Před uvedením do provozu si přečtěte návod k obsluze a pak
jej uschovejte v blízkosti zařízení!
NEBEZPEČÍ!
Výstražné slovo NEBEZPEČÍ upozorňuje na nebezpečí, která budou
mít za následek smrt nebo vážný úraz, pokud se jim nevyhnete.
Diese Bedienungsanleitung beschreibt di e Installation, Bedienung und Wartung des Geräts und gilt als wichtige Inform ationsquelle und Nachschlagewerk. Die Ke nntnis aller enthaltenen Sicherheitshinweis e und Handlungsanweisungen sch afft die Voraussetzung für das sichere und sachgerechte Arbeiten mit de m Gerät. Darüber hinaus müssen die für d en Einsatzbereich des Geräts geltende n örtlichen Unfallverhütungsvorschriften u nd allgemeinen Sicherheitsbestimmunge n eingehalten werden. Diese Bedien ungsanleitung ist Bestandteil des Produ kts und muss in unmittelbarer Nähe des Geräts für das In¬stallations-, Bedi enungs-, Wartungs- und Reinigungspers onal jederzeit zugänglich auf¬bewahrt werd en. Wenn das Gerät an eine dritte Pers on
weitergegeben wird, muss die Bedienungsa nleitung mit ausgehändigt werden.
Tento návod k obsluze popisuje instalaci, provoz a údržbu zařízení a představuje
důležitý zdroj informací a odkazů. Znalost všech pokynů týkajících se bezpečnosti a
obsluhy uvedených v tomto návodu je podmínkou pro bezpečné a správné
používání zařízení. Kromě toho platí předpisy pro prevenci úrazů, bezpečnostní
předpisy a právní předpisy platné v oblasti použití zařízení.
Před zahájením práce se zařízením, a zejména před jeho uvedením do provozu, si
přečtěte tento návod k obsluze, abyste předešli zranění osob a materiálním
škodám. Nesprávné používání může způsobit poškození.
Tento návod k obsluze je nedílnou součástí výrobku a musí být neustále uchováván
v bezprostřední blízkosti zařízení. Pokud zařízení předáte jiné osobě, nutně předejte tento návod k obsluze.
1 Bezpečnost
Zařízení bylo vyrobeno podle současných technických pravidel. Toto zařízení však
může být nebezpečné, pokud se používá nesprávně nebo v rozporu s určením.
Všechny osoby, které používají zařízení, musí dodržovat pokyny uvedené v návodu k obsluze a dodržovat bezpečnostní pokyny.
1.1 Vysvětlení výstražných vět
Důležité bezpečnostní pokyny a varování v tomto návodu k obsluze jsou uvedeny
jako klíčové výstražné věty. Tyto pokyny bezpodmínečně dodržujte, abyste zabránili
úrazům, nehodám a škodám na majetku.
2 / 26 1051993
Bezpečnost
CZ
VAROVÁNÍ!
Výstražné slovo VAROVÁNÍ upozorňuje na nebezpečí, která budou
mít za následek středně těžká nebo těžká zranění nebo smrt, pokud
se jim nevyhnete.
UPOZORNĚNÍ!
Výstražné slovo UPOZORNĚNÍ upozorňuje na nebezpečí, která
mohou mít za následek lehké až těžké zranění nebo smrt, pokud se
jim nevyhnete.
POZOR!
Výstražné slovo POZOR znamená možné škody na majetku, ke
kterým může dojít v případě nedodržování bezpečnostních pokynů.
OZNÁMENÍ!
Symbol OZNÁMENÍ seznamuje uživatele s dalšími informacemi a
pokyny ohledně používání zařízení.
, die
1.2 Bezpečnostní pokynya
Bezpečnost při provozu plynových stoliček
• Nepoužívejte plynové zařízení, pokud je vadné nebo poškozené nebo máte
podezření na vadu nebo poškození. Pokud dojde k poruše, odpojte zařízení od
přívodu plynu (zavřete plynový uzavírací ventil) a neprodleně kontaktujte servis.
VAROVÁNÍ! Nebezpečí požáru!
Pro kontrolu těsnosti plynového rozvodu nepoužívejte otevřený plamen!
• Kontrolu těsnosti provádějte pravidelně pomocí mýdlové vody (spreje pro
detekci úniků).
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí udušení a výbuchu unikajícím plynem!
•Pokud pocítíte zápach plynu, dodržujte následující postup:
1051993 3 / 26
Bezpečnost
CZ
– ihned zavřete regulátor plynu a hlavní plynový ventil
– nezapalujte žádný otevřený oheň, zhasněte plameny
– nekuřte
– nepoužívejte v blízkosti plynového zařízení žádné elektrické spotřebiče
– pokud nemůžete přesně určit zdroj úniku plynu, ihned volejte hasiče
nebo plynárenskou společnost.
Hořlavé materiály
• Zařízení nikdy nepoužívejte v blízkosti hořlavých, lehce zápalných látek (např.
benzin, líh, alkohol). Vysoká teplota způsobuje odpaření těchto materiálů a
v následku styku se zdroji vznícení může dojít k vyhoření.
• Zařízení používejte pouze s dodanými materiály a příslušným nastavením
teploty. Materiály, potraviny a zbytky potravin v zařízení se mohou vznítit.
• Zařízení čistěte pravidelně, abyste předešli nebezpečí požáru.
• Nikdy nenechávejte zařízení bez dohledu, zejména když při vaření používáte
tuky a oleje, protože mohou způsobit požár.
• V případě vzniku požáru zavřete plynový uzavírací ventil. Plameny nikdy
nehaste vodou, ztlumte je víkem nebo ohnivzdornou přikrývkou. Po uhašení
požáru zajistěte přívod dostatečného množství čerstvého vzduchu.
4 / 26 1051993
Bezpečnost
CZ
Horké povrchy
• Povrchy zařízení se během provozu zahřívají. Existuje nebezpečí popálení.
Také po vypnutí se udržuje vysoká teplota.
• Nedotýkejte se horkých povrchů zařízení. Používejte dostupné ovládací prvky a
úchyty.
• Zařízení čistěte a přenášejte pouze po úplném vychladnutí.
• Na horké povrchy nelijte studenou vodu ani hořlavé kapaliny.
Provoz pouze pod dohledem
• Zařízení používejte pouze pod dohledem.
• Vždy zůstávejte v bezprostřední blízkosti zařízení.
Obsluhující personál
• Zařízení může obsluhovat pouze kvalifikovaný a zaškolený odborný personál.
• Toto zařízení nesmí obsluhovat osoby (včetně dětí) s omezenými fyzickými,
smyslovými nebo duševními schopnostmi a osoby s omezenými zkušenostmi
a/nebo omezenými znalostmi.
•Děti mějte pod dohledem, abyste měli jistotu, že si nehrají se zařízením ani jej
nezapínají.
Nesprávné používání
• Nesprávné nebo zakázané používání může poškodit zařízení.
• Zařízení používejte pouze tehdy, když jeho technický stav umožňuje bezpečnou
práci.
•Zařízení používejte pouze tehdy, když jsou všechny přípojky provedeny
v souladu s předpisy.
• Zařízení používejte pouze v čistém stavu.
• Používejte pouze originální náhradní díly. Nikdy neprovádějte sami žádné
opravy zařízení.
• Na zařízení neprovádějte žádné změny nebo úpravy.
1051993 5 / 26
Bezpečnost
CZ
1.3Používání v souladu s určením
Jakékoli použití zařízení nad rámec následujícího určeného použití a/nebo jiného
použití je zakázáno a považuje se za používání v rozporu s určením.
Následující použití je v souladu s určením:
– Příprava a ohřívání pokrmů s použitím vhodného nádobí.
Zařízení používejte pouze venku.
1.4 Používání v rozporu s určením
Používání v rozporu s určením může vést ke zranění osob a materiálním škodám
způsobeným nebezpečným elektrickým napětím, požárem a vysokými teplotami.
Pomocí zařízení provádějte pouze práce, které jsou popsány v tomto návodu.
Následující použití je v rozporu s určením:
– používání v uzavřených místnostech
– vytápění místností
6 / 26 1051993
Všeobecné informace
CZ
2 Všeobecné informace
2.1Odpovědnost a záruka
Všechny informace a pokyny uvedené v tomto návodu k obsluze byly sestaveny se
zohledněním platných předpisů, aktuálního stavu techniky a také našich
dlouholetých znalostí a zkušeností. Při objednání speciálních modelů nebo
dodatečných možností a při použití nejnovějších technických znalostí se může
dodané zařízení za určitých okolností lišit od popsaných vysvětlivek a výkresů
uvedených v tomto návodu k obsluze.
Výrobce nenese žádnou odpovědnost za škody a závady vyplývající z:
– nedodržování pokynů,
– používání v rozporu s určením,
– provádění technických změn uživatelem,
– používání neschválených náhradních dílů.
Vyhrazujeme si právo provádět technické změny výrobku jako součást zlepšení
použitelnosti a dalšího vývoje.
2.2 Ochrana autorských práv
Návod k obsluze a v něm uvedené obsah, obrázky, fotografie a další ilustrace jsou
chráněny autorským právem. Bez získání písemného souhlasu výrobce je
zakázáno kopírovat obsah návodu k obsluze v jakékoli formě a jakýmkoli způsobem
(včetně částí) a využívat a/nebo poskytovat jeho obsah třetím osobám. Porušení
výše uvedeného bude mít za následek povinnost náhrady škody. Další nároky jsou
vyhrazeny.
2.3 Prohlášení o shodě
Zařízení vyhovuje platným normám a směrnicím Evropské unie. Potvrzuje to ES
prohlášení o shodě. Bude-li třeba, rádi vám zašleme odpovídající prohlášení o
shodě.
1051993 7 / 26
Přeprava, obal a skladování
CZ
3 Přeprava, obal a skladování
3.1Kontrola dodávky
Po dodání zásilky ihned zkontrolujte, zda je zařízení kompletní a zda nebylo
poškozeno během přepravy. V případě zjištění viditelného poškození při přepravě
odmítněte převzít zařízení nebo jej převezměte s výhradou. Na přepravním dokladu
/ dodacím listu kurýrní firmy popište poškození a podejte reklamaci. Skryté vady
nahlaste ihned po jejich zjištění, protože odškodnění lze uplatnit pouze v rámci
platných lhůt pro podání reklamace.
Pokud chybí součásti nebo příslušenství, kontaktujte prosím náš klientský servis.
3.2 Obal
Nevyhazujte kartonovou krabici. Můžete ji potřebovat pro úschovu zařízení, při
stěhování nebo pro zaslání zařízení do našeho servisního střediska v případě
poškození.
Obal a jednotlivé komponenty jsou vyrobeny z recyklovatelných materiálů. Jsou to
zejména plastové fólie a sáčky, obal z kartonu.
Při likvidaci obalu dodržujte předpisy platné vdané zemi. Obalový materiál vhodný
pro opětovné využití odevzdejte k recyklaci.
3.3 Skladování
Obal nechte zavřený do okamžiku instalace zařízení a při uchovávání dodržujte
vnější označení znázorňující způsob postavení a skladování. Obal uchovávejte v
následujících podmínkách:
– v uzavřených místnostech
– v suchém a bezprašném prostředí
– mimo dosah agresivních přípravků
– na místě chráněném proti slunečnímu záření
– na místě chráněném proti mechanickým otřesům.
Při delším skladování (déle než tři měsíce) pravidelně kontrolujte stav všech
součástí a obalů. Bude-li třeba, obal vyměňte za nový.
– před uskladněním odpojte vařič od plynové láhve.
8 / 26 1051993
Technická specifikace
CZ
Název:
Stoličkový vařič G-1KB 1K2000
Č. výr.:
1051993
Materiál:
nerezová ocel
Velikost varné plochy od–do v mm.:
600
Průměr hrnce v mm:
400 - 600
Max. nosnost v kg:
60
Napětí/příkon:
20 kW
Rozměry (š x h x v) v mm:
600 x 600 x 500
Hmotnost v kg:
22,7
4 Technická specifikace
4.1Technická specifikace
Technické změny vyhrazeny!
Verze / vlastnosti
• Provozní režim: plyn
• Druh plynu: kapalný plyn (LPG)
• Plynový hořák:
– jednookruhový hořák
– silný hořák
• Typ zapalování: ruční zapalování
• Termoelektrická pojistka
• Důležité pokyny:
– Pouze pro venkovní použití
– Dodávka bez soupravy pro připojení plynu
– Nutný redukční ventil o tlaku max. 50 mbar.
Výjimečně velká varná zóna, vyznačující se vysokou nosností a výkonem 20 kW,
umožňuje snadno připravovat pokrmy ve větším množství na otevřeném prostranství.
Velké a těžké hrnce, paella a litinové pánve nejsou pro tuto plynovou stoličku žádnou
výzvou.
12 / 26 1051993
Technická specifikace
CZ
Obr. 1
1. Víčko hořáku
2. Miska hořáku
3. Termopojistka
4. Litinový rošt
5. Rám
6. Přívod plynu
7. Přípojka plynu
8. Regulátor plynu
9. Odkapávací miska
10. Nohy (4x)
4.3 Přehled podsestav zařízení
1051993 13 / 26
Návod k montáži
CZ
UPOZORNĚNÍ!
Nesprávná instalace, nastavení, obsluha, údržba nebo nevhodné
zacházení se zařízením mohou mít za následek zranění osob a
poškození majetku.
Postavení, instalaci a opravy může provádět pouze autorizovaný servis v
souladu s právními předpisy platnými v dané zemi.
POKYN!
Výrobce nezodpovídá ani neručí za škody způsobené nedodržením
předpisů nebo nesprávnou instalací.
5 Návod k montáži
Dodržujte následující platné požadavky a předpisy:
1. DVGW TRGI (Technické předpisy pro plynové instalace);
2. TRF (Technická pravidla pro LPG);
3. DVGW G 631 (Instalace plynových spotřebičů v oblasti velkokuchyní).
Kromě toho musí být dodrženy příslušné předpisy stavebního zákona,
bezpečnostní předpisy a předpisy prevence úrazů VDE v místě instalace.
14 / 26 1051993
Návod k montáži
CZ
UPOZORNĚNÍ!
Nebezpečí udušení!
Znemožněte dětem přístup k obalovým materiálům, jako jsou plastové
sáčky a polystyrenové prvky.
5.1 Vybalení a umístění
• Zařízení vybalte a odstraňte veškerý obalový materiál a také přepravní pojistky.
• Bude-li třeba, odstraňte ze zařízení ochrannou fólii. Ochrannou fólii stahujte
pomalu, aby nezůstaly zbytky lepidla. Případné zbytky lepidla odstraňte
vhodným rozpouštědlem.
• Dávejte pozor, abyste nepoškodili typový štítek a výstražné pokyny na zařízení.
• Zařízení nikdy neumísťujte do vlhkých nebo mokrých prostor.
• Zařízení postavte tak, aby zástrčka byla snadno přístupná, bude-li třeba rychle
odpojit zařízení.
• Zařízení postavte na povrch s následujícími vlastnostmi:
– rovný, dostatečně nosný, vodotěsný, suchý a žáruvzdorný
– dostatečně velký, aby bylo možné bez překážek obsluhovat zařízení
– snadno přístupný
– s dobrou cirkulací vzduchu.
• Stellen Sie das Gerät in einem gut bel üfteten Raum auf, wenn möglich, unter einer Abzugshaube (siehe DVGW Arbeitsblatt G 631).
• Das Gerät muss beim Aufstellen mit einer Verankerung am Boden durch die Winkel g egen Umkippen gesichert sein.
• Stellen Sie das Gerät so auf, dass die Verbr ennungsluftzufuhr und die Abgasführu ng nicht beeinträchtigt werden.
• Zařízení postavte venku nebo na velké otevřené a dobře větrané prostranství.
• Ujistěte se, že na místě instalace nejsou překážky ani předměty, na které by
mohla působit vysoká teplota plamenů (např. větve, nábytek, záclony nebo jiné
lehce hořlavé předměty).
• Zařízení nikdy nestavějte přímo u stěn, zídek, nábytku nebo jiných předmětů z
hořlavých materiálů. Dodržujte minimální vzdálenost 300 mm z boční strany.
• Pokud nemůžete dodržet tuto minimální vzdálenost a zařízení musí být
nainstalováno přímo u stěny, zídky, nábytku nebo jiných hořlavých předmětů,
namontujte ochranné materiály (např. fólie ze žáruvzdorného materiálu), které
odolají teplotě alespoň 65 °C.
• Zachovejte dostačující vzdálenost z boční strany pro případnou údržbu nebo
opravy.
5.2 Připojení plynu
Důležité pokyny
1051993 15 / 26
Návod k montáži
CZ
• Před instalací zařízení a připojením přívodu plynu důkladně zkontrolujte pevné
součásti plynové instalace, která musí odpovídat předpisům stavebního zákona.
• V závislosti na druhu plynu zvolte průřez přívodní plynové hadice a nainstalujte
ji v souladu s platnými předpisy.
• Plynová přípojka může být pevná nebo odpojitelná; pokud jste použili hadice,
musí být provedeny z nerezové oceli podle DIN 3383 část 1 nebo 3384.
• Ujistěte se, že flexibilní hadice nevedou v blízkosti horkých povrchů nebo po
nich, nejsou vystaveny tahovému tlaku a nemají styk s ostrými hranami nebo
jinými předměty, které by mohly hadice poškodit.
• Pokud na závitové spoje používáte tmely nebo těsnicí materiály, musí mít
přezkoušení a schválení DVGW.
• Zkontrolujte, zda plynová láhev (je-li připojena) stojí stabilně a na suchém místě.
• Před instalací se ujistěte, že zařízení má trysky na plyn a tlak dostupný v místě
instalace (viz typový štítek na zařízení a tabulka 1). Pokud se tovární nastavení
neshoduje, zařízení přizpůsobte jinému druhu plynu (kapitola „Přestavba na jiný
druh plynu / požadované nastavení“).
• Pokud tlak v plynové hadici překročí 10 % jmenovitého tlaku nebo klesne pod
něj, nainstalujte regulátor tlaku plynu, který zajistí stabilní tlak plynu.
• Atestovaný plynový uzavírací ventil musí být nainstalován na snadno
dostupném místě mezi rozvodem plynu a zařízením, abyste mohli v nutném
případě kdykoli uzavřít přívod plynu.
• Přípojka plynu je umístěna na pravé straně zařízení.
16 / 26 1051993
Návod k montáži
CZ
1. Odstraňte uzávěr z koncovky přípojky
plynu.
2. Připojte jeden konec příslušné plynové
hadice k připojovací koncovce plynu na
pravé straně stojanu.
3. Druhý konec hadice připojte k plynové
láhvi nebo plynové přípojce v místě
instalace.
Obr. 2
Připojení zařízení
4. Nakonec zkontrolujte těsnost všech spojovacích bodů mezi zdrojem plynu a
zařízením. Použijte pěnu, vhodný sprej pro detekci netěsností nebo jiná
nekorozivní pěnidla.
UPOZORNĚNÍ!
Pro kontrolu těsnosti nepoužívejte otevřený oheň!
5. Vybraný prostředek naneste štětcem na místa spojení (také na plynový
uzavírací ventil).
DOPORUČENÍ!
Spojení je těsné, pokud se při zkoušce neobjevují vzduchové bubliny.
Používání zařízení s továrně nastaveným typem plynu
Zkontrolujte, zda údaje na typovém štítku na zařízení odpovídají dodávce plynu,
která je k dispozici v místě instalace.
Zkontrolujte také, zda jsou splněny následující podmínky.
Kontrola tlaku přívodu plynu (obr. 3)
Správný vstupní tlak je uveden na typovém štítku zařízení a v tabulce 2 "Vlastnosti
hořáků a trysek".
Napájecí tlak by měl být měřen manometrem s U-trubicí nebo elektronickým
manometrem se stupnicí minimálně 0,1%.
1051993 17 / 26
Návod k montáži
CZ
1. Odstraňte šroub "A" z tlakové přípojky
"B".
2. Připojte manometr.
3. Změřte tlak plynu během práce zařízení.
4. Následně sejměte hadici manometru.
5. Zašroubujte šroub "A" zpět do
tlakového otvoru "B".
Obr. 3
Nastavení primárního vzduchu (obr. 6)
Primární vzduch je továrně nastaven. Zkontrolujte však, zda je nastaven na
hodnotu "H" v závislosti na typu plynu, jak je uvedeno v tabulce 2 "Vlastnosti
hořáků a trysek"
Přestavba na jiný druh plynu / požadované nastavení
• Zařízení bylo převzato z výroby a vybaveno pro provoz s druhem plynu
uvedeným na typovém štítku (LPG).
• Pokud se tovární nastavení zařízení neshoduje s druhem plynu dostupným
v místě instalace, nepřipojujte zařízení k přívodu plynu.
• Chcete-li zařízení převést na dostupný druh plynu, musíte vyměnit trysky a
provést požadovaná nastavení.
UPOZORNĚNÍ!
Tuto přestavbu může provést pouze kvalifikovaný servisní technik
s dodržením technických údajů tím, že vymění trysky hořáku a provede příslušné nastavení.
18 / 26 1051993
Návod k montáži
CZ
1. Odstraňte horní ochranný kryt.
2. Uvolněte závitový kolík "A", abyste
mohli pohybovat trubicí pro nastavení
vzduchu.
3. Odšroubujte trysku hlavního hořáku
"U".
4. Vyměňte trysku hlavního hořáku za
trysku uvedenou v tabulce 2 v části
"Vlastnosti hořáků a trysek".
5. Našroubujte trysku.
Obr. 4
•Pro přizpůsobení zařízení k jinému typu plynu je nutné provést následující
kroky:
DOPORUČENÍ!
Všechny vstřikovací trysky pro různé druhy plynu, označené daným
průměrem (v setinách milimetru), jsou součástí dodávky a jsou baleny v
malých sáčcích.
Výměna otvoru hlavního hořáku / Nastavení primárního vzduchu (obr. 4)
6. Nastavte vzdálenost "X" pro primární vzduch, jak je uvedeno v tabulce 2.
7. Nasaďte zpět horní ochranný kryt.
1051993 19 / 26
Návod k montáži
CZ
1. Zapalte hořák.
2. Otočte regulátor plynu na nízký
plamen.
3. Odstraňte otočný regulátor.
4. Odšroubujte nebo zašroubujte šroub
pro nastavení plamene otvorem "E" na
ovládacím panelu, dokud nedosáhnete
rovnoměrného a stabilního plamene.
Údaje o nastavení je třeba zkontrolovat v
tabulce 2 v části "Vlastnosti hořáků a
trysek" .
Obr. 5
Primární vzduch je správně nastaven,
pokud jsou plameny stabilní, tj. pokud se
plamen nezapálí, jakmile je hořák studený
a nedochází ke zpětnému vzplanutí,
jakmile je hořák horký.
Vzdálenost určená pro regulaci primárního
vzduchu je znázorněna na obr. 6 a v
tabulce 2 v kapitole "Vlastnosti hořáků a trysek"
1. Za účelem nastavení primárního
vzduchu, vyšroubujte závitový čep "A“
a posuňte objímku do požadované
vzdálenosti.
Obr. 6
Nastavení snížené propustnosti (obr. 5)
DOPORUČENÍ!
V případě napájení zkapalněným plynem musí být šroub nastavení
plamene zcela zašroubován.
Nastavení primárního vzduchu (obr. 6)
20 / 26 1051993
Návod k montáži
CZ
Zapalovací hořák je vybaven nastavitelnou
tryskou.
1. Pro nastavení trysky "G" uvnitř skupiny
povolte uzávěr "L" pomocí krátkého
šroubováku.
2. Utáhněte nebo povolte trysku "G".
Pro nastavení na zkapalněný plyn (LPG)
musí být tryska “G“ zcela zašroubována.
Obr. 7
Nastavení zapalovacího hořáku (obr. 7)
POZOR!
Po přestavbě nebo přizpůsobení na jiný druh plynu nalepte na typový
štítek zařízení příslušnou samolepku přiloženou k trysce hořáku.
1051993 21 / 26
Návod k použití
CZ
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí popálení vysokými plameny!
Při zapalování se nikdy nenaklánějte nad varnou plochou.
Nebezpečí popálení horkými součástmi nebo povrchy
Nikdy se nedotýkejte horkého povrchu plynového hořáku během provozu
a také ihned po jeho ukončení.
Používejte kuchyňské utěrky nebo ochranné rukavice.
Obr. 8
1. Otevřete plynový uzavírací ventil na
přívodní plynové hadici.
2. Otočte regulátor plynu (7, obr. 1) na
značku VYP. O ("off“), obr. 8).
3. Stiskněte regulátor plynu (7).
4. Regulátor plynu (7) držte stisknutý a otočte
jej proti směru hodinových ručiček na
nastavení kontrolního plamene
("Pilot").
Tímto se otevře ventil a plyn vstoupí do
hořáku přívodní plynovou hadicí.
6 Návod k použití
• Przed pierwszym użyciem wyczyścić urzą dzenie i wypos ażenie zgodnie z e wskazówka mi zawartymi w punkcie 6 „Czyszczenie” . Uważać, a by do instalacji elektrycznej i s krzynki rozdzielcz ej nie dostała się woda. Nast ępnie dokładnie os uszyć urządz enie i elementy wyp osaż enia.
• Setzen Sie die Boden-Abdeckung in das Becken ein. Osł ona pełni fu nkcję rozpór ki pomiędzy elemente m grzewcz ym a tacką na re sztki jedzenia itd.
• Setzen Sie den Schaltkasten mit Heizele ment vorsichtig auf den hintere n Rand des Ger ätes. Sworze ń w dolnej części skrzynki roz dzielczej musi wchodzić w otw ór w urządze niu głównym. W taki sposób s krzynka rozdzielcz a jest prawidło wo ustawi ona.
Před prvním použitím
1. Zařízení před prvním použitím vyčistěte podle pokynů uvedených v kapitole "Čištění“.
2. Nainstalujte odkapávací misku pod hořák.
3. Před použitím se ujistěte, že zařízení je v dobrém provozním stavu a na dobře větraném místě.
4. Ujistěte se, že kolem zařízení nebo pod ním nejsou žádné předměty, které mohou omezovat množství vzduchu nezbytného pro hoření.
5. Chcete-li zařízení uvést do provozu, proveďte následující činnosti.
• Reinigen Sie das Gerät und Zubehörteile vor dem Gebrauch gründlich nach den A nweisungen i m Abschnitt 6 „R einigung“. Uw ażać, aby do instal acji elektr ycznej i skrzyn ki rozdzielcz ej nie dostała się w oda. Następnie dokładnie osus zyć urządzeni e i elementy wyposażenia.
• Setzen Sie die Boden-Abdeckung in das Becken ein. Osł ona pełni fu nkcję rozpór ki pomiędzy element em grzewcz ym a tacką na reszt ki jedzenia it d.
• Setzen Sie den Schaltkasten mit Heizele ment vorsichtig auf den hintere n Rand des Ger ätes. Sworze ń w dolnej części skrzynki roz dzielczej musi wchodzić w otwór w urz ądzeniu głó wnym. W taki spos ób skrzynka rozdzi elcza jest pra widłowo usta wiona.
6. Po zapálení plamene podržte regulátor plynu stisknutý ještě několik sekund, aby
se termočlánek mohl zahřát.
7. Uvolněte regulátor plynu.
8. Pokud plamen zhasne, opakujte proces zapalování jako výše.
Nastavení plamene zapalování
1. Zapalovací plamen lze nastavit otáčením regulátoru plynu:
– na nastavení max. se symbolem velkého plamene
nebo
– na nastavení min. se symbolem malého plamene
Příprava pokrmů
1. Pak nastavte plamen podle připravovaného jídla. Za tímto účelem nastavte
regulátor plynu (7, obr. 1) do požadované polohy.
1051993 23 / 26
Čištění a údržba
CZ
Vypínání zařízení
1. Po ukončení procesu vaření zařízení vypněte.
2. Přerušte přívod plynu do hořáku uzavřením plynového uzavíracího ventilu.
3. Chcete-li vypnout hlavní hořák, otočte regulátor plynu ve směru hodinových ručiček do polohy ("Pilot").
4. Chcete-li také vypnout zapalovací plamen, otočte regulátor plynu do polohy O
("off").
7 Čištění a údržba
7.1Bezpečnostní pokyny pro čištění
• Před čištěním zavřete plynový uzavírací ventil.
• Zařízení nechte úplně vychladnout.
• K čištění zařízení nepoužívejte proud vody pod tlakem.
• K čištění zařízení nepoužívejte žádné špičaté nebo kovové předměty (nůž,
vidličku atp.). Špičaté předměty mohou poškodit zařízení.
• K čištění nepoužívejte žádné abrazivní prostředky obsahující rozpouštědla nebo
louhy. Mohou poškodit povrch.
• Zařízení nikdy nečistěte hořlavými nebo výbušnými látkami. Při spuštění
zařízení mohou výpary způsobit požár nebo výbuch.
• Nepoužívejte ocelovou vlnu, drátěné kartáče nebo špachtle, které by mohly
zanechat železné částice. Tyto materiály mohou oxidovat a zanechat na
zařízení rez.
7.2 Čištění
1. Zařízení pravidelně čistěte na konci pracovního dne, bude-li třeba, také
v průběhu dne nebo když jste zařízení nepoužívali delší dobu.
2. Sejměte víčko hořáku.
3. Víčko hořáku a misku hořáku vyčistěte teplou vodou a jemným čisticím prostředkem.
4. Zkontrolujte otvory hořáku. Pokud jsou ucpané, vyčistěte je hadříkem z ocelové vlny, abyste odstranili usazeniny bez poškození součástí zapalovací jednotky.
5. Rám zařízení a litinový rošt čistěte teplou vodou a jemným čisticím prostředkem. Použijte měkký hadřík nebo houbu.
6. Vytáhněte odkapávací misku a odstraňte zbytky jídla.
24 / 26 1051993
Čištění a údržba
CZ
VÝSTRAHA!
Vždy dodržujte časové intervaly údržby!
Veškeré údržbové a opravárenské práce musí provádět pouze
autorizovaný technik pro plynová zařízení.
7. Odkapávací misku umyjte teplou vodou s použitím jemného čisticího prostředku
a měkkého hadříku.
8. Vyčištěné součásti a povrchy otřete čistým, vlhkým hadříkem.
9. Nakonec důkladně osušte vyčištěné díly a povrchy měkkým hadříkem.
7.3 Údržba
Aby byla zachována funkčnost, musí být zařízeníalespoň dvakrát ročně
servisováno. Údržba zahrnuje:
– kontrolu stavu opotřebitelných součástí
– čištění a tepelnou kontrolu plamene
– kontrolu čistoty otvorů výkonného hořáku
– kontrolu funkčnosti zařízení
Doporučujeme vyměnit při údržbě opotřebené díly, aby nedocházelo k dalším
zásahům servisu a náhlým poruchám zařízení.
Kromě toho doporučujeme také uzavřít smlouvu na údržbu s osvědčeným
Regulátor plynu nebyl stlačen
dostatečně dlouho, takže
termočlánek neměl dostatek
času na zahřátí, aby vytvořil
potřebný tepelný výkon
Opakujte proces
zapalování
Zapalovací plamínek
nehoří
Znečištěný termočlánek
Zkontrolujte termočlánek
a vyčistěte jemným
ocelovým kartáčem
Poškozený termočlánek
Kontaktujte servis
8 Možné poruchy
Mögliche
Níže uvedená tabulka obsahuje popis možných příčin a způsobů odstraňování
poruch nebo chyb během provozu zařízení. Pokud nemůžete odstranit poruchy,
kontaktujte servis.
9 Recyklace
Na konci své životnosti použité zařízení zlikvidujte v souladu s národními a místními
předpisy. Doporučujeme, abyste kontaktovali specializovanou společnost nebo
odbor odpadového hospodářství místního úřadu.
Aby bylo vyloučeno eventuální zneužití a s tím spojené nebezpečí, před tím, než
odevzdáte zařízení k likvidaci se ujistěte, že jej nelze zapnout a pak jej doručte na
příslušné sběrné místo.
26 / 26 1051993
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.