Bartscher Cake display show-case 400L Operating instructions [es]

400L
700314
E
ESPAŇOL
Índice de contenido
1. Seguridad ................................................................................................................. 74
1.1 Explicación de los símbolos ................................................................................. 74
1.2 Indicaciones de seguridad .................................................................................... 75
1.3 Utilización de acuerdo a su uso previsto .............................................................. 78
2. Informaciones generales ........................................................................................ 79
2.1 Responsabilidad del fabricante y la garantía ........................................................ 79
2.2 Protección de los derechos de autor .................................................................... 79
2.3 Declaración de Compatibilidad ................................................................ ............. 79
3. Transporte, embalaje y almacenaje ....................................................................... 80
3.1 Control de entregas .............................................................................................. 80
3.2 Embalaje .............................................................................................................. 80
3.3 Almacenaje ........................................................................................................... 80
4. Especificaciones técnicas ...................................................................................... 81
4.1 Presentación de las partes del dispositivo ............................................................ 81
4.2 Datos técnicos ................................................................ ................................ ...... 82
5. Instalación y servicio .............................................................................................. 83
5.1 Instalación ............................................................................................................ 83
5.2 Servicio ................................................................................................................. 84
6. Limpieza ................................................................................................................... 88
7. Fallos posibles ........................................................................................................ 89
8. Recuperación .......................................................................................................... 90
Bartscher GmbH Tel.: +49 5258 971-0 Franz-Kleine-Straße 28 Fax: +49 5258 971-120 33154 Salzkotten Asistencia técnica: +49 5258 971-197 Alemania www.bartscher.com
- 73 -
¡Antes de comenzar su utilización debe leer el manual de instrucciones y a continuación, guardarlo en un lugar seguro!
La presente manual de instrucciones describe la instalación del dispositivo, su servicio y su conservación, además sirve como fuente de información importante, así como de guía.
El conocimiento y el cumplimiento de todas sus indicaciones de seguridad y servicio garantizan el trabajo correcto y seguro del dispositivo.
Asimismo se deben respetar todos los reglamentos locales de prevención de accidentes y los principios de seguridad e higiene del trabajo.
La manual de instrucciones constituye un elemento integral del dispositivo y se recomienda mantenerla en un sitio de fácil acceso, para que las personas que instalan, realicen trabajos de conservación y de servicio, o de limpieza del equipo tengan acceso permanente a ella.
Si entrega el dispositivo a una tercera persona, debe también entregarle este manual de instrucciones.
1. Seguridad
El dispositivo se ha fabricado conforme a principios técnicos actualmente reconocidos. Sin embargo, el dispositivo puede ser fuente de peligros si se utiliza de manera incorrecta o distinta para la cual ha sido diseñado.
Todas las personas que utilicen el dispositivo, deben respetar las recomendaciones e indicaciones contenidas en este manual de instrucciones.
1.1 Explicación de los símbolos
Las indicaciones de seguridad y los aspectos técnicos más importantes se han marcado con símbolos adecuados en la presente instrucción de servicio. Estas indicaciones hay que respetarlas absolutamente para evitar posibles accidentes, perjuicios para la salud y la vida, así como daños materiales.
¡PELIGRO!
Este símbolo indica un peligro directo, cuya consecuencia podría ser lesiones graves en el cuerpo o incluso la muerte.
¡ADVERTENCIA!
Este símbolo indica una situación peligrosa, que podría causar lesiones graves en el cuerpo o incluso la muerte.
- 74 -
¡PELIGRO DE INCENDIO / PELIGRO DE MATERIALES
COMBUSTIBLES / RIESGO DE EXPLOSIÓN!
Este símbolo muestra posibles situaciones peligrosas que pueden causar lesiones graves del cuerpo o muerte.
¡ATENCIÓN!
Este símbolo indica la posible existencia de situaciones de riesgo que podrían ocasionar lesiones leves o daños, mal funcionamiento y/o deterioro del dispositivo.
¡INDICACIÓN!
Este símbolo indica consejos e información que debe respetar para que la utilización del dispositivo sea efectiva y sin fallos.
1.2 Indicaciones de seguridad
El dispositivo no está indicado para el uso de personas
(incluidos niños) con alguna disfunción física, sensorial o mental, o que no tengan la suficiente experiencia y/o conocimiento, a menos que estas personas estén bajo la supervisión de un adulto responsable de su seguridad o que hubieran recibido de él indicaciones de cómo debe ser utilizado el dispositivo.
Los niños deben estar bajo supervisión para estar seguro de
que no jueguen con el aparato ni lo arranquen.
El dispositivo debe utilizarse exclusivamente en interiores. El dispositivo puede usarse solo en estado técnico fiable y
seguro para el uso. En caso de averías en el funcionamiento desco-necte el dispositivo de la alimentación (¡retire el enchufe de la red) y consulte al servicio.
No se debe permitir a los niños el acceso al material de embalaje,
tales como sacos de plástico y espuma de poliestireno. ¡Riesgo de asfixia!
- 75 -
Los trabajos de mantenimiento y reparación deben ser
realizados únicamente por técnicos cualificados empleando piezas de repuesto y accesorios originales. ¡No intente nunca
reparar usted mismo el dispositivo!
Se prohíbe usar accesorios y piezas de repuesto no recomen-
dadas por el fabricante. Su uso podría provocar situaciones peligrosas para el usuario, el dispositivo sufrir daños o causar perjuicios para la salud o vida de las personas, además se pierde la garantía.
Sin la autorización del fabricante se prohíbe terminantemente
realizar cualquier cambio o modificación del dispositivo, para así evitar riesgos de peligro y garantizar su funcionamiento óptimo.
¡PELIGRO! ¡Riesgo de choque eléctrico!
Con el fin de evitar los resultados del peligro, se deben seguir las siguientes precauciones de seguridad.
No permitir que el cable de alimentación entre en contacto con
fuentes de calor o cantos agudos. El cable de alimentación no debe colgar de la mesa ni de ningún otro tipo de tablero. Debe tener cuidado de que nadie pise el cable ni pueda tropezar con él.
El cable de alimentación no puede estar doblado, aplastado ni
enredado, siempre debe estar totalmente desenrollado. No colocar nunca el dispositivo u otros objetos sobre el cable de alimentación.
No se debe cubrir el cable de alimentación. El cable de
alimentación no debe encontrarse en la zona de trabajo y no debe sumergirse en agua u otros líquidos.
- 76 -
El cable de alimentación debe ser revisado periódicamente para
determinar si presenta algún daño. No utilice el dispositivo con el cable de alimentación dañado. Si el cable está dañado, deba encargarle al servicio técnico o a un técnico calificado su sustitución.
El cable de alimentación se debe siempre desacoplar de la
toma de corriente tirando únicamente del enchufe.
No trasladar, mover ni levantar el dispositivo por el cable de
alimentación.
En ningún caso se debe abrir la carcasa del dispositivo. En el
caso de modificar el circuito eléctrico o manipular el diseño eléctrico o mecánico existe el riesgo de choque eléctrico.
Se prohíbe usar detergentes cáusticos y evite que el agua
penetre el dispositivo.
No se debe nunca utilizar el dispositivo con las manos
húmedas o estando sobre una superficie mojada.
Desenchufar el dispositivo de la toma de corriente,
- cuando el dispositivo no está siendo utilizado,
- si durante su funcionamiento hay interferencias,
- antes de limpiar el dispositivo.
¡PELIGRO DE INCENDIO / PELIGRO DE MATERIALES
COMBUSTIBLES / RIESGO DE EXPLOSIÓN!
El uso inapropiado del dispositivo puede causar peligro de incendio o explosión en resultado de ignición de su contenido.
Con el fin de evitar los resultados del peligro, se deben seguir las siguientes precauciones de seguridad.
Está prohibido usar cualquier otro dispositivo eléctrico dentro
de este dispositivo.
En el dispositivo no se debe guardar ningún tipo de objeto
inflamable ni explosivo tal como éter, queroseno o pegamento.
- 77 -
En las proximidades de este dispositivo o de otros dispositivos
no se debe colocar gasolina ni otras sustancias que puedan causar un riesgo de incendio. Los vapores podrían provocar un incendio o una explosión.
En el dispositivo no se deben guardar elementos explosivos
tales como latas con sustancias explosivas de trabajo.
No permitir que se dañe el circuito refrigerata.
1.3 Utilización de acuerdo a su uso previsto
La seguridad de explotación del dispositivo está garantizada únicamente si el dispositivo es utilizado de acuerdo a su uso previsto, de acuerdo con los datos contenidos en las instrucciones de empleo.
Todas las actividades técnicas, tales como el montaje y el mantenimiento, deben ser realizadas únicamente por personal cualificado.
La vitrina de tarta sirve solo para refrigerar pastees, bizcochos y aperitivos fríos. La vitrina de tarta no puede usarse para:
- almacenar materiales inflamables o explosivos, tales como éter, queroseno o pegamento;
- almacenar productos farmacéuticos o sangre conservada.
¡ATENCIÓN!
El uso del dispositivo de modo distinto para el cual ha sido diseñado está prohibido y se considerará como explotación incompatible.
No se admitirá ningún tipo de reclamación hacia el fabricante y/o sus representantes a título de daños surgidos por razones de una explotación inadecuada del dispositivo.
Todos los daños que surjan durante la explotación inadecuada del dispositivo serán responsabilidad única y exclusiva del usuario.
- 78 -
El dispositivo actualmente cumple las normas vigentes y las directrices de la Unión Europea. Esto está confirmado en la Declaración de Compatibilidad WE. A petición del cliente podemos enviar dicha Declaración de Compatibilidad WE.
2. Informaciones generales
2.1 Responsabilidad del fabricante y la garantía
Todas las informaciones contenidas en estas instrucciones se han presentado conforme a los reglamentos vigentes, conocimientos actuales de fabricación e ingeniería y en base a nuestro conocimiento y experiencia de varios años.
Asimismo la traducción de la manual de instrucciones se ha realizado escrupulosamente. Sin embargo no nos hacemos responsables por errores eventuales en la misma. La versión que decide es la manual de instruccionesanexada en idioma alemán.
En el caso de encargos de modelos especiales u opciones adicionales, así como en situaciones donde se aplican los conocimientos técnicos más recientes, el dispositivo entregado puede diferenciarse de las informaciones y figuras contenidas en la presente instrucción de servicio.
¡ATENCIÓN!
¡Antes de iniciar cualquier operación relacionada con el dispositivo, sobre todo antes de ponerlo en marcha, leer con atención las presentes instrucciones de uso!
El fabricante no se hace responsable de los daños y fallos derivados de:
- el incumplimiento de las instrucciones de uso y limpieza;
- el uso inapropiado;
- la introducción de cambios por el usuario;
- el uso de piezas de recambio no admitidas.
Nos reservamos el derecho de realizar cambios técnicos en el producto con el propósito de mejorar las propiedades utilizables del dispositivo.
2.2 Protección de los derechos de autor
La presente instrucción de servicio, así como los textos, dibujos, fotos y otros elementos que contiene están protegidos por derechos de autor. Sin la autorización escrita del fabricante se prohíbe estrictamente duplicar el contenido de la manual de instrucciones de cualquier forma y modo (también fragmentos), así como su utilización y/o el traspaso de su contenido a terceros. El quebrantamiento de lo anteriormente mencionado tendrá efectos de indemnización. Nos reservamos el derecho de reclamaciones posteriores.
¡INDICACIÓN!
Los datos, textos, dibujos, fotografías y otras descripciones de la presente instrucción están protegidos por las leyes en materia de derechos de autor y de propiedad industrial. Su uso ilegal será motivo de sanción jurídica.
2.3 Declaración de Compatibilidad
- 79 -
Durante la recuperación del embalaje hay que cumplir los reglamentos vigentes del país dado. Los materiales de empaque con propiedades de reúso hay que reciclarlos.
3. Transporte, embalaje y almacenaje
3.1 Control de entregas
Tras la entrega, hay que revisar inmediatamente si el dispositivo está completo y si no sufrió daños durante el transporte. En caso de confirmar daños de transporte visibles no hay que aceptar el dispositivo, o bien recibirlo condicionalmente.
Los daños hay que detallarlos en los documentos de transporte / o en la lista de entrega del agente expedidor.
Los daños ocultos hay que comunicarlos directamente tras su confirmación, ya que las reclamaciones de indemnización sólo se pueden hacer dentro de los plazos de reclamación vigentes.
3.2 Embalaje
Rogamos no tirar el cartón del dispositivo. Puede ser útil para guardar el dispositivo durante mudanzas o al enviarlo a nuestro punto de servicio en caso de daños o averías del mismo. Antes del ponerlo en marcha retire todo el material externo e interno del empaque.
Por favor, revise si el dispositivo y los accesorios se encuentran en el juego. Si faltasen partes, rogamos contactar con nuestro Departamento de Servicio de Atención al Cliente.
3.3 Almacenaje
Se recomienda no abrir el embalaje hasta el momento de instalación del dispositivo, y durante el almacenamiento hay que ajustarse a las designaciones del modo de colocar y almacenar el embalaje.
Los dispositivos empacados hay que almacenarlos siempre conforme a las siguientes condiciones:
- no almacenar al aire libre,
- mantener en un sitio seco, proteger del polvo,
- proteger contra la acción agentes agresivos,
- proteger contra la luz solar,
- evitar sacudidas mecánicas,
- en caso de un almacenaje prolongado (por más de tres meses),
controlar regularmente el estado de todas partes y el embalaje,
si es necesario, renueve el dispositivo.
- 80 -
1
Carcasa
6
Tira de iluminación LED (2x)
2
Soporte para el estante de cristal
7
Panel de control
3
Estante giratorio de cristal (6)
8
Base
4
Puerta de cristal
9
Rejillas de ventilación
5
Rieles de ajuste marcados
10
Ruedas pivotantes (5x, 2 con freno)
2
4
3
9
7
1
6
8 5 10
4. Especificaciones técnicas
4.1 Presentación de las partes del dispositivo
- 81 -
Denominación:
Vitrina de tartas 400L
Código:
700314
Material:
acero inoxidable, vidrio, plástico
Color:
plata, negro
Versión:
Tipo de acristalamiento: cristal doble, cristal completo,
vidrio de seguridad
Cristal delantero: curvado Puerta:
- Tipo de puerta: puerta con bisagras, abovedada
- Posición de la puerta: lado del usuario
- derecha, lado de bisagras cambiable: No
Bandejas:
- Tipo: cristal de cristal
- Cantidad: 6
- Diámetro: 530 mm
- Ajustables en altura / giratorios / extraíbles
Rieles de ajuste: marcados Altura útil interna: variable Refrigeración: por aire circulante Regulación de la temperatura: digital Control: botón Descongelación automática Evaporación del agua condensada Iluminación LED, de encendido individual Indicador digital Ruedas pivotantes: 5 ruedas pivotantes, 2 con freno
Clase climática
4
Refrigerante:
R290 (115 g)
Capacidad:
400 litros
Rango de temperatura:
de 2 °C a 10 °C
Potencia nominal:
0,48 kW / 220-240 V 50 Hz
Medidas:
an. 680 x prof. 680 x al. 1750 mm
Peso:
130,4 kg
4.2 Datos técnicos
Se reserva el derecho de hacer cambios!
- 82 -
5. Instalación y servicio
5.1 Instalación
Colocation
Antes de comenzar su utilización, debe desempaquetar el dispositivo y desechar el
material de embalaje en su totalidad, así como la película de seguridad del dispositivo y de los accesorios.
¡ATENCIÓN!
Nunca se deben retirar del dispositivo las tablas nominales ni las advertencias de seguridad.
Debe colocar el dispositivo en un lugar seguro que soporte el peso del dispositivo
incluyendo su contenido total.
Nunca debe colocar el dispositivo sobre una superficie inflamable.  No colocar el dispositivo cerca del fuego, cocinas eléctricas, hornos u otras fuentes
de calor, incluyendo la exposición directa a los rayos solares. El calor puede dañar la superficie del dispositivo e influir negativamente en la refrigeración así como aumentar el consumo de energía.
Durante la colocación del aparato debe tener en cuenta de que la temperatura
ambiente no sea inferior a 0 °C ni superior a 32 °C.
No coloque el dispositivo en lugares muy húmedos o donde existan temperaturas
muy altas. La humedad del aire en el lugar de la instalación debe ser de 75% como máximo.
Para evitar daños en el compresor, no se debe inclinar el dispositivo más de 45° al
colocarlo o durante su transporte. Debe tener un especial cuidado con el condensador y la puerta, ya que pueden provocar un mal funcionamiento del dispositivo en el caso estar dañados.
Colocar el dispositivo de forma que haya una separación de 10 cm. entre la pared y
otros objetos.
No colocar el dispositivo en sitios donde exista una temperatura o humedad elevada
ya que se puede estropear el dispositivo.
Está prohibido hacer agujeros y montar otros objetos en el dispositivo y encima de él. No colocar objetos pesados encima del dispositivo. Colocar el dispositivo de modo que la clavija sea accesible para que se pueda
desconectar el dispositivo rápidamente de la red cuando sea necesario.
Fije la posición de las ruedas pivotantes con el freno de estacionamiento cuando el
equipo se encuentre en la posición deseada.
- 83 -
Conexión
¡PELIGRO! ¡Riesgo de choque eléctrico!
¡En el caso de una instalación incorrecta el dispositivo podría provocar daños! Antes de comenzar la instalación debe comparar los datos de la red eléctrica local con los datos técnicos del dispositivo (ver tabla nominal). ¡Conectar el dispositivo únicamente con una conformidad plena!
Dejar el dispositivo en reposo durante al menos 2 horas antes de conectarlo a la
fuente de alimentación antes del primer uso.
En caso de corte de corriente o desenchufado no conectar el dispositivo a la toma de
alimentación antes de que pasen al menos 5 minutos.
El circuito eléctrico de la toma de corriente debe tener una capacidad mínima de 16A.
Conectar el dispositivo únicamente a una toma de corriente en la pared. No utilizar alargadores ni ladrones de corriente.
5.2 Servicio
Después de desempaquetar el aparato, antes de conectarlo, debe limpiarlo de
acuerdo a las indicaciones contenidas en el punto 6. “Limpiezaˮ.
Colocar los estantes de cristals adecuados para poner pasteles, tartas, snacks fríos,
etc. en los soportes ya montados. Debe respetar las indicaciones contenidas en el punto “Estantes de cristalˮ. Cerrar la puerta de cristal del aparato.
Conectar el aparato a una toma de corriente individual, con toma a tierra. En el display
digital se muestran los valores de temperatura ajustados y se ilumina el indicador LED de refrigeración.
Antes de colocar los alimentos, el aparato debe alcanzar la temperatura adecuada.
- 84 -
11
Indicador LED de refrigeración
12
Indicador LED de descongelado
13
Botón para aumentar los valores de temperatura
14
Botón LED de iluminación
15
Display digital
16
Botón de control/guardar los ajustes
17
Botón para reducir los valores de temperatura
Indicador LED de refrigeración
Este indicador se ilumina cuando se pone en funcionamiento el condensador, se apaga cuando se alcanza la temperatura interior programada y
parpadea, cuando hay un retardo en el proceso de refrigeración.
Indicador LED de descongelado Este indicador se ilumina durante el proceso de descongelado,
se apaga, cuando se finaliza el proceso de descongelado y
parpadea al prolongarse el tiempo de descongelado.
14
16
13
15
17
11
12
Elementos de control e indicadores
Indicadores LED
- 85 -
Ajuste de la temperatura adecuada (valor deseado)
El rango de regulación de temperatura en el aparato es de 2 °C hasta 10 °C. Apara ajustar o modificar los valores deseados:
pulsar brevemente el botón , tras lo que comienza a parpadear el valor
que se muestra en el display digital;
en caso de necesidad, aumentar o reducir los valores utilizando los
botones o ;
el valor ajustado de temperatura se debe confirmar pulsando el botón .
Si en los siguientes 10 segundos no se pulsa ningún botón, en el display digital se
muestra la temperatura en el interior del aparato.
Encendido/apagado de la iluminación
El aparato se encuentra equipado con 2 tiras de iluminación LED. Se encuentran
colocadas a lo largo de los laterales de la apertura de la puerta.
En caso de necesidad se puede encender la iluminación LED en el interior del
aparato pulsando brevemente el botón .
Para apagar la iluminación, debe pulsar de nuevo el botón .
Descongelado automático
A lo largo de 24 horas el aparato se descongela automáticamente 4 veces.
Descongelado manual
Si es necesario descongelar el aparato en otro tiempo diferente al programado, para poner en funcionamiento el descongelado de manera inmediata debe pulsar
el botón durante 6 segundos. Se ilumina el indicador de descongelado LED y parpadeará hasta el momento de fina-
lización del proceso de descongelado. Al finalizar, se apaga el indicador LED de descon­gelado y el siguiente proceso de descongelado comienza de nuevo a las 6 horas.
- 86 -
La vitrina de tartas está dotada de 6
estantes de cristal que se pueden
ajustar en altura, girar, extraer.
Estantes de cristal
El cambio de altura de colocación de los estantes de cristal permite almacenar
pasteles y bizcochos a distintas alturas. Coloque a la altura deseada los 3 soportes para cada estante de cristal en el hueco previsto en los rieles marcados de la carcasa y ponga en ellos los estantes de cristal.
Los estantes de cristal son giratorios y se pueden desplazar en soportes a
la izquierda o a la derecha, lo que facilita introducir y extraer productos, así como permite presentar pasteles, bizcochos y aperitivos, etc. de manera atractiva.
Los estantes de cristal son extraíbles, lo que facilita el cambio de altura y la limpieza
de los mismos, así como la limpieza del interior de la vitrina de tartas.
Refrigeración de pasteles
Gracias a la refrigeración por aire circular con el ventilador, en el interior de la vitrina
de tartas se alcanza una temperatura homogénea en todos los niveles.
Cuando en el interior de la vitrina de tartas se alcanza la temperatura ajustada, a un
mismo tiempo se apaga el indicador LED de refrigeración y el aparato se encuentra preparado para colocar en su interior los adecuados pasteles, tartas, snack fríos, etc.
Abrir la puerta de cristal y colocar sobre los estantes de cristal los pasteles
preparados.
¡INDICACIÓN!
En la vitrina de tartas no debe colocar pasteles calientes, tartas, snacks, etc. Siempre debe esperar a que los alimentos preparados se enfríen a temperatura ambiente.
Para limitar las pérdidas durante el proceso de refrigeración, el tiempo de apertura
de la puerta de cristal debe ser lo más breve posible.
Al retirar los pasteles deseados de la vitrina de tartas, debe cerrar la puerta de cristal. Si va a haber una pausa en la utilización del aparato, debe desenchufarlo de la
toma de corriente eléctrica (¡desacoplar el enchufe!).
- 87 -
6. Limpieza
¡ADVERTENCIA!
Antes de limpiar el dispositivo de la alimentación (¡sacar la clavija!).
¡Nunca utilice un chorro de agua a presión para limpiar el dispositivo! Debe prestar atención a que no entre agua dentro del dispositivo.
¡ATENCIÓN!
¡No utilizar nunca agua caliente para limpiar el dispositivo! No utilizar nunca productos de limpieza agresivos, como limpiadores en polvo,
productos alcalinos o que contengan alcohol, disolventes, benceno, ya que pueden dañar la superficie del dispositivo.
o Al finalizar el día laboral debe limpiar cuidadosamente la vitrina de tartas. o Antes de comenzar la limpieza debe abrir la puerta de cristal y retirar todos los
alimentos de la vitrina. Durante la limpieza de la vitrina de tartas, debe guardarlos en una nevera para que no se estropeen.
o Debe retirar los estantes de cristal de la vitrina de tartas y limpiarlos cuidadosamente
utilizando un paño húmedo y un limpiador desinfectante aprobado para ser utilizado en la industria alimentaria. Después de limpiar los estantes de cristal debe enjuagarlos con agua limpia, y a continuación secar cuidadosamente.
o La vitrina de tartas debe limpiarse regularmente en el interior y en el exterior con
un limpiador no abrasivo y un paño suave. La superficie una vez lavada debe enjuagarse con agua limpia para eliminar los restos de detergente y secar la vitrina antes de ponerla de nuevo en funcionamiento.
o Si en el fondo de la vitrina de tartas se acumula agua de condensación, debe
recogerla utilizando un paño suave y húmedo.
o Nunca debe utilizar limpiadores abrasivos ni detergentes de grano grueso tales
como polvos de limpieza, detergentes con alcohol, disolventes que puedan estropear la superficie del aparato.
o Para secar y abrillantar la superficie, debe utilizar un paño suave y seco.
- 88 -
Problema
Causa
Solución
Falta de refrigeración
Enchufe mal conectado
Han saltado los fusibles
de seguridad
Falta de corriente
Regulador de tempera-
tura estropeado
Desacoplar el enchufe y volver
a conectarlo correctamente
Comprobar los fusibles,
comprobar el aparato conectán­dolo a otra toma de corriente
Comprobar la corriente
eléctrica
Contactar con el vendedor
Refrigeración insuficiente
El aparato se encuentra
demasiado cerca de las fuentes de calor o bajo influencia directa de los rayos del sol
Mala circulación del aire
en el aparato
Inadecuados ajustes de
temperatura
El aparato se encuentra
demasiado lleno
Asegurar una separación
adecuada entre el aparato y las fuentes de calor
Asegurarse de que hay una
separación suficiente de la pared u otros objetos
Comprobar los ajustes,
ajustar un valor inferior de temperatura
Retirar el exceso de alimentos
El aparato emite ruidos altos
El aparato no se
encuentra en una superficie plana
El aparato está en
contacto con la pared u otros objetos
Colocar el aparato en una
superficie plana
Asegurar una separación
adecuada de la pared u otros objetos
Si la vitrina de tartas no va a ser utilizada durante un prolongado periodo de tiempo, debe:
desenchufar el aparato de la toma de corriente (¡desacoplar el enchufe!); retirar de la vitrina de tartas todos los alimentos; limpiar la vitrina de tartas en su interior y en su exterior de acuerdo a las
instrucciones descritas anteriormente;
enjuagar el aparato con agua limpia y secar cuidadosamente; la puerta de cristal debe dejarse abierta durante cierto tiempo para que el
aparato se seque en su totalidad.
7. Fallos posibles
En caso de problemas debe desenchufar el dispositivo de la toma de corriente eléctrica. En base a la tabla de la parte inferior debe comprobar si existe la posibilidad de eliminar los fallos antes de llamar al servicio técnico o contactar con el vendedor.
- 89 -
Los dispositivos eléctricos y electrónicos, muchas veces, poseen materiales apreciados. Sin embargo, poseen también materiales nocivos que han sido indispensables para su funcionamiento y seguridad correctos. Desechados con los residuos normales o reciclados inapropiadamente, pueden causar peligro para la salud del hombre y para el medio ambiente. Por lo consiguiente, no se deseche del dispositivo como si fuese un residuo normal y corriente.
Trás haber terminado el uso del dispositivo, hay que reciclarlo de acuerdo con las regulaciones vigentes en un país deteminado. Por favor, use un punto de reciclaje de dispositivos eléctricos y electrónicos disponible en su localización. Le aconsejamos que contacte con una empresa especializada o una cámara responsable por el reciclaje en las autoridades locales.
Los siguientes fenómenos no indican un fallo:
1. El ruido de agua fluyendo: este ruido se oye durante el funcionamiento normal del dispositivo y se debe al flujo del refrigerata en el sistema.
2. La condensación del agua en las paredes laterales de cristal es normal cuando
la humedad del aire es alta. Limpiar el agua de condensación con un paño seco.
Si no se pueden eliminar los fallos de funcionamiento:
- no abrir la carcasa,
- informar al punto de atención al cliente o ponerse en contacto
con el vendedor, indicando la siguiente información:
tipo de fallo de funcionamiento; código y serie (ver placa de características
en la parte trasera del dispositivo).
8. Recuperación
¡ATENCIÓN!
Para evitar eventuales abusos, y sus riegos de peligro, antes de enviar el dispositivo para su recuperación, asegúrese de que ya no funciona. Para ello desconecte el dispositivo de la corriente y corte el cable de alimentación.
El porpelente usado en el dispositivo es inflamable. Su reciclaje tiene que respetar las regulaciones nacionales.
Bartscher GmbH Tel.: +49 5258 971-0 Franz-Kleine-Straße 28 Fax: +49 5258 971-120 33154 Salzkotten Asistencia técnica: +49 5258 971-197 Alemania www.bartscher.com
- 90 -
Loading...