Prima di iniziare a utilizzare l’apparecchiatura, leggere
attentamente le manuale di utilizzo e conservarle in un luogo
sicuro!
PERICOLO!
L’espressione di avvertimento PERICOLO indica la presenza di un
pericolo tale da poter causare gravi lesioni o la morte.
Diese Bedienungsanleitung beschreibt di e Installation, Bedienung und Wartung d es Geräts und gilt als wichtige Infor mationsquelle und Nachschlagewer k. Die Kenntnis aller enthaltenen Sicherheits hinweise und Handlungsanweisunge n schafft die Voraussetzung für das sich ere und sachgerechte Arbeiten mit dem Gerät. Darüber hinaus müssen die für den Einsatzbereich des Geräts g eltenden örtlichen Unfallverhütungsvorsc hriften und allgemeinen Sicherheitsb estimmungen eingehalten werden. Di ese Bedienungsanleitung ist Bestan dteil des Produkts und muss in unmitt elbarer Nähe des Geräts für das In¬stall ations-, Bedienungs-, Wartu ngs- und Reinigungspersonal jederzeit z ugänglich auf¬bewahrt werden. Wenn d as Gerät an eine dritte Person
weitergegeben wird, muss die Bedienungsa nleitung mit ausgehändigt werden.
Le presenti istruzioni per l'uso contengono una descrizione dettagliata
dell'installazione del prodotto, del suo utilizzo e della manutenzione, informazioni
importanti e consigli. La conoscenza di tutte le indicazioni relative alla sicurezza e
all’uso contenute nel presente documento sono la condizione necessaria per l’uso
corretto e sicuro dell’apparecchiatura. Inoltre, trovano applicazione le norme di
sicurezza per la prevenzione degli incidenti, le norme di sicurezza sul luogo di
lavoro e le norme relative all’uso dell’apparecchiatura.
Prima di procedere con il lavoro e, soprattutto, prima di accendere
l’apparecchiatura, leggere attentamente le istruzioni per l’uso per evitare danni alle
persone e cose. L’uso non conforme può causare danni.
Le presenti istruzioni sono parte integrante del prodotto, devono essere conservate
vicino all’apparecchiatura ed essere sempre a disposizione. In caso di vendita
dell’apparecchiatura, è necessario trasmettere anche le presenti istruzioni.
1 Sicurezza
L’apparecchiatura è stata realizzata secondo le norme tecniche attualmente vigenti.
Tuttavia, il prodotto può costituire una fonte di pericolo qualora venga utilizzato in
modo erroneo o non conforme alla destinazione. Tutti gli utenti dovranno attenersi
alle informazioni contenute nelle presenti istruzioni per l’uso e dovranno rispettare
le indicazioni antinfortunistiche.
1.1 Spiegazione delle espressioni di avvertimento
Le indicazioni di sicurezza e le informazioni di avvertimento più importanti sono
segnalate, nelle presenti istruzioni, con particolari espressioni di avvertimento. Tale
indicazioni dovranno essere sempre rispettate al fine di evitare incidenti, nonché
danni a persone o cose.
2 / 26 1051993
Sicurezza
IT
AVVERTENZA!
L’espressione di avvertimento AVVERTENZA indica la presenza di un
pericolo tale da causare lesioni mediamente gravi, gravi o la morte.
PRUDENZA!
L’espressione di avvertimento PRUDENZA indica la presenza di un
pericolo tale da causare lesioni leggere o moderate.
ATTENZIONE!
L’espressione di avvertimento ATTENZIONE indica i possibili pericoli
per i beni che possono verificarsi se l’utente non rispetta le norme di
sicurezza.
AVVISO!
Il simbolo AVVISO accompagna nuove informazioni e indicazioni
relative all'uso dell'apparecchiatura.
, die
1.2 Indicazioni di sicurezza
Sicurezza durante l’utilizzo dei fornelli a sgabello a gas
•Non utilizzare l’apparecchio alimentato a gas in caso di malfunzionamento o
danneggiamento e quando si sospetta il guasto o il danneggiamento. In caso di
malfunzionamento, scollegare l’apparecchio dalla fonte di alimentazione a gas
(chiudere la valvola di intercettazione gas) e avvisare immediatamente il servizio
di assistenza tecnica.
AVVERTIMENTO! Rischio di incendio!
Per controllare la tenuta dei tubi di gas non utilizzare le fiamme libere!
• Effettuare sistematicamente i controlli per la presenza di perdite, utilizzando
all’uopo la saponata (spray per rilevazione delle perdite).
AVVERTIMENTO!
Pericolo di soffocamento e di esplosione a causa di fuga di gas!
• Se si sente odore di gas, osservare le seguenti regole:
1051993 3 / 26
Sicurezza
IT
– chiudere immediatamente il regolatore del gas e la valvola principale del
gas
– non accendere alcun fuoco aperto, spegnere le fiamme
– non fumare
– non utilizzare alcun dispositivo elettrico vicino all’apparecchio alimentato
a gas
– se la fonte della fuga di gas non può essere localizzata con precisione,
avvisare immediatamente i vigili del fuoco o la compagnia del gas.
Materiali infiammabili
• Non usare mai l’apparecchio in prossimità di materiali combustibili o facilmente
infiammabili (ad es. benzina, alcol puro, alcol). L’alta temperatura provoca
l’evaporazione di tali materiali e in seguito al contatto con le fonti di accensione
può provocare un’esplosione.
• Utilizzare l’apparecchio solo con i materiali adeguati e le impostazioni di
temperatura appropriate. I materiali, i prodotti alimentari e i residui di cibo
presenti all’interno dell’apparecchio rischiano di prendere fuoco.
• Pulire regolarmente l’apparecchio per evitare il rischio di incendio.
• Dato il pericolo di incendio, non lasciare mai l’apparecchio incustodito,
soprattutto quando si cucina con l’uso di grassi e di oli.
• In caso di incendio, chiudere la valvola di intercettazione del gas. Non spegnere
mai la fiamma con acqua, né soffocarla con un coperchio o una coperta
antincendio. Dopo lo spegnimento dell’incendio, garantire una sufficiente
fornitura dell’aria fresca.
4 / 26 1051993
Sicurezza
IT
Superfici calde
• Durante il funzionamento la superficie dell’apparecchiatura raggiunge alte
temperature. Pericolo di ustione. Tali temperature si mantengono anche dopo lo
spegnimento.
• Non toccare le superfici calde dell’apparecchiatura. Usare le apposite
impugnature e i manici.
•L’apparecchiatura potrà essere trasportata e pulita solo dopo che si sarà
raffreddata.
• Non versare acqua fredda né liquidi infiammabili sulle superfici fredde.
Uso solo sotto sorveglianza
• L’apparecchiatura può essere usata solo sotto sorveglianza.
• Occorre essere sempre in prossimità dell’apparecchiatura.
Personale
•L’apparecchiatura può essere usata esclusivamente da un personale
specializzato, competente e formato.
• L’apparecchiatura non deve essere usata dalle persone (inclusi i bambini) con le
capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte oppure con l’esperienza o le
conoscenze insufficienti.
• I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con
l’apparecchiatura e non la accendono.
Uso scorretto
• L’uso non conforme o vietato può causare il danneggiamento
dell’apparecchiatura.
• L’apparecchiatura può essere usata solo se le sue condizioni tecniche non
suscitano dubbi e permettono di farla funzionare in piena sicurezza.
• L’apparecchiatura può essere usata solo se tutti gli allacci sono a norma.
• L’apparecchiatura può essere usata solo se è pulita.
• Usare solamente i ricambi originali. Non effettuare mai riparazioni autonome
dell'apparecchiatura.
•È vietato modificare o manomettere l’apparecchiatura.
1051993 5 / 26
Sicurezza
IT
1.3Uso conforme alla destinazione
Qualsiasi uso diverso e/o non conforme alle indicazioni di cui alle presenti istruzioni
è vietato e ritenuto non conforme alla destinazione d’uso.
Il seguente uso è conforme alla destinazione:
– Preparazione e riscaldamento delle pietanze con l’uso di un adeguato
pentolame.
L’apparecchio può essere utilizzato solo all’aperto.
1.4 Uso non conforme alla destinazione
L’utilizzo non conforme alla destinazione potrà comportare danni a persone e cose,
a causa di tensioni elettriche pericolose, fiamme e alte temperature.
L’apparecchiatura serve soltanto per effettuare le operazioni descritte nelle presenti
istruzioni.
Il seguente uso è conforme alla destinazione:
– uso in ambienti interni;
– riscaldamento dei locali;
6 / 26 1051993
Informazioni generali
IT
2 Informazioni generali
2.1Responsabilità e garanzia
Tutte le informazioni e indicazioni contenute nelle presenti istruzioni per l’uso sono
state elencate considerando le leggi vigenti, le conoscenze attuali in materia di
costruzioni, le nozioni ingegneristiche, le nostre conoscenze e la nostra esperienza
pluriennale. In caso di ordinazioni per modelli speciali o opzioni extra, nonché in
caso di applicazione delle recenti cognizioni tecniche, in alcune circostanze la
presente apparecchiatura può non essere conforme alle presenti indicazioni e ai
numerosi disegni contenuti nelle istruzioni per l’uso.
Il fabbricante non risponderà in alcun modo dei danni e dei malfunzionamenti dovuti
a:
– mancato rispetto delle indicazioni,
– uso non conforme alla destinazione,
– introduzione di modifiche tecniche da parte dell'utente,
– uso di pezzi di ricambio non ammissibili.
Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche tecniche al prodotto, con l'obiettivo di
migliorare le proprietà del prodotto e di renderlo più efficiente.
2.2 Tutela dei diritti d’autore
Le presenti istruzioni per l’uso e i testi in esse contenuti, le foto e gli altri elementi,
sono tutelati dai diritti d'autore. Senza il consenso scritto del fabbricante, si fa
divieto di riprodurre il testo delle istruzioni per l'uso in qualsiasi forma e in qualsiasi
modo (frammenti compresi) e di utilizzare e/o trasmettere il suo contenuto a terzi.
Le violazioni del divieto di cui sopra comporteranno la necessità di versare un
risarcimento. Ci riserviamo il diritto di presentare ulteriori rivendicazioni.
2.3 Dichiarazione di conformità
L’apparecchiatura rispetta le norme attualmente vigenti e le direttive dell'Unione
Europea. Quanto detto è confermato nella Dichiarazione di Conformità CE. In caso
di necessità, saremo lieti di inviarvi la Dichiarazione di Conformità corrispondente.
1051993 7 / 26
Trasporto, imballaggio e stoccaggio
IT
3 Trasporto, imballaggio e stoccaggio
3.1Controllo della consegna
Quando la consegna giungerà a destinazione, sarà necessario accertarsi
tempestivamente della sua completezza e dell'assenza di danni arrecati nel corso
del trasporto. Qualora vengano rilevati danni visibili dovuti al trasporto, il cliente
dovrà rifiutarsi di prendere in consegna l'apparecchiatura o effettuare una presa in
consegna condizionale. Sui documenti di trasporto / lettera di vettura del corriere
sarà necessario indicare il tipo di danno rilevato e presentare un reclamo. I danni
rilevati andranno segnalati subito dopo la loro rilevazione, poiché le richieste di
rimborso dovranno essere segnalate entro i termini vigenti.
In caso di mancanza di elementi o accessori occorre contattare il nostro Servizio
Clienti.
3.2 Imballaggio
Si prega di non gettare la confezione in cartone. Essa, infatti, può rivelarsi
necessaria per conservare il dispositivo in caso di trasloco o spedizione
dell'apparecchiatura al nostro centro assistenza qualora si rilevino danni.
L’imballaggio e i vari elementi sono realizzati con materiali riciclabili. In particolare,
tali elementi sono: pellicole e sacchi in plastica, confezione in cartone.
Durante lo smaltimento dell'imballaggio, rispettare le norme vigenti in un dato
paese. I materiali di imballaggio riutilizzabili dovranno essere riciclati.
3.3 Stoccaggio
La confezione dovrà restare chiusa fino al momento dell’installazione
dell'apparecchiatura. Durante lo stoccaggio, attenersi alle indicazioni riportate
sull’esterno, relative al posizionamento e al magazzinaggio. La confezione potrà
essere conservata solo nelle seguenti condizioni:
– in ambienti chiusi
– in ambiente asciutto e privo di polveri
– lontano da agenti aggressivi
– al riparo dalla luce solare
– in un luogo protetto da urti.
In caso di immagazzinamento prolungato (oltre 3 mesi), occorre regolarmente
controllare le condizioni di tutti gli elementi e dell’imballo. Se necessario, l’imballo
deve essere sostituito con uno nuovo.
– prima di stoccarlo, l’apparecchio deve essere scollegato dalla bombola di
gas.
8 / 26 1051993
Dati tecnici
IT
Nome:
fornello a sgabello G-1KB 1K2000
N. art.:
1051993
Materiale:
acciaio inossidabile
Dimensione della zona di cottura da – a
in mm:
600
Diametro della pentola in mm:
400 - 600
Portata in kg, max:
60
Potenza di collegamento:
20 kW
Dimensioni (larg. x prof. x alt.) in mm:
600 x 600 x 500
Peso in kg:
22,7
4 Dati tecnici
4.1Dati tecnici
Ci si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche!
Versione / caratteristiche
• Modalità di lavoro: gas
• Tipo di gas: gas liquido
• Bruciatore a gas:
– bruciatore ad anello singolo
– bruciatore forte
• Tipo di accensione: accensione manuale
• Protezione dell’accensione
• Indicazioni importanti:
– Solo per l’uso all’aperto
– Consegna senza il kit per il collegamento del gas
– Riduttore di pressione richiesto max 50 mbar.
La zona di cottura eccezionalmente ampia, caratterizzata da un’elevata capacità di
carico e da una potenza di 20 kW, consente di preparare facilmente cibi in grandi
quantità all’aperto. Pentole grandi e pesanti, padelle per paella e in ghisa non
rappresentano una sfida per questo fornello a sgabello.
12 / 26 1051993
Dati tecnici
IT
Fig. 1
1. Piattello del bruciatore
2. Coppa del bruciatore
3. Controllo termico della fiamma
4. Griglia in ghisa
5. Base
6. Elemento d’alimentazione del gas
7. Tubo di giunzione del gas
8. Regolatore di gas
9. Vassoio raccogligocce
10. Piedini (4x)
4.3 Elenco dei componenti dell'apparecchiatura
1051993 13 / 26
Istruzioni di montaggio
IT
PRUDENZA!
In caso di installazione, impostazione, uso, manutenzione o utilizzo non
conforme dell’apparecchiatura esiste il rischio di danni a persone e cose.
Il posizionamento e l’installazione, così come le riparazioni, potranno
essere eseguiti solo da un servizio tecnico autorizzato, in conformità con
le leggi vigenti in un dato paese.
NOTA BENE!
Il produttore non si assume alcuna responsabilità e non fornisce la
garanzia per danni attribuibili all’inosservanza delle prescrizioni o
all’installazione non corretta.
5 Istruzioni di montaggio
È necessario rispettare i seguenti requisiti e regolamenti in vigore:
1. DVGW TRGI (norme tecniche relative agli impianti gas);
2. TRF (norme tecniche relative al gas liquido);
3. DVGW G 631 (installazione di apparecchi commerciali a gas).
Inoltre, vanno rispettate le leggi edilizie e commerciali applicabili, le norme di
sicurezza e di salute sul luogo di lavoro e le norme VDE vigenti nel luogo di
installazione.
14 / 26 1051993
Istruzioni di montaggio
IT
PRUDENZA!
Pericolo di soffocamento!
I bambini non devono giocare con l’imballaggio (sacchetti di plastica,
elementi di polistirolo).
5.1 Rimozione dell’imballo e installazione
•Aprire l’imballo, rimuovere tutti i suoi elementi esterni e interni, nonché le
protezioni per il trasporto.
•Se l’apparecchiatura è stata messa in sicurezza con la pellicola, rimuoverla. La
pellicola andrà staccata lentamente, in modo da non lasciare residui di colla.
Eventuali residui di colla andranno rimossi con un solvente adeguato.
• Fare attenzione a non danneggiare la targhetta dati o le espressioni di
avvertimento.
• Non collocare mail’apparecchiatura in un ambiente umido o bagnato.
• L’apparecchiatura deve essere collocata in modo tale da poterla scollegare in
modo facile e veloce se necessario.
• L’apparecchiatura deve essere collocata sulle seguenti superfici:
– uniforme, con portata adeguata, resistente all’acqua, asciutta e
resistente ad alte temperature
– abbastanza grande da non ostacolare il lavoro
– facilmente accessibile
– con una buona ventilazione.
• Stellen Sie das Gerät in einem gut bel üfteten Raum auf, wenn möglich, unter einer Abzugshaube (siehe DVGW Arbeitsbl att G 631).
• Das Gerät muss beim Aufstellen mit einer Verankerung am Boden durch die Winkel gegen Umkippen gesichert sein.
• Stellen Sie das Gerät so auf, dass die Verbr ennungsluftzufuhr und die Abgasfü hrung nicht beeinträchtigt werden.
• Posizionare l’apparecchio all’aperto o in un’area ampia, aperta e ben ventilata.
• Assicurarsi che nell’area di installazione non vi siano ostacoli o oggetti esposti
all’azione delle fiamme a temperature elevate (ad es. rami, mobili, tende o altri
oggetti facilmente infiammabili).
•Non collocare mai l’apparecchio nelle immediate vicinanze di pareti, muretti,
mobili o altri oggetti realizzati in materiali infiammabili. Mantenere uno spazio
minimo sui lati dell’apparecchio di almeno 300 mm.
• Se non è possibile mantenere tale distanza minima e l’apparecchio deve essere
installato nelle immediate vicinanze di pareti, muretti, mobili o di altri oggetti
infiammabili, occorre applicare dei materiali protettivi (per es. lamine in materiale
resistente al calore) resistenti ad una temperatura di almeno 65°C.
• Mantenere uno spazio laterale sufficiente per gli interventi di assistenza tecnica
in caso di lavori di manutenzione o di riparazione.
1051993 15 / 26
Istruzioni di montaggio
IT
5.2Allacciamento del gas
Indicazioni importanti
• Prima di installare l’apparecchio e di collegarlo alla rete del gas, controllare
attentamente i componenti fissi dell’impianto del gas che deve essere conforme
alle norme edilizie.
• A seconda del tipo di gas, scegliere la sezione del tubo di alimentazione del gas
in base alle normative vigenti e installarlo a regola d’arte.
• Il collegamento può essere fisso o amovibile; se si utilizzano tubi flessibili, questi
devono essere in acciaio inossidabile secondo la norma DIN 3383 parte 1 o
3384.
• Assicurarsi che i tubi flessibili non siano posati su o in prossimità di superfici
calde, non siano sottoposti a sollecitazioni o pressioni e che non entrino in
contatto con spigoli vivi o altri oggetti che potrebbero danneggiare il tubo.
• Se per i collegamenti a vite vengono utilizzati sigillanti o materiali di tenuta,
questi devono essere testati e approvati da DVGW.
• Controllare che la bombola del gas (se presente) sia correttamente posizionata
e protetta e che sia collocata in un luogo asciutto.
•Prima di installare l’apparecchio, assicurarsi che esso sia commutato a gas e
impostato compatibilmente alla pressione disponibile nel luogo di installazione
(vedi Targhetta dati sull’apparecchio e Tabella 1). Se le impostazioni di fabbrica
non corrispondono, l’apparecchio deve essere adattato per un altro tipo di gas
(Cap. „Commutazione ad un altro tipo di gas / impostazioni necessarie“).
• Se la pressione nel tubo di gas supera o scende al di sotto del 10% della
pressione nominale, per stabilizzare la pressione del gas, è necessario
installare un regolatore di pressione del gas.
• La valvola omologata di intercettazione del gas va installata in un luogo
facilmente accessibile tra la rete di adduzione del gas e l’apparecchio, in modo
che la fornitura del gas possa essere interrotta in qualsiasi momento in caso di
necessità.
• Il tubo di giunzione del gas si trova sul retro dell’apparecchio.
• Il tubo di giunzione del gas si trova sul lato destro dell’apparecchio.
16 / 26 1051993
Istruzioni di montaggio
IT
1. Togliere il tappo dal tubo di giunzione del
gas.
2. Collegare un’estremità del tubo del gas
con il tubo di giunzione del gas presente
sul lato destro del telaio.
3. Collegare l’altra estremità alla bombola
del gas o al raccordo del gas in loco.
Fig. 2
Collegamento dell’apparecchio
4. Al termine delle operazioni eseguire il controllo di tenuta di tutti i punti di
collegamento tra la fonte del gas e l’apparecchio. A tale scopo usare la
saponata o lo spray per rilevazione perdite o agenti schiumogeni che non
causano corrosione.
AVVERTIMENTO!
Non usare fiamme libere per il controllo di tenuta!
5. Applicare con un pennello l’agente selezionato sui punti di collegamento (anche
sulla valvola di intercettazione del gas).
NOTA BENE!
Il collegamento è a tenuta se durante il test non compaiono bolle d’aria.
Utilizzo dell’apparecchio con il tipo di gas impostato dal costruttore
Controllare che i dati di targa applicata sull’apparecchio siano conformi
all’alimentazione del gas disponibile nel luogo di installazione.
Inoltre controllare che siano soddisfatte le condizioni riportate sotto.
Controllo della pressione di alimentazione del gas (fig. 3)
Il valore corretto della pressione di alimentazione è indicata sulla targhetta
dell’apparecchio e nella tabella n. 2 “Caratteristiche bruciatori e ugelli”.
La pressione di alimentazione va misurata con un manometro a U o un manometro
elettronico con una graduazione di almeno 0,1%.
1051993 17 / 26
Istruzioni di montaggio
IT
1. Svitare la vite “A” dall’attacco di
pressione “B”.
2. Collegare il manometro.
3. Il valore della pressione del gas va
misurato con l’apparecchio in funzione.
4. Quindi togliere il tubo flessibile del
manometro.
5. Riavvitare la vite “A” all’attacco di pressione “B”.
Fig. 3
Impostazione dell’aria primaria (fig. 6)
L’aria primaria è impostata in fabbrica. Tuttavia occorre controllare che il suo valore
sia impostato su “H” a seconda del tipo di gas, conformemente alla tabella n. 2
“Caratteristiche bruciatori e ugelli”
Commutazione ad un altro tipo di gas / impostazioni necessarie
•L’apparecchio è collaudato e predisposto in fabbrica per il funzionamento con il
tipo di gas indicato sulla targhetta dati (gas liquido).
•Se le impostazioni di fabbrica dell’apparecchio non corrispondono al tipo di gas
disponibile sul luogo di installazione, non collegare l’apparecchio alla fonte di
alimentazione del gas.
•Per commutare l’apparecchio ad un tipo di gas disponibile, è necessario
sostituire gli ugelli ed effettuare le impostazioni necessarie.
AVVERTIMENTO!
Tale commutazione può essere effettuata solo da un installatore di gas
qualificato e nel rispetto dei dati tecnici, sostituendo gli ugelli del
bruciatore e modificando le relative impostazioni.
18 / 26 1051993
Istruzioni di montaggio
IT
1. Togliere la protezione superiore di
sicurezza.
2. Allentare il perno filettato “A” per
spostare il tubicino di regolazione
dell’aria.
3. Svitare l’ugello del bruciatore principale “U”.
4. Sostituire l’ugello del bruciatore
principale con quello indicato nella
tabella n. 2 “Caratteristiche bruciatori e ugelli”.
5. Avvitare l’ugello.
Fig. 4
•Per adattare l’apparecchio ad un altro tipo di gas occorre eseguire le operazioni
sotto indicate:
– sostituzione dell’ugello del bruciatore principale,
– impostazione delle portate ridotte,
– sostituzione dell’ugello del bruciatore di accensione.
NOTA BENE!
Tutti gli ugelli di iniezione per i vari tipi di gas, contrassegnati dal
rispettivo diametro (in centesimi di millimetro), sono inclusi nella fornitura
e sono forniti in piccoli sacchetti.
Sostituzione dell’ugello del bruciatore principale / Impostazionedell’aria
primaria (fig. 4)
6. Impostare la distanza “X” per l’aria primaria secondo quanto indicato nella
tabella n. 2.
7. Applicare la protezione superiore di sicurezza.
1051993 19 / 26
Istruzioni di montaggio
IT
1. Accendere il bruciatore.
2. Girare il regolatore di gas in modo da
avere la fiamma bassa.
3. Togliere il regolatore rotativo.
4. Svitare o serrare la vite di regolazione
della fiamma attraverso il foro “E” sul
pannello di controllo fino a ottenere
una fiamma uniforme e stabile.
Per i dati di impostazione fare riferimento
alla tabella n. 2 nella sezione
“Caratteristiche bruciatori e ugelli”.
Fig. 5
L’aria primaria è regolata correttamente
quando le fiamme sono stabili, ovvero
quando la fiamma non si accende con il
bruciatore freddo e non si verifica il suo
ritorno quando il bruciatore è caldo.
La distanza prevista per la regolazione
dell’aria primaria è indicata nella fig. 6 e
nella tabella n. 2 della sezione
“Caratteristiche bruciatori e ugelli”
1. Per regolare l’aria primaria svitare il
perno filettato “A” e spostare il
manicotto alla distanza desiderata.
Fig. 6
Impostazione della portata ridotta (fig. 5)
NOTA BENE!
In caso di alimentazione a gas liquido, la vite di regolazione della fiamma
deve essere serrata fino in fondo.
Impostazione dell’aria primaria (fig. 6)
20 / 26 1051993
Istruzioni di montaggio
IT
Il bruciatore di accensione è dotato di un
ugello regolabile.
1. Per regolare l’ugello “G” all’interno del
gruppo, occorre allentare la chiusura “L”,
servendosi di un cacciavite corto.
2. Serrare o allentare l’ugello “G”.
Per impostare il gas liquido (GPL) l’ugello “G” deve essere avvitata fino in fondo.
Fig. 7
Regolazione del bruciatore di accensione (fig. 7)
ATTENZIONE!
Dopo la commutazione o l’adattamento ad un altro tipo di gas, è
necessario apporre sulla targhetta dell’apparecchio un adeguato cartello
adesivo attaccato all’ugello del bruciatore.
1051993 21 / 26
Istruzioni d’uso
IT
AVVERTIMENTO!
Rischio di ustione in caso di contatto con fiamme alte e crescenti!
Durante il processo di accensione, non abbassarsi mai sopra la
postazione di cottura.
Pericolo di ustioni in caso di contatto con superfici o elementi caldi
Non toccare la superficie calda del bruciatore a gas in funzione o
direttamente dopo il suo utilizzo.
Usare canovacci o guanti protettivi.
Fig. 8
1. Aprire la valvola di intercettazione del gas
sul tubo di adduzione del gas.
2. Portare il regolatore di gas (7, fig. 1) sul
segno OFF. O(“OFF”), fig. 8).
3. Premere il regolatore di gas (7).
4. Tenere premuto il regolatore di gas (7) e
ruotarlo in senso antiorario per
l’impostazione della fiamma pilota
(“Pilota”).
In questo modo si apre la valvola e il gas entra
nel bruciatore attraverso il tubo di
alimentazione del gas.
6 Istruzioni d’uso
• Przed pierwszym użyciem wyczyścić urzą dzenie i wypos ażenie zgodnie z e wskazówka mi zawartymi w punkcie 6 „Czyszczenie” . Uważać, a by do instalacji elektrycznej i s krzynki rozdzielcz ej nie dostała się woda. Następ nie dokładnie osusz yć urządz enie i eleme nty wyposażenia.
• Setzen Sie die Boden-Abdeckung in das Becken ein. Osł ona pełni fu nkcję rozpór ki pomiędzy elemente m grzewcz ym a tacką na reszt ki jedzenia it d.
• Setzen Sie den Schaltkasten mit Heizele ment vorsichtig auf den hinteren Rand d es Gerätes. Sworzeń w dolnej części skrzynki rozdzi elczej musi wchodzić w otwór w urządzeniu g łównym. W taki sposób skrzyn ka rozdzielcz a jest prawidło wo ustawiona.
Prima del primo uso
1. Prima del primo uso, l’apparecchio va pulito, procedendo secondo le indicazioni
di cui al punto “Pulizia”.
2. Montare il vassoio raccogligocce sotto il bruciatore.
3. Prima di utilizzare l’apparecchio, assicurarsi che il suo stato tecnico non susciti dubbi e che si trovi in un’area ben ventilata.
4. Assicurarsi che intorno o sotto l’apparecchio non ci siano oggetti che potrebbero ridurre la quantità d’aria necessaria per la combustione.
5. Per accendere, seguire le istruzioni sotto riportate.
• Reinigen Sie das Gerät und Zubehörteile vor dem Gebrauch gründlich nach den A nweisungen im Abschnitt 6 „Reinigu ng“. Uważać, a by do instalacji elektrycznej i skrzynki rozdzi elczej nie dost ała się woda. N astępnie dokład nie osusz yć urządzenie i el ementy wyposaż enia.
• Setzen Sie die Boden-Abdeckung in das Becken ein. Osł ona pełni fu nkcję rozpór ki pomiędzy element em grzewcz ym a tacką na reszt ki jedzenia it d.
• Setzen Sie den Schaltkasten mit Heizele ment vorsichtig auf den hintere n Rand des Ger ätes. Sworze ń w dolnej części skrzynki roz dzielczej musi wchodzić w otw ór w urządze niu głównym. W taki sposób s krzynka rozdzielcz a jest prawi dłowo ustawion a.
Accensione dell’apparecchio
Accensione del bruciatore
22 / 26 1051993
Istruzioni d’uso
IT
2. Collocare sulla griglia di ghisa una
pentola o una padella adatta con la
pietanza da preparare.
La dimensione della zona di cottura è di 600
mm.
Il diametro della superficie utile della
pentola/padella deve essere compresa
nell’intervallo 400 - 600 mm.
3. Preparare le pietanze desiderate sul
fornello a sgabello: i prodotti alimentari
possono essere bolliti, fritti, cotti, stufati
ecc.
Fig. 9
5. Accendere la fiamma, avvicinando un fiammifero al bruciatore di accensione.
6. Una volta accesa la fiamma, tenere premuto il regolatore di gas ancora per
qualche secondo per consentire alla termocoppia di riscaldarsi.
7. Rilasciare il regolatore di gas.
8. Se la fiamma si spegne, ripetere il processo di accensione come descritto
sopra.
Regolazione della fiamma di accensione
1. Per impostare la fiamma di accensione è possibile portare il regolatore di gas:
– al segno max riportante il simbolo di fiamma alta
oppure
– al segno min riportante il simbolo di fiamma bassa
Preparazione delle pietanze
1. Impostare la fiamma in base al tipo di pietanza da preparare. A tale scopo
portare il regolatore di gas (7, fig. 1) nella posizione desiderata.
1051993 23 / 26
Pulizia e manutenzione
IT
Spegnimento dell’apparecchio
1. Al termine del processo di cottura, spegnere l’apparecchio.
2. Interrompere l’adduzione del gas al bruciatore, chiudendo la valvola di
intercettazione del gas.
3. Per spegnere il bruciatore principale, ruotare il regolatore di gas nella posizione
(“Pilota”).
4. Per spegnere anche la fiamma di accensione, portare il regolatore di gas nella
posizione O(“OFF“).
7 Pulizia e manutenzione
7.1Norme di sicurezza durante la pulizia
• Prima di procedere alla pulizia chiudere la valvola di alimentazione del gas.
• Lasciare raffreddare completamente l’apparecchio.
• Per pulire l’apparecchio non utilizzare il getto d’acqua sotto pressione.
• Per pulire l’apparecchio non utilizzare oggetti affilati o metallici (coltello,
forchetta, ecc.). Gli oggetti appuntiti potrebbero danneggiare l’apparecchio.
• Per pulire l’apparecchio non utilizzare detergenti contenenti solventi, detergenti
abrasivi o corrosivi. Essi, infatti, possono danneggiare la superficie.
• Non pulire mai l’apparecchio con liquidi infiammabili o esplosivi. All’accensione
dell’apparecchio, i fumi rischiano di provocare incendi o esplosioni.
• Non utilizzare lana d’acciaio, spazzole metalliche o spatole che rischiano di
perdere delle particelle di ferro. Tali materiali sono soggetti all’ossidazione e
fanno arrugginire l’apparecchio.
7.2 Pulizia
1. Pulire regolarmente l’apparecchio alla fine della giornata lavorativa e se
necessario anche nel frattempo o quando l’apparecchio non è utilizzato per
lungo tempo.
2. Rimuovere il piattello del bruciatore.
3. Lavare il piattello e la coppa del bruciatore con acqua calda e un detersivo
delicato.
4. Controllare i fori del bruciatore. Se sono ostruiti, pulirli con un panno di lana
d’acciaio per rimuovere i depositi senza danneggiare i componenti dell’unità di
accensione.
24 / 26 1051993
Pulizia e manutenzione
IT
ATTENZIONE!
È obbligatorio rispettare gli intervalli di manutenzione!
Tutti i lavori di manutenzione e di riparazione devono essere eseguiti
esclusivamente da un soggetto autorizzato per gli impianti a gas.
5. Lavare il telaio dell’apparecchio e la griglia di ghisa con acqua calda e un
detersivo delicato. Usare un panno morbido o una spugna.
6. Togliere il vassoio raccogligocce e liberarlo dai residui delle pietanze.
7. Lavare il vassoio raccogligocce con un panno morbido imbevuto di acqua calda
con un detersivo delicato.
8. Passare sulle parti e sulle superfici pulite un panno pulito e umido.
9. Infine, asciugare accuratamente le parti e le superfici pulite con un panno
morbido.
7.3 Manutenzione
Per garantire l’efficienza dell’apparecchio, occorre sottoporlo ad una manutenzione
al minimo due volte all’anno. Gli interventi di manutenzione comprendono:
– controllo delle condizioni dei componenti soggetti ad usura
– pulizia del controllo termico della fiamma
– controllo dei fori del bruciatore per quanto riguarda la pulizia
– controllo del funzionamento dell’apparecchio.
Per evitare ulteriori interventi di assistenza e guasti improvvisi, durante la
manutenzione si raccomanda di sostituire le parti usurate.
Inoltre, si consiglia di firmare un contratto di manutenzione con un centro di
assistenza affidabile.
1051993 25 / 26
Possibili malfunzionamenti
IT
Inconveniente
Possibile causa
Rimedio
Il bruciatore non si
accende
Perdita di pressione nel tubo
di adduzione del gas
Controllare
l’alimentazione del gas,
controllare la tenuta dei
tubi di mandata del gas
Ugello otturato
Contattare il servizio di
assistenza tecnica
Il regolatore di gas non è stato
premuto per il tempo
necessario a che la
termocoppia possa riscaldarsi
per produrre la potenza
termica indispensabile
Ripetere il processo di
accensione
La fiamma si spegne
La termocoppia è sporca
Controllare la termocoppia
e pulirla con una spazzola
metallica fine
Termocoppia danneggiata
Contattare il servizio di
assistenza tecnica
8 Possibili malfunzionamenti
Mögliche
La tabella a seguire riporta le descrizioni delle possibili cause e dei metodi di
rimozione dei malfunzionamenti o degli errori rilevati durante l'uso del dispositivo.
Qualora non sia possibile eliminare i problemi, contattare il servizio assistenza.
9 Smaltimento
Al termine della vita utile dell’apparecchio, smaltirlo conformemente alle norme
nazionali e locali. Si raccomanda di contattare un’azienda specializzata a questo
scopo o di contattare l’ente addetto allo smaltimento del comune.
Per escludere possibili abusi e rischi associati, assicurarsi che l’apparecchio non
possa essere riavviato prima di restituirlo per lo smaltimento, e quindi consegnarlo
al punto di raccolta locale appropriato.
26 / 26 1051993
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.