Bartscher CL/3, CL/5, CL/8, CL/52V, CL/82V Operating instructions [ru]

...
IT
GB
FR
DE
ES
PT
uso e manutenzione
use and maintenance
emploi et entretien
uso y mantenimiento
uso e manutenção
CL/3 - CL/5 - CL/8
CL/52V - CL/82V
!"#$%&'$()*!e ! +,-$."%/0!()*!e
BC/3N
SPEED
ON
1
ON
SPEED
2
PULSE
STOP
Gebrauch und Wartung
RUS
*
120.831
Avant de mettre l'appareil en service, il est nécessaire de lire et comprendre l'ensemble du contenu du mode d'emploi. Il est recommandé de lire les dispositions de sécurité et de les respecter rigoureusement. La prudence est de toute façon irremplaçable. La sécurité se trouve entre les mains de chaque personne qui interagit avec l'appareil au cours de sa vie prévue. Conserver ce mode d'emploi en un lieu connu pour l'avoir toujours à portée de main s'il est nécessaire de le consulter.
RECOMMANDATIONS POUR LE LECTEUR
Antes de poner en funcionamiento la máquina, es necesario leer y comprender todo el contenido del manual de instrucciones. Se recomienda leer las disposiciones de seguridad y respetarlas taxativamente. La prudencia no puede sustituirse. La seguridad está también en manos de quienes utilizan la máquina durante la vida útil prevista. Conservar este manual en un lugar conocido para disponer del mismo en caso de ser necesaria su consulta.
RECOMENDACIONES PARA EL LECTOR
!"#"$ %%&$&' % ()*+,-./.012 &3&#-$&%.415 4"&36&$1'& +#&71/./8 1 -*%&1/8 %*" *&$"#91'&"
4.*/&5:";& #-)&%&$*/%.. !#&71/./8 1 */#&;& *&3,2$./8 14*/#-)011 +& /"641)" 3"<&+.*4&*/1. =*/&#&94&*/8 4"<.'"41'.. >"<&+.*4&*/8
4.6&$1/*5 % #-).6 %*"6 /"6, )/& %<.1'&$"?*/%-"/ * &3&#-$&%.41"' 4. +#&/59"411 %*";& *#&). ";& ()*+,-./.011. @#.41/8 $.44&" #-)&%&$*/%& % 6&#&A& 1<%"*/4&' 1 $&*/-+4&' '"*/", 7/&3B &3#.:./8*5 ) 4"'- +& '"
#" 4"&36&$1'&*/1.
!"#$%"&'()** +*,(,"-.
Prima di mettere in esercizio l'apparecchiatura, è necessario leggere e comprendere tutto il contenuto del manuale di istruzioni. Si raccomanda di leggere le disposizioni di sicurezza e di rispettarle rigorosamente. La prudenza è comunque insostituibile. La sicurezza è anche nelle mani di tutti coloro che interagiscono con l'apparecchiatura nell'arco della vita prevista. Conservare questo manuale in un luogo noto per averlo sempre a disposizione qualora sia necessario consultarlo.
RACCOMANDAZIONI PER IL LETTORE
Before running the appliance, carefully read the entire instruction manual. Please read the safety instructions and strictly follow them. However, discretion is invaluable. Safety is also in the hands of all those who use the appliance during its expected working life. Keep this manual in a known place so its is always available for consultation when needed.
RECOMMENDATIONS FOR THE READER
Vor der Inbetriebnahme des Geräts ist der gesamte Inhalt der Bedienungsanleitung zu lesen und zu verstehen. Es wird empfohlen, die Sicherheitsvorgaben zu lesen und diese strikt zu befolgen. Umsichtiges Arbeiten ist in jedem Fall unverzichtbar. Die Sicherheit liegt auch in den Händen derjenigen, die mit dem Gerät während der vorgesehenen Lebensdauer interagieren. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem bekannten Ort auf, um sie bei Bedarf stets greifbar zu haben.
EMPFEHLUNGEN FÜR DEN LESER
Antes de pôr a máquina a funcionar, é necessário ler e compreender o conteúdo do manual de instruções. Recomenda-se a leitura das disposições de segurança e o rigoroso respeito das mesmas. De qualquer modo, a prudência é insubstituível. A segurança também está nas mãos de todas as pessoas que interagem com a máquina no arco da sua vida prevista. Conserve este manual num lugar conhecido para o ter sempre à disposição quando for necessário consultá-lo.
RECOMENDAÇÕES PARA O LEITOR
- 1 - !"##$%& '()$
!"#$%&'()$
"*+', )(-"%.'/), ) 0%'1)2' 3$4()5) *$6"0'!("!3)
!"#$ %&'()(*+,)-..................................3
.-//0" 1%(23)(*2,"#4 2
(5(%&*()-/24 ........................................3
6(%4*(' (7(%8#"/24 3-4)'2 /-
,"9(5+#&:2)-/2" ..................................4
;/+,%&'<22 1( ,"9/2'" 5"3(1-+/(+,2 .4 =/-'2 1%"*&1%":*"/24 2
5"3(1-+/(+,2 .........................................6
;/+,%&'<22 1( %-+1-'()'",
1"%"8">"/2? 2 &+,-/()'" ...................6
5733$% CL
@5>"" (12+-/2" (5(%&*()-/24 ..........8
A"9/2B"+'2" 9-%-',"%2+,2'2................9
@12+-/2" (%C-/() &1%-)#"/24 ..........10
D"'(8"/*-<22 1( E'+1#&-,-<22.........10
F2+,'- 1%25(%- ...................................11
@5/-%&:"/2" /"2+1%-)/(+,"G...........12
5733$% BC/3N
@5>"" (12+-/2" (5(%&*()-/24 ........14
A"
9/2B"+'
2" 9-%-',"%2+,2'2..............15
@12+-/2" (%C-/() &1%-)#"/24 ..........15
D"'(8"/*-<22 1( E'+1#&-,-<22.........16
F2+,'- 1%25(%- ...................................16
@5/-%&:"/2" /"2+1%-)/(+,"G...........17
RUS
- 2 - !"##$%& '()$
RUS
- 3 - !"##$%& '()$
!"#$% &'(!)*$+&% & ,)$-&.$
/01'&2& "03!,$4'!4/&
+0.5 )62!-!74/-$
– *+,,-. /"$-0-1#20- 3- 4$#35"+2+6%% % 2.7-8#5"9%0+,%:, '05':;..#'
,.-2<.=5.=-& >+#2?: -8-/"1-0+,%', 8)5- -#2+05.,- 3/-%(0-1%2.5.= ,+ .@­/-1,-= '()$. 0 6.5'7 3/.1-#2+05.,%' 0#.& ,.-87-1%=-& %,A-/=+6%% 3./#-,+", 1-3"#$+.=-=" $ /+8-2. # -8-/"1-0+,%.= ,+ 3/-2'9.,%% 0#.@- #/-$+ .@- #5"98).
– B.=,-@- 0/.=.,%, "1.5.,,-@- >2.,%: 1+,,-& %,A-/=+6%%, 3-(0-5%2 %(8.9+2?
-3+#,)7 15' (1-/-0?' % 8.(-3+#,-#2% 5:1.& #%2"+6%&, + 2+$9. ,+,.#.,%' =+2./%+5?,-@- ";./8+.
– C/-%(0-1%2.5? -#2+05'.2 (+ #-8-& 3/+0- 0,-#%2? %(=.,.,%' 0 #-1./9%=-.
,+#2-';.@- /"$-0-1#20+ 8.( 3/.10+/%2.5?,-@- "0.1-=5.,%', .#5% 2+$%. %(=.,.,%' ,. 05%':2 ,+ -8.#3.>.,%. 8.(-3+#,-#2%.
– B.$-2-/). >+#2% 2.$#2+ 0)1.5.,) 0 6.5'7 3/%05.>.,%' 0,%=+,%' $ 0+9,-#2%
#--8;.,%'.
-89:;
6<8=>?8@A :8 A@B:CD@E<FG C:H;IJ8KCG ;E;L@::;M ?89:;EAC, <;A;I;M :@NO=P QI@:@LI@R8AO.
!EA;I;9:; - ,I@SFQI@9S@:C@
6<8=>?8@A, DA; :@;LB;SCJ; QIC:PAO E;;A?@AEA?FGTC@ J@I> QI@S;EA;I;9:;EAC, DA;L> :@ Q;?@IR:FAO FRI;=@ =S;I?O@ C L@=;Q8E:;EAO Q@IE;:8N8, 8 A8<9@ :@ QICDC:CAO J8A@IC8NO:;R; FT@IL8.
!Q8E:;EAO - -:CJ8:C@
6<8=>?8@A :8 ;E;L; ;Q8E:>@ ECAF8KCC, <;A;I>@, ? ENFD8@ QI@:@LI@9CA@NO:;R; ;A:;U@:CP, J;RFA Q;S?@IR:FAO E@O@=:;M FRI;=@ =S;I;?O@ C L@=;Q8E:;EAO Q@IE;:8N8.
7$''V0 ,)!&3-!7&/0.% & !"!)67!-$'&%
D(-8/+9.,,+' (1.#? 3+#3-/2,+' 2+85%>$+ 3-=.;.,+ ,+ -8-/"1-0+,%%. B+ ,.& 3/%0.1.,) 0#. -#,-0,). 1+,,). % "+(+,%', ,.-87-1%=). 15' 8.(-3+#,-& /+8-2).
IDM-34600900100.tif
E-1.5? -8-/"1-0+,%'
*+,,). 3/-%(0-1%2.5'
F+0-1#$-& ,-=./
G.7,%>.#$%. 1+,,).
E+/$%/-0$+ CE #--20.2#20%'
H-1 0)3"#$+
RUS
- 4 - D&++'2G 430'
"*+', )(-"%.'/), ) 0%'1)2'
3$4()5) *$6"0'!("!3)
0"%,#"5 "-"%.2$(), 6',15) (' 3$4"*!27&)1'()$
H '-:*(G 3-4)'" /- ,"9(5+#&:2)-/2" /"(59(*28( &'-3-,$ 8(*"#$ (5(%&*()-/24 2 ,21 /"2+1%-)/(+,2.
)(!3%75/)) 0" 3$4()5$ *$6"0'!("!3)
6%2 1%("',2%()-/22 2 23C(,()#"/22 (5(%&*()-/24 1%(23)(*2,"#$ &*"#2#
(+(5"//(" )/28-/2" ,"8 -+1"',-8, '(,(%0" 8(C&, 1%"*+,-)#4,$ %2+' *#4 5"3(1-+/(+,2 2 3*(%()$4 #?*"G.
– 6%2 23C(,()#"/22 (5(%&*()-/24 1%(23)(*2,"#$ 1%28"/2# )+" +((,)",+,)&?>2"
1%(23)(*+,)"//0" +,-/*-%,0, - -'
:" 8-,"%2-#0, )05%-//0" ,-'28 (5%-3(8,
B,(50 C-%-/,2%()-,$ 12>")&? C2C2"/& 2 E77"',2)/(+,$ %-5(,0.
– !"#$ *-//(G 2/7(%8-<221%23)-,$ 1(#$3()-,"#"G &*"#2,$ )/28-/2"
1%"*(,)%->"/2? #?509 %2+'(), +)43-//09 + %-5(,(G 2 12>")(G 5"3(1-+/(+,$?. @+,(%(:/(+,$ /"3-8"/28-. I"3(1-+/(+,$ /-9(*2,+4 ) %&'-9 )+"9 ,"9, ',( )-28(*"G+,)&", + (5(%&*()-/2"8 (8(/,-:/2'2 2 1(#$3()-,"#2).
– H/28-,"#$/( 1%(B2,-,$ 2 +(5#?*-,$ 2/+,%&'<22, 1%2)"*"//0" ) 1%2#-C-"
8(8
%&'()(*+,)" 2 /-/"+"/
/0" /"1(+%"*+,)"//( /- (5(%&*()-/22, ) B-+,/(+,2 ,",
'(,(%0" '-+-?,+4 (5"+1"B"/24 5"3(1-+/(+,2.
– 6%2 1"%"8">"/22 (5(%&*()-/24 +(5#?*-,$ 2/+,%&'<22, 1%2)"*"//0" /-
&1-'()'", /- (5(%&*()-/22 2 ) 2/+,%&'<249 1( E'+1#&-,-<22.
– J- E,-1-9 ,%-/+1(%,2%()'2, 1(C%&3(B/(-%-3C%&3(B/09 %-5(, 2 &+,-/()'2 3->2,2,$
(5(%&*()-/2" (, &*-%() 2 1-*"/24 )( 235":-/2" 1()%":*"/24 "C( B-+,"G.
– D-5(,/
2'2, ) (543-//(+,2 '(,(%09 )9(*2, )01(#/"/2" E#"',%2B"+'(C( 8(/,-:-, *(#:/0 &5"*2,$+4, B,( 9-%-',"%2+,2'2 +",2 E#"',%(12,-/24 +((,)",+,)&?, *-//08, 1%2)"*"//08 /- 1-+1(%,/(G ,-5#2B'"; #2/24 E#"',%(12,-/24 *(#:/­50,$ (+/->"/- *277"%"/<2-#$/08 )0'#?B-,"#"8 2 '(81(/"/,-82, (,)"B-?>282 ,%"5()-/248 *"G+,)&?>2 3-'(/() 2 /(%8-,2)().
– =-1%">-",+4 8(*272<2%()-,$, +/28-,$ 2#2 (,'#?B-,$ 3->2,/0" &+,%(G+,)-,
&+,-/()#"//0" /- (5(%&*()-/22.
– 6(#$3()-,"#$ *(#:"/ )/28-,"#$/( 1%(B2,-,$ %&'()(*+,)( 2 &5"*2
,$+4, B,( (/ 1%-)2#$/( 1(/4# +(*"%:28(" '-:(G "C( B-+,"G 2, ) (+(5"//(+,2, 2/7(%8-<2? 1( ,"9/2'" 5"3(1-+/(+,2.
– K+#2 1(,%"5&",+4, 1%2 1"%)(8 2+1(#$3()-/22 (5(%&*()-/24 282,2%()-,$
)01(#/"/2" /"'(,(%09 (1"%-<2G *#4 %-+1(3/-)-/24 (+/()/09 (%C-/() 2 7&/'<2G &1%-)#"/24, ) (+(5"//(+,2 ,"9, '(,(%0" &1%-)#4?, 1&+'(8 2 (+,-/()(.
)89:;<=:>?@< :A:BCD:>?EFG @:;<H: > 9BGDC8I:@BGEEJK LG;MK. )89:;<=:>?EFG :A:BCD:>?EFM > EGE?D;G
N?OFK F EGB?=
BGPGEEJK LG;MK I:NG@ 9:8@?>F@< 9:D CQB:=C AG=:9?8E:8@< F =D:B:><G ;RDGS F 9BF>G8@F H TH:E:IFUG8HFI 9:@GBMI.
RUS
- 5 - D&++'2G 430'
"*+', )(-"%.'/), ) 0%'1)2'
3$4()5) *$6"0'!("!3)
0B:F=>:DF@G;< EG EG8G@ :@>G@8@>GEE:8@F =? COGBA, 9BFUFEGEEJS > BG=C;<@?@G F89:;<=:>?EFM :A:BCD:>?EFM > EE?D;GN?OFK LG;MK, EG8:A;RDGEFM FE8@BCHLFS, 9BF>GDGEEJK > E?8@:MOGI BCH:>:D8@>G, EG8?EHLF:EFB:>?EE:Q: BG:E@? F;F >EG8GEFM F=IGEGEFS, EG 8:Q;?8:>?EEJK 8 EFI :VFLF?;<E:.
– H+" %-5(,0, ,%"5&?>2" /-#2B24 ,(B/(G ,"9/2B"+'(G '(81","/<22 2#2
+1"<2-#$/09 /-)0'() (&+,-/()'-, E#"',%(8(/,-: 2 ,.1.), *(#:/0 )01(#/4,$+4 2+'#?B2,"#$/( &1(#/(8(B"//08 1"%+(/-#(8, (5#-*-?>28 (10,(8 2 ')-#272'
-<2"G ) *-//(G (5#-+,2.
– J" 2+1(#$3()-,$ (5(%&*()-/24 1%2 /-#2B22 1()%":*"//09 2#2 /"2+1%-)/09
E#"',%2B"+'29 '-5"#"G. 6%2 )04)#"/22 *"7"',() /"8"*#"//( )0'#?B2,$ (5(%&*()-/2" ) 5"3(1-+/09 &+#()249 2 (5"+1"B2,$ 3-8"/& '-5"#"G &1(#/(8(B"//082 2 ')-#272<2%()-//082 +1"<2-#2+,-82.
0GBGD >J9:;EGEFGI ;RAJK :9GB?LFS 9: UF8@HG, @GK:A8;CNF>?EFR F @.9. "352WX)3Y Z2$53%"0)3'()$ !$3) (F;F :@8:DFEF@< :@ T;GH@BFUG8H:S B:=G@HF) F CA
GDF@<8M, U@: =:E?, > H:@:B:S 9B:>:DF@8M :9GB?LFM, 9:;E:8@<R
:8@J;?.
– F2+,2,$ (5(%&*()-/2" '-:*0G %-3 1( 3-)"%L"/2? 2+1(#$3()-/24 2#2 1( 8"%"
/"(59(*28(+,2, - ,-':" ) 3-)2+28(,2 (, ,21- (5%-5-,0)-"809 12>")09 1%(*&',().
– A>-,"#$/( B2+,2,$ )+" B-+,2 (5(%&*()-/24 ()'#?B-4 1%2#"C-?>2" &B-+,'2),
'(,(%0" 8(C&, 1%4808 2#2 '(+)"//0 (5%-3(8 '(/,-',2%()-,$ + 12>")082 1%(*&',-82, ) <"#49 +(5#?*"/24 5"3(1-+/(+,2 2 C2
C2"/0.
– .#4 B2+,2 2+1(#$3()-,$ ,(#$'( %-3%"L"//0" *#4 1%28"/"/24 ) 12>")(G
1%(80L#"//(+,2 B2+,4>2" +%"*+,)-. =-1">-",+4 2+1(#$3()-,$ -C%"++2)/0" 2#2 )(+1#-8"/4"80" B2+,4>2" +%"*+,)- 2#2 +%"*+,)-, +(*"%:->2" 2#2 +1(+5/0" )0*"#4,$ )%"*/0" )">"+,)-.
– 6%2 B2+,'" 2 *"32/7"'<22 (5(%&*()-/24, ) B-+,/(+,2, 1%2 2+1(#$3()-/22
B2+,4>29 +%"*+,), 2+1(#$3()-,$ +%"*,)- 2/*2)2*&-#$/(G 3->2,0.
– J" B2+,2,$ (5(%&*(
)-/2" +,%&482 )(*0 )( 235":-/2" 1()%":*"/24 "C(
'(81(/"/,(), ) B-+,/(+,2, E#"',%2B"+'29 2 E#"',%(//09.
– H +#&B-" *#2,"#$/(C( 5"3*"G+,)24 (5(%&*()-/24 1(B2+,2,$ 2 ,>-,"#$/(
)0+&L2,$ )+" "C( B-+,2 ()/&,%"//2" 2 -%&:/0"). @,+("*2/2,$ '-5"#$ E#"',%(12,-/24 2 &5"*2,$+4, B,( &+#()24 ('%&:-?>"G +%"*0 1(3)(#4?, (5"+1"B2$ +(9%-//(+,$ (5(%&*()-/24 ) ,"B"/2" *#2,"#$/(C( )%"8"/2.
H 1"%"B/" 1%2)"*"/0 &+#()24, /"(59(*280" *#4 '(%%"',/(G %-5(,0 E#"',%((5(%&*()-/24 ) 3-)2+28(+,2 (, 9-%-,"%2+,2' ('%&:-?>"G +%"*0.
A"81"%-,&%- ('%&:-?>"G +%"*0 /" /2:" 5°C.
@,/(+2,"#$/-4 )#-:/(+,$ ) 1%"*"#-9 (, 50% (1%2 40 °C) *( 90% (1%2 20 °C).
H 1(8">"/22 /" *(#:/( 50,$ 3(/ + +(*"%:-/2"8 )3%0)((1-+/09 2/2#2
)(+1#-8"/4?>29+4 C-3() 2#2 10#2.
RUS
- 6 - D&++'2G 430'
"*+', )(-"%.'/), ) 0%'1)2'
3$4()5) *$6"0'!("!3)
– D-5(B-4 *"4,"#$/(+,$ 8(:", /-/"+,2 &>"%5 ('%&:-?>"G +%"*". H )2*& E,(C(
/"(59(*28( '(/,%(#2%()-,$ )(38(:0" )05%(+0 ) -,8(+7"%&, +#2) :2*'(+,"G 2#2 3-C%43/"/2" 1(B)0, 1(,%"5#"/2" +0%$4 2 1%2%(*/09 %"+&%+(), - ,-:" +5(% (,9(*().
– H( )%"84 ,%-/+1(%,2%()'2 2 9%-/"/24 ,"81"%-,&%- ('%&:-?>"G +%"*0 *(#:/-
/-9(*2,$+4 ) 1%"*"#-9 (, -25 °C *( 55 °C, 1%2 E,(8 8-'+28-#$/-4 ,"81"%-,&%­8(:", *(+,2C-,$ 70 °C, "+#2 )%"
84 )(3*"G+,)24 /" 1%")0L-", 24 B-+().
– M1-'()(B/0" 8-,"%2-#0 1(*#":-, &,2#23-<22 +(C#-+/( 3-'(/(*-,"#$+,)&,
*"G+,)&?>"8& ) +,%-/" 2+1(#$3()-/24.
– J- E,-1-9 )0)"*"/24 (5(%&*()-/24 23 E'+1#&-,-<22 2 +#(8- (,+(%,2%()-,$ )+"
'(81(/"/,0 ) 3-)2+28(+,2 (, 29 +)(G+,) 2 (5"+1"B2,$ 1%()"*"/2" %-3*"#$/(G &,2#23-<22. H B-+,/(+,2, (5(3/-B"//0" +1"<2-#$/08 +28)(#(8 E#"',%2B"+'2" 2 E#"',%(//0" '(81(/"/,0 *(#:/0 &,2#232%()-,$+4 ) +1"<2-#$/09 &1(#/(8(B"/
/09
<"/,%-9 +5(%- ,9(*() 2#2 +*-)-,$+4 1%(*-)<& ) 8(8"/, 1%2(5%","/24 /()(C( ,()-%-.
Z;GH@BFUG8HFG F T;GH@B:EEJG 9BFA:BJ 8:DGBN?@ :9?8EJG >GOG8@>?, >BGDEJG D;M =D:B:><M ;RDGS F :HBCN?ROGS 8BGDJ. )K C@F;F=?LFM D:;NE? :8COG8@>;M@<8M E?D;GN?OFI :AB?=:I.
6('5) 0%$#70%$&#$(), ) *$6"0'!("!3)
H 3(/-9 (5(%&*()-/24, C*" +&>"+,)&?, @NAOA@FJPK D;NQ;, 1(8">"/0 3/-'2 5"3(1-+/(+,2, 1%"*&1%":*-?>2" ( +(()",+,)&?>29 %2+'-9. J- %2+&/'" 1('-3-/0 3/-'2 5"3(1-+
/(+,2 2 2/7(%8-<2(//0" 3/-'2,
%-38
">"//0" /- (5(%&*()-/22.
"9?8E:8@< 9:B?NGEFM T;GH@B:@:H:I: &'-30)-",, B,( /"(59(*28( (,'#?B2,$ E#"',%(12,-/2" +",2 (2#2 (,+("*2/2$ (, E#"',%2B"+'(G %(3",'2) 1"%"* )01(#/"/2"8 (1"%-<2G + E#"',%2B"+'282 +("*2/"/2482.
)(!3%75/)) 0" %'!0'5"15$, 0$%$.$+$()W ) 7!3'("15$
@5(%&*()-/2" 1(+,-)#4",+4 &1-'()-//08 ) +1"<2-#$/(8 '(/,"G/"%" 2 1( 8"%"
/"(59(*28(+,2, ) <"#49 (5"+1"B"24 "C( <"#(+,/(+,2, 72'+2%&",+4
-8(%
,23-<2(//082 8-,"%2-#-82. H 3-)2+28(+,2 (, 9-%-',"%2+,2' (5(%&*()-/24, 8"+,- /-3/-B"/24 2 ,%-/+1(%,/(C( +%"*+,)-, ) <"#49 (5#"CB"/24 1%()"*"/24 1(C%&3(B/(­%-3C%&3(B/09 %-5(,, (5(%&*()-/2" 8(:", 50,$ &1-'()-/( /- 1(**(/-9. H+4 /"(59(*28-4 2/7(%8-<24 1( 1%()"*"/2? 1(C%&3(B/(-%-3C%&3(B/09 %-5(, ) 5"3(1-+/09 &+#()249 1%2)"*"/- /"1(+%"*+,)"//( /- &1-'()'".
– 6(C%&3'- 2 %-3C%&3'- &1-'()-//(C( (5(%&*()-/24 *(#:/0 (+&>"+,)#4,$+4 +
&B",(8 "C( 9-
%-',"%2+,2' ()"+, %-3
8"%0 2 ,.1.). H +#&B-" /"5(#$L29 %-38"%() 2 )"+- 1"%"8">"/2" 8(:", (+&>"+,)#4,$+4 )%&B/&?, ) 1%(,2)/(8 +#&B-", /"(59(*28( )(+1(#$3()-,$+4 1(*R"8/082 +%"*+,)-82 +((,)",+,)&?>"G
RUS
- 7 - D&++'2G 430'
"*+', )(-"%.'/), ) 0%'1)2'
3$4()5) *$6"0'!("!3)
C%&3(1(*R"8/(+,2. 6%2 1(#&B"/22 (5(%&*()-/24 &*(+,()"%2,$+4 ) <"#(+,/(+,2 '-:*(C( "C( '(81(/"/,-. H +#&B-" (5/-%&:"/24 1()":*"/2G 2#2 /"*(+,-?>29 B-+,"G (5%-,2,$+4 ' 8"+,/(8& *2#"%& *#4 1(#&B"/24 *-#$/"GL29 2/+,%&'<2G.
– M+,-/()'- *(#:/- (+&>"+,)#4,$+4 (10,/082 2 &1(#/(8(B"//082
+1"<2-#2+,-82, '(,(%0" *(#:/0 1%"*)-%2,"#$/( &5"*2,$+4, B,( #2/24 E#"',%(12,-/24 (,)"B-", ,%"5()-/248 3-'(/(*-,"#$+,)-, *"G+,)&?>"C( ) *-//(G (5#-+,, +,-/*-%,-8 2 /(%8-,2)-8, *"G+,)&?>28 ) +,%-/" 2+1(#$3
()-/24.
– 6"%"* ,"8, '-
' 1%2+,&12,$ ' &+,-/()'", 1%()"%2,$ )05%-//0G *#4 &+,-/()'2 &B-+,(' (*(+,-,(B/(" (+)">"/2", 1()",%2)-"8(+,$, &+,(GB2)(+,$, /-#2B2" +)(5(*/(C( 1%(+,%-/+,)-, 1(3)(#4?>"C( 5"3 ,%&*- 1%()(*2,$ B2+,'& 2 ,"9(5+#&:2)-/2"). Q%(8" ,(C(, 1%()"%2,$ &+,(GB2)(+,$ 2 C(%23(/,-#$/(+,$ (1(%/(G 1()"%9/(+,2 2 &5"*2,$+4, B,( E,- 1()"%9/(+,$ #"C'( 1(**-",+4 B2+,'" )( 235":-/2" (1-+/(+,2 +'-1#2)-/24 C%432 2 3-C%43/"/24 12>"
)0 1%(*&',().
0GB8
:E?;, > :AM=?EE:8@F H:@:B:Q: >K:DF@ >J9:;EGEFG T;GH@BFUG8H:Q: I:E@?N?, D:;NGE CAGDF@<8M > AG=C9BGUE: TVVGH@F>E:8@F =?=GI;GEFM T;GH@BFUG8H:S 9B:>:DHF F CD:8@:>GBF@<8M, U@: E?9BMNGEFG F U?8@:@? > 8G@F 8::@>@8@>CR@ D?EEJI, 9BF>GDGEEJI E? 9?89:B@E:S @?A;FUHG.
.#4 (5(%&*()-/24 + /"+,-/*-%,/082 '(/+,%&',2)/082 9-%-',"%2+,2'-82 (7(%8-, )"+, %-38"%0 2 ,.1.) 2/7(%8-<24, 1%2)"*"//-4 ) /-+,(4>"8 1-%-C%-7",
8(:", /" 50,
$ 2+B"%10)-?>"G. H +#&B-" /"(59(*28(+,2, *(1(#/2,"#$/-4 2/7(%8-<24 1%2)"*"/- ) 1-%-C%-7" "S",(*0 1(*R"8-" *#4 '-:*(C( '(/'%",/(C( )2*- (5(%&*()-/24.
RUS
- 8 - D&++'2G 430'
5733$% CL
"*+$$ "0)!'()$ "*"%7#"1'(),
– Q&,,"% CL 1%"*+,-)#4", +(5(G 1%25(%, +1%("',2%()-//0G 2 23C(,()#"//0G )
<"#49 (5%-5(,'2 12>")09 1%(*&',(), 1%"*/-3/-B"//09 *#4 &1(,%"5#"/24 ) 12>& #?*$82, - 28"//( *#4 238"#$B"/24 #?509 )2*() ()(>"G, 3-8"L2)-/24 2 (*/(%(*/(C( 1"%"8"L2)-/24 84C'(C( ,"+,- 2 +8"+"G.
– 6%25(% 1%"*/-3/-B"/ *#4 1%(7"++2(/-#$/(C( 1%28"/"/24 2 1(*#":2, &+,-/()'"
) 1(8">"/249 /- 1%"*1%24,249 (5>"+,)"//(C( 12,-/24 (5-%0, 12
<<"%22,
%"+,(%-/0 2 ,.1.).
D-5(,- + 1%25(%(8 /" ,%"5&", +1"<2-#$/(C( (5&B"/24, ,"8 /" 8"/"", 1(#$3()-,"#2 *(#:/0 (5#-*-,$ +((,)",+,)&?>282 /-)0'-82 %-5(,0 ) +"',(%" (5>"+,)"//(C( 12,-/24.
ZH89;C?@?LFM > ;RAJK LG;MK, :@;FUEJK :@ 9BGDC8I:@BGEEJK, 8UF@?G@8M ($('#2$&'+). )!0"2Y6"1'()$..
– 6%2 23C(,()#"/22 1%25(%- 50#2 1%28"/"/0 8-,"%2-#0 2 ,"9/(#(C22,
C-%-/,2%&?>2" 8-'+28-#$/0G &%()"/$ C2C2"/0, +,(G'(+,$ ' %:
-)#"/2?,
3/-B2,"#$/&? E'(/(82? E/"%C22 2 5"3(1-+/(+,$ 1%2 E'+1#&-,-<22.
– H+" '(81(/"/,0 1%25(%-, +(1%2'-+-?>2"+4 + 12>")082 1%(*&',-82, )01(#/"/0
23 /-*#":->29 8-,"%2-#().
J- 2##?+,%-<22 1('-3-/0 (+/()/0" '(81(/"/,0 1%25(%-, - ) 1"%"B/" 1%2)"*"/0 29 (12+-/2" 2 /-3/-B"/2".
SPEED
ON
1
ON
SPEED
2
PULSE
STOP
IDM-34605400100.tif
A
B
C
RUS
- 9 - D&++'2G 430'
5733$% CL
A) +F@ C9B?>;GEFM: (+/->"/ (%C-/-82 *#4 &1%-)#"/24 %-5(,(G 1%25(%- (+8.
"@12+-/2" (%C-/() &1%-)#"/24").
B) 5:B=FE?: +(*"%:2, 238"#$B-"80G 2#2 3-8"L2)-"80G 1%(*&', 2 +("*2/"/- +
5#('2%()(B/08 &+,%(G+,)(8 (82'%()0'#?B-,"#$ ). K+#2 '(%32/- &+,-/()#"/­/"1%-)2#$/(, 1%25(% /" 3-1&+'-",+4.
C) 5BJPH? H:B=FEJ: +("*2/"/- + 5#('2%()(B/08 &+,%(G+,)(8
(82'%()0'#?B-,"#$ ). 6%2 (,'%0)-/22 '%0L'2 1%25(% (+,-/-)#2)-",+4.
3$4()X$!5)$ 4'%'53$%)!3)5)
3?A;FL? 1: A"9/2B"+'2" *-//0" 1%
25(%-
*+%#,-%.
/0%-%1,
%(2.3.-%
'
CL/3 CL/5 CL/8 CL/52V CL/82V
S(>/(+,$ kW 0,75 0,6 - 0,8 T#"',%2B"+'(" 12,-/2" V/Ph/Hz 230V/1N/50Hz - 230-400V/3-3N/50Hz 400V/3N/50Hz D-38"%0 '(%32/0 mm Ø210x105 Ø210x160 Ø210x205 Ø210x160 Ø210x205 K8'(+,$ '(%32/0 lt 3 5 8 5 8 N'(%(+,$ )%->"/24
/-+-*'2
(5./82/. 1400 1400/2800
D-38"%0 1%25(%- mm
240x310x460240x310x570240x310x620240x310x570240x310x62
0
D-38"%0 &1-'()'2 mm 400x300x670 H"+ /",,( kg 18 19 19 21 21 A21 &+,-/()'2 M+,-/()'- /- +,(#" M%()"/$ L&8- dB (A) <70 dB (A)
RUS
- 10 - D&++'2G 430'
5733$% CL
"0)!'()$ "%['("1 70%'12$(),
6%25(% (+/->"/ 1"%"B2+#"//082 (%C-/-82 &1%-)#"/24, /"(59(*28082 *#4 )'#?B"/24 "C( (+/()/09 7&/'<2G.
A) 5E:9H?: +#&:2, *#4 )'#?B"/24
1%25(%-.
B) !>G@:>:S FEDFH?@:B: "+#2 C(%2,,
&'-30)-",, B,( 1%25(% %-5(,-",.
C) 5E:9H? (8 CDGBN?EFGI): +#&:2, *#4
)'#?B"/24 1%25(%- ) 281&#$+/(8 %":28". 6%2 (,1&+'-/22 '/(1'2 1%25(% (+,-/-)#2)-",+4.
D) 5E:9H?: +#&:2, *#4 )0'#?B"/24
1%25(%-.
E) !>G@:>:S FEDFH?@:B: "+#2 C(
%2,, &'-30)-",, B,( E#"',%(12,-/2" 1%25(%- )'#?B"/(.
F) 5E:9H?: +#&:2, *#4 )'#?B"/24
1%25(%- ) %":28" /23'(G +'(%(+,2.
G) !>G@:>:S FEDFH?@:B: "+#2 C(%2,,
&'-30)-",, B,( 1%25(% %-5(,-", ) %":28" /23'(G +'(%(+,2.
H) 5E:9H?: +#&:2, *#4 )'#?B"/24
1%25(%- ) %":28" )0+('(G +'(%(+,2.
L)!>G@:>:S FEDFH?@:B: "+#2 C(%2,,
&'-30)-",, B,( 1%25(% %-5(,-", ) %":28"
)0+('(G +'(%(+,2.
%$5".$(#'/)) 0" Z5!027'3'/))
1-M+,-/()2,$ '(%32/& 2 1(*9(*4>&? /-+-*'&. 2-6(8"+,2,$ (5%-5-,0)-"80" 1%(*&',0 ) '(%32/&. 3-M+,-/()2,$ '%0L'& '(%32/0. 4-J-:-,$ (*/& 23 '/(1(' (A-F-H) *#4 )'#?B"/24 1%25(%- ) /"1%"%0)/(8 %":28"
2#2 /-:-,$ '/(1'& (C) *#4 )'#?B"/24 1%25(%- ) 281&#$+/(8 %":28".
SPEED
ON
1
ON
SPEED
2
PULSE
STOP
PULSE
STOP
ON
START
IDM-34605400200.tif
CL/3 - CL/5 - CL/8
CL/52V - CL/82V
B
A
E
D
C
F
G
E
D
H
L
C
RUS
- 11 - !"##$%& '()$
!"##$% CL
5-*+ ,-.- /-+01+2%,+#3% ,+4/+ 2+0567'38 4%2$%- 9.+2"$3) :-.-( +36-.#3%-,
%,-;<--#' 6 $.)=$- $+.(%/).
6-*.% 9+7":-/%% /"4/+& $+/#%#3-/>%% 9.+2"$35 /54538 $/+9$" (D), :3+0)
+#35/+6%38 .50+3" 9.%0+.5.
7-?/'38 $.)=$" $+.(%/). 8-@(67-:8 $+.(%/" % #/'38 /5#52$".
&'( )*'+,- (.),/01,+23(( )'(4,'2, )*'*5 *6, +7/89*3(*-, .3:;0 12<(;3=8 )/*37= ),7'>;(: ( ;<2;*/03, ,9(.;(;0 )'(4,' ,; +,1-,?3>@ ,.;2;7,+ ;*@
3,/,6(9*.7(@ -2;*'(2/,+.
A.;,',?3, - &'*5=)'*?5*3(*
&'( '24,;* . ?(57(-( )',5=7;2-( 3* )'*+>B2;0 -27.(-2/03>C =',+*30, ,4,1329*33>C 4,7,+,C -*;7,C (L) 32 7,'1(3*.
DEF#!G &%EHA%G
*-.-2 3-,, $5$ 9.%#3"9%38 $ :%#3$- 9.%0+.5 (6 $+/>- .50+:-A+ 2/' %7% 9+ ,-.­/-+01+2%,+#3%), +3$7;:%38 B7-$3.+9%35/%- #-3% (%7% +3#+-2%/%38 +3 B7-$3.%:-#$+& .+(-3$%).
1-?/'38 $.)=$" $+.(%/) , $+.(%/" % /5#52$". C),)38 %1, +9+7+#/"38 % 3<53-78/+
6)#"=%38.
2-D#35
/+6%38 /5 ,-#3+ $+.(%
/" , /5#52$" % $.)=$" $+.(%/).
3-E<53-78/+ 9+:%#3%38 .50+:"; 9+6-.1/+#38 % 6#- 9.%7-A5;<%- (+/). 4-*+:%#3%38 /5."4/)- :5#3% 9.%0+.5 6754/+& 3$5/8; %7% A"0$+&.
A.;,',?3, - &'*5=)'*?5*3(*
&'( 9(.;7* )'(-*3:;0 ;,/07, ;* 9(.;:<(* .'*5.;+2, 7,;,'>* )'*5321329*3> 5/: (.),/01,+23(: + )(<*+,C )',->B/*33,.;(. I2)'*<2*;.: (.),/01,+2;0 26'*..(+3>* (/( +,.)/2-*3:8<(*.: 9(.;:<(* .'*5.;+2 (/( .'*5.;+2, .,5*'?2<(* +*<*.;+2, +'*53>* 15,',+08 5/: /85*C.
F#7% 9.%0+. /- %#9+78("-3#' 6 3-:-/%- 27%3-78/+A+ 9-.%+25 6.-,-/%, /-+01+2%,+ +3$7;:%38 B7-$3.+9%35/%- #-3% (%7% +3#+-2%/%38 9.%0+. +3 B7-$3.%:-#$+& .+(-3$%), 9+:%#3%38 -A+ % (5
3-, 2+74/), +0.5(+, (5<%3%
38 -A+ +3 9+9525/%' A.'(%.
IDM-34605400110.tif
L
RUS
- 12 - D&++'2G 430'
5733$% CL
"*('%7&$()$ ($)!0%'1("!3$\
6%2)"*"//-4 /2:" 2/7(%8-<24 1%"*/-3/-B"/- *#4 ('-3-/24 1(8(>2 ) %-+1(3/-)-/22 2 &+,%-/"/22 )(38(:/09 (,'#(/"/2G 2 /"1(#-*(' ) %-5(," (5(%&*()-/24, '(,(%0" 8(C&, 28",$ 8"+,( )( )%"84 E'+1#&-,-<22. J"'(,(%0" /"2+1%-)/(+,2 8(C&, 50,$ &+,%-/"/0 1(#$3()-,"#"8, *%&C2" ,%"5&?, /-#2B24 &3'(G ,"9/2B"+'(G ')-#272'-<22 2#2 (+(509 /-)0'() 2 *(#:/0 1%()(*2,$+4 ')-#272<2%()-//082 +1"<2-#2+,-82, (5#-*-?>282 1%23/-//08 (10,(8 ) +((,)",+,)&?>"8 +"
',(%".
1?NE:
(G 8EFI?@< >EC@BGEEFG U?8@F 9BFA:B?. 0B:F=>:DF@G;< EG EG8G@ H?H:S-;FA: :@>G@8@>GEE:8@F =? COGBA, E?EG8GEEJS > BG=C;<@?@G EG8?EHLF:EFB:>?EE:Q: BGI:E@?.
3?A;FL? 2: J"2+1%-)/(+,2 ) %-5(,"
4.%#+3,5-6#78 93%:%-) ;+6#6<) "#73,-.-%'
6%25(% /" )'#?B-",+4.
U#-)/0G )0'#?B-,"#$ ) 1(#(:"/22 ")0'#.".
6%2)"+,2 C#-)/0G )0'#?B-,"#$ ) 1(#(:"/2" ")'#."
@,+&,+,)2" /-1%4:"/24 ) +",2 E#"',%(12,-/24.
@5%-,2,$+4 ' 1%(*-)<& 2#2 ) &1(#/(8(B"//0G <"/,% +"%)2+/(C( (5+#&:2)-/24.
J"1%-)2#$/( &+,-/()#"/­'(%32/-.
6%()"%2,$, 1%-)2#$/( #2 &+,-/()#"/- '(%32/-.
Q%0L'- '(%32/0 3-'%0,­/"1%-)2#$/(.
6%()"%2,$, 3-'%0,- #2 '%0L'- /-*#":->28 (5%-3(8
J"1%-)2#$/(" /-1%-)#"/2" )%->"/24 /-+-*'2.
J"1%-)2#$/( 1(*+("*2/"/0 7-3()0" 1%()(*­E#"',%(12,-/24 1%25(%-.
@5%-,2,$+4 ' (10,/(8& E#"',%(,"9/2'& *#4 ,(C(, B,(50 1(8"/4,$ 8"+,-82 E#"',%2B"+'2" 1%()(*-.
RUS
- 14 - D&++'2G 430'
5733$% BC/3N
"*+$$ "0)!'()$ "*"%7#"1'(),
– Q&,,"% BC/3 1%"*+,-)#4", +(5(G 1%25(%, +1%("',2%()-//0G 2 23C(,()#"//0G )
<"#49 (5%-5(,'2 12>")09 1%(*&',(), 1%"*/-3/-B"//09 *#4 &1(,%"5#"/24 ) 12>& #?*$82, - 28"//( *#4 238"#$B"/24 #?509 )2*() ()(>"G, 3-8"L2)-/24 2 (*/(%(*/(C( 1"%"8"L2)-/24 84C'(C( ,"+,- 2 +8"+"G.
– 6%25(% 1%"*/-3/-B"/ *#4 1%(7"++2(/-#$/(C( 1%28"/"/24 2 1(*#":2, &+,-/()'"
) 1(8">"/249 /- 1%"*1%24,249 (5>"+,)"//(C( 12,-/24 (5-%0, 12
<<"%22,
%"+,(%-/0 2 ,.1.). D-5
(,- + 1%25(%(8 /" ,%"5&", +1"<2-#$/(C( (5&B"/24, ,"8 /" 8"/"", 1(#$3()-,"#2 *(#:/0 (5#-*-,$ +((,)",+,)&?>282 /-)0'-82 %-5(,0 ) +"',(%" (5>"+,)"//(C( 12,-/24.
ZH89;C?@?LFM > ;RAJK LG;MK, :@;FUEJK :@ 9BGDC8I:@BGEEJK, 8UF@?G@8M ($('#2$&'+). )!0"2Y6"1'()$..
– 6%2 23C(,()#"/22 1%25(%- 50#2 1%28"/"/0 8-,"%2-#0 2 ,"9/(#(C22,
C-%-/,2%&?>2" 8-'+28-#$/0G &%()"/$ C2C2"/0, +,(G'(+,$ ' %:
-)#"/2?,
3/-B2,"#$/&? E'(/(82? E/"%C22 2 5"3(1-+/(+,$ 1%2 E'+1#&-,-<22.
– H+" '(81(/"/,0 1%25(%-, +(1%2'-+-?>2"+4 + 12>")082 1%(*&',-82, )01(#/"/0
23 /-*#":->29 8-,"%2-#().
J- 2##?+,%-<22 1('-3-/0 (+/()/0" '(81(/"/,0 1%25(%-, - ) 1"%"B/" 1%2)"*"/0 29 (12+-/2" 2 /-3/-B"/2".
IDM-34605400300.pdf
B
C
A
RUS
- 15 - D&++'2G 430'
5733$% BC/3N
A) +F@ C9B?>;GEFM: (+/->"/ (%C-/-82 *#4 &1%-)#"/24 %-5(,(G 1%25(%- (+8.
"@12+-/2" (%C-/() &1%-)#"/24").
B) 5:B=FE?: +(*"%:2, 238"#$B-"80G 2#2 3-8"L2)-"80G 1%(*&', 2 +("*2/"/- +
5#('2%()(B/08 &+,%(G+,)(8 (82'%()0'#?B-,"#$ ). K+#2 '(%32/- &+,-/()#"/­/"1%-)2#$/(, 1%25(% /" 3-1&+'-",+4.
C) 5BJPH? H:B=FEJ: +("*2/"/- + 5#('2%()(B/08 &+,%(G+,)(8
(82'%()0'#?B-,"#$ ). 6%2 (,'%0)-/22 '%0L'2 1%25(% (+,-/-)#2)-",+4.
3$4()X$!5)$ 4'%'53$%)!3)5)
"0)!'()$ "%['("1 70
%'12$(),
6%25(% (+/->"/ 1"%"B2+#"//082 (%C-
/-82 &1%-)#"/24, /"(59(*28082
*#4 )'#?B"/24 "C( (+/()/09 7&/'<2G. A) 5E:9H?: +#&:2, *#4 )'#?B"/24
1%25(%-.
B) !>G@:>:S FEDFH?@:B: "+#2 C(%2,,
&'-30)-",, B,( 1%25(% %-5(,-",.
C) 5E:9H?: +#&:2, *#4 )0'#?B"/24
1%25(%-.
3?A;FL? 3: A"9/2B"+'2" *-//0" 1%25(%-
*+%#,-%.
/0%-%1,
%(2.3.-%'
BC/3N
S(>/(+,$ kW 0,37 T#"',%2B"+'(" 12,-/2" V/Ph/Hz 230V/1N/50Hz D-38"%0 '(%32/0 mm Ø210x105 K8'(+,$ '(%32/0 lt 3,5 N'(%(+,$ )%->"/24 /-+-*'2 (5./82/. 730 D-38"%0 1%25(%- mm 400x320x320 (620) D-38"%0 &1-'()'2 mm 420x400x340 H"+ /",,( kg 12 A21 &+,-/()'2 M+,-/()'- /- +,(#" M%()"/$ L&8- dB (A) <70 dB (A)
AC B
IDM-34605400400.pdf
RUS
- 16 - D&++'2G 430'
5733$% BC/3N
%$5".$(#'/)) 0" Z5!027'3'/))
1-M+,-/()2,$ '(%32/& 2 1(*9(*4>&? /-+-*'&. 2-6(8"+,2,$ (5%-5-,0)-"80" 1%(*&',0 ) '(%32/&. 3-=-'%0,$ '%0L'& '(%32/0. 4-J-:-,$ '/(1'& (A) *#4 )'#?B"/24 1%25(%-. 5-6( 8"%" /"(59(*28(+,2 8(:/( *(5-)#4,$ :2*'2" 1%(*&',0 B"%"3 (,)"%+,2",
28"?>""+4 ) '%0L'" '(%32/0.
6-6%2 1(#&B"/22 /&:/(G '(/+2+,"/<22 1%(*&',- /-:-,$ '/(1'& (C), B,(50
(+,-/()2,$ %-5(,& 1%25(%-.
7-@,'%0,$ '%
0L'& '(%32/0.
8-;3)#"B$ '(%32/& 2 +/4,$ /-+-*'&.
0BF 9GB>:I F89:;<=:>?EFF 9BFA:B?, 9GBGD GQ: >H;RUGEFGI, 8EM@< =?OF@ECR 9;GEHC 9:HBJ@FM F @O?@G;<E: :UF8@F@< 9BFA:B :@ >:=I:NEJK :8@?@H:> @GKE:;:QFUG8HFK I?@GBF?;:>.
X)!35' 0%)*"%'
6"%"* ,"8, '-' 1%2+,&12,$ ' B2+,'" 1%25(%- () '(/<" %-5(B"C( */4 2#2 1( 8"%" /"(59(*28(+,2), (,'#?B2,$ E#"',%(12,-/2" +",2 (2#2 (,+("*2/2,$ (, E#"',%2B"+'(G %(3",'2).
1-N/4,$ '%
0L'& '(%32/0 , '(%32/& 2 /
-+-*'&. H080,$ 29, (1(#(+/&,$ 2 ,>-,"#$/(
)0+&L2,$.
2-M+,-/()2,$ /- 8"+,( '(%32/& , /-+-*'& 2 '%0L'& '(%32/0. 3-A>-,"#$/( 1(B2+,2,$ %-5(B&? 1()"%9/(+,$ 2 )+" 1%2#"C-?>2" 3(/0. 4-6(B2+,2,$ /-%&:/0" B-+,2 1%25(%- )#-:/(G ,'-/$? 2#2 C&5'(G.
"8@:B:NE: - 0BGDC9BGNDGEFG
0BF UF8@HG 9BFIGEM@< @:;<H: @G UF8@MOFG 8BGD8@>?, H:@:BJG 9BGDE?=E?UGEJ D;M F89:;<=:>?EFM > 9FOG>:S 9B:IJP;GEE:8@F. 6?9BGO?G@8M F89:;<=:>?@< ?QBG88F>EJG F;F >:89;?IGEMROFG8M UF8@MOFG 8BGD8@>? F;F 8BGD8@>?, 8:DGBN?OFG >GOG8@>?, >BGDEJG =D:B:><R D;M ;RDGS.
K+#2 1%25(% /" 2+1(#$3&",+4 ) ,"B"/2" *#2,"#$/(C( 1"%2(*- )%"8"/2, /"(59(*28( (,'#?B2,$ E#"',%(12,-/2" +",2 (2#2 (,+("*2/2,$ 1%25(% (, E#"',%2B"+'(G %(3",'2), 1(B2+,2,$ "C( 2 3-,"8 *(#
:/08 (5%-3(8 3->2,2,$ "C( (,
1(1-*-
/24 C%432.
RUS
N
ɷʜʧʜʘʥʛ ʥʧʟʙʟʤʖʢʳʤʥʠ ʟʤʨʩʧʪʡʭʟʠ
RUS
La presenza del bidoncino barrato sulla targhetta dati dell’apparecchiatura indica che essa al termine della propria vita utile dovrà seguire per il suo smaltimento e riciclaggio quanto previsto dalla Direttiva Europea. La Direttiva prevede la raccolta separata delle apparecchiature elettriche ed elettroniche attraverso un sistema di raccolta denominato RAEE. All’atto dell’acquisto di un nuovo apparecchio l’utilizzatore è obbligato a non smaltire l’apparecchio come rifiuto urbano, ma bensì dovrà riconsegnarlo, in ragione di uno contro uno, al rivenditore o distributore. Il rivenditore provvederà al suo smaltimento seguendo le procedure previste dal sistema di raccolta dei RAEE. Nel caso del solo smaltimento dell’apparecchiatura, sul territorio italiano, contattare il produttore, il quale fornirà le informazioni adeguate circa lo smaltimento della macchina presso il centro di raccolta più vicino all’utente. Gli utilizzatori che risiedono al di fuori del territorio italiano dovranno contattare i Ministeri dell’Ambiente del loro Paese, i quali forniranno le informazioni necessarie ad un corretto smaltimento. Il mancato rispetto delle procedure di smaltimento può produrre effetti novici a danno dell’ambiente e delle persone. Pertanto lo smaltimento abusivo, totale o parziale, delle apparecchiature, porterà a sanzioni amministrative da parte delle Autorità Competenti nei riguardi delle utenze negligenti o inadempienti.
The markings illustrated here (barred garbage bin), on the utensil data plate, indicates that at the end of its working life, the utensil must be disposed of and recycled according to European Directive. The Directive provides for the separate collection of electric and electronic equipment by a collection system called RAEE. Upon purchasing a new utensil, the user must not dispose of the utensil as urban waste but must return it, in a one-to-one exchange, to the dealer or distributor. The dealer may dispose of the utensil following the procedures set by the RAEE collection system. In the event the user disposes of the utensil without purchasing a new one, in Italy contact the manufacturer who will provide suitable information on machine disposal at the collection centre closest to the user. Users who do not reside in Italy must contact the Ministry of the Environment in their countries who will provide information necessary for correct disposal. Failure to observe the disposal procedure may cause harmful effects on the environment and people. Therefore, total or partial illicit utensil disposal by users is punishable by local authorities.
La présence de ce symbole, comme ci-dessus (poubelle barrée), sur l’étiquette, indique que l’appareil, au terme de sa durée de vie devra suivre pour son élimination et son recyclage, les indications prévues à ce sujet par les Directives Européennes. La Directive prévoit le ramassage séparé des appareils électriques et électroniques par le biais d’un système de ramassage appelé RAEE. Au moment de l'achat de l'appareil l'utilisateur est obligé à ne pas éliminer l'appareil comme déchets habituels, mais il devra le ramener, en raison d'un échange, au revendeur ou au distributeur. Le revendeur se fera charge de son élimination en suivant les procédures prévues par le système de ramassage.. Dans le cas de l’élimination de l’appareil, sur le territoire français, contacter le Ministère de l’Environnement ou le revendeur, ce dernier fournira les informations nécessaires pour l’élimination de l’appareil auprès du centre de ramassage le plus près. Les utilisateurs résidents en dehors du territoire italien devront contacter le Ministère de l’Environnement de leurs Pays, lesquels fourniront les informations nécessaires pour une correcte élimination. Le non respect des normes d’élimination peut avoir des effets nocifs sur l'environnement et sur les personnes. Par conséquent l’élimination abusive, totale ou partielle, des appareils de la part des utilisateurs, donnera lieu à des sanctions de la part des Autorités compétentes.
Wenn das hier dargestellte Symbol (durchgestrichene Abfalltonne) auf dem Typenschild eines Gerätes wiedergegeben ist, bedeutet dies, dass es am Ende seiner Lebensdauer entsprechend der europäischen Richtlinie zu entsorgen und wiederzuverwerten ist. Die Richtlinie sieht eine getrennte Sammlung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten entsprechend dem sogenannten WEEE-System vor. Beim Kauf eines neuen Geräts verpflichtet sich der Nutzer, dieses nicht als unsortierten Siedlungsabfall zu entsorgen, sondern dem Händler oder Verteiler im Verhältnis eins zu eins zurückzuerstatten. Der Händler sorgt für die Entsorgung des Geräts unter Einhaltung der vom WEEE­System vorgesehenen Vorgehensweise. Wenn das Gerät in Italien zu entsorgen ist, den Hersteller direkt kontakterien. Nutzer außerhalb Italiens erhalten beim Umweltministerium des jeweiligen Landes Aufschluss über die zweckmäßige Entsorgung des Geräts. Die Nichteinhaltung der Entsorgungsvorschriften kann schädliche Auswirkungen zu Lasten von Mensch und Umwelt mit sich bringen. Deshalb wird die auch nur teilweise unbefugte Entsorgung der Geräte seitens von Nutzern durch die zuständigen Behörden mit Bußen bestraft.
La presencia de los símbolos aquí reproducidos (contenedor de basura tachado), en la placa de datos del aparato, indica al final de su vida útil, éste deberá ser desguazado y reciclado según cuanto previsto por la Directiva Europea. La Directiva prevé la recolección separada de los aparatos eléctricos y electrónicos por medio de un sistema de recolección denominado RAEE. En el momento de la compra de un nuevo aparato el usuario está obligado a no eliminar el aparato como basura urbana, sino que deber entregarlo, como intercambio del nuevo, al revendedor o distribuidor. El revendedor se encargará de su desguace siguiendo los procedimientos previstos por el sistema de recolección de los RAEE. En caso de tratarse de desguace, exclusivamente en el territorio italiano, contactar el productor, el cual le dará la información adecuada sobre la eliminación de la máquina en el centro de recolección más cercano al usuario. Los usuarios que residen fuera del territorio italiano deberán contactar los Ministerios del Medio ambiente de su país, los cuales suministrarán la información necesaria para una eliminación correcta. El no respeto de los procedimientos de eliminación puede provocar efectos nocivos que dañan el medioambiente y las personas. Por lo tanto la eliminación clandestina, total o parcial, de los aparatos por parte de los usuarios, implicará sanciones por parte de las Autoridades Competentes.
A presença dos símbolos indicados (contentor do lixo barrado) na chapa de dados do aparelho, significa que no fim da própria vida útil a desactivação e reciclagem deverão ser feitas conforme as prescrições contidas na Directiva Europeia. A Directiva prevê a recolha separada das aparelhagens eléctricas e electrónicas através de um sistema de recolha denominado RAEE. No momento da compra de um novo aparelho, o utilizador é obrigado a não eliminar o aparelho como lixo urbano, mas deverá entregá-lo, na razão de um contra um, ao revendedor ou distribuidor. O revendedor ocupar-se-á da sua eliminação seguindo os processos previstos pelo sistema de recolha dos RAEE. No caso de eliminação do aparelho no território italiano, contacte o produtor, que fornecerá todas as informações necessárias para a eliminação da máquina junto do centro de recolha mais próximo do utilizador. Os utilizadores que residem fora do território italiano deverão contactar os Ministérios do Ambiente do próprio País, que fornecerão as informações necessárias para uma correcta eliminação. A inobservância dos procedimentos de eliminação pode prejudicar o ambiente e as pessoas. Portanto, a eliminação abusiva, total ou parcial, das aparelhagens por parte dos utilizadores, são objecto de coima por parte das Autoridades Competentes.
!"#$%$& '"(()*) +$,-)#" (.&/&%&/0(1234 ,1+)/(34 0)(2&4(&/) (" ."+.)/2()4 2"5#$%0& ./$5)/" )6("%"&2, %2) .) 6"-&/7&($8 +-)&*) +/)0" +#1953 ./$5)/ .)'#&9$2 12$#$6":$$ $ .&/&/"5)20&
- +))2-&2+2-$$ + &-/).&4+0)4 '$/&02$-)4. ;$/&02$-" ./&'1+,"2/$-"&2 /"6'&#<(34 +5)/ )2/"5)2"(()4 =#&02/$%&+0)4 $ =#&02/)(()4 ".."/"21/3 .) +$+2&,& RAEE. > ,),&(2 ./$)5/&2&($? ()-)*) ./$5)/" .)#<6)-"2&#< )5?61&2+? (& 12$#$6$/)-"2<
./
$5)/ - 0"%&+2-& 53
2)-3@ )2@)')-, " +'"2< &*) (- +))2()7&($$ )'$( 0 )'(),1) ./)'"-:1 $#$ '$+2/$5<82)/1. A/)'"-&: ')#9&( )5&+.&%$2< 12$#$6":$8 ./$5)/" ­+))2-&2+2-$$ + ,&2)'",$, ./&'1+,)2/&((3,$ +$+2&,)4 RAEE. > +#1%"& 12$#$6":$$ )5)/1')-"($? (" 2&//$2)/$$ B2"#$$ )5/"2$2<+? 0 ./)$6-)'$2, 0)2)/34 ./&')+2"-$2 $(C)/,":$8 .) 12$#$6":$$ ./$5)/" - 5#$9"47&, 0 .)#<6)-"2 :&(2/1 +5)/" )2@)')-. A)#
<6)-"2&#$, ("@)'
?D$&+? 6" ./&'&#",$ B2"#$$, ')#9(3 )5/"2$2<+? - E$($+2&/+2-) .) )@/"(& )0/19"8D&4 +/&'3 +-)&4 +2/"(3 '#? .)#1%&($? $(C)/,":$$ ) .)/?'0& 12$#$6":$$. !&+)5#8'&($& ,&2)')- 12$#$6":$$ ,)9&2 ./$%$($2< -/&' )0/19"8D&4 +/&'& $ 6')/)-<8 #8'&4. >-$'1 =2)*), - +#1%"& .)#()*) $#$ %"+2$%()*) (&+)5#8'&($? ./"-$# ­)5#"+2$ 12$#$6":$$ )5)/1')-"($? .)#<6)-"2&#< (&+&2 )2-&2+2-&(()+2< - +))2-&2+2-$$ + 6"0
)(),.
CONDIZIONI DI GARANZIA
- La garanzia ha durata 12 mesi ed è subordinata alla presentazione di una copia di idoneo documento fiscale o fattura comprovante la data di acquisto.
- Il prodotto è garantito contro vizi e difetti dei materiali, di fabbricazione e assemblaggio per 12 mesi dalla data della fattura di acquisto. La garanzia consiste nella sostituzione o riparazione delle parti componenti il prodotto che risultino difettose. Essa non comprende in alcun caso la sostituzione del prodotto a seguito di intervento per guasto.
- La garanzia è quindi limitata alla sostituzione o riparazione gratuita delle parti che, a giudizio del costruttore, siano risultate mal funzionanti. Non rientrano in essa i materiali di consumo e gli utensili.
- Le prestazioni in garanzia saranno rese dal rivenditore presso cui è stato effettuato l’acquisto del prodotto, oppure in alternativa dalla casa costruttrice, restando inteso che il relativo trasporto avrà luogo a cura, spese e rischio del cliente.
- La garanzia decade qualora il prodotto sia stato manomesso o riparato da personale non autorizzato.
- La presente garanzia sostituisce ed esclude ogni altra garanzia dovuta dal rivenditore per legge o contratto e definisce tutti i diritti del cliente in ordine a vizi e difetti e/o mancanza di qualità in ordine ai prodotti acquistati.
- Per ogni eventuale controversia legale è riconosciuto competente il Foro di residenza del costruttore.
WARRANTY CONDITIONS
- The warranty has duration of 12 months and is subject to the presentation of a copy of a suitable fiscal document or invoice proving the purchase date.
- The product is guaranteed against flaws and defects of the materials,manufacturing and assembly for 12 months from the date of the purchase invoice. The warranty consists in the replacement or repair of defective product components. It does not include the replacement of the product after breakdown repairs for any reason.
- Therefore the warranty is limited to the free replacement or repair of parts which, in the manufacturer’s opinion, malfunction. Consumable materials and tools are not included.
- Warranty services are rendered by the dealer where the product was purchased or, alternately, by the manufacturer, it being understood that the relevant transport will be at the customer’s full liability and expense.
- The warranty is invalidated if the product was tampered with or repaired by unauthorised personnel.
- This warranty substitutes and excludes any other warranty due by the dealer by law or contract and defines all the customer’s rights regarding purchased product defects and faults and/or quality deficiencies.
- Any legal controversy will be submitted to the manufacturer’s Court of residence.
CONDITIONS DE LA GARANTIE
- La garantie a une durée de 12 mois et elle est subordonnée à la présentation d’une copie du document fiscal approprié ou de la facture prouvant la date d’achat.
- Le produit est garanti contre les vices et défauts de matière première, de fabrication et d’assemblage pendant 12 mois à compter de la date indiquée sur la facture lors de l’achat. La garantie consiste à remplacer ou réparer les parties qui constituent le produit et résultent défectueuses. Elle n’inclut en aucun cas le remplacement du produit suite à une intervention pour panne.
- La garantie se limite donc au remplacement ou à la réparation gratuite des parties qui, selon l’évaluation du constructeur, font preuve de dysfonctionnements. Les matériaux de consommation et les outils ne sont pas couverts.
- Les prestations sous garantie seront effectuées par le revendeur chez lequel l’achat a été effectué ou, en alternative, par la maison constructrice, restant entendu que le port est pris en charge par le client, ceci incluant l’organisation, les frais et les risques relatifs.
- La garantie est annulée en cas d’altération ou de réparation du produit par du personnel non agréé.
- La présente garantie remplace et exclut toute autre garantie due par le revendeur en vertu de la loi ou du contrat et définit tous les droits du client en ce qui concerne les vices et les défauts et/ou le manque de qualité en ce qui concerne les produits achetés.
- Pour tout litige juridique est reconnue tribunal compétent de la résidence du fabricant.
GARANTIEBEDINGUNGEN
- Die Garantiezeit beträgt 12 Monate und hängt von der Vorlage einer Kopie eines geeigneten Steuerdokuments oder einer Rechnung, die das Kaufdatum belegt.
- Die Garantie bezieht sich auf Mängel und Fehler in Bezug auf die Materialien, die Herstellung und die Montage und gilt 12 Monate ab dem Rechnungsdatum. Die Garantieleistung besteht in der Auswechselung der fehlerhaften Produktkomponenten. Die Garantie umfasst in keinem Fall die Auswechselung des Produkts infolge eines Eingriffs wegen Defekt.
- Die Garantie ist mithin beschränkt auf die kostenlose Auswechselung oder Reparatur der Teile, die nach dem Urteil des Herstellers fehlerhaft arbeiten. Verbrauchsmaterialien und Werkzeuge sind von dieser Garantie nicht abgedeckt.
- Die Garantie wird von dem Wiederverkäufer geleistet, bei dem das Produkt gekauft wurde oder als Alternative von der Herstellerfirma. Dabei versteht sich, dass der entsprechende Transport in der Verantwortung sowie auf Kosten und Risiko des Kunden erfolgt.
- Die Garantie verfällt, sobald das Produkt von unbefugtem Personal manipuliert oder repariert wird.
- Diese Garantie ersetzt und schließt jede weitere vom Wiederverkäufer von Gesetzes oder Vertrags wegen geschuldete Garantie und definiert alle Kundenrechte hinsichtlich Qualitätsfehler oder – mängel an den gekauften Produkten.
- Für Rechtsstreitigkeiten erkannt wird zuständigen Gericht des Wohnsitzes des Herstellers.
CONDICIONES DE GARANTÍA
- La garantía tiene una duración de 12 meses y está subordinada a la presentación de una copia de un documento fiscal válido o de una factura que pruebe la fecha de compra.
- El producto está garantizado contra vicios y defectos de los materiales, de fabricación y de ensamblaje, por un plazo de 12 meses a partir de la fecha de la factura de compra.La garantía consiste en la sustitución o reparación de las partes componentes del producto que resulten defectuosas. La misma no comprende, en ningún, caso la sustitución del producto posterior a una intervención por avería.
- La garantía se limita a la sustitución o reparación gratuita de las partes que, a juicio del fabricante no funcionen correctamente. No entran dentro de la misma los materiales de consumo y las herramientas.
- Las prestaciones bajo garantía serán realizadas por el revendedor al que se ha realizado la compra del producto, o bien por la Casa Fabricante, dejando sobreentendido que el transporte, riesgos y gast
os quedará a cargo del cliente.
- La garantía caduca si el producto ha sido forzado o reparado por personal no autorizado.
- La presente garantía sustituye y excluye cualquier otra garantía debida por el revendedor por ley o contrato y define todos los derechos del cliente con respecto a las imperfecciones, defectos y/o faltantes en cantidad del pedido de los productos comprados.
- Para cualquier controversia jurídica es reconocida Tribunal competente de residencia de los fabricantes.
CONDIÇÕES DE GARANTIA
-A garantia tem a duração de 12 meses e está subordinada à apresentação de uma cópia de idóneo documento fiscal ou fatura comprovante da data da compra.
- O produto está garantido contra vícios e defeito dos materiais , de fabricação e montagem ou por 12 meses da data da fatura de compra. A garantia consiste na substituição ou reparação das partes que constituem o produto que resultem defeituosas. A garantia não prevê a substituição do produto devido a intervenção por avaria.
- A garantia limita-se, portanto, à substituição ou reparação gratuita das partes que, a juízo do construtor, não funcionem bem. Não reentram na mesma os consumíveis e os utensílios.
- As prestações sob garantia serão de competência do revendedor no qual foi efectuada a compra do produto ou, em alternativa, pela firma construtora, ficando assente que o relativo transporte, despesas e riscos são a cargo do cliente.
- A garantia decai se o produto for alterado ou reparado por pessoal não autorizado.
- A presente garantia substitui e exclui qualquer outra garantia devida pelo revendedor por lei ou por contrato e define todos os direitos do cliente em relação a vícios e defeitos e/ou falta de qualidade relativamente aos produtos comprados.
- Para qualquer litígio jurídico é reconhecida Tribunal competente da residência do fabricante.
!"#$%&' ()*)+,&&
- +-./012-1 3-4-5/61 789./:6/8;<5- : /8=8568 12 >8.1?8: 6 0@A.;0:;85- B487C1:;8568>
5-./012830 .84/6D6E-/- :>8./8 . .00/:8/./:AF26> 70EA>85/0> 0 B0EABE8 6;6 D-E/A409, B07/:84G7-F289 7-/A B0EABE6.
- +- 6H78;68 B4870./-:;18/.1 3-4-5/61 B40/6: 6HC150: 6 78D8E/0: >-/846-;0:, 6H30/0:;8561 6 .@04E6 : /8=8568 .40E-, AE-H-55030 : 5-./0128> .84/6D6E-/8. (-4-5/61 H-E;F=-8/.1 : B40:878566 H->85I 6;6 48>05/- 78
D8E/6:5IJ =-./89, .0./-:;1F26J 6H78;68. (-4-5
/61 58
:E;F=-8/ : .8@1 H->85A 6H78;61 : 48HA;</-/8 48>05/- :.;87./:68 B0;0>E6.
- ,-E6> 0@4-H0>, 3-4-5/61 034-56=6:-8/.1 @8.B;-/5I> B40:878568> H->85I 6;6 48>05/­=-./89, E0/04I8 B0 A.>0/4856F B406H:076/8;1 .=6/-F/.1 586.B4-:5I>6. (-4-5/61 58 4-.B40./4-518/.1 5- 4-.J075I8 >-/846-;I 6 65./4A>85/I.
- (-4-5/695I8 A.;A36 0E-HI:-F/.1 76;840>, A E0/04030 @I;- .0:84K85- B0EABE-, 6;6, : E-
=8./:8 -;</845-/6:I, D64>09-B406
H:076/8;8>, B46=8> B074-HA>8:-8/.1, =/0
/4-5.B04/640:E- 043-56HA8/.1 6 :IB0;518/.1 H- .=8/ E;685/- 6 B07 830 0/:8/./:8550./<F.
- (-4-5/61 A/4-=6:-8/.1 : .;A=-8 58B4-:6;<5030 0@4-28561 . 6H78;68> 6;6 48>05/-, B40:87855030 58AB0;50>0=855I> B84.05-;0>.
- +-./012-1 3-4-5/61 H->8518/ .0@09 6 6.E;F=-8/ ;F@AF 74A3AF 3-4-5/6F, B0;A=855AF 0/ 76;84- B0 H-E05A 6;6 B0 E05/4-E/A, 6 0B
4878;18/ :.8 B4-:- E;685/- : 0/50K8566 6HC150: 6
78D8
E/0: 6/6;6 5870./-/E- E-=
8./:- B460@48/855IJ 6H78;69.
- L46 :0H56E50:8566 ;F@IJ 4-H503;-.69 F4676=8.E030 J-4-E/84- E0>B8/85/5I> .=6/-8/.1 .A7 3. *6>656 – &/-;61 – M
N;1 ;F@09 B4-:0:09 .B04 1:;18/.1 B46H5-55I> E0>B8/85/5I>
.A70> G6/8;<./:- 6H30/0:6/8;1.
GARANTIVILLKOR
- Garantin varar i 12 månader och gäller på villkor att kunden kan visa upp ett kvitto eller faktura som bevis på inköpsdatum.
- Produkten garanteras mot eventuella fel och defekter i materialet, fabrikationsfel och monteringsfel i 12 månader från inköpsdatumet. Garantin består i byte eller reparation av delarna som produkten består av och som eventuellt är defekta. Den täcker aldrig byte av produkten efter eventuella försök till reparationer.
- Garantin är således begränsad till ersättning eller gratis reparation av delarna som fungerar dåligt, enligt tillverkaren. Detta gäller inte förbruksartiklar och verktyg.
- Garantiprestationerna ska ges av återförsäljaren som sålt produkten till kunden, eller av till
verkaren, förutsatt att kunden står för transportkostnaderna och eventuella risker.
- Garantin förfaller om produkten manipuleras eller repareras av personal som inte är auktoriserad för detta.
- Denna garanti ersätter och utesluter varje annan garanti från återförsäljaren, enligt lag eller kontrakt, och anger alla kundens rättigheter vad gäller fel och defekter och/eller avsaknad av kvalitet i de produkter som inhandlats.
- För varje tvist är erkänd behörig domstol där tillverkaren.
JÒTÀLLÀSI FELTÈTELEK
- A jótállás idOtartama 12 hónap. A jótállás a vásárlás napját igazoló számla vagy blokk (annak másolatának) felmutatása ellenében vehetO igénybe.
- A jótállás az anyaghibából, gyártási ill. összeszerelési hibából eredO meghibásodásokra terjed ki, a számlán feltPntetett vásárlás napjától számított 12 hónapig. A jòtàllàs àll a termèk hibàs rèszeinek cserèjèbOl vagy ezek kijavitàsàbòl. Nem foglalja viszont magàban az egèsz termèk cserèjèt a hiba javìtàsa következtèben.
-A jòtàllàs kizàròlag a hibàs rèszek dìjmentes javitàsàra, cserèjère korlàtozott, amik a gyàrtò elbìràlàsa alapjàn rèszben vagy egyàltalàn nem m Pködnek. Nem èrvènyes anyagkopàsra ès felszerelèsekre.
-A jòtàllàs belüli szolgàltatàst az eladò vegzi, ahol törtènt a termèk vàsàrlàsa, vagy pedig kivànsàg szerint a gyàrtò cèg, de ebben az esetben az àru szàllìtàsi költsège ès biztonsàga, kockàzata a vàsàrlòt terheli.
-A jòtàllàs èrvènyèt veszti ha a termèken nem hozzàèrtO ès nem meghatalmazott szemèly bàrmilyen beavatkozàst vègzett.
-Ez a jòtàllàs helyettesìt ès kizàr minden màs jòtàllàst amire a gyàrtò köteles egy szerz Odès vagy jog alapjàn ès meghatàrozza a vàsàrlò minden jogàt a vàsàrolt termèkek hibàival, hiànyossàgaival, minOsèg hiànyàval szemben viszonyitva.
-
Minden olyan jogvita elismert illetékes bíróság lakóhelye a gyártótól.
QRQS TUUVWXWX
- W YZZ[\]\ ^_Y` a`bcdY`e 12 fghYi de` jkldY`me` ]m\h kcn]dlf`]\ ehm`Zcbonj mnj dembpp\pnj oncnpnZ`dn[
YZZcbonj g m`fnpnZqnj kn
j eheZcboY` m\h \fYcnf\hqe eZncbi.
- rn kcnslh Yqhe` YZZj\f^hn Z`e em^pY`Yi de` Ypemmtfeme jp`dth, deme]dYjgi de` ]jhecfnplZ\]\i Z`e 12 fghYi ekl m\h \fYcnf\hqe ^dan]\i mnj m`fnpnZqnj. W YZZ[\]\ dep[kmY` m\h ehm`demb]me]\ g m\h Yk
`]dYjg muh fYcth mnj kcnslhmni knj kecnj]`bvnjh me Ypemmtfeme. U`e deh^he plZn, aYh kcnwp^kY` m\h np`dg ehm`demb]me]\ mnj kcnslhmni ]Y kYcqkmu]\ mY_h`dgi Yk^fwe]\i Yk`]dYjgi.
- XjhYkti, \ YZZ[\]\ dep[kmY` flhn m\ aucYbh ehm`demb]me]\ g Yk`]dYjg muh fYcth knj, demb m\h dcq]\ mnj deme]dYje]mg, eknaYq_m\dY lm` kecnj]`bvnjh kcnwpgfeme pY`mnjcZqei. xYh dep[kmY` me eh
ept]`fe jp`db de`
me YcZepYqe.
- Q` jk\cY]qYi mY_h`dgi jkn]mgc`y\i knj dep[kmnhme` ekl m\h YZZ[\]\ kec^_nhme` ekl mnh kup\mg mnj kcnslhmni g, Yheppedm`db, ekl m\h deme]dYjb]mc`e Yme`cYqe. ThhnYqme` lm` \ fYmeoncb mnj kcnslhmni ze ZqhY` fY ocnhmqae, aekbh\ de` ehbp\{\ d`ha[
hnj mnj kYpbm\.
- W YZZ[\]\ ke[Y` he `]_[Y` ]Y kYcqkmu]\ knj mn k
cnslh kecew`e]mYq g Yk`]dYje]mYq ekl f\ Yynj]`nanm\f^hnji
mY_h`dn[i.
- W kecn[]e YZZ[\]\ ehm`dez`]mb de` edjcthY` lpYi m`i kcn\Zn[fYhYi YZZjg]Y`i knj YhaY_nf^hui kecYq_Y n kup\mgi, fY wb]\ mn hlfn g dbkn`n ]jfwlpe`n, de` dezncqvY` lpe me a`de`tfeme mnj kYpbm\ l]nh eoncb me Ypemmtfeme de`/g m\h ^ppY`{\ ehefYhlfYh\i kn`lm\mei muh kc
nslhmuh knj ekndmgz\d
eh.
- U`e dbzY hnf`d
g a`eoncb eheZhucqvYme` ecfla`n a`de]mgc`n m\i demn`dqei mnj deme]dYje]mg.
Loading...