¡Antes de comenzar su utilización debe leer el manual de
instrucciones y a continuación, guardarlo en un lugar seguro!
La presente manual de instrucciones describe la instalación del dispositivo, su servicio y
su conservación, además sirve como fuente de información importante, así como de guía.
El conocimiento y el cumplimiento de todas sus indicaciones de seguridad y servicio
garantizan el trabajo correcto y seguro del dispositivo.
Asimismo se deben respetar todos los reglamentos locales de prevención de accidentes
y los principios de seguridad e higiene del trabajo.
La manual de instrucciones constituye un elemento integral del dispositivo y se
recomienda mantenerla en un sitio de fácil acceso, para que las personas que instalan,
realicen trabajos de conservación y de servicio, o de limpieza del equipo tengan acceso
permanente a ella.
Si entrega el dispositivo a una tercera persona, debe también entregarle este manual de
instrucciones.
1. Seguridad
El dispositivo se ha fabricado conforme a principios técnicos actualmente reconocidos.
Sin embargo, el dispositivo puede ser fuente de peligros si se utiliza de manera
incorrecta o distinta para la cual ha sido diseñado.
Todas las personas que utilicen el dispositivo, deben respetar las recomendaciones e
indicaciones contenidas en este manual de instrucciones.
1.1 Explicación de los símbolos
Las indicaciones de seguridad y los aspectos técnicos más importantes se han
marcado con símbolos adecuados en la presente instrucción de servicio. Estas
indicaciones hay que respetarlas absolutamente para evitar posibles accidentes,
perjuicios para la salud y la vida, así como daños materiales.
¡PELIGRO!
Este símbolo indica un peligro directo, cuya consecuencia podría ser
lesiones graves en el cuerpo o incluso la muerte.
¡ADVERTENCIA!
Este símbolo indica una situación peligrosa, que podría causar
lesiones graves en el cuerpo o incluso la muerte.
- 98 -
¡ATENCIÓN!
Este símbolo indica la posible existencia de situaciones de riesgo que podrían
ocasionar lesiones leves o daños, mal funcionamiento y/o deterioro del dispositivo.
¡INDICACIÓN!
Este símbolo indica consejos e información que debe respetar para que la
utilización del dispositivo sea efectiva y sin fallos.
1.2 Indicaciones de seguridad
El dispositivo no está indicado para el uso de personas
(incluidos niños) con alguna disfunción física, sensorial o mental,
o que no tengan la suficiente experiencia y/o conocimiento, a
menos que estas personas estén bajo la supervisión de un
adulto responsable de su seguridad o que hubieran recibido de
él indicaciones de cómo debe ser utilizado el dispositivo.
Los niños deben estar bajo supervisión para estar seguro de
que no jueguen con el aparato ni lo arranquen.
Durante el funcionamiento del dispositivo, nunca lo deje sin
supervisión.
El dispositivo debe utilizarse exclusivamente en interiores.
El aparato podrá usarse solo en estado técnico fiable y seguro
para el uso. En caso de averías, desconecte el aparato de la
alimentación (retire el enchufe de la red) y notifique al servicio.
No se debe permitir a los niños el acceso al material de
embalaje, tales como sacos de plástico y espuma de
poliestireno. ¡Riesgo de asfixia!
- 99 -
Los trabajos de mantenimiento y reparación deben ser
realizados únicamente por técnicos cualificados empleando
piezas de repuesto y accesorios originales. ¡No intente nunca
reparar usted mismo el dispositivo!
Se prohíbe usar accesorios y piezas de repuesto no
recomendadas por el fabricante. Su uso podría provocar
situaciones peligrosas para el usuario, el dispositivo sufrir
daños o causar perjuicios para la salud o vida de las personas,
además se pierde la garantía.
Sin la autorización del fabricante se prohíbe terminantemente
realizar cualquier cambio o modificación del dispositivo, para así
evitar riesgos de peligro y garantizar su funcionamiento óptimo.
¡PELIGRO! ¡Riesgo de choque eléctrico!
Con el fin de evitar los resultados del peligro, se deben seguir las
siguientes precauciones de seguridad.
No permitir que el cable de alimentación entre en contacto con
fuentes de calor o cantos agudos. El cable de alimentación no
debe colgar de la mesa ni de ningún otro tipo de tablero. Debe
tener cuidado de que nadie pise el cable ni pueda tropezar con él.
El cable de alimentación no puede estar doblado, aplastado ni
enredado, siempre debe estar totalmente desenrollado. No
colocar nunca el dispositivo u otros objetos sobre el cable de
alimentación.
No se debe cubrir el cable de alimentación. El cable de
alimentación no debe encontrarse en la zona de trabajo y no
debe sumergirse en agua u otros líquidos.
El cable de alimentación debe ser revisado periódicamente para
determinar si presenta algún daño. No utilice el aparato con el
cable de alimentación dañado. Si el cable está dañado, deba
encargarle al servicio técnico o a un técnico calificado su
sustitución.
- 100 -
El cable de alimentación se debe siempre desacoplar de la
toma de corriente tirando únicamente del enchufe.
No trasladar, mover ni levantar el dispositivo por el cable de
alimentación.
En ningún caso se debe abrir la carcasa del dispositivo. En el
caso de modificar el circuito eléctrico o manipular el diseño
eléctrico o mecánico existe el riesgo de choque eléctrico.
Se prohíbe usar detergentes cáusticos y evite que el agua
penetre el dispositivo.
No se debe nunca utilizar el dispositivo con las manos
húmedas o estando sobre una superficie mojada.
Desconecte el aparato de la fuente de alimentación.
- cuando el dispositivo no está siendo utilizado,
- si durante su funcionamiento hay interferencias,
- antes de limpiar el dispositivo.
¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de lesiones!
Con el fin de evitar los resultados del peligro, se deben seguir
las siguientes precauciones de seguridad.
¡Las hojas de los discos cortantes son muy agudas! Al instalar,
sustituir y limpiar los discos cortantes lleve siempre los guantes
de protección sólidos y blandos que permitan sujetar bien los
objetos.
¡Nunca presione los alimentos a cortar con la mano, use solo
el empujador adjunto!
¡Nunca meta objetos ni herramientas en el interior del aparato!
Nunca meta las manos u otras partes del cuerpo en la zona de
triturador o en la boca de descarga para retirar los productos
triturados.
- 101 -
Nunca coloque objeto alguno debajo del aparato o entre las
patas del mismo y la superficie de trabajo.
Nunca abra la tapa del aparato durante el funcionamiento ni
después de llenarlo con los productos alimenticios.
Nunca apriete el tornillo de fijación en la tapa durante el
funcionamiento ni dentro de los 5 segundos posteriores a la
detención del aparato.
Nunca use el aparato sin los elementos de protección fijos o
móviles instalados o si los mismos se han removido.
Nunca coloque el aparato boca abajo.
¡Durante la operación del aparato lleve siempre los guantes de
protección!
El aparato, la superficie de trabajo y el suelo alrededor de la
cortadora siempre deben estar secos y libres de polvos, restos
de alimentos triturados y cuerpos ajenos a fin de evitar el
riesgo de deslizamiento en un suelo húmedo y en los restos de
verduras.
- 102 -
1.3 Uso previsto
¡ATENCIÓN!
El dispositivo ha sido proyectado y construido para uso industrial y en las
cocinas debe ser manejado por personal cualificado.
Cualquier uso del dispositivo para fines diversos y / o desviarse de su uso previsto está
prohibido y se considera uso contrario a su uso previsto.
Se excluyen todas las reclamaciones contra el fabricante y / o sus representantes por
daños causados por el uso del dispositivo contra su uso previsto.
El usuaria será responsable único y exclusivo de los daños producidos durante un uso
del aparato no conforme a su destino.
El aparato trabajará de modo seguro solamente si es utilizado conforme a su diseño, y
de acuerdo con las indicaciones de este manual de uso.
E cortador de verduras sirve solo para cortar verduras, frutas y queso usando
para ello discos cortantes adecuados.
¡El cortador de verduras puede usarse solo para cortar los alimentos adecuados!
1.4 Uso contrario a su uso previsto.
Cualquier uso que no sea el mencionado en 1.3 “Uso previsto” se considera
inadecuado y prohibido.
Un uso no conforme a su destino puede provocar daños graves a personas y objetos
debido a tensión eléctrica peligrosa, fuego o alta temperatura. Usando este aparato
sólo se pueden realizar tales tareas que están descritas en estas instrucciones de uso.
El uso inadecuado puede provocar deterioro del aparato.
Solo personal cualificado podrá realizar las intervenciones técnicas, de montaje y
mantenimiento del aparato.
No se puede usar la cortadora de verduras con productos congelados, carne con
hueso ni pescado.
- 103 -
El dispositivo actualmente cumple las normas vigentes y las directrices
de la Unión Europea. Esto está confirmado en la Declaración de
Compatibilidad WE. A petición del cliente podemos enviar dicha
Declaración de Compatibilidad WE.
2. Informaciones generales
2.1 Responsabilidad del fabricante y la garantía
Todas las informaciones contenidas en estas instrucciones se han presentado conforme
a los reglamentos vigentes, conocimientos actuales de fabricación e ingeniería y en
base a nuestro conocimiento y experiencia de varios años.
Asimismo la traducción de la manual de instrucciones se ha realizado escrupulosamente.
Sin embargo no nos hacemos responsables por errores eventuales en la misma.
La versión que decide es la manual de instruccionesanexada en idioma alemán.
En el caso de encargos de modelos especiales u opciones adicionales, así como en
situaciones donde se aplican los conocimientos técnicos más recientes, el dispositivo
entregado puede diferenciarse de las informaciones y figuras contenidas en la presente
instrucción de servicio.
¡ATENCIÓN!
¡Antes de iniciar cualquier operación relacionada con el dispositivo, sobre todo
antes de ponerlo en marcha, leer con atención las presentes instrucciones de uso!
El fabricante no se hace responsable de los daños y fallos derivados de:
- el incumplimiento de las instrucciones de uso y limpieza;
- el uso inapropiado;
- la introducción de cambios por el usuario;
- el uso de piezas de recambio no admitidas.
Nos reservamos el derecho de realizar cambios técnicos en el producto con el
propósito de mejorar las propiedades utilizables del dispositivo.
2.2 Protección de los derechos de autor
La presente instrucción de servicio, así como los textos, dibujos, fotos y otros elementos
que contiene están protegidos por derechos de autor. Sin la autorización escrita del
fabricante se prohíbe estrictamente duplicar el contenido de la manual de instrucciones
de cualquier forma y modo (también fragmentos), así como su utilización y/o el traspaso
de su contenido a terceros. El quebrantamiento de lo anteriormente mencionado tendrá
efectos de indemnización. Nos reservamos el derecho de reclamaciones posteriores.
¡INDICACIÓN!
Los datos, textos, dibujos, fotografías y otras descripciones de la presente
instrucciónestán protegidos por las leyes en materia de derechos de autor y
de propiedad industrial. Su uso ilegal será motivo de sanción jurídica.
2.3 Declaración de Compatibilidad
- 104 -
Durante la recuperación del embalaje hay que cumplir los
reglamentos vigentes del país dado. Los materiales de empaque con
propiedades de reúso hay que reciclarlos.
3. Transporte, embalaje y almacenaje
3.1 Control de entregas
Tras la entrega, hay que revisar inmediatamente si el dispositivo está completo y si no
sufrió daños durante el transporte. En caso de confirmar daños de transporte visibles
no hay que aceptar el dispositivo, o bien recibirlo condicionalmente.
Los daños hay que detallarlos en los documentos de transporte / o en la lista de
entrega del agente expedidor.
Los daños ocultos hay que comunicarlos directamente tras su confirmación, ya que
las reclamaciones de indemnización sólo se pueden hacer dentro de los plazos de
reclamación vigentes.
3.2 Embalaje
Rogamos no tirar el cartón del dispositivo. Puede ser útil para guardar el dispositivo
durante mudanzas o al enviarlo a nuestro punto de servicio en caso de daños o averías
del mismo. Antes del ponerlo en marcha retire todo el material externo e interno del
empaque.
Por favor, revise si el dispositivo y los accesorios se encuentran en el juego. Si faltasen
partes, rogamos contactar con nuestro Departamento de Servicio de Atención al Cliente.
3.3 Almacenaje
Se recomienda no abrir el embalaje hasta el momento de instalación del dispositivo, y
durante el almacenamiento hay que ajustarse a las designaciones del modo de colocar
y almacenar el embalaje.
Los dispositivos empacados hay que almacenarlos siempre conforme a las siguientes
condiciones:
- no almacenar al aire libre,
- mantener en un sitio seco, proteger del polvo,
- proteger contra la acción agentes agresivos,
- proteger contra la luz solar,
- evitar sacudidas mecánicas,
- en caso de un almacenaje prolongado (por más de tres meses),
controlar regularmente el estado de todas partes y el embalaje,
si es necesario, renueve el dispositivo.
- 105 -
Denominación:
Cortadora de verduras GMS580
Código:
120328
Material:
aluminio fundido, acero inoxidable, plástico
Diseño:
embudo de llenado:
- an. 83 x prof. 160 x 150 mm
Interruptor de encendido/apagado
Luces indicadoras: en funcionamiento,
luz de advertencia
Propiedades:
- Interruptor magnético
- Tapa de acero inoxidable apta para lavavajillas
- Montaje/desmontaje sencillo de las piezas
Consumo de energía:
0,58 kW / 230 V 50 Hz
Grado de protección:
IPX3
Medidas:
an. 300 x prof. 500 x al. 535 mm
Equipamiento
(incluido en el set):
1 disco de corte E2-580: diseñado para rebanadas con
un espesor de corte de 2 mm
1 disco de expulsión
1 empujador
Medidas:
21,0 kg
4. Especificaciones técnicas
4.1 Datos técnicos
¡Se reserva el derecho de hacer cambios!
- 106 -
1
Empujador
8
Asa de la tapa
2
Prensador
9
Patas (4x)
3
Boca de descarga circular
10
Boca de descarga
4
Palanca del prensador
11
Tapa con boca de descarga circular
5
Panel de control
12
Disco de expulsión
6
Tornillo de fijación de cierre de la tapa
13
Disco de corte E2-580
7
Carcasa
10
11
2 1 3
7
12
13
Fig. 1
6 4 5
8
9
4.2 Presentación de las partes del dispositivo
- 107 -
Conjunto de discos de corte GSM580
Material: acero al cromo-níquel 18/10,
plástico
medidas: an. 210 x prof. 230 x al 240 mm
Peso: 1,8 kg
Código 120354
Discos cortantes
para rodajas
E2-580
E4-580
Espesor de
corte:
2 mm
4 mm
Disco de corte
para palillos
H4-580
Espesor de
corte:
4 mm
Disco para
ralladuras
Z4-580
Disco para
ralladuras
Z7-580
Espesor de
corte:
4 mm
Espesor de
corte:
7 mm
adecuado también para queso rallado
y queso blando
Accesorios (¡no incluidos en la entrega!)
Incluye:
- 108 -
4.3 Elementos de seguridad
¡ADVERTENCIA!
El incumplimiento de los principios y los procedimientos de seguridad podrá
causar riesgo y daños.
El uso del aparato está permitido solo si el usuario sigue los principios dados a
continuación:
1. cumple todas las regulaciones incluidas en la legislación y/o las normas
aplicables a la instalación del aparato y al comportamiento de las personas,
especialmente en lo que se refieren al equipamiento fijo del dispositivo que sirve
para la conexión/el funcionamiento del aparato;
2. cumple todas las demás instrucciones y señales de advertencia relativas al uso
del dispositivo que debe tratarse como parte de un sistema técnico/gráfico del
aparato.
¡ATENCIÓN!
Está prohibido remover los elementos de protección y las seguridades del
aparato. Si se remueven dichos elementos a causa de trabajos de
mantenimiento extraordinarios, inmediatamente deberán tomarse medidas
adecuadas para marcar la ausencia de estos elementos y reducir los riesgos
derivados al mínimo.
Una vez eliminadas las circunstancias que provocaron la remoción de los elementos
de protección o las seguridades, dichos elementos deberán volver a instalarse.
Todos los elementos de protección y las seguridades del aparato, tanto mecánicos
como eléctricos, deberán mantenerse en estado perfecto y no alterado.
- 109 -
Advertencia sobre riesgos residuales
¡ATENCIÓN!
Bajo ninguna circunstancia, el usuario no podrá intentar abrir o remover el
resguardo fijo o móvil ni modificar elementos de protección.
El cortador de verduras GMS580 dispone de seguridades electrónicas y
mecánicas conformes con los requisitos de la norma, tanto durante el trabajo como
durante la limpieza y el mantenimiento.
A pesar de ello, existen RIESGOS RESIDUALES resultantes de la remoción de
elementos fijos o móviles o de la intervención en las partes dañadas/gastadas del
aparato.
Este manual de instrucciones indican eventuales riesgos residuales por medio de la
palabra: ADVERTENCIA.
Al completar, realizar operaciones de mantenimiento, reemplazar partes del
equipamiento y limpiar, así como durante cualquier otra operación manual en el
aparato cuando las manos u otras partes del cuerpo se introducen en las zonas
peligrosas del aparato, existe un riesgo residual consistente principalmente en:
1. choque contra los elementos del aparato,
2. roces y/o rasguños causados por los elementos rugosos del
aparato,
3. heridas causadas por los elementos puntiagudos,
4. cortes causados por los elementos agudos.
Además, durante la fase de llenado se produce un riesgo residual consistente en
introducir las manos en las zonas peligrosas del aparato cuando el prensador está
arriba, dado que existe el riesgo de cortes por los elementos agudos.
Durante la fase de limpieza y eliminación de restos bloqueados de productos existe otro
riesgo residual cuando las manos se introducen cerca de los discos de corte dentro del
aparato - riesgo de cortes por los elementos agudos.
Tanto el usuario como el personal de servicio/mantenimiento deberán estar formados
en la realización de todas las operaciones efectuadas con la tapa abierta. Además,
deben estar formados en los riesgos existentes y autorizados por la persona
responsable.
El usuario y el personal de servicio/mantenimiento deben usar equipos de protección
individual adecuados, p. ej. guantes resistentes al corte.
Cualquier operación en los discos de corte podrá realizarse solo cuando las cuchillas
de los discos de corte estén orientadas hacia abajo.
- 110 -
Fig. 2
En la unidad de palanca del prensador
está situado un interruptor magnético que,
en caso de acceso a los elementos del
aparato a través de la boca de llenado,
detiene la rotación de los elementos del
aparato (fig. 2).
Fig. 3
En la tapa, en la parte superior de
aparato, está situado un interruptor
magnético que, en caso de acceso a los
elementos del aparato a través de la
boca de descarga, detiene la rotación de
los elementos del aparato (fig. 3).
Los elementos de accionamiento del aparato están completamente protegidos por
los elementos de protección que impiden el acceso a dichos elementos de
accionamiento.
En todos los sistemas de seguridad, incluidos los botones de control y mando, se han
empleado componentes y elementos de seguridad probados.
Teniendo en cuenta las condiciones de uso y la finalidad del aparato, las partes móviles
están separados por medio de elementos de protección fijos o móviles o por las
seguridad situadas a una distancia de los puntos de acceso al aparato que impida el
acceso a las zonas peligrosas.
Dispositivos de seguridad
El cortador de verduras GMS580 esta dotada de las siguientes seguridades:
A Interruptor magnético en la unidad de palanca del prensador
B Interruptor magnético en la tapa
- 111 -
Fig. 4
La boca de llenado para la triturador
tiene una longitud adecuada: los
elementos del aparato están situadas
a una distancia de los puntos de
acceso que impida el acceso a los
mismos (fig. 4).
C Seguridad fija en la boca de llenado
En la zona de llenado de productos, el acceso con la mano o la parte de la misma a
los elementos móviles del aparato o a otras zonas peligrosas no es posible gracias a
una forma especial del disco de expulsión y de los discos móviles.
El cortador de verduras está dotado de un circuito de autobloqueo que
protege el aparato contra el encendido automático después del corte de alimentación.
- 112 -
5. Instalación y servicio
5.1 Instalación
¡ATENCIÓN!
Todos los trabajos de instalación, conexión y mantenimiento deben ser
realizados por un técnico cualificado y autorizado en conformidad de las
normativas internacionales, nacionales y locales vigentes.
Colocation
Desempaquete el aparato y deseche el material de embalaje de acuerdo con las
regulaciones vigentes en el país de instalación del aparato.
Coloque el aparato sobre una superficie plana, nivelada, seca y resistente al agua y
altas temperaturas.
Nunca coloque el aparato sobre una superficie inflamable.
Nunca coloque el aparato en un entorno húmedo o mojado.
Nunca coloque el aparato cerca de fuentes de llamas abiertas, hornos eléctricos,
estufas u otras fuentes de calor.
El lugar de trabajo debe cumplir los requisitos de la Directiva 89/654/CEE. En el área
de trabajo no pueden encontrarse objetos ajenos. El empleador, de acuerdo con la
Directiva 89/391/CEE relativa a la aplicación de medidas para promover la mejora de
la seguridad y de la salud de los trabajadores en el trabajo, está obligado a remover
o reducir los riesgos residuales citados en el manual de instrucciones, de acuerdo
con la legislación aplicable.
Coloque el aparato en una mesa de trabajo, según el uso en el área con productos
alimenticios, de altura comprendida entre 900 – 1100 mm sobre el suelo.
Al instalar la cortadora tenga en cuenta el espacio necesario para el propio aparato
y para el recipiente de recogida de verduras y productos cortados. Deje un espacio
suficiente alrededor de la cortadora de verduras para permitir movimientos no
obstaculizados del operario del aparato y el paso de otras personas.
El lugar de emplazamiento del aparato debe estar bien iluminado, el alumbrado
deberá cubrir todo el puesto de trabajo, sin deslumbrar al operario.
- 113 -
No se pueden tapar ni bloquear las rejillas de ventilación del aparato para no
permitir que se produzca su sobrecalentamiento o se produzcan daños personales
o materiales.
Antes de poner el funcionamiento, retire del aparato la película protectora.
La película debe ser retirada lentamente para que no queden restos del pegamento.
Elimine cualquier resto del pegamento con un diluyente apropiado.
¡ATENCIÓN!
Nunca retire del aparato la placa identificativa y las etiquetas de advertencia.
Conexión
¡PELIGRO! ¡Riesgo de choque eléctrico!
¡En el caso de una instalación incorrecta el dispositivo podría provocar daños!
Antes de comenzar la instalación debe comparar los datos de la red eléctrica
local con los datos técnicos del dispositivo (ver tabla nominal). ¡Conectar el
dispositivo únicamente con una conformidad plena!
El circuito eléctrico de la toma de corriente debe tener una capacidad mínima de 16A.
Conectar el dispositivo únicamente a una toma de corriente en la pared. No utilizar
alargadores ni ladrones de corriente.
- 114 -
5.2 Servicio
¡ATENCIÓN!
El aparato puede ser operado solo por un operario. El usuario deberá estar
formado e informado sobre los riesgos residuales y tener conocimientos
sobre la seguridad de un personal de servicio/mantenimiento.
El área estándar de trabajo del usuario consta de:
1. área lateral del aparato cerca de las bocas de llenado durante las condiciones
normales de operación, para realizar todas las operaciones relacionadas con el
llenado manual de alimentos y para operar el empujador de alimentos en la boca
de llenado, con los elementos de seguridad fijos y móviles cerrados e instalados;
2. área frontal del aparato cerca de la expulsión de alimentos durante las
condiciones normales de operación, para realizar todas las operaciones
relacionadas con la descarga manual de alimentos y para colocarlos en recipientes
adecuados, con los elementos de seguridad fijos y móviles cerrados e instalados;
5.2.1 Preparación para el uso
Limpie bien el aparato antes de usarlo por primera vez. Tener en cuenta las
instrucciones contenidas en el capítulo 6.3 “Limpieza”.
Seleccione los discos cortantes según los productos a cortar, instálelos en el
aparato antes de iniciar el proceso de corte. Siga las instrucciones para los discos
de corte indicadas en el aparato 4.2 “Lista de subsistemas del aparato /
Equipamiento adicional”.
¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de lesiones!
¡Las hojas de los discos cortantes son muy agudas! Al instalar / sustituir los
discos cortantes lleve siempre los guantes de protección sólidos y blandos,
de cinco dedos, que permitan sujetar bien los discos de corte.
- 115 -
- Haga subir la unidad de palanca del
prensador desde la boca de llenado
de la tapa por medio del asa.
- Gire el tornillo de fijación de cierre
de la tapa (1) en sentido horario
para desbloquear la tapa del
aparato (2).
- Abra la tapa (2) con el asa (3)
girándola hacia un lado.
- Primero instale el disco de
expulsión (4) en el árbol del motor.
Asegúrese de que los pasadores
de arrastre del árbol del motor se
encuentren en los orificios del
disco de expulsión (4).
- Ahora instale el disco de corte (5)
seleccionado en el árbol del motor,
por encima del disco de expulsión
(4).
Fig. 5
Monte el aparato antes de su puesta en marcha. Durante el montaje siga el
procedimiento descrito a continuación (fig. 5):
¡INDICACIÓN!
Siempre INSTALE el disco de expulsión para que los discos de corte reposen
en su posición en el árbol del motor.
¡ATENCIÓN!
Una vez instalado el disco de corte, asegúrese de que esté debidamente fijado
en el árbol del motor mediante el cierre de bayoneta.
- Vuelva a poner la tapa (2) para cerrar el área de discos de corte.
- Bloquee la tapa (2) con el tornillo de fijación (1) girándola en sentido antihorario.
- El desmontaje se realiza al revés..
- 116 -
Tipo/color
Descripción
negro
Botón STOP
blanco
Botón START
blanco
Botón IMPULS
Tipo/color
Descripción/significado
Luz indicadora roja LED
encendida
El aparato funciona con la tapa cerrada y la palanca
del prensador presionada
Luz indicadora roja LED
parpadeando
El aparato trabaja con la tapa cerrada
Luz indicadora verde LED
encendida
El aparato funciona
Luz indicadora verde LED
parpadeando
El aparato funciona con el botón Impuls-Start
presionado y la palanca del prensador elevada;
al levantar la palanca del prensador el aparato
funciona (luz indicadora LED verde encendida)
Roja
luz indicadora LED
Verde
luz indicadora LED
5.2.2 Panel de control
Botones de control
Luces indicadoras
Fig. 6
- 117 -
START
El aparato puede ser activado solo para su uso previsto con el botón de control
correspondiente: el botón blanco Start debe ser pulsado para activar el aparato.
STOP
Para apagar el aparato pulse el botón negro Stop . Si el aparato se detiene por un
momento o por más tiempo, antes de volver a activarlo elimine todos los alimentos
del mismo: Siga las instrucciones para el desmontaje del aparato.
INICIO EN MODO DE TRABAJO DE IMPULSOS
El aparato en modo de trabajo de impulsos puede ser activado solo para su uso
previsto con el botón de control correspondiente: el botón blanco Start para
activar el aparato en modo de impulsos. Al soltar el botón el aparato se detiene.
FALTA DE LA CORRIENTE
En caso de caídas de tensión o cuando el aparato está desconectado de la
alimentación eléctrica, se lo puede volver a encender realizando el procedimiento de
puesta en marca, una vez reanudado el suministro de la corriente o conectado el
aparato a la alimentación eléctrica.
.
SUBIDA DE LA UNIDAD DE PALANCA DEL PRENSADOR
Al hacer subir el prensador el aparato se detiene inmediatamente por la activación del
interruptor magnético en la palanca del prensador. El aparato se puede volver a
encender cuando el prensador baja a una altura que impida la introducción de las
manos en el área de triturador y se realiza el procedimiento de puesta en marcha.
RETIRADA DE LA TAPA DEL APARATO
Al soltar el tornillo de fijación y remover la tapa con ambas manos el aparato se detiene
inmediatamente por la activación del interruptor magnético en la tapa. El aparato puede
volver a encenderse solo cuando la tapa y el tornillo de fijación se instalan de nuevo y se
realiza el procedimiento de puesta en marcha.
- 118 -
Inspección/control
Procedimiento y resultados
Asegúrese de que:
en el aparato, en las bocas
de llenado y descarga no
haya objetos ajenos;
realice un control visual de los elementos y las
áreas para asegurarse de que no haya objetos
ajenos, como herramientas, toallas, etc. o
alimentos.
Si se encuentran, hay que removerlos.
Control de limpieza:
partes internas del aparato
área de triturador, discos,
cara inferior de la tapa
boca de descarga
palanca y empujador
superficie exterior del aparato
Inspeccione visualmente los elementos citados por
su limpieza.
Retire la tapa para realizar una inspección visual de
los elementos internos en el área de triturador.
Si encuentra moho u otras impurezas, realice la
limpieza de estas partes según lo indicado en el
capítulo 6.3 “Limpieza”.
Inspección del estado de:
resguardos fijos
tapa
bocas de llenado y descarga
prensador
carcasa del aparato
Todos los resguardos, etc. deben cumplir sus
funciones.
Realice un control visual de estos elementos para
asegurarse de que no estén dañados en el exterior.
Los elementos deben reemplazarse
obligatoriamente si se ven primeras huellas de
desgaste o daño (a realizar solo por un servicio
autorizado).
Inspección de la capacidad
operativa de:
los elementos de control /
mando previstos para la
seguridad;
los sistemas de control.
Compruebe todos los elementos para asegurarse
de que cumplan sus funciones.
Los elementos deben reemplazarse
obligatoriamente si se ven primeras huellas de
desgaste o daño (a realizar solo por un servicio
autorizado).
Asegúrese de que:
no se escuchen ruidos
extraños al encender el
aparato.
Si durante la comprobación de los sistemas de
control se oyen ruidos extraños que indiquen, por
ejemplo, desgaste o daños mecánicos, detenga el
aparato inmediatamente y llame al servicio.
5.2.3 Inspección y control de funcionamiento antes de la puesta en marcha
Cualquier intervención en el aparato o reemplazo de partes dañadas pueden ser
llevados a cabo solo por un servicio autorizado. ¡Use solo repuestos originales
del fabricante!
- 119 -
5.2.4 Puesta en funcionamiento
Antes de proceder al proceso de corte asegúrese de que las verduras/frutas son
adecuadas por su tipo, calidad y tamaño. Prepare las verduras/frutas de manera
adecuada (pelar, cortar en trozos, deshuesar, etc.).
Indicación: ¡use solo tomates duros para cortar!
Encienda el aparato siguiendo las instrucciones citadas a continuación en la orden
indicada:
1. Resultado positivo de control de preparación;
2. Resultado positivo de control de alimentación eléctrica;
3. Conexión del aparato a una toma de corriente individual con conexión a tierra;
4. Resultado positivo de control de montaje (control de posición de los discos, etc.);
5. Resultado positivo de control/inspección antes de la puesta en marcha;
6. Resultado positivo de control para garantizar el cumplimiento de todas las
normas de seguridad;
7. Colocación de la tapa y apriete del tornillo de fijación;
8. Colocación de un recipiente de descarga adecuado debajo de la boca de
descarga en la parte frontal del aparato;
9. Póngase a la izquierda del aparato y enciéndalo pulsando el botón blanco Start;
10. Llene la boca de llenado con la mano con los alimentos preparados: coloque los
trozos grandes en la boca de llenado de la tapa, mientras que los más pequeños
(patatas, calabacín, etc.) en la boca de llenado en la palanca del prensador.
Advertencia: ¡Nunca presione los alimentos a cortar con la mano, use solo
el empujador adjunto! ¡Riesgo de lesiones!
11. En función del tipo de tratamiento, los alimentos deben prensarse hasta el área
de triturador bajando progresivamente la palanca del prensador o por medio del
empujador adjunto. Aplique una fuerza de presión ligera para obtener los
resultados óptimos, si causar una carga excesiva de los elementos de
accionamiento.
12. Una vez presionado el prensador o el empujador hasta el tope, levántelos y
repita esta fase de trabajo hasta que se prepare la cantidad necesaria del
alimento. Cuando el prensador se vuelve a presionar, el aparato se enciende
automáticamente.
13. Una vez terminado el proceso de triturador o, en su caso, si ya no salen
alimentos triturados de la boca de descarga, apague el aparato pulsando
el botón negro Stop .
Vacíe con regularidad el recipiente de descarga. Recipientes excesivamente llenos
podrán obstaculizar el proceso normal de vaciado, el corte podrá ser irregular, el
aparato podrá bloquearse y existe el riesgo de daños del motor.
- 120 -
5.2.5 Desconexión
La desconexión se debe realizar de la siguiente manera:
1. antes de desconectar espere hasta que termine la alimentación de los alimentos
triturados desde la boca de descarga. Esto se hace haciendo bajar la palanca
del prensador y del empujador por completo;
2. detenga el aparato pulsando el botón negro Stop ;
3. retire el enchufe de la toma de corriente;
4. realice el proceso de limpieza de acuerdo con las instrucciones dadas en el
capítulo 6.3 “Limpieza”.
5.2.6 Desbloqueo de alimentos
Durante el tratamiento o giro de los elementos del aparato, pueden producirse paradas
debidas a:
1. introducción de trozos inadecuados de alimentos;
2. introducción de productos excesivamente duros o secos.
Un fenómeno parecido puede ocurrir cuando se dan problemas con la alimentación
eléctrica o el aparato se bloquea por los productos alimenticios que se encuentran
dentro del mismo.
Para reanudar el funcionamiento, primero retire los discos de corte. Durante el
desmontaje siga las instrucciones anteriormente descritas.
- 121 -
6. Mantenimiento, diagnóstico de averías y limpieza
6.1 Mantenimiento
¡ATENCIÓN!
Recomendamos encomendar el mantenimiento del aparato a un servicio
autorizado por lo menos una vez al año. Todas las intervenciones en el aparato
pueden ser llevadas a cabo solo por el personal cualificado y especializado.
¡ADVERTENCIA!
Todas las operaciones de mantenimiento, limpieza y reemplazo de elementos
pueden realizarse solo con el aparato completamente parado y desconectado
de la alimentación eléctrica.
Requisitos para el personal que realiza el mantenimiento
El concepto “Mantenimiento” significa no solo la inspección del funcionamiento
normal del aparato, sino también el análisis y las intervenciones derivadas de la
misma en relación a las causas que afecten al funcionamiento del aparato. Durante
las operaciones de mantenimiento, limpieza, reemplazo de elementos y
diagnóstico de averías realizadas por el usuario, dichas tareas deben
encargarse obligatoriamiente a una persona cualificada, con experiencia y
autorizada por el cliente.
Normas de mantenimiento
Retirada de resguardos y/o elementos de protección
Para la realización de algunas intervenciones citadas en este capítulo es
necesario remover algunos elementos de protección fijos. Su retirada puede
ser realizada solo por el personal de servicio/mantenimiento.
Para terminar las intervenciones en el aparato dichos resguardos deben instalarse
de nuevo y fijados en su posición original antes de realizar estos trabajos.
El personal responsable del mantenimiento debe apagar el aparato por
completo y desconectarlos de la alimentación eléctrica (¡retire el enchufe de la
toma de corriente!) antes de que remueva un resguardo y/o reemplace el elemento.
Mantenimiento extraordinario
Las intervenciones en el aparato relacionadas con el mantenimiento extraordinario
necesarias debido a daños, reformas y averías eléctricas (p. ej. tensado de correas
de transmisión, etc.) pueden ser realizadas solo por un servicio autorizado.
- 122 -
Tipo de avería
Posible causa
Procedimiento y resultados
Caída de tensión
Falta de la corriente.
Póngase en contacto con el proveedor
de energía eléctrica.
Se han disparado los
fusibles o el disyuntor
RCD.
Una vez eliminadas las causas del
disparo de los elementos de seguridad,
estos elementos pueden reiniciarse.
Si esta situación se produce otra vez,
llame a un electricista.
Trabajo
interrumpido
Se ha activado el
elemento de
seguridad dentro del
aparato.
Llame a un electricista. Una vez
eliminadas las causas del disparo de
los elementos de seguridad, estos
elementos pueden reiniciarse.
Subida de la unidad
de palanca del
prensador (luz
indicadora LED verde
parpadeando).
Si se sube la unidad de palanca del
prensador, el aparato se detiene
inmediatamente: el interruptor magnético
interrumpe su funcionamiento.
Presione la unidad de palanca del
prensador de modo que no se puedan
introducir los dedos en los elementos
móviles.
Remoción de la tapa
(luz indicadora LED
roja parpadeando)
Una vez removida la tapa desenroscando el tornillo de fijación se activa el
interruptor magnético y el aparato se
apaga. Vuelva a instalar la tapa y fíjela
con el tornillo de fijación, luego
proceda a encender el aparato.
Causa(s) imposibles
de identificar
Póngase en contacto con el servicio
6.2 Diagnóstico de averías y desbloqueo de los elementos móviles
¡ATENCIÓN!
El diagnóstico de averías y desbloqueo de los elementos móviles pueden ser
realizados solo por el personal de mantenimiento.
- 123 -
Tipo de avería
Posible causa
Procedimiento y resultados
El aparato no
funciona: los
discos de corte no
giran o no hacen
un corte limpio
Ausencia total de la
tensión: todas las
luces indicadoras
LED están apagadas.
Compruebe y restablezca la
alimentación eléctrica.
El selector está en la
posición «O» (todas
las luces indicadoras
LED están apagadas)
Coloque el selector en la posición «I»
Se han disparado los
fusibles o el disyuntor
RCD no funciona
Reemplace los fusibles, compruebe el
disyuntor RCD.
Botón dañado Start
Compruebe el funcionamiento del
botón Start y consulte directamente
con el servicio, si es necesario
Interruptor magnético
dañado
Póngase en contacto con el servicio
Discos de corte
gastados o dañados
Póngase en contacto con el servicio
La correa de
transmisión lenta
provoca ruidos o
chirrido
Póngase en contacto con el servicio
- 124 -
Frecuencia/
Personal
Proceso
Al final de cada
turno de trabajo,
siempre antes
del uso diario/
Operarios
Todas las superficies externas y los elementos del aparato que
están en contacto con los alimentos o se encuentran en la zona de alimentos (superficies internas de las bocas de llenado y
descarga, prensador, empujador, zona de triturador, discos de
corte, tapa, resguardos fijos) y las zonasde proyección
(superficies externas del aparato) deben limpiarse y
desinfectarse de la manera descrita a continuación.
Para desmontar los discos de corte siga las instrucciones
anteriormente citadas.
Remueva eventuales restos de los alimentos de las
superficies externas (p. ej. con un raspador de plástico).
Todas las superficies externas en la zona de alimentos y
la zona de proyección deberán limpiarse con un paño
blando y humedecido (sin escurrir) y un producto de
limpieza diluido en agua tibia (puede ser también un jabón
para lavar vajillas); no sumerja en el agua. Utilice productos
especiales, adecuados para el acero, líquidos y sin cloro (no
utilice cremas ni pastas de rectificado). Para remover la grasa
se puede usar desnaturalizador.
Enjuague todo con agua tibia y al final seque todas las
superficies de la zona de alimentos y la zona de
proyección con un paño blando que no se deshilache.
Todos los elementos de acero inoxidable se pueden lavar
también en el lavavajillas.
El aparato debe volver a montarse solo si se va a usar de
nuevo; los elementos del aparato deben guardarse envueltos
con un paño blando que no se deshilache.
6.3 Limpieza
o Está prohibida la limpieza manual de las partes móviles y los elementos.
o Todas las operaciones relacionadas con la limpieza pueden realizarse solo cuando
el aparato esté completamente libre de los productos alimenticios y se haya
desconectado de la fuente de alimentación eléctrica.
o No limpie nunca el aparato, el sistema eléctrico ni los componentes del aparato con
agua o chorro, independientemente de su naturaleza y cantidad.
o Nunca coloque el aparato directamente en el fregadero o debajo del grifo de agua.
o El nivel de higiene para el aparato y sus accesorios es de 2 (dos) para la
aplicación prevista: El aparato cumple con los requisitos internacionales
basándose en el análisis de riesgo relacionado con la higiene, sin embargo,
requiere un desmontaje programado para su limpieza.
- 125 -
Frecuencia/
Personal
Proceso
Al final de cada
turno de trabajo,
siempre antes
del uso diario/
Operarios
Pausas largas en el uso
En caso de pausas largas en el uso del aparato, aplique una
capa gruesa de aceite de vaselina en todas las superficies de
trabajo (en particular, en las superficies de acero inoxidable) con
un paño de modo que protejan con esta capa adicional.
Antes y durante la limpieza está prohibido:
agarrar los elementos móviles sin comprobar si están en
reposo;
agarrar los elementos móviles, si no se puede asegurar que
el aparato se ha detenido de manera segura (suministro
cortado de la corriente y, en su caso, enchufe con interruptor
desconectado).
Productos a evitar:
Chorro de aire comprimido en las áreas con harina y, por lo
general, en el aparato;
Dispositivos para la limpieza con vapor;
Productos de limpieza con CLORO (también diluido) o con
sus compuestos, como lejías de blanqueo, ácidos clorhídricos,
productos para el desbloqueo, productos de limpieza de
mármol, descalcificadores, etc., ya que podrán afectar
negativamente las propiedades de acero y causar manchas u
oxidación irreversibles. Incluso los vapores de los productos
citados pueden oxidar y, en ciertos casos, dañar el acero.
Placas metálicas, cepillos o discos de pulir hechos de otros
metales o aleaciones (p.ej. acero, aluminio, latón, etc.) o
herramientas que anteriormente se han usado para la
limpieza de otros metales o aleaciones. Estos productos rayan
la superficie del aparato;
Polvos de rectificado para la limpieza;
Gasolina, disolventes, líquidos inflamables y/o agresivos;
Productos para la limpieza de plata.
- 126 -
DESMONTAJE / MONTAJE PARA LA LIMPIEZA
1. Desenrosque el tornillo de fijación de la
tapa (1), con ambas manos y el asa (2)
incline la tapa (3) hacia un lado.
2. Retire los discos de corte y el disco de
expulsión (4) del árbol del motor, retire
la moldura del disco de corte (5).
3. Tire de la tapa (2) separándola del árbol
del motor (1).
4. Con el asa, tire de la unidad de palanca
del prensador hasta el tope.
5. Tire del perno de seguridad (1).
6. Desconecte la unidad de palanca el
prensador de la posición (2)
levantándola.
7. Gire y luego retire el empujador (3).
- 127 -
Los electrodomésticos están marcados con este símbolo. Está
prohibido tirar a la basura electrodomésticos. Si no se puede
utilizar más un aparato, el consumidor está obligado a entregarlo
separadamente del resto de la basura en un punto de recogida
del municipio.
¡INDICACIÓN!
Los electrodomésticos deben ser aprovechados y eliminados de forma profesional
para evitar un impacto medioambiental.
Desconecte el aparato de la corriente y corte el cable de alimentación.