ELECTRIC MULTI COOKING BRAT PAN
MULTI-SAUTEUSE ÉLECTRIQUE
BRASIERA ELETTRICA UNIVERSALE
EQUIPO MULTIFUNCIÓN ELÉCTRICO
PANELA ELÉTRICA UNIVERSAL
ELEKTRISCHE MULTI-BRAADSLEDE
DE
296426 / BRE92MB0
Rev.-Nr.: 01-2017
PATELNIA WIELOFUNKCYJNA ELEKTRYCZNA
IN S TAL LAT I ON S -, BED IEN U NGS UN D W A R TU N GS A NW E I SU N GE N
IN S TAL LAT I ON , O P ERA T IN G
AND MA I NT E NA N CE NST R UC T IO N S
MA N UEL D' I NS T AL L AT I O N,
D' U TIL I SA T IO N E T D' E NT R ETI EN
MA N UAL E D I I N STA LLA Z IO N E,
US O E MAN UTE N ZIO NE
MA N UAL DE IN S TA L ACI Ó N,
US O Y MAN T EN I MIE NTO
MA N UAL DE IN S TA L AÇÃ O ,
UT I LIZ A ÇÃ O E MAN U TE N ÇÃ O
HA N DL E I DI N G V OOR INS TAL LAT IE,
GE B RUI K E N O N DER HOU D
W SK AZÓW KI DO T YCZ Ą CE INS TAL A CJ I ,
UŻ Y TK OW AN I A I KO NSE RW AC J I
GB
FR
IT
ES
PT
NL
PL
DE
TECHNISCHE ÄNDERUNGEN VORBEHALTEN!
GB
FR
IT
ES
PT
NL
TECHNICAL CHANGES RESERVED!
SOUS RÉSERVE DE MODIFICATIONS TECHNIQUES!
CI RISERVIAMO LA POSSIBILITÀ DI INTRODURRE MODIFICHE TECNICHE!
¡SE RESERVA EL DERECHO A INTRODUCIR MODIFICACIONES TÉCNICAS!
2. INDEX ................................................................................................................................................. 2
10. VALORISATION DE L’APPAREIL ................................................................................................... 12
ANNEXES ................................................................................................................................................. I
Conseils d’utilisation de l’appareil 7
Conseils d’utilisation normale de l’appareil 7
Conseils de nettoyage 7
Contrôle 11
D
D’entretien 7
Description de l’appareil 4
Description de la commande 6
Désemballage 8
Dispositif de sécurité 5
DYSFONCTIONNEMENTS 8
E
Emballage 8
Équipement et accessoires 5
I
Installation 9
M
Maintenance appropriée 7
Mise en marche et arrêt de l’appareil 6
Montage de l’appareil en série 11
N
Nettoyage de la plaque grill 8
Non-utilisation prolongée de l’appareil 7
P
Plaque signalétique 5
R
Recommandations générales 4
Remplacement des composants 5
S
SÉCURITÉ 3
V
VALORISATION DE L’APPAREIL 12
2
3. SÉCURITÉ
Avant l’utilisation de l’appareil, lire
attentivement les recommandations et les
avertissements contenus dans le présent
manuel.
Le manuel comprend les informations essentielles
relatives à la sécurité d’utilisation et d’entretien de
l'appareil. Conserver le manuel pour le consulter
en cas de besoin.
L'installation électrique est réalisée
conformément aux normes CE EN 60335-1 et
60335-2-39.
FRANÇAIS
Pour garantir l'hygiène et protéger les produits
alimentaires contre la contamination, tous les
éléments en contact direct ou indirect avec les
produits alimentaires et toutes les zones
contiguës doivent être soigneusement nettoyés.
Pour ce faire, utiliser uniquement des produits de
nettoyage destinés au contact avec les produits
alimentaires et éviter l’utilisation de produits
inflammables ou nuisibles à la santé.
Après chaque utilisation, s’assurer que tous les
brûleurs et tous les éléments de commande sont
éteints et les câbles d’alimentation débranchés.
En cas d’une non-utilisation prolongée de
l’appareil, débrancher tous les câbles
d’alimentation et nettoyer soigneusement
l'intérieur et l'extérieur de l’appareil.
Afin d'éviter tout danger, seul le
fabricant ou un spécialiste peuvent
remplacer le câble de raccordement
endommagé.
Le fabricant a apporté le plus grand soin à la
conception et à la fabrication du produit, afin
d'éviter tout risque pour la sécurité et la santé des
personnes lors de l’exploitation de l’appareil.
Lire attentivement les recommandations
comprises dans le présent manuel et les
indications placées directement sur l’appareil.
Suivre notamment toutes les consignes de
sécurité.
Ne pas intervenir sur les dispositifs de sécurité
installés ni ne les retirer. Le non-respect de ces
consignes peut entraîner des risques graves pour
la sécurité et la santé.
Il est recommandé de réaliser quelques essais
afin de connaître la disposition et les fonctions
principales des éléments de commande,
notamment ceux qui servent à allumer et éteindre
l’appareil.
L’appareil est conçu pour être utilisé selon sa
destination prévue ; un tout autre usage est
considéré comme une utilisation non conforme.
Le fabricant décline toute responsabilité pour les
dommages matériels ou aux personnes causés
par une utilisation non conforme ou incorrecte de
l’appareil.
Seul un personnel qualifié est autorisé à réaliser
les travaux d’entretien qui nécessitent des
qualifications techniques définies ou des
capacités spécialisées.
Pour raccorder l’appareil
directement au réseau d'électricité,
monter un disjoncteur de sécurité dont la
distance d’ouverture des contacts est
assez grande pour permettre la
disjonction dans les conditions de la
catégorie de surtension III, ce qui est
conforme aux normes d’installation.
Lors de l’installation, du réglage, du
montage et du branchement de l’appareil,
prendre les précautions nécessaires
(Chapitre 8 « INSTALLATION »).
Ne pas nettoyer l’appareil directement
sous un jet d’eau.
FR
3
1
2
3
4
5
6
7
FRANÇAIS
4. RÈGLES ET AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX
4.1. Recommandations générales
Le présent manuel a été rédigé par le fabricant
pour fournir au personnel agréé les informations
nécessaires à l’exploitation de l’appareil.
Il est recommandé de lire attentivement ces
informations et de les suivre.
Prendre connaissance des informations
comprises dans le présent document permet
d'éviter les risques pour la santé et la sécurité des
personnes.
Conserver le présent manuel tout au long de la
période d’utilisation de l’appareil, le garder dans
un endroit facilement accessible permettant de
consulter le manuel rapidement.
Pour souligner les informations importantes ou
attirer l’attention sur les données cruciales, des
symboles spéciaux ont été utilisés. Leur
signification est présentée ci-dessous :
Avertissement
Indique des consignes de
sécurité importantes. Suivre les
procédures correctes afin d'éviter tout
risque pour la santé et la sécurité des
personnes ainsi que les dommages
matériels.
Attention
FR
4.2. Description de l’appareil
Le présent appareil, appelé MU L T ISAUTEU S E É L E C TRIQUE, est destiné à
préparer directement les plats sur une plaque grill.
Il est conçu et fabriqué pour un usage
professionnel dans la gastronomie.
1) Extracteur de fumées : il évacue à
l'extérieur la chaleur qui est créée par à
proximité des serpentins chauffants.
2) Plaque grill :
3) Régulateur de température : il règle la
température de la plaque
4) Témoins
5) Bac de récupération des graisses
6) Structure inférieure ouverte
7) Pieds réglables en hauteur
Indique les informations techniques
importantes qui ne peuvent être négligées.
4
ID 02
1
5
4.3. Plaque signalétique
La plaque signalétique présentée sur le dessin est
fixée directement sur l’appareil. Sur la plaque
signalétique sont indiquées toutes les consignes
et informations nécessaires pour la sécurité
d’exploitation.
4.4. Remplacement des composants (technicien de service)
Nous déclinons toute responsabilité
Avant de remplacer un
composant, enclencher tous les
dispositifs de sécurité.
Éteindre notamment l’alimentation
électrique à l’aide du sectionneur des
potentiels. Remplacer les composants
usés par des pièces de rechange
originales, le cas échéant.
pour les dommages causés aux personnes
ou aux composants, dus à l’utilisation de
pièces de rechange non originales et à
l’intervention sur l’appareil sans l’autorisation
du fabricant, qui ont pu modifier les
exigences de sécurité.
4.5. Équipement et accessoires
L’appareil est livré avec l'équipement suivant:
A. Bac de récupération
B. Cabillot
Sur commande, il est possible d'équiper l’appareil
avec les accessoires suivants:
A. Racloir pour le nettoyage de la plaque grill
B. Ensemble de lames pour les plaques
lisses
C. Ensemble d’assemblage de la porte droite
et/ou gauche
4.6. Dispositif de sécurité
L’appareil dispose du dispositif de sécurité
suivant:
1. Thermostat de sécurité : Thermostat de
sécurité: il bloque l’alimentation électrique en
cas de surchauffe.
L’enclenchement du thermostat de sécurité est
signalé par le témoin de contrôle rouge.
Le dessin présente la disposition des thermostats
de sécurité.
FRANÇAIS
1
6
7
FR
Vérifier chaque jour que les
dispositifs de sécurité sont bien
installés et fonctionnent correctement.
5
Température de
B
FRANÇAIS
5. UTILISATION ET FONCTIONNEMENT
5.1. Description de la commande
Les éléments de commande pour les fonctions les
plus importantes se trouvent sur le panneau de
commande de l’appareil.
A) Régulateur de température : pour allumer
et éteindre les éléments chauffants.
B) Témoin vert : il indique l’alimentation en
électricité
A
Pos. ARRÊT
Témoins
fonctionnement
C) Témoin blanc : il indique le
réchauffement de l’appareil
D) Témoin rouge : il indique l’enclenchement
des thermostats de sécurité.
FR
service :
5.2. Mise en marche et arrêt de l’appareil
MISE EN MARCHE :
Lors de la première mise en marche, enlever la
couche de graisse de protection et les taches
éventuelles de la plaque. Chauffer à la
température de 200°C.
A) Enclencher le sectionneur automatique
pour assurer le raccordement à
l’alimentation électrique.
ARRÊT
A) Pour éteindre les éléments chauffants,
régler le régulateur de température (A)
sur la position 0. Le témoin vert de
contrôle (B) s'éteint.
B
A
A
C
D
B) Tourner le régulateur de température (A)
sur la position voulue. Le témoin vert de
contrôle (B) s’allumera. Le témoin blanc
de contrôle C s’allume pour signaler le
réchauffement. Lorsque la plaque gril
atteint la température voulue, le témoin
blanc (C) s'éteint.
B) Enclencher le sectionneur automatique
pour éteindre le raccordement à
l’alimentation électrique.
A
C
D
6
5.3. Conseils d’utilisation de l’appareil
Non-utilisation prolongée de l’appareil
Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue
période de temps, suivre les procédures
suivantes :
1. Enclencher le sectionneur automatique pour
éteindre l’alimentation en énergie électrique ;
2. Nettoyer soigneusement l’appareil et les
zones à proximité ;
3. Appliquer de l’huile de vaseline sur les
surfaces en acier inoxydable ;
4. Réaliser tous les travaux d’entretien.
Conseils d’utilisation normale de l’appareil
Pour garantir une utilisation correcte de l’appareil,
suivre les conseils suivants:
Utiliser uniquement les accessoires indiqués
par le fabricant;
FRANÇAIS
Ne pas utiliser l’appareil pour
réchauffer les casseroles ou les poêles, car
cela pourrait endommager la plaque grill.
Faire très attention lors de la
cuisson des aliments. Pour la friture
sur l’huile, la température réglée ne
peut pas dépasser 190°C.
En éliminant les restes des plats, veiller
à ne pas rayer la plaque grill.
FR
6. NETTOYAGE ET MAINTENANCE
6.1. Conseils de nettoyage et d’entretien
Avant de commencer les travaux
de maintenance, allumer tous les
dispositifs de sécurité installés.
6.2. Maintenance appropriée
L’entretien correct inclut le nettoyage quotidien de
toutes les pièces de l’appareil qui entrent en
contact avec les produits alimentaires et
l’entretien régulier des conduits d'évacuation.
Un entretien soigneux assure la meilleure
performance, une durée de vie plus longue et un
fonctionnement correct des dispositifs de sécurité.
Ne jamais laver l’appareil au jet d’eau ou au jet
d’eau sous pression.
Pour le nettoyage de l’acier inoxydable, ne pas
utiliser de la paille de fer ni de brosse en fer, car
elles peuvent laisser sur la surface de l’appareil
des particules de fer qui, suite à l’oxydation,
entraînent la formation de rouille.
Pour retirer les résidus séchés, utiliser un racloir
en bois ou en plastique ou bien une éponge de
nettoyage souple.
En cas d’une non-utilisation prolongée de
l’appareil, appliquer sur toutes les surfaces en
acier inoxydable de l’huile de vaseline.
Éteindre notamment l’alimentation en
énergie électrique à l’aide du
sectionneur automatique.
Ne pas utiliser des produits de
nettoyage qui pourraient contenir des
substances dangereuses ou nuisibles
à la santé (solvants, essence, etc.).
En fin du jour de travail nettoyer :
la plaque grill
l’appareil.
Faire effectuer régulièrement par un personnel
spécialisé les travaux de maintenance suivants:
contrôle du fonctionnement de l’installation
électrique;
contrôle du fonctionnement des thermostats
de sécurité.
7
EN
AVERTISSEMENT
PROTÉGER
FRANÇAIS
6.3. Nettoyage de la plaque grill
Suivre la procédure décrite ci-dessous:
1. À l’aide du racloir, éliminer les restes des
aliments de la plaque grill (faire
particulièrement attention avec les plaques
chromées).
2. Appliquer sur la plaque un produit dissolvant
les graisses et attendre quelques minutes.
3. Fermer l’ouverture d'évacuation à l’aide d’un
bouchon adapté.
4. Verser de l’eau chaude sur la plaque grill et
attendre quelques minutes.
5. Retirer le bac de récupération des graisses.
7. DYSFONCTIONNEMENTS
6. Placer un sceau sous l’ouverture
d'évacuation.
7. Retirer le bouchon et attendre que l’eau se
déverse.
8. Nettoyer et sécher soigneusement la plaque
grill et le bac de récupération des graisses.
9. Il est conseillé de laver les accessoires dans
un lave-vaisselle.
Pour protéger la plaque grill contre la
rouille, la sécher soigneusement et appliquer
dessus une couche d’huile alimentaire.
FR
Les informations ci-dessous permettent de
reconnaître et d'éliminer les défauts de
fonctionnement éventuels qui peuvent apparaître
lors de l’utilisation de l’appareil.
Problème Cause Solution
Le raccordement électrique
n'est pas correct.
Les éléments chauffants ne
chauffent pas.
Les thermostats de sécurité se
sont mis en marche.
Le thermostat est
endommagé.
8. INSTALLATION
8.1. Emballage et désemballage
Lors du déchargement et de l’installation de
l’appareil suivre les informations fournies par le
fabricant et celles qui se trouvent directement sur
l’emballage et dans le présent manuel.
Pour soulever et transporter l’appareil, utiliser un
chariot de manutention ou élévateur ; veiller à
disposer les charge d’une manière uniforme pour
éviter le risque de basculement des emballages
(éviter des basculements excessifs !).
Certaines de ces défaillances peuvent être
éliminées par l’utilisateur lui-même, les autres
exigent un savoir spécialisé. Seul un personnel
qualifié peut éliminer ce type de défauts.
Vérifier les raccordements
électriques.
Réinitialiser l'appareil (voir le chapitre
spécial).
Remplacer le régulateur de
température.
le service après-vente.
L’emballage est constitué d’un carton et d’une
palette en bois. Sur l’emballage en carton, une
série de symboles est imprimée qui,
conformément aux lois internationales, indiquent
les normes qui doivent être respectées lors du
chargement et du déchargement ainsi que lors du
transport et du stockage de l’appareil.
Contacter
élévateur, faire attention aux câbles
d’alimentation et à la position des pieds.
Lors de l’utilisation du chariot
8
HAUT
VERRE
CONTRE
L’HUMIDITÉ
FRANÇAIS
Lors de la réception de la marchandise, vérifier si
l’emballage est complet et s’il n’a pas subi de
dommages lors du transport.
Les dommages éventuels doivent être
immédiatement signalés à la société de transport.
Désemballer l’appareil le plus vite possible pour
vérifier s’il n’est pas endommagé.
Ne pas découper l’emballage en carton à l’aide
d’un outil tranchant. Cela peut endommager la
tôle inox se trouvant à l'intérieur.
Retirer l’emballage en carton en le tirant
vers le haut.
Une fois l’appareil désemballé, vérifier si le
contenu est conforme à la commande.
8.2. Installation (technicien de service)
Toutes les étapes de l’installation doivent être
bien analysées.
L’emplacement de l’appareil doit disposer de tous
les raccordements d’alimentation et d’une
évacuation pour les résidus de production.
L’emplacement de l’appareil doit être également
bien éclairé et respecter toutes les exigences
d'hygiène et sanitaires conformément aux normes
en vigueur.
Installer l’appareil à une distance minimale de
10 cm de la paroi.
Placer l’appareil en position horizontale en réglant
la hauteur des pieds.
En cas de non-conformité, contacter
immédiatement le distributeur.
Ne pas conserver les emballages
(sachets nylon, polystyrène, attaches ...)
à la portée des enfants.
Retirer la couche de protection en PVC des
surfaces intérieures et extérieures. Si cela est
possible, n’utiliser aucun outil en métal pour le
faire.
10 cm
FR
Les murs, les parois, les
placards de cuisine, tous les éléments
à proximité desquels l’appareil est
installé doivent être fabriqués en
matériaux ininflammables ou couverts
d’un matériau ininflammable.
Pour garantir un fonctionnement
correct de l’appareil, il peut être
installé et utilisé uniquement dans une
pièce bien aérée.
9
FR
A
B
C
FRANÇAIS
8.3. Branchement à l’alimentation électrique (technicien de service)
Seul un personnel agréé et qualifié peut procéder
au branchement de l’appareil à l’alimentation
électrique, tout en respectant les lois en vigueur et
en utilisant un matériel adapté et conforme aux
normes.
Les appareils, selon le modèle, sont adaptés aux
installations électriques suivantes :
400 V 3N~ 50-60 Hz
Lors de l’installation, lire les données sur les
plaques signalétiques et les tableaux de l’appareil.
Avant de brancher l’appareil à
Brancher le sectionneur au bornier (B) de
l’appareil, comme présenté sur le dessin et le
schéma électrique (voir les annexes). Utiliser
un câble de type H07RN-F ou meilleur,
résistance thermique d’au moins 80°C.
Serrer l'extrémité du câble (C).
Remettre sur place la protection du bornier.
l’alimentation électrique, vérifier qu’un
disjoncteur tous pôles avec une
ouverture des contacts d’au moins
3 mm, est branché.
Pour raccorder correctement l’appareil, suivre les
recommandations suivantes.
Retirer la protection du bornier (A).
10
A
A
B
C
C
8.4. Montage de l’appareil en série
FRANÇAIS
Pour monter l’appareil en série (juxtaposition)
suivre la procédure suivante :
1. Démonter le panneau de commande et retirer,
si cela est nécessaire, le cadre en fonte de la
conduite.
8.5. Contrôle (technicien de service)
Avant de mettre en marche l’appareil, contrôler
l’installation pour évaluer les conditions
d’exploitation de chaque sous-ensemble et
relever les défauts éventuels.
2. Utiliser une bande étanche (A) sur les côtés
adjacents.
3. Tirer l’appareil vers soi et le positionner en
position horizontale (en réglant les pieds).
4. Assembler les appareils à l’aide d’attaches.
Il est recommandé d’effectuer les contrôles
suivants :
1. Vérifier si la tension d’alimentation est la
même que celle de l’appareil.
2. Allumer le sectionneur automatique pour
vérifier le raccordement électrique.
3. Vérifier si les dispositifs de sécurité
fonctionnent correctement.
FR
9. RÉGLAGES
Aucun réglage spécial de l’appareil n’est prévu.
Les seuls réglages sont effectués par l’utilisateur
lors de l’exploitation normal de l’appareil.
11
FR
FRANÇAIS
10. VALORISATION DE L’APPAREIL
L’appareil est marqué conformément
à la directive européenne 2002/96/CE,
DÉCHETS D’ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES (DEEE).
En recyclant ce produit
conformément aux lois, vous
contribuez à préserver l’environnement et la santé humaine.
Le symbole sur le produit ou dans la
documentation jointe indique que ce produit ne
peut pas être considéré comme un déchet
ménager, mais doit être transmis à un point de
collecte d’appareils électriques et électroniques
pour qu'il soit recyclé.
Respecter les lois locales en matière de
valorisation des déchets.
Les informations plus détaillées concernant le
traitement, l’utilisation et le recyclage du produit
sont disponibles auprès des autorités locales
compétentes, du service chargé des questions de
recyclage ou chez le distributeur du produit.
12
ANLAGEN
ATTACHMENTS
ANNEXES
ALLEGATI
ANEXOS
ANEXOS
BIJLAGEN
ZAŁĄCZNIKI
I
II
ANSCHLUSSSCHEMA - CONNECTION CARD - FICHE DES RACCORDEMENTS -
BRE92MB0
SCHEDA ALLACCIAMENTI - FICHA DE ENLACES - ESQUEMA DAS CONEXÕES PLAN AANSLUITINGEN - SCHEMAT PODŁĄCZENIA
Elektroanschluss
Electric Connection
Branchement Electrique
Allacciamento Elettrico
LAUT GESETZLICHER VORSCHRIFT STEHT DIESES HANDBUCH UNTER EIGENTUMSVORBEHALT UND DARF AUS DIESEM GRUND NICHT OHNE UNSERE GENEHMIGUNG
VERVIELFÄLTIGT UND/ODER IN JEGLICHER FORM AN DRITTE WEITERGEGEBEN WERDEN!
GB
IN COMPLIANCE WITH THE LAW IN FORCE,IT IS PROHIBITED TO REPRODUCE AND/OR
DISTRIBUTE THIS MANUAL IN ANY WAY WITHOUT THE AUTHORISATION OF THE PROPRIETOR!
A TERMINI DI LEGGE È RISERVATA LA PROPRIETÀ DI QUESTO MANUALE CON DIVIETO DI
RIPRODURLO E/O DISTRIBUIRLO IN QUALSIASI FORMA SENZA NOSTRA AUTORIZZAZIONE!
ES
DE ACUERDO CON LOS TÉRMINOS DE LA LEY ESTÁ RESERVADA LA PROPIEDAD DE ESTE
MANUAL CON EXPRESA PROHIBICIÓN DE REPRODUCIRLO Y /O DISTRIBUIRLO EN CUALQUIER
FORMA SIN NUESTRA AUTORIZACIÓN!
PT
A PROPRIEDADE DESTE MANUAL É RESERVADA POR LEI, SENDO PROIBIDA A SUA
REPRODUÇÃO E/OU DISTRIBUIÇÃO EM QUALQUER FORMA SEM A NOSSA AUTORIZAÇÃO!
NL
DE FABRIKANT BEHOUDT ZICH HET RECHT VOOR OM DE KENMERKEN VAN DE
TOESTELLEN DIE IN DEZE PUBLICATIE WORDEN VOORGESTELD TE WIJZIGEN ZONDER
VOORAF TE VERWITTIGEN!
PL
ZGODNIE Z PRZEPISAMI PRAWNYMI NINIEJSZA INSTRUKCJA JEST NASZĄ WŁASNOŚCIĄ
I Z TEGO POWODU NIE MOŻE BYĆ BEZ NASZEJ ZGODY POWIELANA I / LUB PRZEKAZYWANA
W JAKEJKOLWIEK FORMIE OSOBOM TRZECIM!
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.