¡Antes de comenzar su utilización debe leer el manual de
instrucciones y a continuación, guardarlo en un lugar
accesible!
¡PELIGRO!
La palabra clave PELIGRO advierte sobre peligros que pueden
provocar heridas graves o la muerte, si no se evitan.
Diese Bedienungsanleitung beschreibt di e Installation, Bedienung und Wartung des Geräts und gilt als wichtige Informationsqu elle und Nachschlagewerk. Die Ken ntnis aller enthaltenen Sicherheitshinweis e und Handlungsanweisungen schafft die V oraussetzung für das sichere und sachgerechte Arbeiten mit dem Gerät. D arüber hinaus müssen die für den Eins atzbereich des Geräts geltenden ör tlichen Unfallverhütungsvorschriften und allge meinen Sicherheitsbestimmungen eing ehalten werden. Diese Bedienungsa nleitung ist Bestandteil des Produ kts und muss in unmittelbarer Nähe des Ger äts für das In¬stallations-, Bedienungs- , Wartungs- und Reinigungspersonal je derzeit zugänglich auf¬bewahrt werden. Wenn das Gerät an eine dritte Person
weitergegeben wird, muss die Bedienungsa nleitung mit ausgehändigt werden.
Este manual de instrucciones incluye una descripción de la instalación del aparato,
su uso y la conservación y es una fuente importante de información y una guía. El
conocimiento de todas las indicaciones relativas a la seguridad y el funcionamiento
contenidas en este manual será condición imprescindible para el funcionamiento
correcto y seguro del aparato. Además, se aplican las regulaciones sobre
prevención de accidentes, normas sobre prevención de riesgos laborales y
regulaciones legales vigentes en materia de uso del aparato.
Antes de empezar a utilizar el aparato, y en particular antes de ponerlo en
funcionamiento, lea este manual de instrucciones para evitar daños personales y
materiales. Un uso indebido puede provocar daños.
Este manual de instrucciones es una parte integral del producto y debe
conservarse junto con el dispositivo y estar disponible en todo momento. Al
transferir el aparato, también es necesario proporcionar este manual de
instrucciones.
1 La seguridad
El aparato se ha fabricado conforme a los principios técnicos vigentes actualmente.
Sin embargo, el aparato puede convertirse en una fuente de peligro si se utiliza de
forma incorrecta o contraria a su destino. Todas las personas que utilicen el
aparato deberán seguir la información indicada en este manual de instrucciones y
respetar las indicaciones de SSL.
1.1 Descripción de las palabras claves de seguridad y peligro
Las indicaciones importantes sobre la seguridad y la información de advertencia
están indicadas en este manual de instrucciones por medio de declaraciones de
advertencia. Se deberán cumplir estrictamente estas indicaciones para evitar
accidentes y daños a personas y cosas.
2 / 16 114273
La seguridad
ES
¡ADVERTENCIA!
La palabra clave ADVERTENCIA advierte sobre peligros que pueden
provocar heridas importantes, graves o la muerte, si no se evitan.
¡PRECAUCIÓN!
La palabra clave PRECAUCIÓN advierte sobre peligros que pueden
provocar heridas leves o moderadas, si no se evitan.
¡ATENCIÓN!
La palabra clave ATENCIÓN indica un posible daño a la propiedad
que puede ocurrir si no se siguen las instrucciones de seguridad.
¡AVISO!
El símbolo INDICACIÓN le familiariza al usuario con la información
sucesiva y las indicaciones sobre la utilización del aparato.
, die
1.2Indicaciones de seguridad
Corriente eléctrica
• Una tensión de la red demasiado alta o una instalación incorrecta pueden
provocar una descarga eléctrica.
• Conecte el aparato solo cuando los datos de la placa de características
correspondan a la tensión de la red.
• Para evitar cortocircuitos eléctricos, mantenga el aparato seco.
• Si durante el funcionamiento se producen fallos, desconecte inmediatamente el
aparato de la fuente de alimentación.
• No toque la clavija del aparato con las manos mojadas.
• Nunca agarre el aparato si éste se ha caído en el agua. Desconecte
inmediatamente el aparato de la fuente de alimentación.
• Solo personal o talleres especializados podrán reparar y abrir la carcasa del
aparato.
• No lleve el aparato agarrándolo por cable de alimentación.
• No permita que el cable de alimentación entre en contacto con fuentes de calor
y cantos agudos.
• No doble, presione ni ate el cable de alimentación.
114273 3 / 16
La seguridad
ES
• Siempre desenrolle completamente el cable de alimentación del aparato.
• No coloque nunca el aparato u otros objetos sobre el cable de alimentación.
• Para desconectar el aparato de la fuente de alimentación, siempre tire de la
clavija.
Materiales inflamables
• Nunca exponga el aparato a temperaturas altas, como p.ej. una estufa, horno,
llamas abiertas, equipos para mantener el calor, etc.
• El aparato debe limpiarse con frecuencia para evitar el riesgo de incendio.
• No cubra el aparato con p.ej. el papel de aluminio o un paño de cocina.
• Para el uso correcto del aparato debe emplear solamente materiales adecuados
y con una temperatura adecuada. Los materiales, productos alimenticios y
restos de alimentos dentro del aparato pueden incendiarse.
• Nunca haga funcionar el aparato cerca de materiales inflamables, de
combustión fácil tales como p.ej. gasolina, alcohol etílico, alcohol. La alta
temperatura provoca la evaporación de estos materiales y, en consecuencia del
contacto con las fuentes de ignición, puede ocurrir una explosión.
• En caso de incendio, desconecte el aparato de la fuente de alimentación, antes
de tomar medidas de extinción adecuadas. Nunca apague el fuego con agua
cuando el aparato esté conectado a la fuente de alimentación. Una vez
apagado el fuego, garantice la entrada suficiente de aire fresco.
Superficies calientes
• La superficie del aparato se calienta durante el funcionamiento. Existe riesgo de
quemaduras la alta temperatura se mantiene incluso tras la desconexión.
• No toque ninguna superficie caliente del aparato. Utilice los elementos de
manipulación y agarraderos disponibles.
• Transporte y limpie el aparato solo cuando se haya enfriado por completo.
• Nunca rocíe la superficie caliente con agua fría ni con líquidos inflamables.
Uso solamente bajo supervisión
• Utilice el aparato solamente bajo supervisión.
• Esté siempre en la cercanía directa del aparato.
Personal operativo
• Este aparato no debe ser usado por personas (incluidos niños) con
capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas, así como por personas
con experiencia limitada y/o conocimientos limitados.
4 / 16 114273
La seguridad
ES
• Los niños deben quedar bajo supervisión para estar seguro de que no jueguen
con el aparato ni lo arranquen.
Uso indebido
• El uso indebido o prohibido puede causar daños en el aparato.
• Debe utilizar el aparato solamente cuando su estado técnico no causa
desconfianza en cuanto a la seguridad de su uso.
• Debe utilizar el aparato solamente cuando el estado técnico de los elementos
de conexión no causa desconfianza en cuanto a la seguridad de su uso.
• Se puede utilizar el aparato solo cuando está limpio.
• Utilice únicamente repuestos originales. Nunca intente reparar el dispositivo
usted mismo.
• Esta prohibido realizar modificaciones o cambios en el aparato.
1.3 Uso conforme a su destino
Esta prohibido cualquier uso del aparato para fines diversos y/o desviarse de su
uso descrito a continuación, y se considera uso contradictorio a su uso previsto.
El uso conforme a lo previsto es el siguiente:
– Mantener calientes los alimentos.
1.4 Uso no conforme a su destino
Un uso no conforme a su destino puede provocar daños a personas y objetos
debido a una tensión eléctrica peligrosa, el fuego o alta temperatura. Con la ayuda
del aparato, solo se puede llevar a cabo el trabajo que se describe en este manual.
114273 5 / 16
Información general
ES
2 Información general
2.1Responsabilidad y garantía
Toda la información e indicaciones contenidas en este manual de instrucciones han
sido elaboradas conforme a las disposiciones vigentes, los conocimientos actuales
de fabricación e ingeniería, nuestros conocimientos y experiencia de varios años.
En el caso de pedidos de modelos especiales u opciones adicionales, así como en
situaciones donde se apliquen los conocimientos técnicos más recientes, en ciertas
ocasiones, el aparato entregado podría diferenciarse de las explicaciones y figuras
contenidas en este manual de instrucciones.
El fabricante no se hace responsable de los daños y fallos derivados de:
– incumplimiento de las indicaciones,
– uso no conforme a su destino,
– introducción de modificaciones técnicas por el usuario,
– uso de piezas de recambio no admitidas.
Nos reservamos el derecho de introducir modificaciones técnicas en el producto
para mejorar el rendimiento del aparato y su desarrollo.
2.2 Protección de los derechos de autor
Este manual de instrucciones y los textos, dibujos, fotografías y otros elementos
contenidos en él están protegidos por los derechos de autor. Se prohíbe
estrictamente la reproducción de cualquier forma y modo del contenido del manual
de instrucciones (también de sus fragmentos), así como la utilización y/o la
transmisión del contenido a terceros sin la autorización escrita del fabricante. Las
infracciones de lo anterior serán sancionadas con indemnizaciones. Nos
reservamos el derecho de presentar reclamaciones adicionales.
2.3 Declaración de conformidad
El aparato cumple con las normas vigentes actuales y las directrices de la Unión
Europea. Lo anterior queda confirmado mediante la Declaración de Conformidad
CE. En caso si la necesite, le enviaremos con mucho gusto una declaración de
conformidad correspondiente.
6 / 16 114273
Transporte, embalaje y almacenamiento
ES
3 Transporte, embalaje y almacenamiento
3.1Control de entregas
Tras la recepción del producto, revise inmediatamente que el producto esté
completo y que no haya sufrido daños durante el transporte. En el caso de detectar
daños visibles causados durante el transporte, rechace el aparato o acéptelo de
forma condicionada. Deje constancia del alcance de los daños en la
documentación de transporte/albarán del transportista y presente una reclamación.
Comunique inmediatamente los daños ocultos que descubra, ya que las
reclamaciones de indemnización podrán presentarse solo dentro de los plazos de
reclamación vigentes.
En el caso de que falte alguna pieza o accesorios, póngase en contacto con
nuestro Servicio de Atención al Cliente.
3.2 Embalaje
No tire la caja del aparato. Puede ser útil para guardar el aparato durante
mudanzas o al enviarlo a nuestro punto de servicio técnico en caso de posibles
averías.
El embalaje y cada uno de los componentes han sido fabricados con materiales
reciclables. En particular, son: películas y bolsas de plástico, envoltorio de cartón.
Si desea reciclar el embalaje, respete las disposiciones vigentes de su país. Los
materiales de embalaje adecuados para su reutilización deben ser reciclados.
3.3 Almacenamiento
Mantenga el embalaje cerrado hasta el momento de la instalación del aparato y,
durante el almacenamiento, respete las indicaciones en el exterior del embalaje
relativas al modo de colocación y almacenamiento. Almacene el producto solo en
las siguientes condiciones:
– en espacios cerrados
– en ambientes secos y libres de polvo
– lejos do los medios agresivos
– en lugares protegidos de la luz del sol
– en lugares protegidos de los choques mecánicos.
En caso de un almacenaje prolongado (por más de tres meses), controle
regularmente el estado de todas las partes y el embalaje. Si es necesario, el
embalaje debe ser reemplazado por uno nuevo.
114273 7 / 16
Especificaciones
ES
Denominación:
Lámpara de calentamiento
Modelo:
IWL250D
SW
IWL250D
KU
IWL250D
GO
IWL250D
SI
IWL250D
CHR
N.º de art.:
114273
114274
114275
114278
114279
Color:
Negro,
mate
Cobre,
brillante
Dorado,
brillante
Plateado,
mate
Plateado,
brillante
Material:
acero inoxidable
Portalámparas:
E27
Longitud de
cable de - a en
mm:
650 - 1600
Conexión a la
red:
0,25 kW / 230 V / 50/60 HZ
Medidas (an. x
prof. x al.) en
mm:
230 x 230 x 250
Peso en kg:
1,0
4 Especificaciones
4.1Datos técnicos
¡Se reserva el derecho de realizar modificaciones técnicas!
Versión / propiedades
• Fijación al techo
• Tipo de fuente de calor: lámpara de infrarrojos
• Tipo de cable de alimentación: cable espiral
• Versión de cable de alimentación: sistema colgante regulable en altura
• Interruptor de encendido/apagado
• Reflector refrigerado de acero
• El set incluye:
– 1 bombilla de infrarrojos (Philips Incandescent), color del vidrio:
transparente
– Material de conexión eléctrica
<Endergebnis>Ein-/Ausschalter
8 / 16 114273
Especificaciones
ES
1. Portacables
2. Cable en espiral
3. Reflector de acero
4. Lámpara de infrarrojos
5. Portalámparas
6. Interruptor de
encendido/apagado
4.2 Vista general de los subgrupos
114273 9 / 16
Especificaciones
ES
Bombilla de infrarrojos IWL250D-W
Material: vidrio, metal
Versión: infrarrojos, Philips Incandescent
230-250 V BR125, color del vidrio:
transparente
Rosca: E27
Potencia y tensión de alimentación:
0,25 kW / 230-250 V / 50 Hz
Medidas: an. 125 x 125 x alt. 173 mm
Peso: 0,11 kg.
N.º de art. 114277
Bombilla de infrarrojos IWL250D
Material: vidrio, metal
Versión: infrarrojos, Philips Incandescent 230-
250 V BR125, color del vidrio: rojo
Rosca: E27
Potencia y tensión de alimentación:
0,25 kW / 230-250 V / 50 Hz
Medidas: an. 125 x 125 x alt. 180 mm
Peso: 0,11 kg.
N.º de art. 114271
Accesorios (¡no incluidos en la entrega!)
4.3Funciones del aparato
El sistema colgante ajustable en altura permite emplear el calor por infrarrojos de
manera flexible, en función de las necesidades en cuanto a mantener calientes los
alimentos.
10 / 16 114273
Instalación y servicio
ES
¡PRECAUCIÓN!
En el caso de instalación, colocación, servicio o mantenimiento
incorrectos o un comportamiento impropio con el aparato, se pueden
provocar daños personales o materiales.
Solo un servicio técnico autorizado podrá efectuar el ajuste y la
instalación, así como reparaciones, siguiendo la legislación vigente de
dicho país.
¡PRECAUCIÓN!
¡Riesgo de sofocación!
Imposibilite a los niños el acceso a los materiales de embalaje, tales
como sacos de plástico y elementos de poliestireno extruido.
5 Instalación y servicio
5.1Instalación
Desembalaje / fijación
• Desembale el aparato y retire todos los elementos de embalaje externos e
internos y las medidas de seguridad de transporte.
• Si en el aparato hay una película protectora, retírela. La película debe
eliminarse lentamente para que no queden restos del pegamento. Elimine
cualquier resto del pegamento con un disolvente apropiado.
• Tenga cuidado de no dañar la placa de características y las instrucciones de
advertencia en el aparato.
• Nunca instale la lámpara de calentamiento en un entorno húmedo o mojado.
• Instale la lámpara de calentamiento en un lugar de fácil acceso para poder
utilizarla en los casos que sea necesario mantener calientes los alimentos.
• Al instalar la lámpara de calentamiento, asegúrese de que las paredes, los
tabiques, los muebles de cocina, los bordes decorativos, etc. adyacentes no
estén hechos de materiales inflamables. De lo contrario, es necesario
recubrirlos de material aislante ininflamable y resistente al calor.
Durante la instalación, observe las regulaciones de protección contra
incendios vigentes en el país de instalación.
114273 11 / 16
Instalación y servicio
ES
¡PRECAUCIÓN!
¡Riesgo de quemaduras!
La superficie del reflector de aire ventilado de acero se calienta
fuertemente durante el funcionamiento y permanece caliente durante
bastante tiempo una vez apagado el aparato.
Nunca toque las superficies calientes de la lámpara de calentamiento.
Antes de mover la lámpara de calentamiento, hay que dejar que se enfríe
primero.
¡INDICACIÓN!
La lámpara de calentamiento sirve para mantener calientes los
alimentos, no para calentarlos.
Conexión a la electricidad
• Compruebe que los datos técnicos del aparato (ver placa de identificación)
corresponden a los datos de la red eléctrica local.
• Conecte el aparato a una toma de corriente individual con un contacto de
protección suficiente. No conecte la clavija a un ladrón.
• Coloque el cable de tal manera que nadie pueda pisarlo o tropezar con él.
5.2Manejo
Preparación para el uso
1. Antes de empezar a utilizar la lámpara de calentamiento, límpiela según las
instrucciones del punto 6 “Limpieza”.
2. Enrosque la bombilla de infrarrojos suministrada al portabombillas.
Encendido de la lámpara de calentamiento / mantener comida caliente
1. Prepare los productos necesarios.
2. Coloque el plato con los alimentos caliente debajo de la lámpara.
12 / 16 114273
Limpieza
ES
3. Descienda la lámpara de calentamiento por medio
del sistema colgante pendular a la altura requerida.
Para ello sujete la lámpara por la parte superior del
reflector de acero.
4. Mantenga un espacio de aproximadamente 30 cm
entre el plato con los alimentos y la lámpara de
calentamiento.
INDICACIÓN:
Solo con la distancia adecuada es posible
mantener la temperatura ideal para servir platos
calientes sin comprometer la calidad mediante
cocción excesiva.
5. Colocar el interruptor encendido/apagado en posición “I” para encender la
lámpara de calentamiento.
6. Si la lámpara de calentamiento ya no se usa, coloque el interruptor de
encendido/apagado en la posición “O”.
7. Deje enfriar la lámpara de calentamiento.
8. Con el sistema colgante ajustable en altura, suba la lámpara de calentamiento
previamente enfriada, agarrándola por la parte superior del reflector de acero.
6 Limpieza
6.1Indicaciones de seguridad para la limpieza
• Antes de limpiar, debe desconectar el aparato de la fuente de alimentación.
• Deje que el aparato se enfríe completamente.
• Vigile que no entre el agua en el aparato. Nunca sumerja el aparato en agua u
otros líquidos durante la limpieza. No utilice un chorro de agua a presión para
limpiar el aparato.
• Para limpiar el aparato no utilice ningunos objetos afilados o metálicos (cuchillo,
tenedor, etc.). Los objetos punzantes pueden dañar el aparato y, en caso de
contacto con los elementos conductores, provocar una descarga eléctrica.
• No utilice para la limpieza ningún producto abrasivo que contenga disolvente ni
cáustico. Estos pueden dañar la superficie.
114273 13 / 16
Posibles fallos
ES
Fallo
Causa
Solución
La lámpara de
calentamiento no
funciona
El aparato no está
conectado correctamente a
la fuente de alimentación
Encargue el control de la
conexión y su correcta
realización a un electricista
El fusible de tiempo ha
disparado
La lámpara de
calentamiento no
calienta
Bombilla de infrarrojos
estropeada
Cambie la bombilla de
infrarrojos
Cable de conexión dañado
Póngase en contacto con
el servicio técnico
Interruptor de encendido/
apagado estropeado
Póngase en contacto con
el servicio técnico
Los electrodomésticos están marcados con este símbolo.
Los aparatos eléctricos deben desecharse y reciclarse de
manera adecuada y respetuosa con el medio ambiente. Está
prohibido tirar los aparatos eléctricos a la basura doméstica.
Desconecte el aparato de la fuente de alimentación y retire
el cable de conexión del aparato.
6.2 Limpieza
1. Limpie el aparato regularmente, al final de la jornada; si es necesario hágalo
con más frecuencia.
2. Limpie el reflector de acero y el cable en espiral con un paño seco y suave o
ligeramente humedecido.
3. En caso de suciedad más persistente, use un detergente suave.
4. Al final seque las superficies que se han limpiado con un paño de suave.
7 Posibles fallos
Mögliche
La siguiente tabla describe las posibles causas y métodos de eliminar fallos o
errores que ocurren durante el uso del aparato. Si los fallos no se pueden corregir,
póngase en contacto con el servicio técnico.
8 Recuperación
Electrodomésticos
Los aparatos eléctricos deben llevarse a los puntos de recolección designados.
14 / 16 114273
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.