approprié, puis essuyer.
prédisposé pour le type de tension à disposition de l'utilisateur. Contrôler que la tension
du réseau soit la même que celle indiquée sur la plaquette signalétique.
10% de la valeur fixée.
le réseau et l'appareil, avec une ouverture des contacts d'au moins 3mm pour chaque
pôle. L'accès facile à l'interrupteur doit être garanti.
négativement sur le fonctionnement.
dos de l'appareil, d' éventuelles parois inflammables adjacentes.
revêtement adéquat. Il faut strictement observer le règlement anti-incendie.
prescriptions locales en vigueur et dans le contexte des normes européennes en
vigueur.
Fig. 1
230V 3~
400V 3N~
5000 W
rev. 2 – 09/06/2009 3/6
INSTRUCTIONS D'USAGE
Il est indispensable que l'installation et le premier contrôle du
Fig.
A
2
B
C
D
D
Fig. 3
N.B. Le rôtissoire est doté d'un dispositif qui ne permet pas la mise en fonction des résistances à
motoréducteurs éteintes, pour éviter la brûlure des poulets.
CHARGEMENT DU ROTISSOIRE
Pour le chargement de la rôtissoire enlever manuellement les broches, mettre les poulets comme indiqué
dans le dessin 4 et introduire les broches dans la rôtissoire.
A fin cuisson enlever les broches en utilisant un gant de cuisson.
Ne jamais interposer les mains ou autre dans la rôtissoire en mouvement, quelqu’un soit la raison.
B
C
rôtissoire soient effectuées par du personnel qualifié. Pour garantir
un fonctionnement parfait, il faut suivre attentivement la procédure
suivante :
- Pour l' éclairage intérieur actionner l'interrupteur lampe A.
- Actionner les interrupteurs moto-réducteurs (B) pour
enclencher les moto-réducteurs pour la rotation des broches.
- Tourner les régulateurs d'énergie D pour actionner les
résistances. La fonction des ré gulateurs des résistances
(infinit control) est de changer le temps d'allumage des
résistances qui doivent chauffer la rôtissoire. Chaque valeur
correspond à une unité, jusqu'à rejoindre les 10 unités,
valeur dans lequel en tournant ultérieurement la poignée on
retourne à 0 (résistances éteintes). Chaque unité correspond
à " X " secondes dans lesquels les résistances restent
allumées ; pour les autres unités les résistances restent
éteintes. La valeur relative aux temps d'allumage des
résistances peut être changée dans n'importe quel moment.
Le fonctionnement des résistances est signalé par son
témoin C.
- Positionnant les régulateurs sur la position MAX le
fonctionnement des résistances est continu.
- Tournant ultérieurement la poignée se remet sur la
position 0 ( résistances éteintes).
- Ogni regolatore di energia corrisponde a un'asta di cottura.
Chaque régulateur d'énergie correspond à une broche de
cuisson. La position des régulateurs est ordonnée selon la
position des broches.
Fig. 4
rev. 2 – 09/06/2009 4/6
TEMPS DE CUISSON INDICATIF
Le temps de cuisson pour des poulets d'environ 1 kg varie entre 75 et 90 minutes; ces valeurs peuvent
varier second :
- la température initiale du rôtissoire
- la consistance de la viande (grasse ou maigre)
- le poids et la forme du produit
- la température initiale du produit à cuire et du résultat désiré (plus ou moins doré).
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
ATTENTION : pendant le nettoyage ne pas utiliser des jets d'eau directs ou à pression.
Le nettoyage de l'appareil est très important, parce qu’il garantit un fonctionnement impeccable et une
longue durée de l'appareil. En outre, un rôtissoire propre et bien soigné donne une bonne impression au
client. Effectuer le nettoyage, selon la nécessité, comme suit :
- Avant chaque intervention, enlever la tension du réseau électrique.
- Déconnecter l'appareil en désactivant l'interrupteur multipolaire posé avant l'appareil.
- Le nettoyage doit être effectué seulement quand l'appareil est froid.
- Toutes les parties en acier inox doivent être nettoyées avec un chiffon trempé dans de l'eau
avec un détergent adéquat. Ne jamais utiliser des détergents abrasifs ou corrosifs, ils
pourraient endommager les surfaces.
- Tableaux d'instruments, poignées, interrupteurs et vitres doivent être traités avec un chiffon
doux et humide.
- En cas de fonctionnement continu, nettoyer les vitres avec un chiffon humide et chaux. Ne
jamais laver les vitres encore chaudes avec de l'eau froide, cela pourrait provoquer un choc
thermique et, par conséquent, la rupture des vitres. Les vitres peuvent être enlevées pour
faciliter le nettoyage.
- On conseille de vider et nettoyer les cuvettes ramasse-graisse à chaque fin de cuisson.
- En cas d'anomalies dans le fonctionnement, éteindre l'appareil, le débrancher du réseau et
appeler le service d'assistance.
- Toutes les interventions de caractère technique doivent être effectuées exclu sive ment par
du personnel qualifié.
REMPLACEMENT DU CABLE D'ALIMENTATION
En cas d'endommagement du câble d'alimentation, il faut le remplacer par un câble adéquat, lequel doit
avoir les caractéristiques suivantes :
- il ne doit pas être plus léger que le type H07 RN-F
- il doit avoir une section des conducteurs d'au moins :
Pendant le raccordement faire attention que le conducteur de terre soit plus long que les autres. En cas
d'une forte traction du câble ou de rupture du fixage, celui-ci doit se débrancher après les conducteurs de
tension.
rev. 2 – 09/06/2009 5/6
REMPLACEMENT DE LA LAMPE
- Débrancher l'appareil du réseau électrique.
- Enlever la protection en vitre.
- Enlever la lampe et la changer avec une autre ayant les mêmes caractéristiques et
monter de nouveau la protection en vitre.
SCHEMA ELECTRIQUE
Voir schèmes électriques ci-joint.
AVERTISSEMENT
- écouler l' appareil de manière adéquate respectant les normes nationales en matière de
déchets.
- toujours protéger l'appareil de l'intervention de personnes non autorisées.
LE FABRICANT DECLINE TOUTE RESPONSABILITE SI LES NORMES
CONTENUES DANS CES INSTRUCTIONS NE SONT PAS STRICTEMENT
RESPECTEES.
rev. 2 – 09/06/2009 6/6
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.