10. DESCARTE DO APARELHO ........................................................................................................... 12
ANEXOS ................................................................................................................................................... I
DESCARTE DO APARELHO 12
Descrição do aparelho 4
Descrição do serviço 6
Desembalar 9
Dicas para a utilização do aparelho 7
Dispositivos de segurança 5
E
Embalar 9
Equipamentos e acessórios 5
I
Installation 10
L
Ligação à rede elétrica 10
Ligamento e desligamento do aparelho 6
Limpeza da chapa de grill 8
Longo intervalo de uso 7
M
Manutenção 8
Manutenção correta 8
Montagem da capa de proteção anti-respingos 7
Montagem do aparelho em série 11
O
Orientações de limpeza 8
Orientações gerais 4
Orientações para o uso normal do aparelho 7
P
Placa de informação 5
PROBLEMAS DE FUNCIONAMENTO 9
S
SEGURANÇA 3
Substituição de elementos 5
2
3. SEGURANÇA
Antes de utilizar o aparelho, leia
atentamente as instruções presentes
neste manual.
O manual contém informações básicas sobre o
uso, segurança e manutenção do aparelho. Devese guardar o manual para em caso de necessidade
posterior.
acordom com as normas CE EN 60335-1 i
60335-2-38.
A instalação elétrica foi feita de
PORTUGUÊS
Para garantir a higiene e segurança dos alimentos
quanto à contaminações, todos os elementos que
tiverem contato direta ou indiretamente com o
alimento, deverão ser devidamente higienizados.
Para isto, deve-se utilizar materiais de limpeza
apropriados para o contato com alimentos, evitar a
utilização de materiais de limpeza inflamáveis ou
que possam causar danos à saúde.
Após cada utilização, verificar se todos os
queimadores e elementos foram desligados e se o
cabo de alimentação fora desligado.
Em caso de longo intervalo na utilização do
aparelho, deve-se desligar não só todos os
elementos de alimentação mas também limpar as
partes externas do aparelho.
Para evitar-se qualquer perigo, o
cabo de energia deverá ser trocado
apenas pelo fabricnate ou especialista.
Durante o projeto e a fabricação, o fabricante teve
um cuidado especial a fim de evitar ameaças à
saúde e segurança das pessoas que utilizam o
aparelho.
Deve-se ler atentamente o conteúdo deste manual
e as orientações contidas no aparelho. Em
especial, recomenda-se seguir todas as
orientações relacionadas à segurança.
Não é permitido interferir em qualquer dispositivo
de segurança instalado. O não cumprimento desta
exigência poderá trazer ameaças sérias à
segurança e à saúde das pessoas.
Recomendamos a realização de diversos testes a
fim de familiarizar-se com a localização e função
dos controles de operação, especialmente aqueles
utilizados para ligar e desligar o aparelho.
O dispositivo destina-se apenas para utilização da
na finalidade para o qual fora projetado; qualquer
outra utilização será considerado inapropriada.
O fabricando não terá responsabilidade pelos
danos materias ou pessoais que se derem devido
à utilização errônea ou inapropriada do aparelho.
Todo trabalho relacionado à manutenção, que
demandarem uma qualificação técnica assinalada,
deverão ser feitos apenas por profissionais
qualificados.
Para a ligação direta à rede
elétrica, deve-se montar um aparelho
que garante a desconexão da rede em
que a abertura de contato seja tão
grande a fim de que a desjunção seja
de categoria III, de acordo com as
regras de instalação.
durante a instalação, configuração, fixação e
ligação elétrica (Seção 8 „INSTALAÇÃO”).
diretamente sob água corrente.
O aparelho requer certas precauções
Não é permitido limpzar o aparelho
PT
3
ID 01
PORTUGUÊS
4. INFORMAÇÕES GERAIS E AVISOS
4.1. Orientações gerais
Este manual foi criado pelo fabricante com o
objetivo de fornecer informações técnicas e de
utilização do aparelho ao profissional autorizado.
Recomendamos ao receptor destas informações
que as leia com atenção.
Graças à leitura deste documento, poder-se-a
evitar riscos à saúde e à segurança das pessoas.
Guarde este manual por todo o tempo que estiver
em posse do aparelho e tenha fácil acesso ao
mesmo, para que, a qualquer momento, possa ter
acesso as informações.
A fim de destacar informações importantes ou
chamar a atenção à dados importantes, serão
utilizados símbolos que signifcam o seguinte:
Atençao
importantes com o fim de não comprometer a segurança e a saúde das
pessoas e não provocar quaisquer
danos, deve-se seguir o procedimento
adequado indicado.
Cuidado
!
Indica instruções de segurança
PT
4.2. Descrição do aparelho
Este aparelho, também conhecido como chapa de
grill elétrica foi projetado e fabricado para a área
da restauração profissional para cozinhar
alimentos diretamente na chapa. Dependendo das
necessidades, estão disponíveis versões com uma
ou duas chapas de grill.
1) Chapa de grill
2) Parte inferior
3) Pés para regulagem da altura
4) Regulador de temperatura: regula a
temperatura da chapa de grill
5) Exaustor de fumaça: direciona o calor
gerado pelos aquecedores para fora
6) Luzes de controle
Indica informações técnicas
importantes que não devem ser
subestimadas.
5
6
1
4
2
3
4
ID 02
1
5
PORTUGUÊS
4.3. Placa de informação
Conforme apresentado na imagem, a placa de
informação está fixada diretamente no aparelho.
Nesta placa constam todas as orientações e
informações necessárias para o uso com
segurança.
1) EAN-Número
2) Nº ref. / Número do modelo
3) Consumo elétrico:
Frequência da tensão da alimentação /
Tensão da alimentação
4) Data de fabricação
5) Número de série
6) Símbolo WEEE
7) Indicação CE
Potência da ligação
/
2
3
4
4.4. Substituição de elementos (serviço técnico)
Antes de substituir qualquer
elemento, desligue todos os dispositivos de segurança do aparelho.
alimentação da eletricidade através da
tomada. Se necessário, substitua os
elementos desgastados por novos originais.
Desligar, em especial, a fonte de
quaisquer danos causados às pessoas ou
componentes que venham a surgir em
decorrência do uso de peças não originais ou
interferências no produto que possa alterar
seus dispositivos de segurança sem
autorização do fabricante.
7
Não nos responsabilizamos por
1
6
PT
4.5. Equipamentos e acessórios
O aparelho é fornecido com os seguintes
acessórios:
A. Bandeja coletora de gordura.
4.6. Dispositivos de segurança
O aparelho está equipado com o seguinte sistema
de segurança:
1. Termostato de segurança: bloqueia a
alimentação elétrica em caso de
superaquecimento.
A ativação do termostado de segurança é indicada
através de um indicador vermelho.
Na imagem pode-se ver o termostato de
segurança.
Verifique todos os dias se os
dispositivos de segurança estão
No pedido podemos ainda equipar o aparelho com
os seguintes acessórios:
A. Capa de proteção anti-respingos
B. Trava de fechamento
devidamente instalados e em
funcionamento.
5
B
PORTUGUÊS
5. USO E FUNCIONAMENTO
5.1. Descrição do serviço.
Os elementos que controlam as principais funções
encontram-se no painel de controle do dispositivo.
A) Regulador de temperatura: para ativar
ou desativar as bobinas de aquecimento
B) Indicador verde: indica a fonte de
alimentação.
C) Luz de controle branca: indica o
aquecimento do aparelho.
D) Indicador vermelho: indica a ativação do
termostato de segurança.
PT
A
Símbolo de
desligamento
Temperatura de
operação
Indicadores
5.2. Ligamento e desligamento do aparelho
LIGAMENTO:
Antes do primeiro uso, deve-se lavar a capa de
proteção de gordura e eventuais sujeiras da chapa
de grill. Aqueça o aparelho à uma temperatura de
200 °C.
A) Inicie o interruptor automático para ligar a
conexão com a fonte de alimentação
DESLIGAMENTO
A) Ajuse o regulador de temperatura na
posição 0, para desligar a placa de
aquecimento. A luz de controle verde se
apagará. (B).
B
A
A
C
D
B) Defina o regulador de temperatura (A) na
posição desejada. Acende-se a luz de
control verde (B). A luz branca C se
acenderá, sinalizando o aquecimento.
Quando a chapa de grill atingir a
temperatura desejada, a luz branca (C) se
apagará.
B) Ligue o interruptor automático para
desativar a conexão com a fonte de
alimentação.
A
C
D
6
B
CHAPA DE GRILL CROMADA
de grill cromada deve ser aquecido por cerca
de 30 minutos à uma temperatura de 200º C.
O aparelho equipado com uma chapa
5.3. Montagem da capa de proteção anti-respingos
Ao se montar a capa de proteção anti-respingos
deve-se observar as seguintes instruções:
1. Colocar a parte de trás da capa na chapa de
grill (A).
2. Prender as duas partes laterais (B) e ajustá-
las.
A
PORTUGUÊS
deve ser lavada na máquina de lavar louças.
A capa de proteção anti-respingos
5.4. Dicas para a utilização do aparelho
Longo intervalo de uso
Caso não utilize o aparelho por um longo período,
deve-se seguir os seguintes passos:
1. Iniciar o interruptor automático para desligar o
fornecimento de energia.
2. Limpe cuidadosamente a máquina e as áreas
adjacentes.
3. Aplique uma camada de vaselina nas
superfícies de aço inoxidável.
4. Execute todos os trabalhos de manutenção.
Orientações para o uso normal do aparelho
Para garantir o uso adequado do aparelho, siga as
seguintes instruções:
Use apenas acessórios especificados pelo
fabricando;
Não utilizar o aparelho para o aquecimento de
panelas ou frigideiras pois podem causar
danos à chapa de grill.
Não utilizar o aparelho para
frituras em óleo ou em gordura na
chapa de grill.
mente congelados na chapa de grill: eles
podem causar danos à ela.
evite raspar a chapa de grill. Tenha um
cuidado especial quando a chapa de grill for
cromada.
Não grelhar alimentos demasiada-
Ao remover os restos de alimentos,
PT
7
PT
PORTUGUÊS
6. LIMPEZA E MANUTENÇÃO
6.1. Orientações de limpeza e manutenção
Antes de iniciar os trabalhos de
manutenção, ligue todos os dispositivos de segurança disponíveis.
6.2. Manutenção correta
Para uma manutenção adequada, deve-se limpar
diariamente todas as partes que tenham contato
com alimentos e também efetuar manutenção
frequente nos tubos e canos.
Uma manutenção cuidadosa permitira a
longevidade do aparelho e o funcionamento
correto do mesmo com segurança.
Nunca apontar ao aparelho jatos de água corrente
nem aparelhos de limpeza de alta pressão.
Para a limpeza das partes de aço inoxidável, não
utilize lãs de aço nem escovas de aço pois poderão
deixar particulas de aço no aparelho que poderão
causar a formação de ferrugem.
Para a remoção dos restos secos, utilize uma
espátula de madeira ou plástico ou uma esponja
macia.
Em caso de longo intervalo de uso, deve-se aplicar
vaselina em todas as peças e arejá-las
regularmente.
6.3. Limpeza da chapa de grill
A placa grill não deve ser limpa
com gelo.
Proceder conforme indicado abaixo.
1. Remova os restos de alimentos da chapa de
grill com a ajuda de um raspador (tenha um
cuidado especial com chapas cromadas).
2. Espalhar o material solubilizante de gordura
pela chapa de grill e deixar por alguns minutos.
3. Fechar o orifício de drenagem com a tampa
apropriada.
4. Despejar água quente na chapa de grill e
deixar por alguns minutos.
Em especial, desligue a alimentação de
energia elétrica através da tomada.
Não utilizar quasiquer materiais
de limpeza que possuam substâncias
perigosas ou que possam causar
danos à saúde (solventes, gasolina,
etc.).
Ao final do dia de trabalho, deve-se limpar:
chapa de grill
aparelho.
Contratar regularmente profissionais
especializados para os seguintes trabalhos de
manutenção:
Controle das instalações elétricas;
Controle de funcionamento do termostato de
segurança.
5. Retirar a bandeja de gordura.
6. Deixar o recipiente coletor debaixo do orifício
de drenagem.
7. Retirar a tampa e esperar até que a água toda
escorra.
8. Limpar e secar bem a chapa de grill.
na máquina de lavar louça.
para evitar o surgimento de ferrugens e em
seguida distribua uma camada de proteção de
vaselina na superfície.
Recomendamos lavar os acessórios
Seque completamente a chapa de grill
8
ESTE
CIMA
CUIDADO
PROTEGER
7. PROBLEMAS DE FUNCIONAMENTO
As seguintes informações permitem o conhecimento e solução de eventuais problemas de
funcionamento que venham a ocorrer durante o
uso do aparelho.
Causa Solução Solução
Alguns detes problemas poderão ser resolvidos
por conta própria, outros deverão ser consertados
por profissionais especializados. Tais problemas
deverão ser resolvidos apenas por profissionais
qualificados.
PORTUGUÊS
A ligação elétrica não está
correta
Bobinas de aquecimento não
estão aquecendo
O termostato de segurança
está ativado
Regulador de temperatura
danificado.
8. INSTALAÇÃO
8.1. Embalar e desembalar
Ao descarregar e instalar o aparelho, siga as
instruções fornecidas pelo fabricante contidas na
embalagem e neste manual.
Para levantar e transportar o produto, utilize uma
empilhadeira ou uma paleteira, através da qual
deverá se prestar atenção à distribuição uniforme
de peso a fim de evitar o risco de tombamento da
embalagem. (evite a inclinação excessiva!).
Durante o uso, preste atenção
no cabo de alimentação e na posição
dos pés.
A embalagem é feita de papelão e os paletes de
madeira. Na embalagem de papelão estão
impressos uma série de símbolos que, sob
acordos internacionais, informam as regras de
carga e descarga a serem observadas durante o
transporte e armazenagem do aparelho.
LADO
PARA
VIDRO
CONTRA
UMIDADE
Verificar a ligação elétrica.
Resetar o aparelho (veja Seção
Especial)
Substituir o interruptor.
Contacte o serviço
PT
Quando receber a mercadoria, verifique se o
produto está completo e não foi danificado durante
o transporte.
Eventuais danos devem ser reportados
imediatamente à empresa de transportes.
Desembalar o aparelho assim que possível para
verificar se o aparelho não está danificado.
Não corte a caixa com ferramentas afiadas pois
estas poderão causar danos à lataria do aparelho.
A embalagem de papelão deverá ser retirada por
cima do aparelho.
Após desembalar, verificar se o aparelho está de
acordo com o que fora pedido.
Caso contrário, informar imediatamente o
vendedor.
Mantenha a embalagem (sacolas
de nylon, isopor e abraçadeiras) longe
do alcance de crianças.
Retirar a camada de proteção PVC do exterior e
interior do aparelho. Se possível, não utilizar para
isto nenhum material metálico.
9
PT
A
PORTUGUÊS
8.2. Installation (serviço técnico)
Todas as etapas da instalação precisam ser
cuidadosamente pensadas.
O lugar da instalação devem estar equipado com
tomadas e bem localizado para o fluxo de
produção. O lugar deverá ser bem iluminado e
cumprir todas os requisitos higiênicos e sanit´´arios
conforme as normais vigentes.
O aparelho deverá ser instalado a no mínimo
10 cm da parede.
Deixar todo o aparelho em posição horizontal e
regulá-lo através de cada um dos pés.
10 mm
O dispositivo FTE91 deve ser fixado na barra
inferior do pé.
Em situações em que o aparelho
deva ser montado próximo à paredes,
divisórias, armários de cozinha,
elementos decorativos, etc, precisam
estes ser feitos de material não
inflamável, do contrário, precisam
estar cobertos com materiais nãoinflamáveis.
correto, poder-se-a instalá-lo e utilizálo somente em ambientes bem
arejados.
8.3. Ligação à rede elétrica (serviço técnico)
O aparelho deverá ser conectado à eletricidade por
um profissional qualificado e especializado,
respeitando as normas aplicáveis e utilizando-se
mteriais adequados e compatíveis.
Os aparelhos, a depender do modelo, são feitos
para a ligação nas seguintes redes:
380-415 V 3N~ 50-60 Hz
Ao instalar, preste atenção nos dados na placa de
informações e na tabela dos aparelhos.
Antes de ligar o aparelho na
Deve-se seguir as seguintes orientações a fim de
se conectar corretamente o aparelho:
Remover a tampa do terminal de contatos (A).
tomada deve-se verificar se o aparelho
está ligado ao switch corretamente em
todos os pólos e com abertura mínima
de contato de 3 mm.
Para garantir o funcionamento
10
B
C
M
A
A
B
C
C
PORTUGUÊS
Conectar o interruptor ao terminal de contatos
(B) do aparelho conforme apresentado na
imagem e no diagrama esquemático (ver
anexo). Deve-se utilizar um cabo do tipo
H07RN-F ou melhor, com resistência térmica
de até 80°C.
Pressionar fortemente o terminal do cabo (C).
Encaixar novamente a tampa do terminal.
8.4. Montagem do aparelho em série
A fim de montar o aparelho em série (lado a lado),
deve-se seguir os seguintes passos:
1. Remover o suporte da placa e, se necessário,
retirar o quadro de ferro fundido da chaminé.
2. Unir os lados utilizando-se fitas adesivas (A).
O aparelho está equipado com um terminal de
potencial (M). Uma etiqueta característica
como a abaixo indica o terminal: .
3. Empurre os aparelhos um contra o outro e
deixe-s em posição horizontal (ao regular os
pés).
4. Conecte os elementos prendedores.
PT
11
PT
PORTUGUÊS
8.5. Controle (serviço técnico)
Antes de ligar o aparelho, inspecione a instalação
para avaliar as condições operacionais de cada
componente individual e verificar eventuais erros.
9. CONFIGURAÇÕES
Nenhuma configuração especial está planejada
para o aparelho.
10. DESCARTE DO APARELHO
Recomenda-se realizar as seguintes inspeções:
1. Verificar se a tensão de alimentação está de
acordo com a tensão do aparelho.
2. Ligar o interruptor automático a fim de verificar
a conexão elétrica.
3. Verificar se o dispositivo de segurança
funciona corretamente.
As únicas configurações são realizadas pelo
próprio usuário durante seu uso normal.
O aparelho está assinalado coonforme
a diretiva Europeia nº 2002/96/EG, WASTE
ELECTRICAL AND ELECTRONIC
EQUIPMENT (WEEE).
Descartar este produto de acordo
com as normais vigentes a fim de evitar
consequencias negativas para o meio
ambiente e a saúde.
O símbolo no produto ou na
documentação anexa, indica que o produto não
deve ser tratado como lixo doméstico comum e
deve-se levá-lo à um ponto de coleta de materiais
elétricos e eletrônicos para fins de reciclagem.
Observe as leis locais para a eliminação de
resíduos.
Mais informações sobre procedimentos,
reutilização e reciclagem deste produtos estão
disponsíveis nas secretarias locais ou junto ao
vendedor deste produto.
LAUT GESETZLICHER VORSCHRIFT STEHT DIESES HANDBUCH UNTER EIGENTUMSVORBEHALT UND DARF AUS DIESEM GRUND NICHT OHNE UNSERE GENEHMIGUNG
VERVIELFÄLTIGT UND/ODER IN JEGLICHER FORM AN DRITTE WEITERGEGEBEN WERDEN!
GB
IN COMPLIANCE WITH THE LAW IN FORCE,IT IS PROHIBITED TO REPRODUCE AND/OR
DISTRIBUTE THIS MANUAL IN ANY WAY WITHOUT THE AUTHORISATION OF THE PROPRIETOR!
A TERMINI DI LEGGE È RISERVATA LA PROPRIETÀ DI QUESTO MANUALE CON DIVIETO DI
RIPRODURLO E/O DISTRIBUIRLO IN QUALSIASI FORMA SENZA NOSTRA AUTORIZZAZIONE!
ES
DE ACUERDO CON LOS TÉRMINOS DE LA LEY ESTÁ RESERVADA LA PROPIEDAD DE ESTE
MANUAL CON EXPRESA PROHIBICIÓN DE REPRODUCIRLO Y /O DISTRIBUIRLO EN CUALQUIER
FORMA SIN NUESTRA AUTORIZACIÓN!
PT
A PROPRIEDADE DESTE MANUAL É RESERVADA POR LEI, SENDO PROIBIDA A SUA
REPRODUÇÃO E/OU DISTRIBUIÇÃO EM QUALQUER FORMA SEM A NOSSA AUTORIZAÇÃO!
NL
DE FABRIKANT BEHOUDT ZICH HET RECHT VOOR OM DE KENMERKEN VAN DE
TOESTELLEN DIE IN DEZE PUBLICATIE WORDEN VOORGESTELD TE WIJZIGEN ZONDER
VOORAF TE VERWITTIGEN!
PL
ZGODNIE Z PRZEPISAMI PRAWNYMI NINIEJSZA INSTRUKCJA JEST NASZĄ WŁASNOŚCIĄ
I Z TEGO POWODU NIE MOŻE BYĆ BEZ NASZEJ ZGODY POWIELANA I / LUB PRZEKAZYWANA
W JAKEJKOLWIEK FORMIE OSOBOM TRZECIM!
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.