ELECTRIC MULTI COOKING BRAT PAN
MULTI-SAUTEUSE ÉLECTRIQUE
BRASIERA ELETTRICA UNIVERSALE
EQUIPO MULTIFUNCIÓN ELÉCTRICO
PANELA ELÉTRICA UNIVERSAL
ELEKTRISCHE MULTI-BRAADSLEDE
DE
296426 / BRE92MB0
Rev.-Nr.: 01-2017
PATELNIA WIELOFUNKCYJNA ELEKTRYCZNA
IN S TAL LAT I ON S -, BED IEN U NGS UN D W A R TU N GS A NW E I SU N GE N
IN S TAL LAT I ON , O P ERA T IN G
AND MA I NT E NA N CE NST R UC T IO N S
MA N UEL D' I NS T AL L AT I O N,
D' U TIL I SA T IO N E T D' E NT R ETI EN
MA N UAL E D I I N STA LLA Z IO N E,
US O E MAN UTE N ZIO NE
MA N UAL DE IN S TA L ACI Ó N,
US O Y MAN T EN I MIE NTO
MA N UAL DE IN S TA L AÇÃ O ,
UT I LIZ A ÇÃ O E MAN U TE N ÇÃ O
HA N DL E I DI N G V OOR INS TAL LAT IE,
GE B RUI K E N O N DER HOU D
W SK AZÓW KI DO T YCZ Ą CE INS TAL A CJ I ,
UŻ Y TK OW AN I A I KO NSE RW AC J I
GB
FR
IT
ES
PT
NL
PL
POLSKI
1. SPIS TREŚCI
1. SPIS TREŚCI ..................................................................................................................................... 1
10. UTYLIZACJA URZĄDZENIA ............................................................................................................ 12
ZAŁĄCZNIKI ............................................................................................................................................. I
Ogólne wskazówki 4
Opakowanie 8
Opis obsługi 6
Opis urządzenia 4
P
Podłączenie do zasilania w prąd 10
Prawidłowa konserwacja 7
R
Rozpakowanie 8
T
Tabliczka znamionowa 5
U
Urządzenia zabezpieczające 5
UTYLIZACJA URZĄDZENIA 12
W
Włączanie i wyłączanie urządzenia 6
Wskazówki dot. czyszczenia 7
Wskazówki dotyczące normalnego używania
urządzenia 7
Wskazówki dotyczące używania urządzenia 7
Wymiana podzespołów 5
Wyposażenie i akcesoria 5
Z
ZAKŁÓCENIA DZIAŁANIA 8
2
3. BEZPIECZEŃSTWO
Przed użyciem urządzenia dokładnie
przeczytać zalecenia i ostrzeżenia
znajdujące się w tej instrukcji.
Instrukcja zawiera podstawowe informacje o
bezpieczeństwie używania i konserwacji
urządzenia. Instrukcję należy zachować, aby w
razie potrzeby można było ją przeczytać.
Instalacja elektryczna została
wykonana zgodnie z normami CE EN
60335-1 i 60335-2-39.
Aby zapobiec jakimkolwiek
zagrożeniom uszkodzony kabel
przyłączeniowy może wymienić tylko
producent lub specjalista.
Podczas projektowania i produkcji producent
zastosował szczególną staranność, w celu
uniknięcia zagrożeń bezpieczeństwa i zdrowia
osób podczas obsługiwania urządzenia.
Należy dokładnie przeczytać zalecenia zawarte w
niniejszej instrukcji oraz wskazówki naniesione
bezpośrednio na urządzeniu. W szczególności
zaleca się przestrzeganie wszystkich wskazówek
dotyczących bezpieczeństwa.
Nie wolno ingerowaćani teżusuwać
zainstalowanych urządzeń zabezpieczających.
Nieprzestrzeganie tych wymagań może prowadzić
do poważnych zagrożeń bezpieczeństwa i
zdrowia ludzi.
Zalecamy przeprowadzenie kilku testów w celu
zapoznania się z rozmieszczeniem i głównymi
funkcjami elementów obsługi, szczególnie tych,
które służą włączaniu i wyłączaniu urządzenia.
Urządzenie jest przeznaczone tylko do
zastosowania w celu, w jakim zostało
zaprojektowane; każde inne zastosowanie jest
traktowane jako niezgodne z przeznaczeniem.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za
szkody rzeczowe lub szkody na ludziach, które
powstały na skutek nieprawidłowego lub błędnego
używania urządzenia.
Wszystkie prace związane z konserwacją, które
wymagają określonych kwalifikacji technicznych
lub specjalnych umiejętności mogąbyć
wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany
personel.
POLSKI
Aby zagwarantować higienę i zabezpieczyć
artykuły spożywcze przed zanieczyszczeniem,
wszystkie elementy, które stykająsię
bezpośrednio lub pośrednio z artykułami
spożywczymi oraz wszystkie graniczące obszary
muszą być starannie czyszczone.
W tym celu należy używać wyłącznie środków
czyszczących przeznaczonych do kontaktu z
produktami spożywczymi, unikaćużywania
środków palnych lub szkodliwych dla zdrowia.
Po każdym zastosowaniu urządzenia upewnić się,
że wszystkie palniki oraz elementy obsługi zostały
wyłączone, a przewody zasilające odłączone.
W przypadku dłuższej przerwy w używaniu
urządzenia należy odłączyć nie tylko wszystkie
przewody zasilające, ale także dokładnie
wyczyścić wewnętrzne i zewnętrzne części
urządzenia.
Do bezpośredniego podłączenia
do sieci należy zamontować wyłącznik
ochronny, w którym rozwarcie styków
jest tak duże, że odłączenie nastąpi w
warunkach kategorii przepięciowej III,
co jest zgodne z zasadami instalacji.
Urządzenie wymaga pewnych środków
ostrożności podczas instalacji, ustawiania,
mocowania i podłączenia do prądu
(Rozdział 8 „INSTALACJA”).
Nie wolno czyścićurządzenia
bezpośrednio pod strumieniem wody.
PL
3
1
2
3
4
5
6
7
POLSKI
4. OGÓLNE USTALENIA I OSTRZEŻENIA
4.1. Ogólne wskazówki
Niniejsza instrukcja została sporządzona przez
producenta w celu dostarczenia autoryzowanym
pracownikom informacji koniecznych do pracy z
urządzeniem.
Zalecamy adresatom tych informacji, dokładne ich
przeczytanie i przestrzeganie.
Dzięki przeczytaniu zawartych w tym dokumencie
informacji można uniknąć zagrożenia zdrowia i
bezpieczeństwa ludzi.
Zachować niniejszą instrukcję przez cały okres
używania urządzenia w znanym i łatwo dostępnym
miejscu, aby w każdej chwili można było do niej
zajrzeć i sprawdzić wymagane informacje.
W celu podkreślenia ważnych informacji w tekście
lub zwrócenia uwagi na ważne dane użyto
specjalnych symboli, których znaczenie jest
opisane poniżej:
Ostrzeżenie
bezpieczeństwa. Aby nie zagrażać
zdrowiu i bezpieczeństwu osób oraz nie
spowodowaćżadnych szkód należy
przyswoić sobie odpowiedni sposób
postępowania.
Ostrożnie
Wskazuje na ważne wskazówki
PL
4.2. Opis urządzenia
Niniejsze urządzenie, zwane P A T ELNIA
WIELOF U NKCYJNA ELEKTR Y C ZNA
zostało zaprojektowane i wyprodukowane dla
profesjonalnej gastronomii do przyrządzania
potraw bezpośrednio na płycie grillowej.
1) Wyciąg dymu: odprowadza na zewnątrz
ciepło powstające przy elektrycznych
wężownicach grzejnych.
2) Płyta grillowa
3) Regulator temperatury: reguluje
temperaturę płyty
4) Kontrolki
5) Taca na tłuszcz
6) Otwarta konstrukcja dolna
7) Nóżki o regulowanej wysokości
Wskazuje na szczególnie ważne
informacje techniczne, których nie można
lekceważyć.
4
ID 02
1
5
4.3. Tabliczka znamionowa
Przedstawiona na rysunku tabliczka znamionowa
jest umocowana bezpośrednio na urządzeniu.
Na tabliczce podane są wszystkie wskazówki
informacje wymagane dla bezpieczeństwa
eksploatacji.
włączyć wszystkie występujące
urządzenia zabezpieczające.
Wyłączyć w szczególności zasilanie w
energię elektryczną przy pomocy odłącznika
potencjałów. O ile okaże się to konieczne, to
zużyte podzespoły wymienić wyłącznie na
oryginalne części zamienne.
szkody na osobach lub podzespołach, które
powstały ze względu na zastosowanie części
zamiennych innych niż oryginalne i
ingerencję w urządzenie bez zezwolenia
producenta, które mogły zmienić wymagania
bezpieczeństwa.
4.5. Wyposażenie i akcesoria
Urządzenie jest dostarczane z następującym
wyposażeniem:
A. Taca na tłuszcz
B. Zatyczka
Na zamówienie możemy wyposażyć urządzenie w
następujące akcesoria:
4.6. Urządzenia zabezpieczające
Urządzenie jest wyposażone w następujący
system bezpieczeństwa:
1. Termostat bezpieczeństwa: Termostat
bezpieczeństwa: blokuje zasilanie w energię
elektryczną w przypadku przegrzania.
Włączenie się termostatu bezpieczeństwa jest
wskazywane przez odpowiednią czerwoną
kontrolkę. Na rysunku widać rozmieszczenie
termostatów bezpieczeństwa.
POLSKI
7
A. Łopatka do czyszczenia płyty grillowej
B. Zestaw ostrzy do płyt gładkich
C. Zestaw konstrukcyjny prawych i/lub
lewych drzwi.
1
6
PL
Należy sprawdzać codziennie,
czy urządzenia zabezpieczające są
prawidłowo zamontowane i sprawne.
5
B
POLSKI
5. UŻYWANIE I DZIAŁANIE
5.1. Opis obsługi.
Elementy obsługi najważniejszych funkcji znajdują
się na panelu obsługi urządzenia.
A) Regulator temperatury: do włączania i
wyłączania elementów grzejnych.
B) Zielona lampka kontrolna: wskazuje
zasilanie w energię elektryczną
A
Poz. WYŁ.
C) Biała lampka kontrolna: wskazuje
nagrzewanie urządzenia.
D) Czerwona lampka kontrolna: wskazuje
włączenie się termostatów
bezpieczeństwa.
Lampki
kontrolny
PL
Regulator
temperatury
5.2. Włączanie i wyłączanie urządzenia
WŁĄCZANIE:
Przy pierwszym włączeniu z płyty należy zmyć
warstwęochronnątłuszczu i ewentualne
zabrudzenia. Podgrzać do temperatury 200°C.
A) Uruchomić automatyczny odłącznik w
celu włączenia przyłącza do zasilania w
energię elektryczną.
WYŁĄCZANIE
A) W celu wyłączenia elektrycznych
elementów grzejnych regulator
temperatury (A) ustawić na 0. Zgaśnie
zielona lampka kontrolna (B).
B
A
A
C
D
B) Ustawić regulator temperatury (A) w
żądanej pozycji. Włączy się zielona
lampka kontrolna (B). Włącza się biała
kontrolka C, która sygnalizuje
nagrzewanie. Kiedy płyta grillowa
osiągnie żądanątemperaturę, biała
kontrolka (C) gaśnie.
B) Uruchomić automatyczny odłącznik w
celu wyłączenia przyłącza do zasilania w
energię elektryczną.
A
C
D
6
5.3. Wskazówki dotyczące używania urządzenia
Dłuższa przerwa w używaniu urządzenia
Jeżeli urządzenie przez dłuższy okres czasu nie
będzie używane, należy postąpić w następujący
sposób:
1. Uruchomić automatyczny odłącznik w celu
wyłączenia zasilania w energię elektryczną;
2. Dokładnie wyczyścić urządzenie i sąsiadujące
obszary;
3. Na powierzchnie ze stali nierdzewnej nanieść
warstwę oleju wazelinowego;
4. Wykonać wszystkie prace konserwacyjne.
Wskazówki dotyczące normalnego używania
urządzenia
Aby zagwarantować prawidłowe używanie
urządzenia, należy przestrzegać poniższych
zaleceń:
Używać wyłącznie podanych przez
producenta akcesoriów;
Nie używaćurządzenia do
podgrzewania garnków lub patelni, ponieważ
mogłoby to spowodować uszkodzenie płyty
grillowej.
zachowaćszczególnąostrożność.
Podczas smażenia na oleju ustawiona
temperatura nie powinna przekraczać 190
°C.
Podczas usuwania resztek potrawy
uważać, aby nie porysować płyty grillowej.
POLSKI
Podczas smażenia potraw należy
PL
6. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
6.1. Wskazówki dot. czyszczenia i konserwacji
W szczególności wyłączyćprzy
Przed rozpoczęciem prac
konserwacyjnych włączyć wszystkie
zamontowane urządzenia
zabezpieczające.
6.2. Prawidłowa konserwacja
Odpowiednia konserwacja obejmuje codzienne
czyszczenie wszystkich części, które mają kontakt
z produktami spożywczymi, oraz regularną
konserwację przewodów odprowadzających.
Staranna konserwacja umożliwia najlepszą
wydajność, dłuższążywotność urządzenia i
prawidłowe działanie urządzeń
zabezpieczających.
Nigdy nie kierować na urządzenie strumienia
wody ani myjki wysokociśnieniowej.
Do czyszczenia stali nierdzewnej nie używać waty
żelaznej ani szczotki żelaznej, ponieważ mogą
one pozostawiać na powierzchni urządzenia
cząsteczki żelaza, które na skutek utleniania
prowadzą to tworzenia się rdzy.
Do usuwania wyschniętych resztek używać
szpachelki drewnianej lub szpachelki z tworzywa
sztucznego albo miękkiej gąbki czyszczącej.
pomocy automatycznego odłącznika
zasilanie w prąd elektryczny.
W przypadku dłuższej przerwy w używaniu
urządzenia nanieść na wszystkie powierzchnie ze
stali nierdzewnej warstwę oleju wazelinowego.
które zawierają niebezpieczne lub
szkodliwe dla zdrowia substancje
(rozpuszczalniki, benzyna itd.).
Na koniec dnia roboczego należy wyczyścić:
płytę grillową
urządzenie.
Regularnie zlecać wyspecjalizowanym
pracownikom następujące prace konserwacyjne:
kontrola działania instalacji elektrycznej;
kontrola działania termostatów
Nie używaćśrodków czyszczących,
bezpieczeństwa.
7
PL
TUTAJ
OSTROŻNIE
CHRONIĆ PRZED
POLSKI
6.3. Czyszczenie płyty grillowej
Należy postępować w podany poniżej sposób.
1. Usunąć za pomocą łopatki resztki potrawy z
płyty grillowej (szczególnąostrożność
zachować w przypadku płyt chromowanych).
2. Nasmarować płytęśrodkiem rozpuszczającym
tłuszcze i poczekać kilka minut.
3. Zamknąć otwór odpływowy za pomocą
odpowiedniego korka.
4. Wlać gorącą wodę na płytę grillową i
poczekać kilka minut.
5. Wyjąć tacę na tłuszcz.
7. ZAKŁÓCENIA DZIAŁANIA
Poniższe informacje służą rozpoznaniu i usunięciu
ewentualnych zakłóceń w działaniu, które mogą
pojawić się podczas używania urządzenia.
Problem Przyczyna Sposób rozwiązania
6. Podstawić wiadro pod otwór odpływowy.
7. Wyciągnąć korek i poczekać, aż woda
spłynie.
8. Wyczyścić i wysuszyć dokładnie płytę grillową
i tacę na tłuszcz.
9. Zalecane jest mycie akcesoriów w zmywarce.
W celu ochrony przed rdzą płytę
grillowąnależy dokładnie osuszyć, a
następnie pokryć ochronną warstwą oleju
jadalnego.
Niektóre z tych usterek użytkownik może usunąć
samodzielnie, przy wszystkich pozostałych
wymagana jest dokładna wiedza specjalistyczna.
Takie problemy mogąusuwaćwyłącznie
wykwalifikowani pracownicy.
Przyłącze elektryczne nie jest
prawidłowe.
Elementy grzejne nie
nagrzewają się.
Termostaty bezpieczeństwa
włączyły się.
Uszkodzony regulator
temperatury.
8. INSTALACJA
8.1. Opakowanie i rozpakowanie
Podczas rozładunku i instalowania urządzenia
przestrzegać informacji producenta, które są
podane bezpośrednio na opakowaniu oraz w
niniejszej instrukcji.
Do podnoszenia i transportu produktu zaplanować
użycie wózka widłowego lub wózka podnośnego,
przy czym należy zwrócić uwagę na równomierne
rozmieszczenie wagi, aby uniknąć zagrożenia
przechylenia się opakowania (unikać nadmiernych
przechyleń!).
Sprawdzić połączenia elektryczne.
Wyzerować urządzenie (zob.
specjalny rozdział).
Wymienić regulator temperatury.
Skontaktować się z serwisem.
Opakowanie składa się z kartonu i palety
drewnianej. Na opakowaniu kartonowym
nadrukowany jest szereg symboli, które zgodnie z
międzynarodowymi ustaleniami informująo
przepisach, których należy przestrzegać podczas
załadunku i rozładunku, w czasie transportu i
magazynowania urządzenia.
do podnoszenia zwracać uwagę na
kable zasilające, rury doprowadzające
i odprowadzające wodęoraz na
pozycję nóżek.
Podczas używania urządzenia
8
DO
GÓRY
SZKŁO
WILGOCIĄ
POLSKI
Podczas odbierania towaru sprawdzić, czy
opakowanie jest kompletne i nie uległo
uszkodzeniu w czasie transportu.
Wypakować urządzenie tak szybko, jak to jest
możliwe, aby sprawdzić, czy urządzenie nie jest
uszkodzone.
Nie rozcinać opakowania kartonowego ostrym
narzędziem. Może to prowadzić do uszkodzenia
znajdującej się w środku blachy nierdzewnej.
Opakowanie kartonowe ściągnąć z urządzenia
od góry.
Po rozpakowaniu sprawdzić, czy wyposażenie
urządzenia jest zgodne z zamówieniem.
8.2. Instalacja (technik serwisu)
Wszystkie etapy instalacji muszą być dokładnie
przemyślane.
Miejsce ustawienia musi być wyposażone we
wszystkie przyłącza zasilające oraz odpływ na
odpady produkcyjne. Miejsce to musi być również
odpowiednio oświetlone oraz spełniać wszystkie
wymagania higieniczne i sanitarne zgodnie z
obowiązującymi przepisami.
Urządzenie należy zainstalować w odstępie
min. 5 cm od ściany.
Ustawić urządzenie w pozycji poziomej regulując
w tym celu pojedyncze nóżki.
W przypadku niezgodności natychmiast
poinformować sprzedawcę.
Nie przechowywać materiału
opakowaniowego (torebki nylonowe,
styropian, zaciski ...) w zasięgu dzieci!
Usunąć warstwę ochronną PVC z powierzchni
zewnętrznych i wewnętrznych. O ile jest to
możliwe, nie używać do tego żadnych narzędzi
metalowych.
10 cm
PL
W sytuacji, kiedy urządzenie ma
być umieszczone w pobliżu ścian,
ścianek działowych, szafek kuchennych,
elementów dekoracyjnych itp., muszą
być one wykonane z materiałów
niepalnych, w przeciwnym razie muszą
być one nakryte odpowiednimi
niepalnymi materiałami.
Aby zagwarantować prawidłowe
działanie urządzenia, urządzenie może
być zainstalowane i używane tylko w
dokładnie wentylowanym pomieszczeniu.
9
PL
A
B
C
POLSKI
8.3. Podłączenie do zasilania w prąd (technik serwisu)
Urządzenie może zostać podłączone do prądu
wyłącznie przez autoryzowany i wykwalifikowany
personel, przy jednoczesnym przestrzeganiu
obowiązujących przepisów i przy zastosowaniu
odpowiedniego i zgodnego z przepisami
materiału.
Urządzenia w zależności od modelu są
przystosowane do podłączenia do następujących
sieci:
400 V 3N~ 50-60 Hz
Przy instalacji zwrócić uwagę na dane tabliczki
znamionowej i tabele urządzeń.
Przed podłączeniem urządzenia
Podłączyć odłącznik do listwy zaciskowej (B)
urządzenia, jak zostało to przedstawione na
rysunku i na schemacie ideowym (zob.
załączniki). Należy użyć kabla typu H07RN-F
lub lepszego, odporność termiczna min.
do 80°C.
Docisnąć mocno końcówkę kabla (C).
Ponownie założyć osłonę listwy zaciskowej.
do prądu należy sprawdzić, czy przed
urządzeniem podłączony jest
odpowiedni wyłącznik we wszystkich
biegunach z minimalnym rozwarciem
styków 3 mm.
W celu prawidłowego podłączenia urządzenia
należy postępowaćzgodnie z poniższymi
wskazówkami.
Zdjąć osłonę listwy zaciskowej (A).
10
A
A
B
C
C
8.4. Montaż urządzenia w szeregu
W celu zamontowania urządzenia w szeregu
(sąsiadując) należy postępować w następujący
sposób:
1. Zdemontować tablicę obsługi i zdjąć o ile jest
to konieczne ramężeliwną z komina.
POLSKI
2. Na stykających się bokach użyć taśmy
uszczelniającej (A).
3. Przysunąć urządzenia do siebie i ustawić je w
pozycji poziomej (regulując nóżki).
4. Połączyć urządzenia elementami złącznymi.
PL
8.5. Kontrola (technik serwisu)
Przed uruchomieniem urządzenia należy
przeprowadzić kontrolę instalacji, aby ocenić
warunki eksploatacji każdego pojedynczego
podzespołu i rozpoznać ewentualne błędy.
9. USTAWIENIA
Nie są zaplanowane żadne specjalne ustawienia
w urządzeniu.
Zaleca sięprzeprowadzenie następujących
kontroli:
1. Sprawdzić, czy napięcie zasilające jest
zgodne z napięciem urządzenia.
2. Włączyć automatyczny odłącznik w celu
sprawdzenia elektrycznego połączenia.
3. Sprawdzić, czy urządzenia zabezpieczające
działają prawidłowo.
Jedyne ustawienia sąwykonywane przez
użytkownika podczas normalnego używania
urządzenia.
11
PL
POLSKI
10. UTYLIZACJA URZĄDZENIA
Urządzenie jest oznakowane zgodnie
z europejską dyrektywą 2002/96/EG, WASTE
ELECTRICAL AND ELECTRONIC
EQUIPMENT (WEEE).
Utylizując ten produkt zgodnie z
przepisami, użytkownik przyczynia się
do zapobiegania negatywnym skutkom
dla środowiska i zdrowia.
Symbol na produkcie lub dołączonej
dokumentacji wskazuje na to, że ten produkt nie
może być traktowany tak jak normalne odpady z
gospodarstwa domowego, tylko należy je
przekazać do odpowiedniego punktu zbiorczego
urządzeń elektrycznych i elektronicznych w celu
poddania go recyclingowi.
Należy przestrzegać lokalnych ustaleń odnośnie
utylizacji odpadów.
Dalsze informacje dotyczące postępowania,
ponownego zastosowania i recyclingu tego
produktu są dostępne we właściwych lokalnych
urzędach, komórce ds. utylizacji lub u sprzedawcy
tego produktu.
12
ANLAGEN
ATTACHMENTS
ANNEXES
ALLEGATI
ANEXOS
ANEXOS
BIJLAGEN
ZAŁĄCZNIKI
I
II
ANSCHLUSSSCHEMA - CONNECTION CARD - FICHE DES RACCORDEMENTS -
BRE92MB0
SCHEDA ALLACCIAMENTI - FICHA DE ENLACES - ESQUEMA DAS CONEXÕES PLAN AANSLUITINGEN - SCHEMAT PODŁĄCZENIA
Elektroanschluss
Electric Connection
Branchement Electrique
Allacciamento Elettrico
LAUT GESETZLICHER VORSCHRIFT STEHT DIESES HANDBUCH UNTER EIGENTUMSVORBEHALT UND DARF AUS DIESEM GRUND NICHT OHNE UNSERE GENEHMIGUNG
VERVIELFÄLTIGT UND/ODER IN JEGLICHER FORM AN DRITTE WEITERGEGEBEN WERDEN!
GB
IN COMPLIANCE WITH THE LAW IN FORCE,IT IS PROHIBITED TO REPRODUCE AND/OR
DISTRIBUTE THIS MANUAL IN ANY WAY WITHOUT THE AUTHORISATION OF THE PROPRIETOR!
A TERMINI DI LEGGE È RISERVATA LA PROPRIETÀ DI QUESTO MANUALE CON DIVIETO DI
RIPRODURLO E/O DISTRIBUIRLO IN QUALSIASI FORMA SENZA NOSTRA AUTORIZZAZIONE!
ES
DE ACUERDO CON LOS TÉRMINOS DE LA LEY ESTÁ RESERVADA LA PROPIEDAD DE ESTE
MANUAL CON EXPRESA PROHIBICIÓN DE REPRODUCIRLO Y /O DISTRIBUIRLO EN CUALQUIER
FORMA SIN NUESTRA AUTORIZACIÓN!
PT
A PROPRIEDADE DESTE MANUAL É RESERVADA POR LEI, SENDO PROIBIDA A SUA
REPRODUÇÃO E/OU DISTRIBUIÇÃO EM QUALQUER FORMA SEM A NOSSA AUTORIZAÇÃO!
NL
DE FABRIKANT BEHOUDT ZICH HET RECHT VOOR OM DE KENMERKEN VAN DE
TOESTELLEN DIE IN DEZE PUBLICATIE WORDEN VOORGESTELD TE WIJZIGEN ZONDER
VOORAF TE VERWITTIGEN!
PL
ZGODNIE Z PRZEPISAMI PRAWNYMI NINIEJSZA INSTRUKCJA JEST NASZĄ WŁASNOŚCIĄ
I Z TEGO POWODU NIE MOŻE BYĆ BEZ NASZEJ ZGODY POWIELANA I / LUB PRZEKAZYWANA
W JAKEJKOLWIEK FORMIE OSOBOM TRZECIM!
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.