¡Antes de comenzar su utilización debe leer el manual de
instrucciones y a continuación, guardarlo en un lugar
accesible!
¡PELIGRO!
La palabra clave PELIGRO advierte sobre peligros que pueden
provocar heridas graves o la muerte, si no se evitan.
Diese Bedienungsanleitung beschreibt di e Installation, Bedienung und Wartung des Geräts und gilt als wichtige Informationsqu elle und Nachschlagewerk. Die Ken ntnis aller enthaltenen Sicherheitshinweis e und Handlungsanweisungen schafft die V oraussetzung für das sichere und sachgerechte Arbeiten mit dem Gerät. D arüber hinaus müssen die für den Eins atzbereich des Geräts geltenden ör tlichen Unfallverhütungsvorschriften und allge meinen Sicherheitsbestimmungen eing ehalten werden. Diese Bedienungsa nleitung ist Bestandteil des Produ kts und muss in unmittelbarer Nähe des Ger äts für das In¬stallations-, Bedienungs- , Wartungs- und Reinigungspersonal je derzeit zugänglich auf¬bewahrt werden. Wenn das Gerät an eine dritte Person
weitergegeben wird, muss die Bedienungsa nleitung mit ausgehändigt werden.
Este manual de instrucciones incluye una descripción de la instalación del aparato,
su uso y la conservación y es una fuente importante de información y una guía. El
conocimiento de todas las indicaciones relativas a la seguridad y el funcionamiento
contenidas en este manual será condición imprescindible para el funcionamiento
correcto y seguro del aparato. Además, se aplican las regulaciones sobre
prevención de accidentes, normas sobre prevención de riesgos laborales y
regulaciones legales vigentes en materia de uso del aparato.
Antes de empezar a utilizar el aparato, y en particular antes de ponerlo en
funcionamiento, lea este manual de instrucciones para evitar daños personales y
materiales. Un uso indebido puede provocar daños.
Este manual de instrucciones es una parte integral del producto y debe
conservarse junto con el dispositivo y estar disponible en todo momento. Al
transferir el aparato, también es necesario proporcionar este manual de
instrucciones.
1 La seguridad
El aparato se ha fabricado conforme a los principios técnicos vigentes actualmente.
Sin embargo, el aparato puede convertirse en una fuente de peligro si se utiliza de
forma incorrecta o contraria a su destino. Todas las personas que utilicen el
aparato deberán seguir la información indicada en este manual de instrucciones y
respetar las indicaciones de SSL.
1.1 Descripción de las palabras claves de seguridad y peligro
Las indicaciones importantes sobre la seguridad y la información de advertencia
están indicadas en este manual de instrucciones por medio de declaraciones de
advertencia. Se deberán cumplir estrictamente estas indicaciones para evitar
accidentes y daños a personas y cosas.
2 / 24 A190149
La seguridad
ES
¡ADVERTENCIA!
La palabra clave ADVERTENCIA advierte sobre peligros que pueden
provocar heridas importantes, graves o la muerte, si no se evitan.
¡PRECAUCIÓN!
La palabra clave PRECAUCIÓN advierte sobre peligros que pueden
provocar heridas leves o moderadas, si no se evitan.
¡ATENCIÓN!
La palabra clave ATENCIÓN indica un posible daño a la propiedad
que puede ocurrir si no se siguen las instrucciones de seguridad.
¡INDICACIÓN!
El símbolo INDICACIÓN le familiariza al usuario con la información
sucesiva y las indicaciones sobre la utilización del aparato.
, die
1.2Indicaciones de seguridad
Corriente eléctrica
• Una tensión de la red demasiado alta o una instalación incorrecta pueden
provocar una descarga eléctrica.
• Conecte el aparato solo cuando los datos de la placa de características
correspondan a la tensión de la red.
• Para evitar cortocircuitos eléctricos, mantenga el aparato seco.
• Si durante el funcionamiento se producen fallos, desconecte inmediatamente el
aparato de la fuente de alimentación.
• No toque la clavija del aparato con las manos mojadas.
• Nunca agarre el aparato si éste se ha caído en el agua. Desconecte
inmediatamente el aparato de la fuente de alimentación.
• Solo personal o talleres especializados podrán reparar y abrir la carcasa del
aparato.
• No lleve el aparato agarrándolo por cable de alimentación.
• No permita que el cable de alimentación entre en contacto con fuentes de calor
y cantos agudos.
• No doble, presione ni ate el cable de alimentación.
A190149 3 / 24
La seguridad
ES
• Siempre desenrolle completamente el cable de alimentación del aparato.
• No coloque nunca el aparato u otros objetos sobre el cable de alimentación.
• Para desconectar el aparato de la fuente de alimentación, siempre tire de la
clavija.
Materiales inflamables
• Nunca exponga el aparato a temperaturas altas, como p.ej. una estufa, horno,
llamas abiertas, equipos para mantener el calor, etc.
• El aparato debe limpiarse con frecuencia para evitar el riesgo de incendio.
• No cubra el aparato con p.ej. el papel de aluminio o un paño de cocina.
• Para el uso correcto del aparato debe emplear solamente materiales adecuados
y con una temperatura adecuada. Los materiales, productos alimenticios y
restos de alimentos dentro del aparato pueden incendiarse.
• Nunca haga funcionar el aparato cerca de materiales inflamables, de
combustión fácil tales como p.ej. gasolina, alcohol etílico, alcohol. La alta
temperatura provoca la evaporación de estos materiales y, en consecuencia del
contacto con las fuentes de ignición, puede ocurrir una explosión.
• En caso de incendio, desconecte el aparato de la fuente de alimentación, antes
de tomar medidas de extinción adecuadas. Nunca apague el fuego con agua
cuando el aparato esté conectado a la fuente de alimentación. Una vez
apagado el fuego, garantice la entrada suficiente de aire fresco.
4 / 24 A190149
La seguridad
ES
Superficies calientes
• La superficie del aparato se calienta durante el funcionamiento. Existe riesgo de
quemaduras la alta temperatura se mantiene incluso tras la desconexión.
• No toque ninguna superficie caliente del aparato. Utilice los elementos de
manipulación y agarraderos disponibles.
• Transporte y limpie el aparato solo cuando se haya enfriado por completo.
• Nunca rocíe la superficie caliente con agua fría ni con líquidos inflamables.
Peligro para la salud a causa de los patógenos
• El recipiente para el agua se debe vaciar por completo, limpiar y desinfectar
periódicamente, con el fin de eliminar la posibilidad de que se acumulen los
patógenos peligrosos y dañinos para la salud.
Uso solamente bajo supervisión
• Utilice el aparato solamente bajo supervisión.
• Esté siempre en la cercanía directa del aparato.
Personal operativo
• El aparato puede ser manipulado solamente por personal especializado
calificado y capacitado.
• Este aparato no puede ser manipulado por personas (incluidos niños) con
capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas, así como por personas
con experiencia limitada y/o conocimientos limitados.
• Los niños deben quedar bajo supervisión para estar seguro de que no jueguen
con el aparato ni lo arranquen.
Uso indebido
• El uso indebido o prohibido puede causar daños en el aparato.
• Debe utilizar el aparato solamente cuando su estado técnico no causa
desconfianza en cuanto a la seguridad de su uso.
• Debe utilizar el aparato solamente cuando el estado técnico de los elementos
de conexión no causa desconfianza en cuanto a la seguridad de su uso.
• Se puede utilizar el aparato solo cuando está limpio.
• Utilice únicamente repuestos originales. Nunca intente reparar el dispositivo
usted mismo.
• Esta prohibido realizar modificaciones o cambios en el aparato.
A190149 5 / 24
La seguridad
ES
1.3Uso conforme a su destino
Esta prohibido cualquier uso del aparato para fines diversos y/o desviarse de su
uso descrito a continuación, y se considera uso contradictorio a su uso previsto.
El uso conforme a lo previsto es el siguiente:
– Preparar café con café molido y agua fría.
1.4 Uso no conforme a su destino
Un uso no conforme a su destino puede provocar daños a personas y objetos
debido a una tensión eléctrica peligrosa, el fuego o alta temperatura. Con la ayuda
del aparato, solo se puede llevar a cabo el trabajo que se describe en este manual.
El uso no conforme a lo previsto es el siguiente:
– preparar otras bebidas;
– infusionar líquidos que contengan azúcar, edulcorantes, ácidos, lejía o
alcohol;
– almacenar y calentar líquidos o materiales inflamables, nocivos,
volátiles, etc.
6 / 24 A190149
Información general
ES
2 Información general
2.1Responsabilidad y garantía
Toda la información e indicaciones contenidas en este manual de instrucciones han
sido elaboradas conforme a las disposiciones vigentes, los conocimientos actuales
de fabricación e ingeniería, nuestros conocimientos y experiencia de varios años.
En el caso de pedidos de modelos especiales u opciones adicionales, así como en
situaciones donde se apliquen los conocimientos técnicos más recientes, en ciertas
ocasiones, el aparato entregado podría diferenciarse de las explicaciones y figuras
contenidas en este manual de instrucciones.
El fabricante no se hace responsable de los daños y fallos derivados de:
– incumplimiento de las indicaciones,
– uso no conforme a su destino,
– introducción de modificaciones técnicas por el usuario,
– uso de piezas de recambio no admitidas.
Nos reservamos el derecho de introducir modificaciones técnicas en el producto
para mejorar el rendimiento del aparato y su desarrollo.
2.2 Protección de los derechos de autor
Este manual de instrucciones y los textos, dibujos, fotografías y otros elementos
contenidos en él están protegidos por los derechos de autor. Se prohíbe
estrictamente la reproducción de cualquier forma y modo del contenido del manual
de instrucciones (también de sus fragmentos), así como la utilización y/o la
transmisión del contenido a terceros sin la autorización escrita del fabricante. Las
infracciones de lo anterior serán sancionadas con indemnizaciones. Nos
reservamos el derecho de presentar reclamaciones adicionales.
2.3 Declaración de conformidad
El aparato cumple con las normas vigentes actuales y las directrices de la Unión
Europea. Lo anterior queda confirmado mediante la Declaración de Conformidad
CE. En caso si la necesite, le enviaremos con mucho gusto una declaración de
conformidad correspondiente.
A190149 7 / 24
Transporte, embalaje y almacenamiento
ES
3 Transporte, embalaje y almacenamiento
3.1Control de entregas
Tras la recepción del producto, revise inmediatamente que el producto esté
completo y que no haya sufrido daños durante el transporte. En el caso de detectar
daños visibles causados durante el transporte, rechace el aparato o acéptelo de
forma condicionada. Deje constancia del alcance de los daños en la
documentación de transporte/albarán del transportista y presente una reclamación.
Comunique inmediatamente los daños ocultos que descubra, ya que las
reclamaciones de indemnización podrán presentarse solo dentro de los plazos de
reclamación vigentes.
En el caso de que falte alguna pieza o accesorios, póngase en contacto con
nuestro Servicio de Atención al Cliente.
3.2 Embalaje
No tire la caja del aparato. Puede ser útil para guardar el aparato durante
mudanzas o al enviarlo a nuestro punto de servicio técnico en caso de posibles
averías.
El embalaje y cada uno de los componentes han sido fabricados con materiales
reciclables. En particular, son: películas y bolsas de plástico, envoltorio de cartón.
Si desea reciclar el embalaje, respete las disposiciones vigentes de su país. Los
materiales de embalaje adecuados para su reutilización deben ser reciclados.
3.3 Almacenamiento
Mantenga el embalaje cerrado hasta el momento de la instalación del aparato y,
durante el almacenamiento, respete las indicaciones en el exterior del embalaje
relativas al modo de colocación y almacenamiento. Almacene el producto solo en
las siguientes condiciones:
– en espacios cerrados
– en ambientes secos y libres de polvo
– lejos do los medios agresivos
– en lugares protegidos de la luz del sol
– en lugares protegidos de los choques mecánicos.
En caso de un almacenaje prolongado (por más de tres meses), controle
regularmente el estado de todas las partes y el embalaje. Si es necesario, el
embalaje debe ser reemplazado por uno nuevo.
• 2 sistemas de calefacción independientes para infusionar y mantener la
temperatura
<Endergebnis>
A190149 9 / 24
Especificaciones
ES
Denominación:
Máquina de café Regina Plus 90T
Número de artículo:
A190199
Material:
acero inoxidable, plástico
Capacidad en l:
15
Rendimiento máx. tazas:
80 - 90
Tiempo de preparación para 15 l en
min.:
60
Cantidad mínima de preparación en l:
4,5
Conexión a la red:
1,6 kW / 230 V / 50-60 Hz
Medidas (anch. x prof. x al.) en mm:
270 x 270 x 475
Peso en kg:
4,2
Descripción
N.º de art.:
Filtro de papel redondo 195mm, 250
uds. para Regina Plus 40
Unidad de pedido: 1 caja (250 filtros
redondos)
Diámetro: 195 mm
Medidas: an. 195 x prof. 195 x al. 1 mm
Peso: 0,3 kg
A190009250
Filtro de papel redondo 195mm,
1000 uds. para Regina Plus 40
Unidad de pedido: 1 caja (1000 filtros
redondos)
Diámetro: 195 mm
Medidas: an. 195 x prof. 195 x al. 1 mm
Peso: 1,4 kg
A190009
¡Se reserva el derecho de realizar modificaciones técnicas!
Accesorios (¡no incluidos en la entrega!)
10 / 24 A190149
Especificaciones
ES
Filtro de papel redondo 245mm, 250
uds. para Regina Plus 90
Unidad de pedido: 1 caja (250 filtros
redondos)
Diámetro: 245 mm
Medidas: an. 245 x prof. 245 x al. 1 mm
Peso: 0,55 kg
A190011250
Filtro de papel redondo 245mm,
1000 uds. para Regina Plus 90
Unidad de pedido: 1 caja (1000 filtros
redondos)
Diámetro: 245 mm
Medidas: an. 245 x prof. 245 x al. 1 mm
Peso: 2,1 kg
A190011
Descalcificador B15-30, 30 uds.
Unidad de pedido: 1 caja (30 bolsitas
de 15 g)
Versión: polvo, altamente concentrado
Medidas: an. 68 x prof. 4 x al. 100 mm
Peso: 0,45 kg
190065
A190149 11 / 24
Especificaciones
ES
1. Tapadera
2. Asa de la tapa
3. Asa del recipiente de agua
4. Recipiente para el agua
5. Interruptor ENC./APAG. con el testigo
de funcionamiento integrado (rojo)
6. Luz indicadora de conservación
de calor (verde)
7. Luz indicadora de error (roja)
8. Grifo de descarga
9. Indicador de nivel de llenado
10. Cesta del filtro
11. Tubo ascendiente
12. Cubeta de calefacción
13. Raspador de limpieza
4.2 Vista general de los subgrupos
12 / 24 A190149
Instalación y servicio
ES
¡PRECAUCIÓN!
¡Riesgo de sofocación!
Imposibilite a los niños el acceso a los materiales de embalaje, tales
como: sacos de plástico y los elementos de poliestireno extruido.
4.3 Funciones del aparato
El agua circula por el tubo ascendente dentro del recipiente de agua hasta que la
temperatura del agua alcance los 89 °C. Entonces, el calentador de infusionar se
apaga y el calentador de mantener calor se enciende. Se encenderá la luz
indicadora verde de mantener calor. El café se mantendrá caliente durante el
tiempo necesario.
5 Instalación y servicio
5.1Instalación
Desembalaje / colocación
• Desembale el aparato y retire todos los elementos de embalaje externos e
internos y las medidas de seguridad de transporte.
• Si en el aparato hay una película protectora, retírela. La película debe
eliminarse lentamente para que no queden restos del pegamento. Elimine
cualquier resto del pegamento con un disolvente apropiado.
• Tenga cuidado de no dañar la placa de características y las instrucciones de
advertencia en el aparato.
• Nunca coloque el aparato en un entorno húmedo o mojado.
• Coloque el aparato de tal modo que los elementos de conexión sean fácilmente
accesibles para desenchufar rápidamente si fuera necesario.
• El aparato debe colocarse sobre una superficie con las siguientes
características:
– plana, con suficiente capacidad de carga, resistente al agua, seca y
resistente a altas temperaturas
– lo suficientemente grande para poder manipular el aparato sin problemas
– de fácil acceso
– con una buena ventilación.
• Debe mantener una distancia suficiente de los bordes de la mesa. El dispositivo
podría volcar y caerse.
A190149 13 / 24
Instalación y servicio
ES
¡ADVERTENCIA!
¡Riesgo de quemaduras!
El recipiente de agua y la tapadera se calientan fuertemente durante
el funcionamiento del aparato.
No toque el aparato caliente.
Los componentes de la cesta del filtro y el poso se calientan
fuertemente
Use guantes protectores para retirar el grupo de la cesta del filtro una vez
preparada la bebida.
¡Riesgo de quemaduras!
El vapor caliente que se libera al levantar la tapa puede causar
quemaduras en las manos, los brazos y la cara.
Nunca quite la tapadera mientras el aparato está funcionando.
Al retirar la tapadera, use el asa y los guantes protectores.
¡El llenado excesivo del recipiente puede provocar fugas de agua
caliente y quemaduras!
¡Respete el nivel máximo de llenado!
• Guarde la distancia mínima de 10 cm de las paredes y objetos inflamables.
Conexión a la electricidad
• Compruebe que los datos técnicos del aparato (ver placa de identificación)
corresponden a los datos de la red eléctrica local.
• Conecte el aparato a una toma de corriente individual con un contacto de
protección suficiente. No conecte la clavija a un ladrón.
• Coloque el cable de tal manera que nadie pueda pisarlo o tropezar con él.
• No utilice el aparato con un temporizador externo o mando a distancia.
5.2Manejo
Preparación del café
1. Antes comenzar a usar, limpie el aparato según las indicaciones expuestas en
el punto 6“Limpieza”.
2. Llene el recipiente de agua con agua fría potable.
Se puede ver el nivel de llenado requerido en el indicador de llenado.
14 / 24 A190149
Instalación y servicio
ES
¡ATENCIÓN!
¡No llene el recipiente de agua con agua por encima de la marca más alta
en el indicador de nivel de llenado!
¡No utilice nunca agua caliente para preparar el café en este aparato!
¡Nunca utilice el aparato sin agua!
• Tenga en cuenta la cantidad mínima requerida del agua durante la preparación
del café. Esta cantidad es de:
para A190149: 20 tazas: 3,0 litros
para A190199: 30 tazas: 4,5 litros
3. Para instalar la unidad de filtro introduzca el tubo ascendiente en el orificio de la
cesta del filtro y coloque ambos elementos juntos en el depósito.
4. Preste atención a que el tubo ascendiente sea introducido en el centro de la
cubeta de calefacción en el fondo del depósito.
5. Coloque un filtro de papel redondo adecuado en la cesta del filtro.
¡RECOMENDACIÓN!
La cafetera se puede usar únicamente con un filtro de papel redondo.
Recomendamos el filtro de papel redondo BARTSCHER A190009 o A190009250
correspondiente para Regina Plus 40 (A190149) y el filtro de papel redondo
A190011 o A190011250 para Regina Plus 90 (A190199).
6. Eche café de molido grueso en la cesta del filtro (aprox. 6 g por taza).
INDICACIÓN: La cantidad recomendada del café puede variar según
preferencias.
7. Cierre el recipiente de agua con la tapadera. Para bloquear, siga la indicación
de la tapadera.
¡ATENCIÓN!
Antes de conectar el aparato a la fuente de alimentación, asegúrese de
que el interruptor de encendido/apagado esté en la posición “O”.
8. Conecte el aparato a una toma de corriente individual adecuada.
9. Encender la cafetera colocando el interruptor de ENC./APAG. en la posición
“I”.
Se enciende el testigo rojo del interruptor que indica que el aparato está
funcionando y se está realizando la preparación del café.
A190149 15 / 24
Instalación y servicio
ES
1. Coloque la taza debajo del grifo de
descarga, apriételo un poco hacia abajo
y manténgalo apretado hasta obtener la
cantidad deseada de café en la taza.
2. Suelte el grifo de descarga, y se cerrará
automáticamente.
3. Para conseguir que el café fluya
constantemente, hay que apretar la
palanca del grifo hacia abajo hasta el
tope.
Una vez finalizado el proceso de preparación, la luz verde de mantenimiento de calor
se encenderá.
La temperatura se reducirá automáticamente y el café se mantendrá a la
temperatura de servicio hasta que el interruptor de encendido/apagado se cambie a
“O” o se desconecte el enchufe de la toma de corriente.
Servir café
Apagado del aparato
1. Gire el interruptor de encendido/apagado a la posición “O” tan pronto como el
líquido deje de salir del grifo de descarga del aparato colocado en vertical.
2. Desconecte el aparato de la fuente de alimentación
3. Si resulta necesario, vuelva a llenar la cafetera con agua fresca y realice un
nuevo el proceso de preparación.
Termostato de seguridad
El aparato está equipado con un termostato de seguridad, que lo apaga si se
sobrecalienta. Se encenderá la luz roja que informa sobre un error.
El termostato de seguridad se activa en las siguientes situaciones:
1. En el recipiente de agua no hay agua. Siga el procedimiento descrito a
continuación:
– apague el aparato
– cuando el aparato se haya enfriado, presione el botón RESET ubicado
en la parte inferior del aparato
– vuelva a llenar el recipiente con agua fresca
– encienda el aparato como de costumbre.
16 / 24 A190149
Limpieza
ES
2. El dispositivo está lleno de cal. En este caso, siga los siguientes pasos:
– apague el aparato
– proceda a la descalcificación del aparato de acuerdo con las
instrucciones del capítulo “Descalcificación”.
– una vez realizada la descalcificación, pulse el botón RESET localizado
en la parte inferior del aparato
– vuelva a llenar el recipiente con agua fresca
– encienda el aparato como de costumbre.
¡ATENCIÓN!
El funcionamiento en seco o la acumulación de la cal pueden dañar el
calentador. Si la cafetera no funciona después de un funcionamiento en
seco o descalcificación, póngase en contacto con el servicio técnico.
6 Limpieza
6.1Indicaciones de seguridad para la limpieza
• Antes de limpiar, debe desconectar el aparato de la fuente de alimentación.
• Deje que el aparato se enfríe completamente.
• Vigile que no entre el agua en el aparato. Nunca sumerja el aparato en agua u
otros líquidos durante la limpieza. No utilice un chorro de agua a presión para
limpiar el aparato.
• Para limpiar el aparato no utilice ningunos objetos afilados o metálicos (cuchillo,
tenedor, etc.). Los objetos punzantes pueden dañar el aparato y, en caso de
contacto con los elementos conductores, provocar una descarga eléctrica.
• No utilice para la limpieza ningún producto abrasivo que contenga disolvente ni
cáustico. Estos pueden dañar la superficie.
6.2Limpieza
Limpieza diaria
1. Limpie el aparato después de cada uso.
2. Al acabar el uso, limpie la cesta del filtro, el tubo ascendiente y la tapadera con
agua caliente y un detergente suave para cafeteras profesionales disponible en
el mercado. Observe las instrucciones del fabricante.
3. El depósito de agua debe mantenerse limpio de cualquier poso o resto de café.
Puede limpiarse con facilidad con un detergente suave y estropajos para ollas.
4. Limpie la parte exterior del aparato con un paño húmedo.
A190149 17 / 24
Limpieza
ES
1. Coloque un paño de lana de acero
impregnado con jabón o un paño fino de
limpieza en la cubeta de calefacción.
2. A continuación, inserte el extremo
estrecho del raspador de limpieza en la
cubeta de calefacción.
3. Limpie la cubeta de calefacción girando
repetidamente el raspador de limpieza
hacia adelante y hacia atrás.
La cubeta de calefacción está limpia cuando
el metal quede brillante.
5. Seque bien las superficies y los elementos limpiados con un paño suave.
6. Para limpiar el grifo de descarga, llene el recipiente de agua con agua caliente y
déjela que salga a través del grifo de descarga.
¡ATENCIÓN!
Una vez realizada la limpieza, compruebe la junta en el extremo inferior del
tubo ascendente. Si no está instalada correctamente, falta o es dura,
puede impedir mantener una posición correcta del tubo ascendente en la
cubeta de calefacción y, por consiguiente, puede afectar negativamente al
funcionamiento del aparato.
Limpieza una vez a la semana
Cubeta de calefacción
La cubeta de calefacción ubicada en el fondo el recipiente de agua debe limpiarse
bien una vez a la semana, especialmente si el aparato se usa a diario.
La entrega incluye un raspador para limpiar la cubeta de calefacción.
¡RECOMENDACIÓN!
¡Utilice siempre el raspador de limpieza suministrado!
4. Después de limpiar enjuague bien el depósito de agua para eliminar todos los
restos de jabón y detergentes.
18 / 24 A190149
Limpieza
ES
1. Desenrosque el tornillo (d) en la parte
superior del soporte del indicador de nivel
de llenado.
2. Retire el tubo de vidrio (b) y la junta
superior (c).
3. Inserte el cepillo limpiatubos en el tubo de
vidrio (b) y límpielo cuidadosamente con
agua caliente y un producto de limpieza
suave.
4. Enjuague bien con agua limpia.
5. A continuación, monte el indicador de
nivel de llenado en el soporte. Asegúrese
de que las juntas (c) estén en la parte
superior e inferior en la posición correcta.
Indicador de nivel de llenado
Si es necesario, el indicador de nivel de llenado (a) se puede limpiar desde el
interior con un cepillo limpiatubos adecuado.
¡ATENCIÓN!
Preste atención a que el tubo de vidrio esté bien colocado en la junta.
Apriete los tornillos muy suavemente, de lo contrario el tubo de vidrio
puede romperse.
6. Apriete el tornillo (d) del indicador de nivel de llenado.
6.3 Descalcificación
En función del grado de dureza del agua en el lugar de uso, puede producirse la
acumulación de la cal en la cafetera y en el recipiente de agua durante el
funcionamiento. Para mantener el aparato en condiciones óptimas y asegurarse de
que cada proceso de preparación de café brinde los mejores resultados, el aparato
debe descalcificarse regularmente cuando se usa con frecuencia.
El aparato está equipado con la luz indicadora de error de color rojo.
Dependiendo del grado de la dureza del agua utilizada, el testigo puede
encenderse después de varios ciclos de preparación, lo que indica la necesidad de
eliminar los restos de cal del aparato. El termostato se activa y apaga el aparato.
¡RECOMENDACIÓN!
¡Para reducir la acumulación de la cal, se recomienda el uso del agua
filtrada!
A190149 19 / 24
Limpieza
ES
Para descalcificar el aparato, recomendamos utilizar el producto comprobado:
Descalcificador B15-30, 30 uds., n.° art. 190065
Para descalcificar el aparato siga los siguientes pasos:
– vierta al menos 3 ó 4,5 l de agua potable fresca en el recipiente de agua,
– agregue una cantidad adecuada de descalcificador al agua (de acuerdo
con las instrucciones del envase),
– introduzca el tubo ascendiente a través del centro de la cesta del filtro y
colóquelo en la cubeta de calefacción ubicada en el fondo del recipiente
de agua. Asegúrese de que el tubo ascendente esté colocado
correctamente en la cubeta de calefacción.
– coloque la tapa en el recipiente de agua,
– encienda el aparato utilizando el interruptor ENC./APAG.
– realice el ciclo de preparación y deje el aparato encendido por unos 15
minutos más,
– a continuación, apague el aparato,
– elimine la solución con el descalcificador a través del grifo de descarga.
– una vez finalizada la descalcificación, realice al menos dos ciclos de
preparación más con agua fresca sin café molido para eliminar cualquier
resto de la solución descalcificadora.
– enjuague el recipiente de agua, el tubo ascendente y la cesta del filtro
con agua caliente y elimine el agua a través del grifo de descarga.
Después de eliminar la cal, el aparato se puede encender solamente con el botón
RESET ubicado en la base del aparato.
Al volver a iniciar el aparato, la luz indicadora roja de error ya no estará encendida.
20 / 24 A190149
Posibles fallos
ES
Problema
Causa
Eliminación
La luz indicadora
roja de
funcionamiento no
se enciende
El enchufe no está
conectado a la toma de
corriente
Conecte el enchufe a la
toma de corriente
El fusible de la conexión
eléctrica se ha disparado
Desconecte el aparato de la
fuente de alimentación,
coloque bien el fusible y
vuelva a conectar el aparato
La luz indicadora de
funcionamiento está
estropeada
Póngase en contacto con el
vendedor
Calentador estropeado
Póngase en contacto con el
vendedor
La luz indicadora
roja de error se
enciende, el
aparato se apaga
No hay agua en el
recipiente de agua, el
aparato fue puesto en
marcha en seco
Deje que el aparato se
enfríe, presione el botón
RESET en la parte inferior
del aparato, vierta agua
potable y encienda el
dispositivo
El dispositivo está lleno de
cal
Descalcifique el aparato de
acuerdo con las
instrucciones del capítulo
6.3 “Descalcificación”,
presione el botón RESET
en la parte inferior del
aparato, vierta agua potable
y encienda el aparato.
7 Posibles fallos
Mögliche
La siguiente tabla describe las posibles causas y métodos de eliminar fallos o
errores que ocurren durante el uso del aparato. Si los fallos no se pueden corregir,
póngase en contacto con el servicio técnico.
A190149 21 / 24
Recuperación
ES
Los electrodomésticos están marcados con este símbolo.
Los aparatos eléctricos deben desecharse y reciclarse de
manera adecuada y respetuosa con el medio ambiente. Está
prohibido tirar los aparatos eléctricos a la basura doméstica.
Desconecte el aparato de la fuente de alimentación y retire
el cable de conexión del aparato.
8 Recuperación
Electrodomésticos
Los aparatos eléctricos deben llevarse a los puntos de recolección designados.
22 / 24 A190149
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.