Témoins de contrôle :
- Marche/arrêt (rouge), intégrée à l’interrupteur
- de chauffe (orange)
Contenance :
45 litres
Régulation de la température :
en continu
Plage des températures :
30 °C à 90 °C
Raccordements :
0,8 kW / 230 V 50 Hz
Dimensions :
L 560 x P 395 x H 365 mm
Poids :
14,75 kg
4. Données techniques
4.1 Indications techniques
Sous réserve de modifications techniques !
- 50 -
Nom
Vitrine chauffante 6200 2EK
Code-No. :
305063
Matériau :
Acier inoxydable, verre
Réalisation :
Vitres en verre : de bord Type de vitrage :
- simple vitrage,
- vitrage sur tout le tour,
- verre trempé
Type de porte :
- porte à guillotine (L 625 x H 125 mm) avec arrêt et bloque-porte
- position de la porte : des deux côtés
Type de chauffage : chauffé à sec Bac à eau pour l’humidification Tablettes :
- nombre : 2 (tablette supérieure, grille inférieure)
- type : grille, chromée
- dimensions : L 520 x P 300 mm
Tiroir à miettes Interrupteur MARCHE/ARRET Éclairage intérieur : LED Témoins de contrôle :
- Marche/arrêt (rouge), intégrée à l’interrupteur
- éclairage Marche/Arrêt (rouge), intégrée à
l’interrupteur
- de chauffe (orange)
Contenance :
80 litres
Régulation de la température :
en continu
Plage des températures :
30 °C à 90 °C
Raccordements :
1 kW / 230 V 50 Hz
Dimensions :
L 700 x P 430 x H 365 mm
Poids :
16,75 kg
Sous réserve de modifications techniques !
- 51 -
1
Vitre avant : arrondie
5
Bac à eau
2
Vitres latérales
6
Pieds (4)
3
Tablette supérieure
7
Boîtier
4
Grille inférieure
8 Porte à guillotine (2)
9
Câble d’alimentation
10
Interrupteur MARCHE/ARRET avec témoin lumineux intégré (rouge)
11
Témoin de chauffe (orange)
12
Bouton du régulateur de température
13
Tiroir à miettes
2
2 1
6 5 4 3 7 9 8 13
12
10
11
4.2 Aperçu des composants 305062
Vue du côté du service
- 52 -
1
Vitre en verre supérieure
6
Bac à eau
2
Vitres latérales
7
Pieds (4)
3
Tablette supérieure
8
Boîtier
4
Porte à guillotine avant (2)
9
Bandes d’éclairage LED (4)
5
Grille inférieure
10
Porte à guillotine (2)
11
Câble d’alimentation
12
Interrupteur MARCHE/ARRET d’éclairage LED avec témoin intégré (rouge)
13
Interrupteur MARCHE/ARRET avec témoin lumineux intégré (rouge)
14
Témoin de chauffe (orange)
15
Bouton du régulateur de température
16
Tiroir à miettes
2
2 7 8 9 1
4
5 3
6
14
15
16
13
12
11
10
305063
Vue du côté du service
- 53 -
5. Installation et utilisation
5.1 Installation
Mise en place
Déballer l’appareil et éliminer l’emballage complet conformément à la loi relative à la
protection de l’environnement.
Placer l’appareil sur une surface plane, stable, sèche, imperméable et résistante aux
hautes températures.
Ne jamais placer l’appareil sur une surface inflammable. Ne jamais placer l’appareil sur le bord de la table, pour éviter qu’il ne bascule et ne
tombe.
Ne jamais placer l’appareil dans un environnement humide ou mouillé. Ne pas placer l’appareil à proximité de flammes nues, de fours électriques, de
chauffages ou d’autres sources de chaleur.
Placer l’appareil de façon à ce que la fiche soit accessible pour assurer un
débranchement rapide de l’appareil en cas de besoin.
Retirer le film de protection de l’appareil avant sa mise en marche. Supprimer
délicatement le film pour ne pas laisser des résidus de colle. Supprimer les résidus de colle éventuels en utilisant un diluant.
ATTENTION!
Ne jamais retirer la plaque signalétique ni les symboles d’avertissement.
- 54 -
Fixer le bac à eau lavé au support prévu à cet effet
situé dans la partie inférieure de l’appareil. Le bac à eau sert à humidifier l’air dans la vitrine
chauffante pour que les aliments ne se dessèchent pas rapidement (très important pour les produits de boulangerie).
Si cela est nécessaire, remplir le bac d’eau.
Branchement
DANGER ! Risque d’électrocution ou de choc électrique !
En cas d’installation non conforme, l’appareil peut entraîner des blessures !
Avant l’installation, veuillez comparer les données du réseau local de distribution d’énergie avec les données techniques de l’appareil (voire la plaque signalétique). Ne brancher l’appareil qu’en cas de pleine conformité !
Le circuit électrique de la prise doit assurer 16A. Brancher l'appareil directement à
une prise d’alimentation individuelle avec protection ; ne pas utiliser de rallonges ou de prises multiples.
5.2 Utilisation
Préparation de l’appareil
Avant la première utilisation, nettoyer soigneusement l’appareil et les éléments
amovibles et ensuite, sécher les surfaces et les accessoires nettoyés. Suivre les consignes indiquées au point 6 « Nettoyage ».
Bac à eau
INDICATION !
Verser une quantité d’eau adaptée pour éviter qu’elle ne se déverse. Contrôler le niveau d’eau dans le bac à eau, ajouter de l’eau en cas de besoin.
Fixer la grille inférieure et la tablette supérieure aux supports prévus à cet effet.
- 55 -
Placer tiroir à miettes sous l’appareil
pour que les restes éventuels de
produits alimentaires puissent s’y
accumuler.
L’appareil est équipé à l'intérieur de 4 bandes
d'éclairage LED fixées le long des bords du boîtier.
En cas de besoin, allumer l'éclairage intérieur à l’aide de l’interrupteur prévu à cet effet se trouvant sur l’appareil du côté du service. Le témoin rouge intégré à l’interrupteur s’allumera alors.
Tiroir à miettes
Éclairage LED (Code-No. 305063)
Allumage de l’appareil
Brancher la fiche à une prise individuelle avec protection. Allumer l’appareil à l’aide de l’interrupteur Marche/Arrêt. Le témoin rouge
d’alimentation intégré à l’interrupteur s’allumera alors en signalant que l’appareil
est en marche.
Réchauffement et maintien de la chaleur des produits alimentaires
Régler la température voulue pour les produits alimentaires donnés entre 30 °C et
90 °C à l’aide du bouton régulateur de la température se trouvant sur l’appareil.
Chauffer la vitrine chauffante à la température voulue sans les produits
alimentaires.
Le témoin orange de chauffe à côté du bouton régulateur de la température s’allume.
Une fois la température réglée atteinte, le réchauffement s'arrête et le témoin orange de chauffe s'éteint.
- 56 -
Ouvrir la porte à guillotine du côté
service et placer les plats chauds dans la vitrine, sur la tablette supérieure ou la grille inférieure.
Fermer la porte de la vitrine chauffante
pour réduire les pertes de chaleur. La température des plats sera maintenue.
SURFACE CHAUDE ! Risque de brûlures !
Lors du fonctionnement de l’appareil le boîtier, les vitres et
la porte se chauffent fortement. Ne pas les toucher pour éviter les brûlures. Manipuler
l’appareil uniquement en utilisant les éléments de commande et les poignées prévus à cet effet.
INDICATION !
Avant de remplir la vitrine chauffante, s’assurer que la température de
fonctionnement réglée a été atteinte.
Les vitres sont initialement chauffées, ce qui permet d’éviter l’accumulation de l’eau
de condensation lors du remplissage avec les produits alimentaires.
Entretemps, préparer les plats chauds et remplir les bacs ou les assiettes adaptés.
Si la température baisse dans la vitrine chauffante, le chauffage s’allume de nouveau,
ce qui est signalé par le témoin orange allumé.
AVERTISSEMENT ! Risque de brûlures
Les bacs et les assiettes avec les plats se chauffent fortement, pour les servir, utiliser des gants de cuisine ou des maniques.
- 57 -
Retirer les plats voulus du côté du service et les servir.
Conseil : La vitrine chauffante 305063 dispose de deux portes à guillotine, une à l’avant et l’autre du côté service, les plats peuvent donc être servis des deux côtés.
Si l’appareil n’est pas utilisé, l’éteindre à l’aide de l’interrupteur marche/arrêt et
débrancher l’alimentation électrique (retirer la fiche !).
L’appareil dispose de 2 thermostats de sécurité :
1. Le thermostat avec la réinitialisation automatique éteint l'appareil en cas de surchauffe (plus de 125 °C). Dans ce cas, débrancher l’alimentation électrique et
laisser l’appareil refroidir. Une fois l’appareil refroidi, le remettre normalement en
marche.
2. Si le thermostat avec la réinitialisation automatique est endommagé et l’appareil est en surchauffe, le deuxième thermostat de sécurité s’enclenche à 150 °C et l’appareil s'éteint. Dans ce cas, contacter le service clientèle ou le distributeur.
6. Nettoyage
AVERTISSEMENT !
Avant le nettoyage de l’appareil, l’éteindre à l’aide de la
interrupteur MARCHE/ARRÊT, débrancher l’alimentation électrique (retirer la fiche !) et le laisser refroidir.
Ne pas utiliser de jet d’eau sous pression pour nettoyer l’appareil !
Veiller à ce que l’eau ne pénètre pas à l’intérieur de l’appareil.
ATTENTION !
Ne jamais utiliser des produits nettoyants agressifs comme les poudres de
récurage, les nettoyants contenant de l’alcool, les dissolvants qui pourraient endommager la surface de l’appareil.
o Nettoyer régulièrement l’appareil en fin de la journée de travail, et si cela est
nécessaire également entretemps ou si l’appareil n’est pas utilisé pendant une période prolongée.
o Ouvrir la porte à guillotine et sortir les plats.
- 58 -
o Retirer la tablette supérieure, la grille inférieure et le bac à eau. Laver les éléments
amovibles dans l'eau chaude avec un produit nettoyant doux. Rincer à l’eau claire et sécher soigneusement à l’aide d’un chiffon doux.
o Essuyer les vitres en verre latérales, la vitre avant ainsi que la vitre en verre
supérieure et la porte à guillotine de l'intérieur et de l'extérieur à l’aide d’un chiffon doux et humide. Utiliser un produit nettoyant doux en cas de besoin.
o Nettoyer la plaque du fond à l’aide d’un chiffon doux humide ; veiller à ce que
l'humidité ne pénètre pas dans les orifices d'aération de la plaque de fond.
o Sécher soigneusement les surfaces lavées. o Retirer le tiroir à miettesse trouvant sous l’appareil, le laver soigneusement avec de
l’eau chaude et un produit nettoyant doux. Sécher et fixer de nouveau sur le support sous l’appareil.
o Enfin, placer le bac à eau dans l’emplacement prévu à cet effet dans la plaque de
fond, fixer la grille inférieure et la tablette supérieure aux supports.
Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période de temps :
o éteindre l’appareil à l’aide de l’interrupteur marche/arrêt et retirer la fiche
de la prise ;
o retirer de la vitrine tous les aliments ; o nettoyer l’appareil de l'extérieur et de l'intérieur comme décrit ci-dessus ; o essuyer à l’eau claire et sécher soigneusement l’appareil ; o laisser la porte à guillotine ouverte jusqu'à ce que l’appareil soit
complètement sec.
- 59 -
Pour l’élimination de l’appareil veuillez respecter
les prescriptions en vigueur dans votre pays et votre commune.
7. Elimination des éléments usés
Appareils usagés
Procéder à l´élimination de l´appareil usagé à la fin de sa durée de vie conformément aux prescriptions nationales. Il est recommandé de contacter une entreprise spécialisée dans la gestion des éléments usés ou de contacter le département d’élimination de votre commune.
AVERTISSEMENT !
Afin d´exclure l´abus et les risques encourus, rendre l´appareil usagé inutilisable avant son élimination. Débrancher pour cela l´appareil de l´alimentation secteur et retirer le câble d´alimentation de l´appareil.
ATTENTION !
Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 33154 Salzkotten Tél.: +49 (0) 5258 971-0 Allemagne Fax: +49 (0) 5258 971-120
- 60 -
Loading...