Bartscher Convection oven AT90-MDI Operating instructions [hu]

AT90-MDI
A120796
Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Németország
tel. +49 (0) 5258 971-0 fax.: +49 (0) 5258 971-120 Ügyfélszolgálat: +49 (0) 5258 971-197 www.bartscher.com
Kivitel: 2.0 Frissítve: 2022-01-31
HU
Eredeti kezelési útmutató
1 Biztonság ....................................................................................................... 2
1.1 Figyelmeztető jelzések magyarázata ....................................................... 2
1.2 Biztonsággal kapcsolatos jó tanácsok ..................................................... 3
1.3 Rendeltetésszerű használat ..................................................................... 6
1.4 Nem rendeltetésszerű használat ............................................................. 6
2 Általános információ ...................................................................................... 7
2.1 Felelőssége és garancia .......................................................................... 7
2.2 Szerzői jog védelme ................................................................................. 7
2.3 Megfelelősségi nyilatkozat ....................................................................... 7
3 Szállítás, csomagolás és tárolás ................................................................... 8
3.1 Szállítási ellenőrzés ................................................................................. 8
3.2 Csomagolás ............................................................................................. 8
3.3 Tárolás ..................................................................................................... 8
4 Technikai adatok ........................................................................................... 9
4.1 Technikai adatok ...................................................................................... 9
4.2 Készülék funkciói ................................................................................... 10
4.3 A készülék részegységeinek leírása ...................................................... 11
5 Üzembe helyezése és kezelés .................................................................... 12
5.1 Üzembe helyezés .................................................................................. 12
5.2 Használat ............................................................................................... 13
6 Tisztítás ....................................................................................................... 21
6.1 Tisztítás közbeni biztonsággal kapcsolatos jó tanácsok ........................ 21
6.2 Tisztítás ................................................................................................. 21
7 Lehetséges meghibásodások ...................................................................... 23
8 Leselejtezés................................................................................................. 24
A120796 1 / 26
Biztonság
HU
Használat előtt olvassa el a használati útmutatót, és tartsa kéznél a készülék mellett!
VESZÉLY!
Az VESZÉLY figyelmeztetés olyan lehetséges veszélyre figyelmeztet, melyek súlyos sérüléssel, vagy halállal járhat, ha nem kerüli el ezeket.
Diese Bedienungsanleitung beschreibt di e Installation, Bedienung und Wartung d es Geräts und gilt als wichtige Inform ationsquelle und Nachschlagewerk. Die Kenntnis aller enthaltenen Sicherh eitshinweise und Handlungsanweisungen schafft die Voraussetzung für das sich ere und sachgerechte Arbeiten mit dem Gerät. Darüber hinaus müssen die für den Einsatzbereich des Geräts gelt enden örtlichen Unfallverhütungsvorsc hriften und allgemeinen Sicherheits bestimmungen eingehalten werden. Dies e Bedienungsanleitung ist Bestandt eil des Produkts und muss in unmi ttelbarer Nähe des Geräts für das In¬s tallations-, Bedienungs-, Wartungs- un d Reinigungspersonal jederzeit zugä nglich auf¬bewahrt werden. Wenn das Ger ät an eine dritte Person weitergegeben wird, muss die Bedienungsa nleitung mit ausgehändigt werden.
A használati útmutató a készülék üzembe helyezésével, kezelésével, valamint karbantartásával kapcsolatos információkat tartalmaz, és tanácsokkal szolgál. Az ebben található tanácsok és előírások ismerete a készülék biztonságos és
megfelelő használatának feltétele. Továbbá tartalmaz balesetekkel, előírásokkal, munkavédelemmel és jogi előírásokkal kapcsolatos információkat a a termék
használatával kapcsolatosan. A készülék üzembe helyezése előtt, különösen annak első elindításakor, át kell
olvasni az alábbi kezelési utasítást, hogy elkerülje a személyi és tárgyi sérüléseket. A nem megfelelő használat sérüléshez vezethet.
Az alábbi kezelési útmutató a készülék szerves részét képezi és a készülék
közvetlen közelében kell tárolni, és bármikor elérhetőnek kell lennie. Ha a
készüléket átruházzák, mindenképpen tegyék a kzelési útmutatóval együtt.

1 Biztonság

A készülék a jelenlegi technikai elvárásoknak megfelelően lett legyártva. Mindemellett a készülék veszélyforrás lehet, ha nem megfelelően, vagy nem rendeltetés szerűen kerül használatra. Minden felhasználó, ki üzemelteti a
készüléket, követnie kell az alábbi használati útmutatóban foglaltakat és be kell tartani a munkavédelmi előírásokat.

1.1 Figyelmeztető jelzések magyarázata

A fontos, biztonsággal kapcsolatos és a figyelmeztető jelzések az alábbi használati útmutatóban a megfelelő figyelmeztető jelzésekkel vannak ellátva. Ezen tanácsokat kötelezően be kell tartani a balesetek, tárgyi és személyi sérülések elkerülése
érdekében.
2 / 26 A120796
Biztonság
HU
FIGYELMEZTETÉS!
A FIGYELMEZTETÉS figyelmeztetés olyan lehetséges veszélyre figyelmeztet, melyek közepes, vagy súlyos sérüléssel, vagy halállal járhat, ha nem kerüli el ezeket.
VIGYÁZAT!
A VIGYÁZAT figyelmeztetés olyan lehetséges veszélyre figyelmeztet,
melyek könnyű sérüléssel, vagy károsodással járhat, ha nem kerüli el
ezeket.
FIGYELEM!
A FIGYELEM figyelmeztetés a lehetséges tárgyi sérülésre
figyelmeztet, mely akkor léphet fel, ha nem tartja be a megfelelő biztonsági előírásokat.
JÓ TANÁCS!
A JÓ TANÁCS szimbólum tájékoztatja a felhasználót a kezeléssel és tanácsokkal kapcsolatosan.
, die

1.2 Biztonsággal kapcsolatos jó tanácsok

Elektromos áram
A túl magas hálózati feszültség, vagy a nem megfelelő bekötés elektromos
áramütéssel járhat.
A készülék csak akkor csatlakoztatható, ha az információs adattáblán szereplő
adatok megfelelnek a hálózati feszültségnek.
A rövidzárlat elkerüléséhez a készüléket száraz állapotban kell tartani.
Ha a készülék üzemeltetésekor meghibásodás lép fel, azonnal szüntesse meg a
készülék áramellátását.
Ne érintse a készülék csatlakozóját nedves kézzel.
Soha ne fogja meg a készüléket, ha vízbe esett. Azonnal szüntesse meg a
készülék áramellátását.
Bármilyen javítás és a készülék burkolatának kinyitása csak szakképzet szerelő
által és a megfelelő szerszámokkal történhet.
A120796 3 / 26
Biztonság
HU
Ne mozgassa a készüléket a hálózati vezetéknél fogva.
• Ne engedje, hogy a hálózati kábel hőforrással vagy éles élekkel érintkezzen.
A hálózati vezetéket ne törje meg, nyomja, vagy csomózza össze.
A készülék hálózati vezetékét mindig tekerje ki teljesen.
Soha ne állítsa a készüléket, vagy más tárgyakat a hálózati vezetékre.
A készülék konnektorból való kihúzását mindig a csatlakozót megfogva tegye.
• Rendszeresen ellenőrizze, hogy a hálózati kábel nem sérült-e. Soha ne
használja a készüléket, ha a kábel sérült. Ha a kábelen sérülésnyomok láthatók, a veszélyek elkerülése érdekében az ügyfélszolgálattal vagy képzett villanyszerelő szakemberrel ki kell cseréltetni.
Éghető anyagok
• Soha ne tegye ki a készüléket magas hő hatásának, mint pl. főzőlap, sütő, nyílt
láng, fűtőkészülék, stb.
• A készüléket rendszeresen tisztítsa, hogy elkerülje a tűzveszélyt.
Ne takarja le a készüléket pl. alufóliával, vagy konyharuhával.
• A készüléket csak a megfelelő anyagokkal használja és csak a megfelelően
beállított hőmérsékleten. Az anyagok, élelmiszerek és ételmaradékok a
készülékben meggyulladhatnak.
Soha ne üzemeltesse a készüléket gyúlékony, könnyen gyulladó anyagok
közelében, mint pl.: benzin, denaturált szesz, alkohol. A magas hőmérséklet
párolgást idéz elő ezen anyagokban és tűzforrással érintkezve robbanáshoz vezethet.
• Tűz esetén először áramtalanítsa a készüléket, mielőtt megtenné a megfelelő
tűzvédelmi intézkedéseket. Soha ne oltsa a tüzet vízzel, mikor az elektromos csatlakozó be van dugva a konnektorba. A tűz eloltását követően biztosítani kell a megfelelő szellőztetést.
Forró felület
• A készülék felülete a működés közben felforrósodik. Fennáll az égési sérülés
veszélye. A magas hőmérséklet még megmarad a kikapcsolás után is.
Ne érintse a készülék forró felületét. Használja a rendelkezésre álló kezelő
szerveket és fogantyúkat.
A készüléket szállítani és tisztítani csak a teljes kihűlését követően lehet.
A forró felületet ne öntse le hideg vízzel, sem pedig gyúlékony folyadékokkal.
4 / 26 A120796
Biztonság
HU
Kezelő személyzet
• A készülék csak betanított és megfelelően képzett személy által kezelhető.
Ezen eszköt nem lehet olyan személyek (beleértve gyermekek) által
üzemeltetni, akiknek korlátozott fizikai, érzékszervi, vagy mentális állapotuk van, valamint cak korlátozott tapasztalattal és/vagy korlátozott ismeretekkel rendelkeznek.
A gyermekeket tartsa felügyelet alatt, hogy megbizonyosodjon, hogy nem
játszanak, sem pedig indítják el a készüléket.
Üzemeltetés csak felügyelet mellett
A készüléket csak felügyelet mellett üzemeltesse.
Mindig maradjon a készülék közvetlen közelében.
Nem rendeltetésszerű használat
A nem rendeltetésszerű, vagy tiltott használat a készülék meghibásodásához
vezethet.
• A készülék csak akkor használható, ha annak technikai állapota megfelelő, és
lehetővé teszi a biztonságos működtetést.
A készülék csak akkor használható, ha minden csatlakozás az előírásoknak
megfelelően került kivitelezésre.
A készüléket csak akkor szabad üzemeltetni, ha tiszta.
Csak eredeti gyári cserealkatrészeket használjon. Soha ne végezzen a
készüléken önállóan szerelést.
Nem végezhető a készüléken változtatás, vagy beavatkozás.
A120796 5 / 26
Biztonság
HU

1.3 Rendeltetésszerű használat

A készülék bármilyen egyéb célú és/vagy a normális rendeltetésszerű használattól eltérő használata nem megengedett, és ezen használat nem rendeltetésszerűnek tekinthető.
A következő használat minősül rendeltetésszerű használatnak:
- Húsok, halak és zöldségek készítése
- Kenyér, sütemények és torták sütése
- Ételek melegítése
- Mélyfagyasztott termékek felolvasztása
- Pirítás
- Fagyasztott és mélyfagyasztott termékek készítése

1.4 Nem rendeltetésszerű használat

A nem rendeltetésszerű használat komoly sérüléshez vezethet személyekben és tárgyakban a nem biztonságos elektromos feszültség, tűz, és magas hőmérséklet következtében. A készülék segítségével csak olyan munka végeztethető, mely
leírásra került ezen használati útmutatóban.
Az alábbi használat minősül nem rendeltetésszerű használatnak:
– Helyiségek fűtésére
- Ruhák szárítására
- Éghető anyagok tárolására
- Éghető, egészségre káros, könnyen párolgó, vagy ehhez hasonló folyadékok és anyagok felmelegítése, vagy felfűtése.
6 / 26 A120796
Általános információ
HU

2 Általános információ

2.1 Felelőssége és garancia

A használati útmutatóban található információk a hatályos jogszabályok, a jelenlegi
technikai tudás, valamint tervezői és mérnöki tapasztalatunk figyelmbe vételével és többéves gyakorlatunk alapján lettek összeállítva. Különleges, egyedi rendelésű, vagy további opciókkal rendelkező modellnél, illetve a legfrisebb technikai újítások
alkalmazása esetén a kapott készülék különleges esetekben eltérhet a leírástól és az ábráktól az ezen kezelési útmutatóban leírtaktól.
A gyártó nem vállal felelősséget az olyan károkért és üzemzavarokért, amelyek az
alábbiak során keletkeztek:
– előírások nem betartása, – nem rendeltetésszerű használat, – a felhasználó által eszközölt műszaki módosítások, – nem megengedett cserealkatrészek használata.
Fenntartjuk a jogot a terméken végrehajtott műszaki változtatások tekintetében,
melyek a készülék felhasználói tulajdonságainak javítására és jobbá tételére irányulnak.

2.2 Szerzői jog védelme

Eme használati útmutató valamint a benne foglalt szöveg, vázlatok, fényképek és
más elemek a szerzői jog által védettek. A törvényes tulajdonos írásbeli
engedélyének beszerzése nélkül tilos a használati útmutató egészének, illetve bármely elemének sokszorosítása bármely módon és bármely formában, valamint a felhasználása és/vagy harmadik személy felé való továbbítása. A fentiek
megsértése esetén kártérítési felelősséggel tartozik. Fenntartjuk magunknak a jogot
további kártérítési igény benyújtásához.

2.3 Megfelelősségi nyilatkozat

A készülék teljesíti a jelenlegi Európai Uniós normákat és előírásokat. A fentieket WE Megfelelősségi Nyilatkozattal bizonyítjuk. Szükség esetén szívesen elküldjük Önöknek a megfelelő Megfelelősségi nyilatkozatot.
A120796 7 / 26
Szállítás, csomagolás és tárolás
HU

3 Szállítás, csomagolás és tárolás

3.1 Szállítási ellenőrzés

A készülék megérkezésekor haladéktalanul ellenőrizni kell, hogy a készülék és
felszereltsége komplett-e és hogy nem sérült-e meg szállítás közben. Látható szállítási sérülés megállapításakor el kell utasítani a készülék átvételét, vagy
feltételes átvételt kell tenni. A kézbesítő logisztikai cég szállítói / kézbesítési
dokumentumán be kell jegyezni a sérülés leírását és reklamációt kell indítani. A
rejtett sérülést közvetlenül annak felfedezését követően jelezni kell, mivel a kártérítési igényeket lejelenteni csak az adott reklamációs időn belül lehet
kezdeményezni. Bármely részegység, vagy alkatrész hiánya esetén kérjük vegye fel a kapcsolatot
az Ügyfélszolgálattal.

3.2 Csomagolás

Kérjük ne dobja ki a készülék dobozát. Még szükség lehet rá a készülék tárolásakor, költöztetésekor illetve a szakszervizbe való szállításakor, amennyiben esetleg meghibásodás lépne fel.
A csomagolás és annak elemei újrafelhasználható anyagokból készültek.
Részletezve ezek: zsákok és fóliák műanyagból, a csomagolás kartonpapírból. A csomagolás megsemmisítésekor be kell tartani az adott ország előírásait. Az újjra
felhasználható csomagoló anyagokat el kell juttatni újrafelhasználásra.

3.3 Tárolás

A csomagolás maradjon zárva a készülék beüzemeléséig, a tárolásakor pedig
legyen figyelemmel a külső jelzésekre a tárolásra és a tárolási helyzetre
vonatkozóan. A csomagolást csak az alábbi környezetben tárolja:
zárt helyiségekben száraz és pormentes környezetben agresszív anyagoktól távol olyan helyen ahol nincs kitéve közvetlen napfények olyan helyen ahol nincs kitéve mechanikus sérülésnek.
Hosszabb ideig való tárolás esetén (több, mint három hónap) rendszeresen ellenőrizze a részesgységek és a csomagolás állapotát. Szükség esetén cserélje a csomagolást újra.
8 / 26 A120796
Technikai adatok
HU
Név:
Konvekciós sütő AT90-MDI
Cikkszám:
A120796
Alapanyag:
rozsdamentes acél
Sütőtér anyaga:
zománcozott
Sütőtér méretei: (szél x mély. x mag.) mm­ben:
460 x 370 x 350
Tálcapolcok száma:
4
Tálcapolcok formája:
438 x 315
Távolság a tálcapolcok között mm-ben:
70
Hőmérséklet tartomány tól - ig °C:
50 - 300
Felmelegedési idő (150 °C) kb. perc:
8
Időbeállítás tól - ig perc.:
0 - 120
Sütőprogramok száma:
1
Sütési fázisok:
1
Motorok száma:
2
Ventillátor fokozatok:
1
Védettség:
IPX3
Csatlakozási értékek:
2,67 kW / 230 V / 50 Hz
Méretek (szél. x mély. x mag.) (mm):
595 x 615 x 580
Súly kg-ban:
38,4

4 Technikai adatok

4.1 Technikai adatok

A műszaki adatok megváltoztatásának jogát fenntartjuk!
A120796 9 / 26
Technikai adatok
HU
Verzió / tulajdonságok
Készülék csatlakozó: csatlakoztatásra kész
Funkció: légkeveréses
• Hőmérséklet szabályozás: elektronikus, 1 °C-ként
• Időzítő
Termosztát
Tálcapolcok: oldalirányú
• Belső világítás
• LED kijelző:
Vezérlés: gomb, elektronikus
• Gomb digitális hőmérséklet és idő kijelzéssel
Lehetséges a sütési folyamat megállítása a hőmérséklet szabályzó segítségével
Bekapcsoló/kikapcsoló
• Ellenőrző lámpák: be. /ki., felfűtés
• Hangjelzés az idő leteltével
• Dupla üvegezésű ajtó
• Lekerekített sütőtér
• Kivehető tálcapolc
• Készlet tartalma: 1 rács, 1 sütőtálca

4.2 Készülék funkciói

A konvekciós sütő ételek készítésére és felmelegítésére szolgál a megfelelő kiegészítő kellékek használatával.
10 / 26 A120796
Technikai adatok
HU
1. Borítás
2. Ablakos ajtó
3. Üvegajtó fogantyú
4. Belső világítás
5. Sütőlap (4x)
6. Tartók
7. Talpak (4x)
8. Nyomós forgó hőmérséklet szabályzó
9. Nyomós forgó idő szabályzó
10. Bekapcsoló/kikapcsoló beépített hálózati kontrollfénnyel (zöld)
11. Ventilátor motorok (2x)

4.3 A készülék részegységeinek leírása

A120796 11 / 26
Üzembe helyezése és kezelés
HU
VIGYÁZAT!
Fulladásveszély!
Tegye elérhetetlenné gyermekek számára a csomagoló anyagokat, mint műanyag zacskók, hungarocell elemek.

5 Üzembe helyezése és kezelés

5.1 Üzembe helyezés

Kicsomagolás / Beállítás
• Csomagolja ki a készüléket és távolítsa el az összes belső és külső csomagolóanyagot és a szállítási védőanyagot.
• Ha a készüléken védőfólia található, azt el kell távolítani. A fóliát lassan távolítsa
el, hogy ne hagyjon ragasztómaradványokat. Az esetleges
ragasztómaradványokat távolítsa el megfelelő oldószerrel.
• Figyeljen rá, hogy ne sérüljön meg az adattábla, illetve a figyelmeztető jelzések
a készüléken.
Soha ne állítsa fel a készüléket vizes, vagy nedves környezetben.
A berendezést úgy helyezze el, hogy a csatlakozó könnyen elérhető legyen a
gyors lecsatlakoztatás érdekében, ha esetleg erre lenne szükség.
• A készüléket a következő tulajdonságokkal rendelkező felületen állítsa fel:
– egyenes, megfelelő teherbírású, vízálló, száraz és magas
hőmérsékletnek ellenálló – elég nagy, hogy sérülés nélkül dolgozhasson a készülékkel – könnyen megközelíthető – jó légcserével rendelkező.
• Elegendő távolságot kell tartani az asztal széleitől. A készülék felborulhat és
leeshet.
Tartsa be a minimális távolságot az éghető falak és tárgyaktól 10 cm-nyit oldaról és 20 cm-t hátulról.
A csavar segítségével rögzítse a készülék alapzatára az állítólábakat.
Tanács: Ne használja a készüléket az állítólábak nélkül.
12 / 26 A120796
Üzembe helyezése és kezelés
HU
FIGYELMEZTETÉS!
Égési sérülés veszélye!
Működés közben a ház és az üvegajtó nagyon forróvá válik, és a
kikapcsolás után egy ideig még forró marad.
Ne nyúljon a készülékhez működés közben és azonnal a kikapcsolás
után. A konvekciós sütőt csak az üvegajtón lévő fogantyúk segítségével nyissa ki, illetve csukja be.
A kezeléshez használja az erre szolgáló fogantyúkat és kezelő elemeket.
A sütőtálcák, sütőlemezek és edények a működés közben nagyon
felforrósodnak.
A forró ételek kivételéhez használjon konyharuhát, vagy védőkesztyűt.
Csatlakoztatás hálózatra
Ellenőrizze, hogy a készülék technikai adatai (lsd.: adattábla) megegyeznek e a helyi elektromos hálózattal.
Csatlakoztassa a készüléket egyes, megfelelő biztosítékkal rendelkező földelt dugaljba. Ne csatlakoztassa a készüléket több aljzatú konnektorba.
A csatlakozó kábelt úgy helyezze el, hogy senki se léphessen rá, és el sem botolhasson benne.
Ne használja a készüléket külső időzítővel, vagy távirányítóval.

5.2 Használat

Przed pierwszym użyciem wyczyścić urzą dzenie i wypos ażenie zgodnie z e wskazówka mi zawartymi w punkcie 6 „Czyszczenie” . Figyeljen rá, h ogy az elektromos berendezésbe és az elválasztó tartályba ne jusson nedvess ég. Ezután alaposan szárítsa meg a készüléket és a tartozékait.
Setzen Sie die Boden-Abdeckung in das Becken ein. A burkolat távtartó s zerepet tölt be a fűtőtest és az ételmara dék tálca, stb. között.
Setzen Sie den Schaltkasten mit Heizele ment vorsichtig auf den hinteren Rand d es Gerätes. Az elválasztó tartály alsó r észén lévő csavarnak illeszkedni kell a főegység fur atába. Ezen módon rögzített elválasztó tartál y van megfel elően beállítva.
Készülék előkészítése
1. Első használat előtt gondosan tisztítsa meg a készüléket és tartozékait kívül és belül egyaránt a fejezet alapján 6 „Tisztítás”.
2. Az első használat előtt melegítse fel a készüléket étel nélkül, mint ahogy ajánlásra került a „Beállítások“, fejezetben, hogy eltávolítsa az esetl.
kellemetlen szagokat, mely a hőszigetelésből származhat. Válassza ki a legmagasabb hőmérsékletet és a leghosszabb időt.
Megeshet, hogy üzembe helyezéskor kevés füst és kellemetlen szag szabadul fel.
Első használatkor ez egy természetes jelenség, és a következő alkalmakkor már nem fog előfordulni.
3. Nyissa ki az üvegajtót, hogy a felszabaduló füstöt kiengedje.
Setzen Sie den Schaltkasten mit Heizele ment vorsichtig auf den hinteren Rand des Gerätes. S worzeń w doln ej części skrz ynki rozdzielczej musi wchodzić w otwór w urządze niu głównym. Ezen mó don rögzített el választó tartál y van megfelelő en beállítva.
Beállítások
A120796 13 / 26
HU
A konvekciós sütő kezelése a két nyomó-forgató gomb segítségével történik:
Forgó-nyomó gomb
Digitális kijelző
Információs ellenőrző lámpa
Nyomó-forgató gomb az időbeállításhoz (a bal oldalán a kezelőpanelnek) – Nyomó-forgató gomb a hőmérséklet beállításhoz (a jobb oldalán a
kezelőpanelnek)
A nyomó-forgató gombok szolgálnak az idő és hőmérséklet beállításra, szintúgy a programok aktiválásához.
A nyomó-forgató gombokba digitális kijelző van beépítve, melyről leolvasható a
beállított idő és hőmérséklet. Az információs ellenőrző lámpák mutatják a működés állapotát.
Beépített forgó-nyomógombok
Időbeállítás
A készülék működési idejét a nyomó-forgó gomb segítségével állíthatja be (a kezelőpanel bal oldalán). Az időt 1-től 120 percig állíthatja be 1 perces
intervallumokban.
Hőmérséklet beállítása
A készülék működési hőmésrékletét a nyomó-forgó gomb segítségével állíthatja be (a kezelőpanel jobb oldalán). A hőmérsékletet 50 °C és 300 °C között, 1 °C-ként
állíthatja.
Normál működés
1. Csatlakoztassa a berendezést egyes, földelt dugaljba.
2. A bekapcsoló/kikapcsolót állítsa az „I” pozícióba.
Az ellenőrző lámpa (zöld) a bekapcsoló/kikapcsolóban elkezd világítani. A készülék ekkor a főmenüben található. A forgó-nyomó gombok digitális kijelzője mutatja az utoljára beállított időt és
hőmérsékletet, az információs ellenőrző lámpák ki vannak kapcsolva.
14 / 26 A120796
Üzembe helyezése és kezelés
Üzembe helyezése és kezelés
HU
3. Állítsa be a kívánt hőmérsékletet a megfelelő forgó-nyomó gomb segítségével.
4. A program kezdéséhez nyomja meg a forgó-nyomó gombot.
A fűtés, a belső világítás és a ventilátor motor bekapcsolódik. Az információs ellenőrző lámpa a forgó-nyomó gombon elkezd villogni. Az információs ellenőrző lámpa a hőmérséklet beállításon olyan hosszan világít,
míg el nem éri a beállított hőmérsékletet, ezután csak akkor, mikor esetleg ismét melegítési fázisba lép.
A működés közben akár az időt, akár a hőmérsékletet szabadon változtathatja a
forgó-nyomó gombok elforgatásával.
A letelt beállított idő elteltével hangjelzést hall. Ez megismétlődik, addíg, míg
elfogadásra nem kerül a valamelyik forgó-nyomó gomb megnyomásával. Az
információs ellenőrző lámpa a forgó-nyomó gombon kialszik. Ezután a készülék ismét a főmenüben található. A digitális kijelzőn az utoljára használt beállítási érték jelenik meg, az információs
ellenőrző lámpák nem világítanak. Mikor a készülék Standby módban van (a digitális kijelzők és a nyomó-forgó
gombokba épített információs ellenőrző lámpák feketék), aktiválhatja, megnyomva
az egyik forgó-nyomó gombot.
Tanács: A konvekciós sütő ventilátorai 80 °C feletti hőmérsékleten a kikapcsolást követően addig dolgoznak, míg a készülék ki nem hűl.
Ha a következő 60 percben a konvekciós sütő nem kerül használatba, ismét
visszalép a Standby módba. Minden kijelző a forgó-nyomó gombokon ki vannak kapcsolva. Megnyomva valamelyik forgó-nyomó gombot aktiválhatja ismét a készüléket.
Break mód
Működés közben megállíthatja a programot. Ennek érdekében meg kell nyomni a hőmérséklet beállítása forgó-nyomó gombot.
A kijelzők mindkét forgó-nyomó gombon villognak, a ventilátor és a belső világítás aktív, a fűtőtest kikapcsolva, az idő megállításra kerül.
Az ismételt megnyomása a hőmérséklet szabályzó forgó-nyomó gombnak a
program újraaktiválását és a beállított paraméterekkel való folytatását okozza.
A120796 15 / 26
Üzembe helyezése és kezelés
HU
Étel készítés
FIGYELEM!
Minden használat előtt a konvekciós sütőt jól fel kell melegíteni. Állítsa a hőmérsékletet kb. 30 °C-al magasabbra, mint a kívánt érték, és korrigálja azt, miután behelyezte az ételt, hogy a megfelelő eredményt érje el.
1. Mikor elérte a beállított hőmérséklet szintet, helyezze a sütőtérbe a sütni kívánt ételt egy megfelelő tálcán.
2. Amennyiben szükséges, ismét állítsa be az időt és a hőmérsékletet.
Egyszerre négy sütőlapot lehet a négy pár tálcavezetőre helyezni a konvekciós sütőben. A konvekciós sütő feltöltésekor legyen figyelemmel, hogy az ételek között a sütőlapokon legyen felülről legalább 40 mm távolság, mely lehetővé teszi az optimális sütési hőmérséklet megtartását a sütőtérben.
A beállított idő leteltével hangjelzést hall, mely addig ismétlődik, míg elfogadásra
nem kerül valamelyik forgó-nyomó gomb menyomásával. Az információs ellenőrző lámpa a forgó-nyomó gombon kialszik.
3. Vegye ki az elkészített ételt.
4. Ha a készülék már nincs használatban, ki kell kapcsolni a bekapcsoló/kikapcsoló segítségével.
5. Szüntesse meg a készülék áramellátását (húzza ki a konnektorból!).
Túlmelegedés elleni védelem
A készülék túlmelegedés elleni védellemmel, van ellátva, mely aktiválódik 320°C és kikapcsolja a készüléket.
Mikor működésbe lépett a túlmelegedés elleni védelem:
– hagyja a készüléket egy ideig kihűlni – nyomja meg a RESET gombot a készülék hátulján – indítsa el újra a készüléket
16 / 26 A120796
Üzembe helyezése és kezelés
HU
Főzési/sütési előírások
Sütés a konvekciós sütőben légkeverés használatával
A sütési folyamat a sütőtérben lévő forró levegő keringtetésének segítségével megy végbe a készülék belsejében. Ez lehetővé teszi az egyenletes főzést/sütést köszönhetően az egyöntetű hőmérsékletnek.
A konvekciós sütő előnye abban rejlik, hogy egyszerre lehet főzni/sütni különböző ételeket (ha a sütési hőmérséklet megegyezik), és a különböző ételek ízei nem
keverednek.
Változtatható paraméterek főzéskor/sütéskor
Hőmérséklet
A pontosan beállított hőmérséklet biztosítja az ételek megfelelő főzését/sütését, mind a külső felületükön, mind pedig belül.
A túl alacsony hőmérséklet használata inkább kiszárítja az ételeket, mintsem megsüti őket.
Mindemellett a túl magas hőmérséklet megégetheti az ételek külső felületét, míg belül nyers maradhat (jelenség, mely kívánatos lehet elsősorban húsok esetén).
Idő
Ezen érték függ az étel mennyiségétől, melyet készíteni akar. Minél nagyobb mennyiség, annál hosszabb főzési/sütési idő és fordítva. A túl rövid ideig tartó hőkezelés a kívánatoshoz képest időnként nem teszi lehetővé
az étel megfelelő elkészítését; a túl hosszú ideig tartó hőkezelés pedig az ideálishoz viszonyítva az étel külső felületét megégetheti.
Mennyiség
Az étel mennyisége hatással van a hőkezelési időre. Nagyobb mennyiségű étel elkészítéséhez hosszabb hőkezelési idő szükséges.
Hőkezelési metódusok
Előételek
Lasagne-t, sült tésztákat, canelloni-t süssön 185 °C és 190 °C hőmérséklet között. Az arany-sárgára való sütési eredmény eléréshez a sütési folyamat vége előtt emelje a hőmérsékletet 220 °C - 230 °C-ra.
Sütés
Marha, sertés, baromfi, pulyka, bárány. Hogy a hús megfelelően átsüljön, a sütési folyamatot kezdje 180 °C hőmérsékleten. A végső fázisban, a kiszárításhoz, néhány percre állítsa a hőmérsékletet 240 °C – 250 °C-ra.
Hús sütése
A120796 17 / 26
Üzembe helyezése és kezelés
HU
Fasirt, hússzelet, kolbászok, hamburger. Helyezze be a rácsot, melyen az enyhén beolajozott sütnivaló termékek vannak. A rács alá helyezzen egy tálcát a lecsöpögő zsírnak. Süsse 220 °C – 230 °C hőmérsékleten. A végső fázisban emelje a hőmérsékletet néhány percre 280 °C-ig, hogy az étel kissé megpiruljon.
Roastbeef
Süsse 220 °C hőmérsékleten.
Halak
Lepényhalat, tőkehalat, szürke tőkehalat süssön 200 °C hőmérsékleten.
Sült burgonya
Süsse 170 °C -180 °C hőmérsékleten.
Sütemény
Általában süsse 180 °C hőmérsékleten.A sütés közben kerülje a konvekciós sütő
ajtajának nyitását.
Sültek
Süsse 200 °C hőmérsékleten.
Mélyfagyasztott temékek hőkezelése
A fagyasztott sülteket olvassza fel és süsse 200 °C hőmérsékleten. Az elősütött, fagyasztott pizzát helyezze a konvekciós sütőbe még fagyott állapotban és süsse az ajánlott hőmérsékleten néhány percig. Tartsa be a termék
dobozán található utasításokat.
Zsemlék/pirítósok
Melegítse 220 °C hőmérsékleten.
Ételek melegítése
Az ételeket készítse kb. 150 °C hőmérsékleten.
Ételek felolvasztása
Olvassza fel 80 °C hőmérsékleten.
18 / 26 A120796
Üzembe helyezése és kezelés
HU
Ételek sütése/hőkezelése
Hőmérséklet
°C
Hőkezelési idő
kb. perc
Sütemény
Torták
135 - 160
a súlytól függően
Piskóta
160 - 175
25 - 35
Aprósütemény
175
Élesztő/sütőpor
tartalmú torták
Meggytorta
175
Gyümölcsös sütemény
220
Levelestészta
210
Linzertészta
200 - 225
Sütemény
175
40 - 50
Édességek
Habcsók
100
100 - 130
Aprósütemény
175
15 – 20
Linzertészta
150 - 175
5
Gyümölcsös sütemény
200
8
Croissant
180
18 - 20
Pudingok
Kenyérfélék
175 - 190
45
Tojáskrémek
165
45
Gyümölcsös pudingok
160
45
Előételek
Töltött canelloni
190
20
Tojásos rakott sült
185
25
Lasagne
190
27
Tésztás rakott sült
190
40
Sütési/hőkezelési táblázat
A120796 19 / 26
Üzembe helyezése és kezelés
HU
Ételek sütése/hőkezelése
Hőmérséklet
°C
Hőkezelési idő
kb. perc
Gyorssütés
Sültkolbászok (száraz)
225
10 - 15
Sütés rácson
225
15 - 30
Máj
250
10 - 15
Hátszín sütés
250
15 - 30
Csirkemell
200
30
Hús
Enyhén pirított pulyka
az utolsó 30 perc sütés
160 - 175
a végső 30 perc sütés
175 - 200
30/kg
Bárány
Comb 1,5 - 2 kg
175
50/kg
Bárány sütés
175
30/kg
Báránycomb
175
50/kg
Átsütött sertéshús
Comb 2 kg-ig
175
50/kg
Hátszín és comb
175
60/kg
Marhahús medium
Bélszín rolád
175
30/kg
Sütés rácson
175
30/kg
Színhús
175 - 200
20/kg
Csirke 2 kg aranysárgára sütve/párolva
175
50/kg
Kacsa 2 kg saját levében, nem szárítva
180
60/kg
20 / 26 A120796
Tisztítás
HU
Ételek sütése/hőkezelése
Hőmérséklet
°C
Főzési idő
kb. perc
Vadhúsok
Nyúl 2 kg
175
60 - 90
Szarvas
170 - 200
90
Fácán
175 - 200
35 - 90
Hozzávalók
Sült burgony, ropogós
175
60
Szeletelt burgonya, főtt,
mártással
150 - 175
30/kg
Halak
Filé (apró)
200
15 - 20
Hal 1 ½ kg
200
30 - 40

6 Tisztítás

6.1 Tisztítás közbeni biztonsággal kapcsolatos jó tanácsok

• A készüléket a tisztítás előtt le kell csatlakoztatni az elektromos hálózatról.
• Hagyja teljesen kihűlni a készüléket.
Vigyázzon, hogy a berendezésbe ne kerüljön víz. Ne merítse a készüléket
tisztítás közben vízbe, vagy egyéb folyadékba. A készülék tisztításához ne
használjon nyomás alatt lévő vízsugarat!
Ne használjon a készülék tisztításához semilyen éles, vagy fém tárgyat (kés,
villa, stb.). Az éles tárgyak megsérthetik a készüléket, az érintkezése
elektromos áramot vezető részekkel pedig áramütéshez vezethet.
Ne használjon a tisztításhoz semmilyen súrolószert, oldószer tartalmú, vagy
maró hatású tisztító anyagot. Ezek megsérthetik a felületet.

6.2 Tisztítás

1. A készüléket rendszeresen, minden munkanap végén tisztítsa meg, szükség esetén közben is, vagy amikor a készülék hosszabb ideig nincs használatban.
Rendszeres tisztítással elkerülhető a készülékben maradt ételmaradékok égése.
2. Távolítson el minden ételt a készülékből.
3. Vegye ki a tálcát.
4. A sütőteret nedves törlőkendővel és enyhe mosószer segítségével tisztítsa.
5. Makacsabb szennyeződés esetén használjon kifejezetten sütők tisztítására szolgáló tisztítószert. A tisztítószerek alkalmazásakor tartsa be a gyártó utasításait.
A120796 21 / 26
Tisztítás
HU
A sütőtér tisztításának megkönnyítéséhez a vezetősín párok kivehetőek.
6. Ehhez engedje ki a szárnyas csavarokat (jobb és bal) és húzza ki a vezetősint a sütőtérből.
7. A vezetősint alaposan tisztítsa meg meleg víz,
puha törlőkendő és enyhe tisztítószer
segítségével.
8. A sütőteret a fenti leírás alapján tisztítsa.
9. Helyezze vissza a vezetősint és rögzítse a szárnyas csavarok segítségével.
10. A készülék házát és az üvegajtót egy puha, nedves ruhával törölje át kívül és belül.
11. Végül alaposan szárítsa meg a megtisztított részeket és a felületet puha törlőkendő segítségével.
Kiegészítők
1. A használt tartozékokat tisztítsa meleg víz, enyhe tisztítószer és puha törlőkendő, vagy szivacs segítségével.
2. A megtisztított tartozékokat öblítse át tiszta vízzel.
3. A tartozékokat puha kendővel törölje szárazra.
22 / 26 A120796
Lehetséges meghibásodások
HU
Hiba
Lehetséges ok
Elhárítása
A készülék a hálózatra van kötve, de a digitális kijelzők a forgó-nyomó gombokon nem mutatnak semmilyen értékeket
Rosszul behelyezett villásdugó.
Húzza ki a villásdugót és helyezze vissza megfelelően
A készülék Standby üzemmódban található
Nyomjon meg egy forgó­nyomó gombot
A készülék be van dugva a hálózatba, de nem melegszik
A hőmérséklet nincs
beállítva
Állítsa be a hőmérsékletet
Meghibásodott fűtőszál
Lépjen kapcsolatba a szervízzel
A készülék be van dugva a konnektorba, de nem működik
Bekapcsolt a túlmelegedés elleni védelem
Várja meg, míg a
berendezés kihűl. Nyomja
meg a RESET gombot a készülék hátulsó falán. Ha a túlmelegedés elleni védelem ismételten bekapcsol, lépjen kapcsolatba a szervízzel.
A főzési/sütési eredmény
nem egyenletes
Meghibásodott ventilátor.
Lépjen kapcsolatba a szervízzel
Hibás termosztát.
Lépjen kapcsolatba a szervízzel
A távolság a ételek és
a sütőtálcák között felülről túl kevés
Hagyjon legalább 40 mm távolságot

7 Lehetséges meghibásodások

Mögliche
Az alábbi táblázat ismerteti az eszköz működése során felmerülő hibák lehetséges okait és elhárításának módját. Amennyiben a hibákat nem lehet elhárítani, vegye fel a kapcsolatot a szervizzel.
A120796 23 / 26
Leselejtezés
HU
Hiba
Lehetséges ok
Elhárítása
A sütőtér világítás nem működik
Meghibásodott izzó
Húzza ki a készüléket az áramforrásból, és hagyja
kihűlni. Vegye le az izzó
fedelet. Tekerje ki az izzót és cserélje ki újra, mely ugyanolyan paraméterekkel rendelkezik
Az elektromos készülékek ezen szimbólummal jelzettek. Az
elektromos készülék a megfelelő és környezetkímélő módon
kell megsemmisíteni és újrafeldolgozni. Ne dobjon ki elektromos készüléket a háztartási hulladékba. Csatlakoztassa le a készüléket az elektromos hálózatról és távolítsa el a készülékből a csatlakozó kábelt.
Amennyiben nem lehet megszüntetni a fel merülő hibát:
- Gehäuse nicht öffnen,
Kundendienst benachrichtigen oder Händl er kontaktieren, wobei Folgendes anzug eben ist: hibás működés leír ása;
Amennyiben nem lehet megszüntetni a felmerülő hibát:
ne nyissa fel a házat, – értesítse a szervízt, vagy lépjen kapcsolatba a kereskedővel, megadva a
következő adatokat:
– hibás működés leírása; – cikkszám és gyártási szám (a készülék adattábláján megtalálható).

8 Leselejtezés

Elektromos készülék
Az elektromos készüléket a kijelölt gyűjtőponton adja le.
24 / 26 A120796
Loading...