Antes de iniciar a utilização deve ler o manual de instruções e
seguidamente guardá-lo num lugar facilmente acessível!
PERIGO!
O sinal de atenção de PERIGO alerta sobre perigos que podem levar
à ferimentos sérios ou morte, se não forem evitados.
Diese Bedienungsanleitung beschreibt di e Installation, Bedienung und Wartung d es Geräts und gilt als wichtige Infor mationsquelle und Nachschlagewerk. Die Kenntnis aller enthaltenen Sicherheitshin weise und Handlungsanweisungen schafft die Voraussetzung für das sich ere und sachgerechte Arbeiten mit d em Gerät. Darüber hinaus müssen die f ür den Einsatzbereich des Geräts gelt enden örtlichen Unfallverhütungsvorsc hriften und allgemeinen Sicherheitsbesti mmungen eingehalten werden. Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Produkts und muss in unmittelbarer N ähe des Geräts für das In¬stallations- , Bedienungs-, Wartungs- und R einigungspersonal jederzeit zugänglich auf¬bewahrt werden. Wenn das Gerät a n eine dritte Person
weitergegeben wird, muss die Bedienungsa nleitung mit ausgehändigt werden.
Este manual do usuário descreve a instalação, operação e manutenção e serve
como uma fonte importante de informações e orientação. Um pré-requisito para o
funcionamento seguro e adequado do aparelho é estar familiarizado com todas as
instruções de segurança e operação contidas no aparelho. Além disso, aplicam-se
as disposições sobre a prevenção de acidentes, regulamentos de saúde e
segurança e regulamentos legais em vigor no que se refere à utilização do
aparelho.
Antes de iniciar o trabalho com o aparelho e, em particular, antes de liga-lo, leia
este manual do usuário para evitar danos a pessoas e materiais. O uso inadequado
pode causar danos.
Este manual de instruções é parte integrante do produto e deve ser mantido na
proximidade imediata do aparelho e disponível em todos os momentos. Caso o
aparelho seja transferido, também será necessário fornecer este manual do
usuário.
1 Segurança
O aparelho foi produzido de acordo com as normais técnicas vigentes. Entretanto o
aparelho pode se tornar uma fonte de perigos se for utilizado de maneira incorreta
ou inadequada. Todas as pessoas que usam o aparelho devem aderir às
informações contidas neste manual de instruções de operação e observar as
instruções de segurança.
1.1 Explicação de sinais de atenção
As instruções relacionadas à segurança e as informações de atenção estão
indicadas neste manual de instruções mediante sinais de atenção. Estas instruções
precisam ser seguidas à risca para se evitar acidentes, danos pessoais e materiais.
2 / 26 1051993
Segurança
PT
AVISO!
O sinal de atenção de AVISO! alerta sobre perigos que podem causar
ferimentos médios ou morte se não forem evitados.
CUIDADO!
O sinal de atenção de CUIDADO alerta sobre perigos que podem
causar ferimentos leves e médios se não forem evitados.
ATENÇÃO!
O sinal de atenção ATENÇÃO indica possíveis danos materiais que
podem ocorrer se as instruções de segurança não forem seguidas.
NOTA!
O símbolo de NOTA informa ao usuário dicas e informações
referentes ao uso correto do aparelho.
, die
1.2Instruções de segurança
Segurança durante o funcionamento do fogareiro
• Não utilize o dispositivo alimentado a gás em caso de avaria ou danos e em
caso de suspeita de avaria ou danos. Em caso de avarias de funcionamento,
desligue o dispositivo da alimentação de gás (feche a válvula de fecho de gás)
e notifique imediatamente o serviço.
AVISO! Perigo de fogo!
Não utilize uma chama aberta para verificar se há fugas de gás!
• Verifique regularmente se há fugas com espuma de sabão (spray de deteção
de fugas).
AVISO!
Perigo de asfixia e explosão por fuga de gás!
Se sentir o cheiro a gás, respeite as seguintes regras:
– fechar imediatamente o regulador de gás e a válvula principal de gás
1051993 3 / 26
Segurança
PT
– não acender quaisquer chamas abertas, apagar as chamas
– não fumar
– não utilizar nenhum equipamento elétrico perto do dispositivo alimentado
a gás
– se a fonte da fuga de gás não puder ser precisamente localizada,
notifique imediatamente os bombeiros ou a companhia de gás.
Materiais inflamáveis
• Nunca utilize o dispositivo perto de materiais combustíveis e facilmente
inflamáveis (por exemplo, gasolina, aguardentes, álcool). A alta temperatura
provoca a evaporação desses materiais e, como resultado do contato com
fontes de ignição, pode ocorrer uma explosão.
• Utilize o dispositivo somente com os materiais designados para essa finalidade
e com as configurações de temperatura apropriadas. Materiais, produtos
alimentares e resíduos alimentares no dispositivo podem incendiar-se.
• Limpe o aparelho regularmente para evitar o risco de incêndio.
• Nunca deixe o dispositivo sem vigilância, especialmente ao cozinhar gorduras e
óleos, pois podem causar um incêndio.
• Em caso de incêndio, feche a válvula de gás. Nunca apague a chama com
água, abafe a chama com a tampa ou manta anti-fogo. Depois de o fogo ter
sido extinto, é necessário assegurar um fluxo suficiente de ar fresco.
4 / 26 1051993
Segurança
PT
Superfícies quentes
• As superfícies do aparelho ficam quentes durante a operação. Existe riscos de
queimaduras. As temperaturas altas também permanecem após o
desligamento.
• Não tocar quaisquer superfícies quentes do aparelho. Use sempre os
elementos de operação e as alças disponíveis.
• O aparelho só pode ser transportado e limpo após ter se resfriado
completamente.
• Não pulverize superfícies quentes com água fria ou líquidos inflamáveis.
Operação somente sob supervisão
• O aparelho só pode ser operado sob supervisão.
• Fique sempre nas imediações do aparelho.
Equipe de operação
• O aparelho só pode ser operado por pessoal especializado qualificado e
treinado.
• Este dispositivo não pode ser operado por pessoas (incluindo crianças) com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais limitadas, bem como por pessoas
com experiência limitada e / ou conhecimento limitado.
• As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brinquem ou
liguem o dispositivo.
Uso indevido
• O uso indevido ou o uso proibido podem danificar o aparelho.
• O dispositivo pode ser usado somente quando sua condição técnica não
levanta objeções e permite um trabalho seguro.
• O dispositivo só pode ser usado se todas as conexões tiverem sido feitas de
acordo com os regulamentos.
• O aparelho só pode ser usado quando estiver limpo.
• Use apenas peças de reposição originais. Nunca realize uma auto-reparação
do dispositivo.
• Não faça alterações ou modificações no dispositivo.
1051993 5 / 26
Segurança
PT
1.3Utilização adequada
Qualquer uso do aparelho para fins diferentes e/ou divergentes de seu uso normal
conforme descrito abaixo é proibido e considerado uso indevido.
O uso a seguir está de acordo com o uso pretendido:
– Preparação e aquecimento de alimentos em recipientes adequados.
O aparelho só pode ser utilizado ao ar livre.
1.4Utilização inadequada
O uso incorreto pode levar a ferimentos à pessoas e bens causados por tensão,
fogo e temperaturas elevadas perigosas. No aparelho, apenas podem ser
realizados os trabalhos descritos neste manual.
O uso a seguir não está de acordo com o uso pretendido:
– uso interior
– aquecimento de ambientes
6 / 26 1051993
Informações gerais
PT
2 Informações gerais
2.1Responsabilidade e garantia
Todas as informações e nas dicas contidas neste manual de instruções foram
compiladas com o devido respeito aos regulamentos vigentes, com base em
conhecimentos atuais de engenharia e de projetos, bem como em nossos muitos
anos de experiência. No caso de encomendar modelos especiais ou opções
adicionais e, no caso de utilização dos conhecimentos técnicos mais recentes, o
aparelho fornecido em determinadas circunstâncias pode diferir das explicações e
numerosos desenhos contidos neste manual de instruções.
O fabricante não tem qualquer responsabilidade pode danos e defeitos causados
por:
– não seguimento das instruções,
– utilização inadequada,
– interferências em mudanças técnicas pelo usuário,
– utilização de peças de substituição não autorizadas.
Reservamo-nos o direito de realizar mudanças técnicas no produto para melhorar
sua utilização e seu desempenho.
2.2 Proteção de direitos autorais
Este manual, os textos, desenhos, imagens e outros itens nele contidos estão
protegidos por direitos autorais. Sem o consentimento por escrito do fabricante, é
proibido reproduzir o conteúdo do manual do usuário em qualquer forma e de
qualquer maneira (incluindo fragmentos), e usar e/ou transferir seu conteúdo para
terceiros. As violações do descrito acima resultarão na obrigação de pagamentos
de compensações. Reservamo-nos o direito de prosseguir outras reivindicações.
2.3 Declaração de conformidade
O aparelho cumpre com os padrões atuais e as diretrizes da UE. O acima referido
está confirmado pela Declaração de Conformidade CE. Se necessário, estamos à
disposição para enviar-lhe a Declaração de Conformidade relevante.
1051993 7 / 26
Transporte, embalagem e armazenagem
PT
3 Transporte, embalagem e armazenagem
3.1Controle de entrega
Após a recepção do produto, você deve verificar imediatamente se o aparelho está
completo e que não tenha sido danificado durante o transporte. Em caso de danos
visíveis durante o transporte, recuse-se a aceitar o aparelho ou aceite o produto de
maneira condicional. Nos documentos de transporte / nota de transporte da
empresa transportadora, assinale a descrição do dano e faça uma reclamação. Os
danos ocultos devem ser relatados imediatamente após terem sido identificados,
uma vez que as reivindicações só podem ser reclamadas dentro dos prazos
aplicáveis.
Na ausência de peças ou acessórios, entre em contato com o nosso Departamento
de Atendimento ao Cliente.
3.2 Embalagem
Por favor, não descarte a caixa de papelão do aparelho. Pode ser necessário
armazenar o aparelho quando se deslocar ou quando enviar o aparelho ao nosso
centro de serviço em caso de qualquer dano.
A embalagem e os itens individuais são feitos de materiais recicláveis. Em detalhes
são: folhas e sacos de plástico e embalagens de papelão.
Ao descartar a embalagem, observe os regulamentos vigentes em seu país. Os
materiais de embalagem reutilizáveis devem ser reciclados.
3.3 Armazenagem
Mantenha a embalagem fechada até o aparelho ser instalado e observe as
instruções de configuração e armazenagem contidos na parte externa. As
embalagens só devem ser armazenadas nas seguintes condições:
– dentro de casa
– se estiverem em ambiente seco e livre de poeira
– se estiverem longe de produtos agressivos
– em um local protegido da luz solar
– se estiverem em local protegido contra choques mecânicos.
Em caso de período longo de armazenamento (mais de 3 meses), verifique o
estado da embalagem e das peças regularmente. Se necessário, a embalagem
deve ser substituída por uma nova.
– desconecte o aparelho da botija de gás antes do armazenamento.
8 / 26 1051993
Dados técnicos
PT
Nome:
Foqareiro de banquetas G-1KB
1K2000
Nº de ref:
1051993
Material:
aço inoxidável
Tamanho da zona de aquecimento de –
a em mm.:
600
Diâmetro da panela em mm:
400 - 600
Capacidade de carga em kg, máx.:
60
Carga de conexão:
20 kW
Dimensões (L x P x A) em mm:
600 x 600 x 500
Peso em kg:
22,7
4 Dados técnicos
4.1Dados técnicos
Sujeito a alterações técnicas!
Versão / propriedades
• Modo de funcionamento: gás
• Tipo de gás: gás líquido
• Queimador de gás:
– queimador de anel único
– queimador forte
• Tipo de ignição: ignição manual
• Proteção contra ignição
• Notas importantes
– Apenas para uso ao ar livre
– Entrega sem kit de conexão a gás!
– Redutor de pressão necessário máx. 50 mbar.
Um campo de aquecimento excepcionalmente grande, distinguido por uma elevada
capacidade de carga e uma potência de 20 kW, permite facilmente preparar
alimentos em maiores quantidades ao ar livre. Panelas grandes e pesadas, paelha e
panelas de ferro fundido não são um desafio para este fogareiro.
12 / 26 1051993
Dados técnicos
PT
Fig. 1
1. Tampa do queimador
2. Suporte do queimador
3. Controlo térmico das chamas
4. Grade de ferro fundido
5. Estrutura
6. Fornecimento de gás
7. Tubo de conexão de gás
8. Regulador de gás
9. Bandeja de gotejamento
10. Pernas (4x)
4.3 Resumo dos componentes do aparelho
1051993 13 / 26
Instruções de montagem
PT
CUIDADO!
No caso de instalação incorreta, configuração, consertos, manutenção
ou por conta da manipulação inadequada do aparelho, pode-se causar
danos materiais ou corporais.
A configuração e instalação, bem como a reparação só podem ser
realizadas por um técnico de serviço autorizado de acordo com a
legislação nacional aplicável.
AVISO!
O fabricante não aceita qualquer responsabilidade ou garantia por
danos atribuíveis à não conformidade com os regulamentos ou
instalação inadequada.
5 Instruções de montagem
As seguintes leis e regulamentos aplicáveis devem ser observados:
1. DVGW TRGI (Regulamentações técnicas para instalações de gás);
2. TRF (Regulamentações técnicas para instalações de gás);
3. DVGW G 631 (Instalação de aparelhos comerciais de gás para queima
de combustíveis gasosos).
Além disso, devem ser observados os regulamentos de construção e de segurança
relevantes, as normas sanitárias e de segurança e VDE no local de instalação.
14 / 26 1051993
Instruções de montagem
PT
CUIDADO!
Perigo de sufocamento!
Impedir que as crianças acessem materiais de embalagem, como sacolas
plásticas e elementos de isopor.
5.1 Desembalagem e instalação
• Desembale o aparelho e remova todos os elementos externos e internos da
embalagem e as proteções de transporte.
• Se houver uma película protetora no aparelho, remova-a. Deve-se retirar a
película de proteção lentamente para que não deixe restos de cola. Remova
qualquer resíduo do adesivo com um solvente adequado.
• Tenha cuidado para não danificar a placa de identificação ou as indicações de
aviso no aparelho.
• Nunca coloque o aparelho num ambiente húmido ou molhado.
• Instale o aparelho de modo que as conexões sejam facilmente acessíveis para
uma eventual desconexão rápida, se necessário.
• O aparelho deve ser colocado em uma superfície com as seguintes
características:
– plana, com capacidade de carga suficiente, resistente à água, seca e
resistente a altas temperaturas
– grande o suficiente para que se possa operar o aparelho sem problemas
– facilmente acessível
– ter boa ventilação.
• Stellen Sie das Gerät in einem gut bel üfteten Raum auf, wenn möglich, unter einer Abzugshaube (siehe DVGW Arbeitsbl att G 631).
• Das Gerät muss beim Aufstellen mit einer Verankerung am Boden durch die Winkel g egen Umkippen gesichert sein.
• Stellen Sie das Gerät so auf, dass die Verbr ennungsluftzufuhr und die Abgasfü hrung nicht beeinträchtigt werden.
• Instale o dispositivo ao ar livre ou em uma área grande, aberta e bem ventilada.
• Certifique-se de que não haja obstáculos ou objetos no local da instalação que
possam ser afetados por altas temperaturas de chama (por exemplo, galhos,
móveis, cortinas ou outros objetos inflamáveis).
• Nunca coloque o dispositivo diretamente ao lado de paredes, muros ou outros
objetos que sejam feitos de materiais inflamáveis. Deve ser mantida uma
distância lateral mínima de, pelo menos, 300 mm.
• Se esta distância mínima não for possível e o dispositivo tiver de ser instalado
diretamente ao lado de paredes, muros, móveis ou outros objetos inflamáveis, é
necessário fixar materiais de proteção (por exemplo, películas resistente a altas
temperaturas) que possam suportar uma temperatura de, pelo menos, 65 °C.
• Deve ser mantida uma folga lateral suficiente para o serviço em caso de
possível manutenção ou reparação.
1051993 15 / 26
Instruções de montagem
PT
5.2Conexão de gás
Notas importantes
• Antes de instalar o dispositivo e ligá-lo ao fornecimento de gás, verifique
cuidadosamente os componentes fixos da instalação de gás, que devem estar
em conformidade com as disposições da lei de construção.
• Dependendo do tipo de gás, o tamanho da linha de suprimento de gás deve ser
selecionado de acordo com os regulamentos aplicáveis e devidamente
instalada.
• A ligação pode ser feita permanentemente ou ser destacável; se forem
utilizadas mangueiras, devem ser feitas de aço inoxidável de acordo com a
parte 1 ou 3384 do DIN 3383.
• Certifique-se de que as mangueiras não passem sobre ou perto de superfícies
quentes, não sejam tensionadas ou pressionadas e não entrem em contato com
bordas afiadas ou outros objetos que possam danificá-las.
• Se forem utilizados selantes ou materiais de vedação para conexões roscadas,
eles devem ser testados e aprovados pela DVGW.
• Verifique se a botija de gás (caso conectada) está posicionada e presa
corretamente e se está em um local seco.
• Antes de instalar o dispositivo, certifique-se de que está definido para o gás e a
pressão disponíveis no local de instalação (ver Placa de características no
dispositivo e Tabela 1). Se as definições da fábrica não coincidirem, o aparelho
deve ser adaptado a um tipo diferente de gás (Seção "Conversão para outro
tipo de gás / configurações necessárias").
• Se a pressão na linha de gás exceder ou descer abaixo de 10% da pressão
nominal, deve ser instalado um regulador de pressão do gás para garantir a
estabilização da pressão do gás.
• A válvula de gás aprovada deve ser instalada num local facilmente acessível
entre a rede de fornecimento de gás e o equipamento, de modo a que a
alimentação de gás possa ser interrompida a qualquer momento, se necessário.
• A conexão de gás está localizada no lado direito do dispositivo.
16 / 26 1051993
Instruções de montagem
PT
1. Retire a tampa da porta de conexão de
gás.
2. Conecte uma extremidade da mangueira
de gás apropriada à porta de conexão
de gás no lado direito da estrutura de
suporte.
3. Ligue a outra extremidade à botija de
gás ou à ligação a gás no local de
instalação.
Fig. 2
Ligação do dispositivo
4. Por fim, realize uma verificação de fugas de todos os pontos de ligação entre a
fonte de gás e o equipamento. Use sabão, um spray de deteção de vazamento
adequado ou outros agentes espumantes que não causem corrosão.
AVISO!
Não use chamas abertas para verificar se há vazamentos!
5. Aplique o agente selecionado com uma escova nos pontos de ligação (também
na válvula de gás).
NOTA!
A conexão é segura quando nenhuma bolha aparece durante o teste.
Funcionamento do dispositivo com o tipo predefinido de gás
Verifique se os dados na placa de identificação do aparelho são compatíveis com o
fornecimento de gás disponível no local de instalação.
Verifique também se estão atendidas as seguintes condições.
Controle de pressão de fornecimento de gás (fig. 3)
A pressão de fornecimento correta é indicada na placa de identificação do
dispositivo e na tabela 2 "Propriedades do queimador e do bico".
A pressão de fornecimento deve ser medida com um manómetro de tubo em U ou
com um manómetro eletrónico de escala de, pelo menos, 0,1 %.
1051993 17 / 26
Instruções de montagem
PT
1. Desparafuse o parafuso "A" da
conexão de pressão "B".
2. Conecte o manómetro.
3. Meça a pressão do gás enquanto o
dispositivo está em funcionamento.
4. Em seguida, remova a mangueira do
manômetro.
5. Aperte o parafuso "A" novamente na
conexão de pressão "B".
Fig. 3
Ajuste do ar primário (fig. 6)
O ar primário é ajustado de fábrica. No entanto, deve verificar-se se está definido
como "H" em função do tipo de gás, conforme indicado na tabela 2
“Características dos queimadores e bicos”
Conversão para outro tipo de gás / configurações necessárias
• O dispositivo está configurado de fábrica e pronto para uso com o tipo de gás
indicado na placa de características (gás líquido).
• Se as configurações de fábrica do dispositivo não corresponderem ao tipo de
gás disponível no local de instalação, não ligue o aparelho à alimentação de
gás.
• Para converter o dispositivo para o tipo de gás disponível, é necessário
substituir os bicos e realizar as configurações necessárias.
CUIDADO!
Esta conversão só pode ser realizada por um técnico de gás habilitado,
atendendo aos dados técnicos, através da substituição dos bicos dos
queimadores, bem como das configurações resultantes.
18 / 26 1051993
Instruções de montagem
PT
1. Retire a tampa protetora superior.
2. Afrouxe o pino roscado "A" para mover
o tubo de ajuste de ar.
3. Desaparafuse o bico do queimador
principal “U”.
4. Substitua o bico do queimador principal
pelo bico indicado na Tabela 2 na
secção "Características dos queimadores e bicos" .
5. Enrosque o bico.
Fig. 4
• Para adaptar o dispositivo a um tipo diferente de gás, são necessários os
seguintes passos:
– substituição do bico do queimador principal,
– definição de capacidades reduzidas,
– configuração do bico do queimador de ignição.
DICA!
Todos os bicos injetores para diferentes tipos de gás, marcados com um
determinado diâmetro (em centésimos de milímetro), estão incluídos no
escopo de entrega e são embalados em pequenos sacos.
Substituição do bico do queimador principal / Configuração de ar primário
(fig. 4)
6. Defina a distância «X» para o ar primário como indicado na Tabela 2.
7. Recoloque a tampa protetora superior.
1051993 19 / 26
Instruções de montagem
PT
1. Acenda o queimador.
2. Gire o regulador de gás para a
configuração de chama baixa.
3. Remova o regulador rotativo.
4. Desenrosque ou aparafuse o parafuso
de ajuste de chama através do orifício
"E" no painel de controlo até obter
uma chama uniforme e estável.
Verifique os dados de configuração na
Tabela 2 na secção “Propriedades de queimadores e bicos”.
Fig. 5
O ar primário é regulado quando as
chamas estão estáveis, ou seja, se a
chama não acende quando o queimador
está frio e não há retrocesso quando o
queimador está quente.
A distância a utilizar para regular o ar
primário é apresentada na Figura 6 e na
Tabela 2 na secção “Propriedades de queimadores e bicos”
1. Para ajustar o ar primário, remova o
pino roscado "A" e mova o rolamento
para a distância desejada.
Fig. 6
Definição de capacidade reduzida (Fig. 5)
NOTA!
No caso do fornecimento de gás liquefeito, o parafuso de regulação da
chama deve ser aparafusado em todo o processo.
Ajuste do ar primário (fig. 6)
20 / 26 1051993
Instruções de montagem
PT
O queimador de ignição está equipado com
um bico ajustável.
1. Para ajustar o bico "G" dentro do grupo,
afrouxe o fecho "L" com uma chave de
fenda curta.
2. Aperte ou afrouxe o bico "G".
Para se ajustar ao gás de petróleo liquefeito
(GPL), o bocal "G" deve ser completamente
aparafusado.
Fig. 7
Ajuste do queimador de ignição (fig. 7)
ATENÇÃO!
Após a conversão ou ajuste para um tipo diferente de gás, é necessário
colocar o adesivo correspondente afixado ao bico do queimador na placa
de características do dispositivo.
1051993 21 / 26
Instruções de utilização
PT
AVISO!
Risco de queimaduras por chamas altas e crescentes!
Nunca se incline sobre a área de cozimento durante o processo de
ignição.
Perigo de queimaduras por componentes ou superfícies quentes
Não toque na superfície quente do queimador de gás durante a operação
ou imediatamente após o funcionamento.
Utilize panos de loiça ou luvas de proteção.
Fig. 8
1. Abra a válvula de gás na linha de
fornecimento de gás.
2. Ajuste o regulador de gás (7, fig. 1) na
marca DESL. O(“off“), fig. 8).
3. Pressione o regulador de gás (7).
4. Mantenha o regulador de gás pressionado
(7) e rode-lo no sentido ccontrário aos
ponteiros do relógio para a regulação da
chama de controlo ("Pilot").
Desta forma, a válvula abre-se e o gás entra
no queimador através da linha de alimentação
de gás.
6 Instruções de utilização
• Przed pierwszym użyciem wyczyścić urzą dzenie i wyp osażenie zgodni e ze wskazówka mi zawart ymi w punkcie 6 „Czyszczenie” . Uważać, a by do instalacji elektrycznej i s krzynki rozdzielcz ej nie dostała się woda. Następ nie dokładnie osusz yć urządz enie i eleme nty wyposażeni a.
• Setzen Sie die Boden-Abdeckung in das Becken ein. Osł ona pełni fu nkcję rozpór ki pomiędzy element em grzewcz ym a tacką na reszt ki jedzenia it d.
• Setzen Sie den Schaltkasten mit Heizele ment vorsichtig auf den hintere n Rand des Ger ätes. Sworze ń w dolnej części skrzynki roz dzielczej musi wchodzić w otwór w urz ądzeniu głó wnym. W taki spos ób skrzynka rozdzi elcza jest pra widłowo usta wiona.
Antes da primeira utilização
1. Antes de usar, limpe o aparelho de acordo com as instruções na secção
“Limpeza”.
2. Instale a bandeja de gotejamento sob o queimador.
3. Antes de utilizar o aparelho, certifique-se de que está em boas condições e em
uma área bem ventilada.
4. Certifique-se de que não há objetos ao redor ou abaixo do aparelho que
possam limitar a quantidade de ar necessária para a combustão;
5. Siga estas instruções para inicializar.
• Reinigen Sie das Gerät und Zubehörteile vor dem Ge brauch gründlic h nach den An weisungen im Absch nitt 6 „Reinigung“ . Uważać, a by do instal acji elektr ycznej i skrzynki rozdzi elczej nie dost ała się woda. N astępnie do kładnie osusz yć urządzenie i el ementy wypos ażenia.
• Setzen Sie die Boden-Abdeckung in das Becken ein. Osł ona pełni fu nkcję rozpór ki pomiędzy elemente m grzewcz ym a tacką na reszt ki jedzenia it d.
• Setzen Sie den Schaltkasten mit Heizele ment vorsichtig auf den hinteren Rand des Gerätes. S worzeń w doln ej części skrz ynki rozdzielczej musi wchodzić w ot wór w urządze niu głównym. W taki spos ób skrzynka ro zdzielcza jest prawidłowo usta wiona.
Inicialização do dispositivo
Acendendo o queimador
22 / 26 1051993
Instruções de utilização
PT
2. Coloque a panela ou frigideira adequada
com os alimentos necessários na grade
de ferro fundido.
O tamanho do campo de aquecimento é de
600 mm.
O diâmetro da superfície utilizável da
panela/frigideira deve estar na faixa de 400
- 600 mm.
3. Prepare os alimentos desejados no
fogareiro: os produtos alimentares
podem ser cozinhados, fritos, assados,
cozidos, etc.
Fig. 9
5. Acenda a chama enquanto segura o fósforo perto do queimador de ignição.
6. Depois de acender a chama, mantenha o regulador de gás pressionado por
mais alguns segundos para que o termopar possa aquecer.
7. Solte o regulador de gás.
8. Se a chama se apagar, repita o processo de acendimento como descrito acima.
Ajuste da chama de ignição
1. A chama de ignição pode ser ajustada girando o regulador de gás:
– para o nível max. com o símbolo de chama alta
ou
– para o nível min. com o símbolo de chama baixa
Preparação de alimentos
1. Em seguida, regule a chama de acordo com o alimento que está sendo
preparado. Para tal, ajuste o regulador do gás (7, fig 1) na posição desejada.
1051993 23 / 26
Limpeza e manutenção
PT
Desligamento do dispositivo
1. Quando o processo de cozedura estiver concluído, desligue o dispositivo.
2. Interrompa o fornecimento de gás ao queimador fechando a válvula de gás.
3. Para desligar o queimador principal, gire o regulador de gás no sentido dos
ponteiros do relógio para a posição („Pilot“).
4. Para também desligar a chama de ignição, o regulador de gás deve ser
ajustado para a posição O ("off").
7 Limpeza e manutenção
7.1Instruções referentes à segurança durante a limpeza
• Feche a válvula de fornecimento de gás antes de a limpar.
• Deixe o aparelho arrefecer completamente.
• Não use um jato de água sob pressão para limpar o aparelho.
• Não use objetos pontiagudos ou de metal (faca, garfo, etc.) para limpar o
aparelho. Objetos pontiagudos podem danificar o dispositivo.
• Não utilize produtos de limpeza abrasivos que contenham solventes ou agentes
de limpeza cáusticos. Eles podem danificar a superfície.
• Nunca limpe o dispositivo com líquidos inflamáveis ou explosivos. Os vapores
podem causar incêndio ou explosão quando o dispositivo é iniciado.
• Não utilize lã de aço, escovas de arame ou espátula que possam deixar
partículas de ferro. Estes materiais podem oxidar e deixar ferrugem no
aparelho.
7.2 Limpeza
1. Limpe o aparelho regularmente ao final do dia útil, e, se necessário, também
durante o período de trabalho ou quando o dispositivo não for usado por um
longo período.
2. Retire a tampa do queimador.
3. A tampa e o suporte do queimador devem ser lavados com água morna e um
agente de limpeza suave.
4. Verifique as aberturas do queimador. Se estiverem entupidas, devem ser limpos
com um pano de lã de aço para remover os resíduos sem danificar os
componentes da unidade de ignição.
5. A estrutura do aparelho e a grade de ferro fundido devem ser lavadas com água
morna e um agente de limpeza suave. Use um pano macio ou uma esponja.
24 / 26 1051993
Limpeza e manutenção
PT
ATENÇÃO!
É imprescindível observar os intervalos de manutenção!!
Todos os trabalhos de manutenção e reparação só devem ser
efetuados por um especialista em gás autorizado.
6. Retire a bandeja de gotejamento e remova os resíduos alimentares.
7. Lave a bandeja de gotejamento com água morna utilizando um agente de
limpeza suave e um pano macio.
8. Passe um pano limpo e húmido nas peças e superfícies limpas.
9. Por fim, seque completamente as partes e superfícies limpas com um pano
macio.
7.3 Manutenção
Para manter a eficiência, o dispositivo deve, ao menosduas vezespor ano,
passar por manutenção. A manutenção inclui:
– controlo da condição dos componentes sujeitos a desgaste
– limpeza do controlo térmico de chamas
– controlo dos orifícios do queimador quanto à limpeza
– controlo do funcionamento do dispositivo.
Recomendamos que substitua os componentes usados durante a manutenção
para evitar mais falhas de manutenção e avarias repentinas.
Além disso, recomendamos que assine um contrato de manutenção com um centro
de assistência comprovado.
1051993 25 / 26
PT
Problema
Possível causa
Solução
O queimador não
acende
Perda de pressão na linha de
abastecimento de gás
Verifique o fornecimento
de gás, verifique se há
fugas nas linhas de
abastecimento de gás
Bico entupido
Contacte o serviço
O regulador de gás não foi
pressionado por um longo
tempo, então o termopar não
teve tempo suficiente para
aquecer a fim de produzir a
energia térmica necessária
Repita o processo de
ignição
A chama não é
mantida
O termopar está sujo
Verifique o termopar e
limpe-o com uma escova
de arame fino
Termopar defeituoso
Contacte o serviço
8 Possíveis defeitos
Mögliche
A tabela abaixo descreve possíveis causas e métodos de remoção de falhas de
funcionamento ou erros que ocorrem durante a operação do aparelho. Se as falhas
não puderem ser corrigidas, entre em contato com o centro de serviços.
9 Reciclagem
No final da sua vida útil, o equipamento utilizado deve ser eliminado de acordo com
as regulamentações nacionais e locais. Recomendamos contactar uma empresa
especializada para isso ou contactar uma unidade de eliminação de resíduos das
autoridades municipais.
Para excluir uma possível utilização indevida e os riscos associados a ela, antes de
levar o dispositivo para descarte, certifique-se de que ele não possa ser reiniciado
e, em seguida, entregue-o ao ponto de coleta local apropriado.
Possíveis defeitos
26 / 26 1051993
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.