Bartscher Panini-T, A150774, A150776, A150779 Operating instructions [es]

-
Gebrauchsanleitung
„Panini-T“
A150774 A150776 A150779
V2/0220
E
ESPAŇOL
Índice de contenido
1. Seguridad ................................................................................................................. 74
1.1 Explicación de los símbolos ................................................................................. 74
1.2 Indicaciones de seguridad .................................................................................... 75
1.3 Uso previsto ......................................................................................................... 79
1.4 Uso contrario a su uso previsto. ........................................................................... 79
2. Informaciones generales ........................................................................................ 80
2.1 Responsabilidad del fabricante y la garantía ........................................................ 80
2.2 Protección de los derechos de autor .................................................................... 80
2.3 Declaración de Compatibilidad ............................................................................. 80
3. Transporte, embalaje y almacenaje ....................................................................... 81
3.1 Control de entregas .............................................................................................. 81
3.2 Embalaje .............................................................................................................. 81
3.3 Almacenaje ........................................................................................................... 81
4. Especificaciones técnicas ...................................................................................... 82
4.1 Datos técnicos ...................................................................................................... 82
4.2 Presentación de las partes del aparato ................................................................ 83
5. Instalación y servicio .............................................................................................. 84
5.1 Instalación ............................................................................................................ 84
5.2 Servicio ................................................................................................................. 85
6. Limpieza y mantenimiento ..................................................................................... 88
7. Fallos posibles ........................................................................................................ 89
8. Recuperación .......................................................................................................... 90
Bartscher GmbH Tel.: +49 5258 971-0 Franz-Kleine-Straße 28 Fax: +49 5258 971-120 33154 Salzkotten Asistencia técnica: +49 5258 971-197 Alemania www.bartscher.com
- 73 -
¡Antes de comenzar su utilización debe leer el manual de instrucciones y a continuación, guardarlo en un lugar seguro!
La presente manual de instrucciones describe la instalación del dispositivo, su servicio y su conservación, además sirve como fuente de información importante, así como de guía.
El conocimiento y el cumplimiento de todas sus indicaciones de seguridad y servicio garantizan el trabajo correcto y seguro del dispositivo.
Asimismo se deben respetar todos los reglamentos locales de prevención de accidentes y los principios de seguridad e higiene del trabajo.
La manual de instrucciones constituye un elemento integral del dispositivo y se recomienda mantenerla en un sitio de fácil acceso, para que las personas que instalan, realicen trabajos de conservación y de servicio, o de limpieza del equipo tengan acceso permanente a ella.
Si entrega el dispositivo a una tercera persona, debe también entregarle este manual de instrucciones.
1. Seguridad
El dispositivo se ha fabricado conforme a principios técnicos actualmente reconocidos. Sin embargo, el dispositivo puede ser fuente de peligros si se utiliza de manera incorrecta o distinta para la cual ha sido diseñado.
Todas las personas que utilicen el dispositivo, deben respetar las recomendaciones e indicaciones contenidas en este manual de instrucciones.
1.1 Explicación de los símbolos
Las indicaciones de seguridad y los aspectos técnicos más importantes se han marcado con símbolos adecuados en la presente instrucción de servicio. Estas indicaciones hay que respetarlas absolutamente para evitar posibles accidentes, perjuicios para la salud y la vida, así como daños materiales.
¡PELIGRO!
Este símbolo indica un peligro directo, cuya consecuencia podría ser lesiones graves en el cuerpo o incluso la muerte.
¡ADVERTENCIA!
Este símbolo indica una situación peligrosa, que podría causar lesiones graves en el cuerpo o incluso la muerte.
- 74 -
¡SUPERFICIE CALIENTE!
El símbolo indica que la superficie del dispositivo ésta caliente durante su funcionamiento. ¡Ignorar esta advertencia conlleva riesgo de quemaduras!
¡ATENCIÓN!
Este símbolo indica la posible existencia de situaciones de riesgo que podrían ocasionar lesiones leves o daños, mal funcionamiento y/o deterioro del dispositivo.
¡INDICACIÓN!
Este símbolo indica consejos e información que debe respetar para que la utilización del dispositivo sea efectiva y sin fallos.
1.2 Indicaciones de seguridad
El dispositivo no está indicado para el uso de personas
(incluidos niños) con alguna disfunción física, sensorial o mental, o que no tengan la suficiente experiencia y/o conocimiento, a menos que estas personas estén bajo la supervisión de un adulto responsable de su seguridad o que hubieran recibido de él indicaciones de cómo debe ser utilizado el dispositivo.
Los niños deben estar bajo supervisión para estar seguro de
que no jueguen con el aparato ni lo arranquen.
Durante el funcionamiento del dispositivo, nunca lo deje sin
supervisión.
El dispositivo debe utilizarse exclusivamente en interiores.
El dispositivo no está diseñado para ser utilizado con un
temporizador externo o por control remoto.
El aparato puede usarse solo en estado técnico fiable y seguro
para el uso. En caso de averías en el funcionamiento desco­necte el aparato de la alimentación (¡retire el enchufe de la red) y consulte al servicio.
- 75 -
No se debe permitir a los niños el acceso al material de
embalaje, tales como sacos de plástico y espuma de poliestireno. ¡Riesgo de asfixia!
Los trabajos de mantenimiento y reparación deben ser
realizados únicamente por técnicos cualificados empleando piezas de repuesto y accesorios originales. ¡No intente nunca
reparar usted mismo el dispositivo!
Se prohíbe usar accesorios y piezas de repuesto no recomen-
dadas por el fabricante. Su uso podría provocar situaciones peligrosas para el usuario, el dispositivo sufrir daños o causar perjuicios para la salud o vida de las personas, además se pierde la garantía.
Sin la autorización del fabricante se prohíbe terminantemente
realizar cualquier cambio o modificación del dispositivo, para así evitar riesgos de peligro y garantizar su funcionamiento óptimo.
¡PELIGRO! ¡Riesgo de choque eléctrico!
Con el fin de evitar los resultados del peligro, se deben seguir las siguientes precauciones de seguridad.
No permitir que el cable de alimentación entre en contacto con
fuentes de calor o cantos agudos. El cable de alimentación no debe colgar de la mesa ni de ningún otro tipo de tablero. Debe tener cuidado de que nadie pise el cable ni pueda tropezar con él.
El cable de alimentación no puede estar doblado, aplastado ni
enredado, siempre debe estar totalmente desenrollado. No colocar nunca el dispositivo u otros objetos sobre el cable de alimentación.
No se debe cubrir el cable de alimentación. El cable de
alimentación no debe encontrarse en la zona de trabajo y no debe sumergirse en agua u otros líquidos.
- 76 -
El cable de alimentación debe ser revisado periódicamente para
determinar si presenta algún daño. No utilice el aparato con el cable de alimentación dañado. Si el cable está dañado, deba encargarle al servicio técnico o a un técnico calificado su sustitución.
El cable de alimentación se debe siempre desacoplar de la
toma de corriente tirando únicamente del enchufe.
No trasladar, mover ni levantar el dispositivo por el cable de
alimentación.
En ningún caso se debe abrir la carcasa del dispositivo. En el
caso de modificar el circuito eléctrico o manipular el diseño eléctrico o mecánico existe el riesgo de choque eléctrico.
Se prohíbe usar detergentes cáusticos y evite que el agua
penetre el dispositivo.
No se debe nunca utilizar el dispositivo con las manos
húmedas o estando sobre una superficie mojada.
Desconecte el aparato de la fuente de alimentación.
- cuando el dispositivo no está siendo utilizado,
- si durante su funcionamiento hay interferencias,
- antes de limpiar el dispositivo.
¡SUPERFICIE CALIENTE! ¡Riesgo de quemaduras!
Con el fin de evitar los resultados del peligro, se deben seguir las siguientes precauciones de seguridad.
Durante el funcionamiento, la carcasa del aparato y las
planchas de la parrilla se calientan fuertemente. No toque la superficie. Para abrir el aparato, use siempre la manija de operación. Para poner y remover la comida, use siempre los utensilios de cocina adecuados
- 77 -
Incluso después de apagarlo, el aparato permanece caliente
durante mucho tiempo. Antes de proceder a la limpieza del aparato o su traslado a otro lugar, espere hasta que se enfríe por completo.
Nunca mueva el aparato durante su funcionamiento.
¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de incendio o de explosión!
Con el fin de evitar los resultados del peligro, se deben seguir las siguientes precauciones de seguridad.
Para evitar el riesgo de incendio y daños en el dispositivo
durante su funcionamiento nunca coloque en la plancha utensilios de cocina, toallas, papel, etc.
Nunca utilice el aparato cerca de materiales inflamables,
combustibles (por ejemplo gasolina, alcohol, alcohol etílico, etc.) Las temperaturas altas pueden provocar la evaporación de éstos y al entrar en contacto con las fuentes de ignición pueden provocar la deflagración y, en consecuencia, causar daños perfonales y materiales.
En caso de incendio, antes de tomar las medidas de extinción,
desenchufe el aparato de la toma de corriente (¡retire la clavija!).
Atención: Nunca apague el fuego con agua cuando el enchufe esté conectado a la toma de corriente. ¡Riesgo de descarga eléctrica!
Una vez apagado el fuego, garantice la entrada suficiente de aire fresco.
- 78 -
1.3 Uso previsto
¡ATENCIÓN!
El dispositivo ha sido proyectado y construido para uso industrial y en las cocinas debe ser manejado por personal cualificado.
Cualquier uso del dispositivo para fines diversos y / o desviarse de su uso previsto está prohibido y se considera uso contrario a su uso previsto.
Se excluyen todas las reclamaciones contra el fabricante y / o sus representantes por daños causados por el uso del dispositivo contra su uso previsto.
El usuaria será responsable único y exclusivo de los daños producidos durante un uso del aparato no conforme a su destino.
El aparato trabajará de modo seguro solamente si es utilizado conforme a su diseño, y de acuerdo con las indicaciones de este manual de uso.
La parrilla de contacto está destinada únicamente a preparar la comida.
1.4 Uso contrario a su uso previsto.
Cualquier uso que no sea el mencionado en 1.3 “Uso previsto” se considera inadecuado y prohibido.
Un uso no conforme a su destino puede provocar daños graves a personas y objetos debido a tensión eléctrica peligrosa, fuego o alta temperatura. Usando este aparato sólo se pueden realizar tales tareas que están descritas en estas instrucciones de uso. El uso inadecuado puede provocar deterioro del aparato.
Solo personal cualificado podrá realizar las intervenciones técnicas, de montaje y mantenimiento del aparato.
- 79 -
2. Informaciones generales
2.1 Responsabilidad del fabricante y la garantía
Todas las informaciones contenidas en estas instrucciones se han presentado conforme a los reglamentos vigentes, conocimientos actuales de fabricación e ingeniería y en base a nuestro conocimiento y experiencia de varios años.
Asimismo la traducción de la manual de instrucciones se ha realizado escrupulosamente. Sin embargo no nos hacemos responsables por errores eventuales en la misma. La versión que decide es la manual de instruccionesanexada en idioma alemán.
En el caso de encargos de modelos especiales u opciones adicionales, así como en situaciones donde se aplican los conocimientos técnicos más recientes, el dispositivo entregado puede diferenciarse de las informaciones y figuras contenidas en la presente instrucción de servicio.
¡ATENCIÓN!
¡Antes de iniciar cualquier operación relacionada con el dispositivo, sobre todo antes de ponerlo en marcha, leer con atención las presentes instrucciones de uso!
El fabricante no se hace responsable de los daños y fallos derivados de:
- el incumplimiento de las instrucciones de uso y limpieza;
- el uso inapropiado;
- la introducción de cambios por el usuario;
- el uso de piezas de recambio no admitidas.
Nos reservamos el derecho de realizar cambios técnicos en el producto con el propósito de mejorar las propiedades utilizables del dispositivo.
2.2 Protección de los derechos de autor
La presente instrucción de servicio, así como los textos, dibujos, fotos y otros elementos que contiene están protegidos por derechos de autor. Sin la autorización escrita del fabricante se prohíbe estrictamente duplicar el contenido de la manual de instrucciones de cualquier forma y modo (también fragmentos), así como su utilización y/o el traspaso de su contenido a terceros. El quebrantamiento de lo anteriormente mencionado tendrá efectos de indemnización. Nos reservamos el derecho de reclamaciones posteriores.
¡INDICACIÓN!
Los datos, textos, dibujos, fotografías y otras descripciones de la presente instrucción están protegidos por las leyes en materia de derechos de autor y de propiedad industrial. Su uso ilegal será motivo de sanción jurídica.
2.3 Declaración de Compatibilidad
- 80 -
El dispositivo actualmente cumple las normas vigentes y las directrices de la Unión Europea. Esto está confirmado en la Declaración de Compatibilidad WE. A petición del cliente podemos enviar dicha Declaración de Compatibilidad WE.
Durante la recuperación del embalaje hay que cumplir los
3. Transporte, embalaje y almacenaje
3.1 Control de entregas
Tras la entrega, hay que revisar inmediatamente si el dispositivo está completo y si no sufrió daños durante el transporte. En caso de confirmar daños de transporte visibles no hay que aceptar el dispositivo, o bien recibirlo condicionalmente.
Los daños hay que detallarlos en los documentos de transporte / o en la lista de entrega del agente expedidor.
Los daños ocultos hay que comunicarlos directamente tras su confirmación, ya que las reclamaciones de indemnización sólo se pueden hacer dentro de los plazos de reclamación vigentes.
3.2 Embalaje
Rogamos no tirar el cartón del dispositivo. Puede ser útil para guardar el dispositivo durante mudanzas o al enviarlo a nuestro punto de servicio en caso de daños o averías del mismo. Antes del ponerlo en marcha retire todo el material externo e interno del empaque.
reglamentos vigentes del país dado. Los materiales de empaque con propiedades de reúso hay que reciclarlos.
Por favor, revise si el dispositivo y los accesorios se encuentran en el juego. Si faltasen partes, rogamos contactar con nuestro Departamento de Servicio de Atención al Cliente.
3.3 Almacenaje
Se recomienda no abrir el embalaje hasta el momento de instalación del dispositivo, y durante el almacenamiento hay que ajustarse a las designaciones del modo de colocar y almacenar el embalaje.
Los dispositivos empacados hay que almacenarlos siempre conforme a las siguientes condiciones:
- no almacenar al aire libre,
- mantener en un sitio seco, proteger del polvo,
- proteger contra la acción agentes agresivos,
- proteger contra la luz solar,
- evitar sacudidas mecánicas,
- en caso de un almacenaje prolongado (por más de tres meses),
controlar regularmente el estado de todas partes y el embalaje, si es necesario, renueve el dispositivo.
- 81 -
4. Especificaciones técnicas
4.1 Datos técnicos
Denominación: Parrilla contacto “Panini-T“
Código:
Modelo:
Versión de superficie de asado:
Material:
Versión:
Rango de temperatura:
Potencia nominal: 2,2 kW / 230 V / 50/60 Hz
Medidas: an. 410 x prof. 400 x al. 200 mm Medidas de la
plancha superior: Medidas de la
plancha inferior: Peso: 18,4 kg 18,6 kg 18,0 kg
A150774 A150776 A150779
1R 1GR 1G
superior
Acanalada
Carcasa: acero inoxidable, Planchas: Hierro fundido, esmaltado
Número de unidades de asado: 1 Regulación de la temperatura: termostática Grado de protección: IPX3 Temporizador Señal acústica al final del tiempo de asado (0 – 15 minutos) Control: manual, muletilla Interruptor de encendido/apagado Luces indicadoras: encendido/apagado, precalentamiento Recipiente para grasa
de 50 °C a 300 °C
an. 340 x prof. 220 mm
an. 360 x prof. 240 mm
acanalada,
inferior plana
plana
Accesorios: Cepillo para limpieza
¡Se reserva el derecho de hacer cambios!
- 82 -
4.2 Presentación de las partes del aparato
1
2
11
3
10
7
9
8
Manija de operación
1
Plancha superior
2
Plancha inferior
3
Carcasa
4
Pies de goma
5
Perrilla de regulación de temperatura
6
Luz indicadora de precalentamiento
7
(naranja) Temporizador
8
Interruptor ENC./APAG. con el testigo
9
de alimentación integrado (verde) Colector de grasa
10
Conductor del cable
11
Cepillo para limpieza
12
6
4
5
12
- 83 -
5. Instalación y servicio
5.1 Instalación
¡ATENCIÓN!
Todos los trabajos de instalación, conexión y mantenimiento deben ser realizados por un técnico cualificado y autorizado en conformidad de las normativas internacionales, nacionales y locales vigentes.
Colocation
Desempaquete el aparato y deseche el material de embalaje de acuerdo con las regulaciones vigentes en el país de instalación del aparato.
Coloque el aparato en un espacio con buena ventilación o debajo de un extractor para facilitar la extracción de humos producidos durante la preparación de alimentos.
Coloque el aparato sobre una superficie plana, nivelada, seca y resistente al agua y altas temperaturas.
Nunca coloque el aparato sobre una superficie inflamable.
Nunca coloque el aparato en un entorno húmedo o mojado.
El lugar de instalación debe ser de fácil acceso y lo suficientemente grande para
facilitar el manejo y una buena circulación de aire.
Nunca coloque el aparato junto a las paredes, muros, muebles u otros objetos hechos de materiales inflamables. Mantenga al menos 10 cm de espacio libre entre las paredes laterales y la trasera del aparato y paredes u otros objetos. Tenga en cuenta las normas de protección contra incendios.
Si no es posible mantener un espacio libre adecuado, se deben aplicar medidas protectoras apropiadas (por ejemplo, protección de plástico resistente a altas temperaturas) que garantizan que la temperatura de la pared se mantenga en un rango seguro.
Antes de poner el funcionamiento, retire del aparato la película protectora.
La película debe ser retirada lentamente para que no queden restos del pegamento. Elimine cualquier resto del pegamento con un diluyente apropiado.
¡ATENCIÓN!
Nunca retire del aparato la placa identificativa y las etiquetas de advertencia.
- 84 -
Conexión
¡PELIGRO! ¡Riesgo de choque eléctrico!
¡En el caso de una instalación incorrecta el dispositivo podría provocar daños! Antes de comenzar la instalación debe comparar los datos de la red eléctrica local con los datos técnicos del dispositivo (ver tabla nominal). ¡Conectar el dispositivo únicamente con una conformidad plena!
El circuito de la toma de corriente debe tener una protección de por lo menos 16 A. Conecte el aparato directamente a una toma de corriente individual con contactos de protección; no utilice ladrones ni enchufes múltiples.
Colocar el aparato de forma que se garantice un fácil acceso al enchufe para desconectar el aparato de la toma de corriente en caso de que sea necesario.
5.2 Servicio
Puesta en marcha/ Ajustes
¡ ATENCIÓN! ¡Peligro para la salud debido al humo!
Debido a la existencia de los restos de comida, puede surgir humo ligero.
Durante el primer uso, no ponga alimentos y cuide la ventilación adecuada del lugar de la instalación.
Antes del primer uso, limpie el aparato de acuerdo con las instrucciones presentadas en el capítulo 6 “Limpieza y mantenimiento”. Seque el aparato.
Instalar el colector de grasa en el aparato y prestar atención a que éste se use sólo con el colector de grasa instalado a fin de evitar los deterioros del aparato o suciedades.
Cerrar el aparato usando la manija de operación.
Conecte el aparato a una toma de corriente simple con toma de tierra y con un
contacto protector.
Colocar el interruptor encendido/apagado en posición “I” para encender el aparato. El aparato está listo para usar, la luz indicadora verde integrada en el interruptor encendido/apagado se enciende.
- 85 -
El aparato está equipado con el temporizador. Se puede seleccionar la temperatura del rango 50 °C y 300 °C. Recomendamos mantener la temperatura de operación máxima dentro del rango 200 °C y 250 °C.
Mediante el temporizador es posible seleccionar el tiempo dentro del rango 0-15 minutos. Una vez transcurrido el tiempo, se oirá la señal acústica. La potencia de calentamiento no se apaga automáticamente.
Asado
¡SUPERFICIE CALIENTE! ¡Riesgo de quemadura!
Durante el funcionamiento, la carcasa y las planchas de parrilla se hacen muy calientes.
Nunca toque el aparato durante su funcionamiento o justo después de dejar de usarlo
Coloque la perrilla de regulación de temperatura en temperatura deseada. La luz indicadora de precalentamiento naranja se enciende, el aparato se calienta. Después de poner el aparato en marcha, el tiempo de calentamiento es de 8 minutos para alcanzar la temperatura de 250 °C.
Si fuera posible, ajuste el tiempo de asar por medio del temporizador.
Una vez alcanzada la temperatura deseada, la luz indicadora de precalentamiento
naranja se apaga. Cuando la temperatura baje en 10°C aproximadamente, el calentador vuelve a encenderse y la luz indicadora de precalentamiento naranja se enciende de nuevo.
Abra el aparato usando la manija de operación y levante la plancha superior hacia arriba.
Dependiendo del producto que se piensa asar a parrilla, es necesario engrasar la superficie de las planchas de parrilla con un poco de aceite para que la comida no se queme.
Coloque el producto a asar.
Cierre el aparato usando la manija de operación. No es necesario dar vuelta al
producto a asar. Observe el producto asado hasta que finalice el proceso.
Una vez terminado el proceso de asar a parrilla, colocar el temporizador en posición “0”.
¡ ATENCIÓN! ¡Riesgo de quemaduras provocadas por el vapor de agua caliente! Al abrir el aparato es posible que salga el vapor de agua caliente. Siempre abra el aparato con cuidado y sin prisa.
- 86 -
Abrir el aparato usando la manija de operación.
¡INDICACIÓN!
Evite usar objetos duros o puntiagudos para no dañar la superficie u otros elementos.
Una vez listo, remover el producto asado de la plancha de parilla.
Si no piensa seguir usando el aparato, coloque el interruptor encendido/apagado
en posición “O” y desenchufe el aparato (¡retirando el enchufe de la toma!)
Colector de grasa
Es necesario limpiar el colector de grasa regularmente una vez el aparato, el colector de grasa y su contenido queden fríos.
¡ATENCIÓN! ¡Riesgo de quemadura!
¡Protege las manos y la cara contra salpicaduras de grasa!
Termostato de seguridad
¡INDICACIÓN!
El aparato está equipado con el termostato de seguridad que se activa cuando el aparato se sobrecaliente y lo apaga
Una vez activado el termostato de seguridad, desenchufe el aparato (¡retirar el enchufe dela toma!) y déjelo para que se enfríe.
Pulse el botón RESET en la parte inferior del aparato. Si el termostato de seguridad se vuelve a activar en un periodo de tiempo
corto, llame al servicio.
Posicionamiento de la manija de operación/placa de parilla superior
Si la manija de operación en la posición elevada no se detiene o se cae, hay que apretar los tornillos en el bloque de bronce en la parte posterior del aparato con la llave Allen provista.
- 87 -
6. Limpieza y mantenimiento
¡ADVERTENCIA!
Antes de limpiar, apague el aparato usando el interruptor encendido/apagado y desconéctelo de la fuente de alimentación eléctrica (¡tirar el enchufe!) Espere hasta que se enfríe.
¡Para la limpieza del aparato nunca utilice chorro de agua a presión!
Vigile que no entre agua en el aparato.
o El aparato se debe limpiar después de cada uso. o Use sólo un paño suave o una esponja. Nunca utilice productos de limpieza de
grano gordo que puedan rayar la superficie del aparato.
o No use nunca productos de limpieza o aerosoles agresivos. o Limpie la carcasa, la manija de operación, la parte exterior de la placa de parrilla
superior con un paño suave y húmedo. En caso de suciedades más fuertes, use un detergente delicado.
o Remueve las suciedades más grandes con el cepillo de limpieza provisto. o Al final, limpie las planchas de parilla por dentro (plancha superior e inferior) usando
un paño suave y húmedo con un detergente delicado.
o En caso de suciedades fuertes, engrase las planchas de parilla todavía calientes
con el aceite y espere algunos minutos, después limpie las planchas de parrilla usando un paño suave y húmedo.
o Limpie el colector de grasa con el agua corriente caliente con un detergente
delicado y un paño suave o esponja.
o Al final, seque y pula la superficie con un paño suave y seco.
Almacenamiento del aparato
o Si el aparato se queda durante más tiempo sin uso, límpielo según las instrucciones
descritas anteriormente y almácenelo en un lugar seco, limpio y protegido del frío, sol y de los niños. No coloque encima del aparato objetos pesados.
- 88 -
7. Fallos posibles
En caso de problemas de funcionamiento, desenchufar el dispositivo de la fuente de alimentación (¡desacoplar el enchufe de la toma de corriente!). En base a la tabla de abajo, comprobar si se pueden eliminar los fallos sin llamar al servicio o informar al vendedor.
Problema Posible causa Solución
Las planchas no se calien­tan, aunque el dispositivo está encendido y el piloto naranja de calentamiento se enciende.
El aparato está conectado, el piloto de control naranja se enciende pero no se puede ajustar la temperatura.
El piloto naranja de calentamiento no se enciende, a pesar de que el dispositivo está encendido y el proceso de asado transcurre con normalidad.
El piloto de control verde en el interruptor de encendido/ apagado no se enciende, a pesar de que el aparato está encendido.
La perilla del regulador de temperatura está dañada.
Por lo menos uno de los cables de calentamiento está dañado.
Termostato de seguridad activado
El regulador de temperatura está dañado.
Piloto dañado.
La fuente de alimentación no es la apropiada o no funciona.
Ha saltado el fusible automático.
Póngase en contacto con el vendedor.
Póngase en contacto con el vendedor.
Espere hasta que el aparato se enfríe y pulse el botón RESET que se encuentra en la parte inferior del aparato.
Póngase en contacto con el vendedor.
Póngase en contacto con el vendedor.
Compruebe si la fuente de alimentación o el cable están dañados.
Póngase en contacto con el vendedor.
Si no se pueden eliminar los problemas:
- no abrir la carcasa,
- informar al punto de atención al cliente o ponerse en contacto
con el vendedor, indicando la siguiente información:
tipo de fallo de funcionamiento; código y serie (ver placa de características en
la parte trasera del dispositivo);
fechar de la compra.
- 89 -
8. Recuperación
Dispositivos antiguos
Los electrodomésticos están marcados con este símbolo. Está prohibido tirar a la basura electrodomésticos. Si no se puede utilizar más un aparato, el consumidor está obligado a entregarlo separadamente del resto de la basura en un punto de recogida del municipio.
¡INDICACIÓN!
Los electrodomésticos deben ser aprovechados y eliminados de forma profesional para evitar un impacto medioambiental.
Desconecte el aparato de la corriente y corte el cable de alimentación.
Bartscher GmbH Tel.: +49 5258 971-0 Franz-Kleine-Straße 28 Fax: +49 5258 971-120 33154 Salzkotten Asistencia técnica: +49 5258 971-197 Alemania www.bartscher.com
- 90 -
Loading...