Bartscher 280022, 280021, 280023, 280016, 280015 Operating instructions [es]

COD.90900110
MARMITA ELÉCTRICA
“PM8-9IE..A”
“PM1IE..A”
“PMRIE..A”
“PM9IE..GN”
MANUAL DE INSTRUCCIO
PARA LA INSTALACIÓN,
LA MANUTENCIÓN
Y EL USO
280015 280016 280021 280022 280023
MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN, LA MANUTENCIÓN Y EL USO Rev-09 PM.IE 8-9-1-R-GN-DU-ES-09
2
MARMITA ELÉCTRICA INDIRECTE
“PM8-9IE..A” “PM1IE..A” “PMRIE..A” “PM9IE..GN”
ÍNDICE
1 ADVERTENCIAS Y NOTAS GENERALES ........................................................................................ 3
1.1 Advertencias generales ....................................................................................................................... 3
1.2 Carateristicas de fabricación ................................................................................................................ 3
1.2.1 Detalles sólo para marmitas autoclave ................................................................................................ 4
1.3 Prescripciones de ley, reglas tecnicas y normas ................................................................................. 4
1.4 Caraterísticas del lugar de instalación ................................................................................................. 4
1.5 Datos tècnicos PM8-9IE.. .................................................................................................................... 5
1.6 Datos tècnicos PM1IE.......................................................................................................................... 6
1.7 Datos tècnicos PMRIE ......................................................................................................................... 7
1.8 Datos tècnicos PM9IE..GN .................................................................................................................. 8
2 EMPLAZAMIENTO, INSTALACIÓN Y MANUTENCIÓN .................................................................... 9
2.1 Emplazamiento .................................................................................................................................... 9
2.2 Instalación............................................................................................................................................ 9
2.2.1 Conexión eléctrica y sistema equipotencial ......................................................................................... 9
2.2.2 Conexion a la red hidrica ................................................................................................................... 10
2.3 Pruebas y puesta en funcionamiento ................................................................................................. 10
2.4 Manutención del aparato ................................................................................................................... 10
2.4.1 Averías posibles y eliminación de las mismas ................................................................................... 11
3 USO Y LIMPIEZA .............................................................................................................................. 12
3.1 Advertencias y indicaciones para el usuario ...................................................................................... 12
3.2 Instrucciones para el uso ................................................................................................................... 12
3.2.1 Llenado del espacio intermedio ......................................................................................................... 12
3.2.2 Detalles para el funcionamiento en autoclave ................................................................................... 13
3.2.3 Encendido, comienzo de la cocción y apagamiento .......................................................................... 13
3.3 Limpieza y cuidado del aparato ......................................................................................................... 14
3.3.1 Limpieza diaria ................................................................................................................................... 14
3.4 Precauciones para el caso de inactividad prolongada ....................................................................... 15
3.5 Precauciones para el caso de desperfectos de funcionamiento ........................................................ 15
3.6 Que se debe hacer en el caso de que…............................................................................................ 15
4 FIGURAS E DETALLE ...................................................................................................................... 16
4.1 ESQUEMA ELÉCTRICO MANDOS PM.IE . ...................................................................................... 16
4.2 ESQUEMA ELÉCTRICO RESISTENCIAS PM.IE 3N/PE AC 400V ................................................... 17
4.3 ESQUEMA ELÉCTRICO RESISTENCIAS PM.IE 3/PE AC 230V...................................................... 18
4.4 ESQUEMA ELÉCTRICO RESISTENCIAS PM.IE 3/PE AC 440V...................................................... 19
4.5 ESQUEMA ELÉCTRICO RESISTENCIAS PM.IE 3/PE AC 480V...................................................... 20
4.6 UBICACION DE LAS CONEXIONES PMIE ....................................................................................... 21
4.7 UBICACION DE LAS CONEXIONES PMRIE .................................................................................... 22
4.8 UBICACION DE LAS CONEXIONES PM9IEGN ............................................................................... 23
4.9 FIG. MANDOS ................................................................................................................................... 24
MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN, LA MANUTENCIÓN Y EL USO Rev-09 PM.IE 8-9-1-R-GN-DU-ES-09
3
MARMITA ELÉCTRICA INDIRECTE
“PM8-9IE..A” “PM1IE..A” “PMRIE..A” “PM9IE..GN”
1 ADVERTENCIAS Y NOTAS GENERALES
1.1 ADVERTENCIAS GENERALES
Lea atenta y detenidamente las instrucciones que contiene este manual: encontrará información
importante acerca la seguridad de la instalación, la manutención y del uso.
Guarde con cuidado este manual de instrucciones.
Estos aparatos pueden ser utilizados solamente por el personal formado para este objeto.
Vigile el aparato mientras esté en funcionamiento.
Este aparato se debe utilizar solamente para el uso para el que ha sido construido; un uso distinto es
impropio, y por consiguiente peligroso.
Tenga mucho cuidado con tocar las superficies, que durante el funcionamiento pueden volverse muy
calientes.
Desconecte el aparato en el caso de avería o desperfectos de funcionamiento.
Para reparaciones eventuales, consulte exclusivamente con un centro de asistencia posventa.
Todos los datos del aparato que se deben comunicar al servicio de asistencia técnica al solicitar una
intervención se encuentran en la placa de características (véase la figura “Vista del aparato”).
Al pedir asistencia técnica es oportuno que se indique detalladamente el defecto, para que el técnico
comprenda en seguida la causa y el tipo de avería.
Se aconseja usar guantes para proteger las manos durante las operaciones de instalación y
mantenimiento.
¡Cuidado! : Aténgase estrictamente a las normas de protección contra incendidos.
1.2 CARATERISTICAS DE FABRICACIÓN
Estructura portante de AISI 430, con 4 pies de altura ajustable.
Paneles de acero inoxidable Aisi 304, espesor 10-12/10.
Cuba de acero inoxidable, AISI 316, espesor 20/10.
Grifo de descarga de latón cromado.
Tapa de acero inoxidable, juntada con bisagras y equilibrada por resorte en todas las posiciones de
abierto.
Hervidor y revestimientos de AISI 304, espesor 15-20/10.
Sistema de calentamiento por resistencias eléctricas de aleación "Incoloy-800" con hervidor y circulación
de vapor.
La presión del hervidor es controlada por una válvula de seguridad regulada a 0,5 bar; el aparato está
provisto de manómetro de lectura analógica.
Conexión de 10 mm para entrada de agua fría.
Conexión de 10 mm para entrada de agua caliente.
Termostato de seguridad, que suspende automáticamente el funcionamiento en el caso de avería.
Este aparato tiene un selector de tres posiciones, lo que permite estas funciones de calentamiento: posición “0” Calentamiento no en funcionamiento posición “1” Potencia reducida: 50% posición “2” Potencia total: 100%
Termostato de funcionamiento normal que permite regular las temperaturas en el interior de las cubas de
cocciòn.
MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN, LA MANUTENCIÓN Y EL USO Rev-09 PM.IE 8-9-1-R-GN-DU-ES-09
4
MARMITA ELÉCTRICA INDIRECTE
“PM8-9IE..A” “PM1IE..A” “PMRIE..A” “PM9IE..GN”
1.2.1 DETALLES SÓLO PARA MARMITAS AUTOCLAVE
Tapa de cierre de acero inoxidable, provista de empaquetadura de silicona resistente al calor.
El cierre hermético de la tapa está garantizado por 4-6 mordazas de tornillo.
La válvula de descarga de la presión que se produce en el interior de la cuba está ajustada a 0,05 bar.
A pedido, este aparato puede venir provisto de manómetro para la indicación de la presión en la cuba de
cocción.
1.3 PRESCRIPCIONES DE LEY, REGLAS TECNICAS Y NORMAS
Durante los trabajos de instalación se deben respectar estas prescripciones:
normas de ley en vigor;
normas higiénico-sanitarias eventuales sobre locales cocina;
ordenanzas del ayuntamiento u otras entidades territoriales sobre construcciones urbanas y protección
contra incendios;
normas para la prevención de accidentes del trabajo;
disposiciones del Comité de electrotécnicos relativas a seguridad eléctrica;
disposiciones del suministrador de energia eléctrica;
prescripciones locales (eventuales).
1.4 CARATERÍSTICAS DEL LUGAR DE INSTALACIÓN
El aparato debe instalarse en un ambiente bien ventilado.
Se aconseja instalar el aparato debajo de una campana aspiradora que asegure la evacuación rápida y
costante de los vapores de cocción.
Como establecen las normas vigentes, entre el aparato y la red de distribución de energia eléctrica debe
instalarse un interruptor omnipolar con una distancia minima entre contactos de 3 mm para cada polo.
El aparato necesita dos fuentes de agua, una par agua fría y la otra entrada par agua caliente. Cada línea
debe estar provista de válvula de cierre.
¡Cuidado! : El interruptor omnipolar y las llaves de paso deben estar cerca del aparato, en un punto de fácil acceso para el usuario.
MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN, LA MANUTENCIÓN Y EL USO Rev-09 PM.IE 8-9-1-R-GN-DU-ES-09
5
MARMITA ELÉCTRICA INDIRECTE
“PM8-9IE..A” “PM1IE..A” “PMRIE..A” “PM9IE..GN”
1.5 DATOS TÈCNICOS PM8-9IE..
PM8IE100..A
PM9IE100..A
PM8IE150..A
PM9IE150..A
DATOS TECNICOS (DIMEMSIONES)
Dim.aparato A
mm
800
900
800
900
Dim.aparato B
mm
900
Dim.aparato H
mm
900
Dim.aparato H2
mm
1650
DATOS TECNICOS (FUNCIONALIDAD)
Diàmetro marmita
mm
600
Dimensiones cuba H
mm
415
540
Volumen total
lt
113
150
Volumen ùtil
lt
102
139
Cocciòn a presiòn (mod.A)
bar
0,05
Temperatura
°C
20÷110
Volumen del hervidor
lt
32
Presìon del hervidor
bar
0,5
DATOS TECNICOS (INSTALLACIÒN)
Potencia eléctrica
kW
16
16
18
18
Tensiòn (standard)**
V
3N/PE AC 400V
Frequencia
Hz
50/60
IPX
IPX
4
Cable de alimentacion ***
mm²
5 X 6
5 X 6
Presiòn agua
kPa
50÷300
Conexiòn agua caliente
Ø"
Ø 10
Conexiòn agua frìa
Ø"
Ø 10
Nivel de sonido
dbA
< 70
DATOS TECNICOS (ALMACENAMIENTO/MOVIMIENTACIÒN)
Dim.embalaje A
mm
1100
1100
1100
1100
Dim.embalaje B
mm
870
970
870
970
Dim.embalaje H
mm
1270
1270
1270
1270
Volumen
1,215
1,355
1,215
1,355
Peso neto
kg
140
143
148
145
Peso bruto
kg
165
173
173
175
**Verifiue sobre la ficha techinaca - ***Cable de alimentacion para tension standard
MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN, LA MANUTENCIÓN Y EL USO Rev-09 PM.IE 8-9-1-R-GN-DU-ES-09
6
MARMITA ELÉCTRICA INDIRECTE
“PM8-9IE..A” “PM1IE..A” “PMRIE..A” “PM9IE..GN”
1.6 DATOS TÈCNICOS PM1IE..
PM1IE200..A
PM1IE300..A
PM1IE500..A
DATOS TECNICOS (DIMEMSIONES)
Dim.aparato A
mm
1000
1150
1150
Dim.aparato B
mm
1150
1300
1300
Dim.aparato H
mm
900
900
1050
Dim.aparato H2
mm
1820
1970
2120
DATOS TECNICOS (FUNCIONALIDAD)
Diàmetro marmita
mm
750
900
900
Dimensiones cuba H
mm
520
520
780
Volumen total
lt
220
325
480
Volumen ùtil
lt
200
300
455
Cocciòn a presiòn (mod.A)
bar
0,05
Temperatura
°C
20÷110
Volumen del hervidor
lt
43
62
62
Presìon del hervidor
bar
0,5
DATOS TECNICOS (INSTALLACIÒN)
Potencia eléctrica
kW
32
36
36
Tensiòn (standard)**
V
3N/PE AC 400V
Frequencia
Hz
50/60
IPX
IPX
4
Cable de alimentacion ***
mm²
5 X 10
5 X 16
5 X 16
Presiòn agua
kPa
50÷300
Conexiòn agua caliente
Ø"
1/2"
Conexiòn agua frìa
Ø"
1/2"
Nivel de sonido
dbA
< 70
DATOS TECNICOS (ALMACENAMIENTO/MOVIMIENTACIÒN)
Dim.embalaje A
mm
1360
1500
1500
Dim.embalaje B
mm
1100
1250
1250
Dim.embalaje H
mm
1280
1280
1450
Volumen
1,92
2,4
2,72
Peso neto
kg
235
280
300
Peso bruto
kg
281
330
360
**Verifiue sobre la ficha techinaca - ***Cable de alimentacion para tension standard
MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN, LA MANUTENCIÓN Y EL USO Rev-09 PM.IE 8-9-1-R-GN-DU-ES-09
7
MARMITA ELÉCTRICA INDIRECTE
“PM8-9IE..A” “PM1IE..A” “PMRIE..A” “PM9IE..GN”
1.7 DATOS TÈCNICOS PMRIE
PMRIE
100..A
150..A
200..A
300..A
500..A
510..A
DATOS TECNICOS (DIMEMSIONES)
Dim.aparato A
mm
1025
1025
1175
1305
1305
1555
Dim.aparato B
mm
850
850
1000
1130
1130
1380
Dim.aparato H
mm
900
900
900
900
1050
920
Dim.aparato H2
mm
1650
1650
1820
1970
2120
2230
DATOS TECNICOS (FUNCIONALIDAD)
Diàmetro marmita
mm
600
600
750
900
900
1100
Dimensiones cuba H
mm
415
540
520
520
780
570
Volumen total
lt
113
150
220
325
480
540
Volumen ùtil
lt
102
139
200
300
455
500
Cocciòn a presiòn (mod.A)
bar
0,05
Temperatura
°C
20÷110
Volumen del hervidor
lt
32
32
43
62
62
95
Presìon del hervidor
bar
0,5
DATOS TECNICOS (INSTALLACIÒN)
Potencia eléctrica
kW
16
18
32
36
36
36
Tensiòn (standard)**
V
3N/PE AC 400V
Frequencia
Hz
50/60
IPX
IPX
4
Cable de alimentacion ***
mm²
5 X 6
5 X 6
5 X 10
5 X 16
5 X 16
5 X 16
Presiòn agua
kPa
50÷300
Conexiòn agua caliente
Ø"
1/2"
Conexiòn agua frìa
Ø"
1/2"
Nivel de sonido
dbA
< 70
DATOS TECNICOS (ALMACENAMIENTO/MOVIMIENTACIÒN)
Dim.embalaje A
mm
1360
1360
1500
1500
1500
1690
Dim.embalaje B
mm
1100
1100
1250
1400
1400
1540
Dim.embalaje H
mm
1280
1280
1280
1280
1450
1320
Volumen
1,92
1,92
2,4
2,7
3,05
3,44
Peso neto
kg
140
150
207
250
270
355
Peso bruto
kg
186
196
257
310
340
450
**Verifiue sobre la ficha techinaca - ***Cable de alimentacion para tension standard
MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN, LA MANUTENCIÓN Y EL USO Rev-09 PM.IE 8-9-1-R-GN-DU-ES-09
8
MARMITA ELÉCTRICA INDIRECTE
“PM8-9IE..A” “PM1IE..A” “PMRIE..A” “PM9IE..GN”
1.8 DATOS TÈCNICOS PM9IE..GN
PM9IE170GN
PM9IE270GN
PM9IE370GN
DATOS TECNICOS (DIMEMSIONES)
Dim.aparato A
mm
1000
1400
1800
Dim.aparato B
mm
900
Dim.aparato H
mm
900
Dim.aparato H2
mm
1790
DATOS TECNICOS (FUNCIONALIDAD)
Dimensiones cuba A
mm
700
1100
1500
Dimensiones cuba B
mm
550
Dimensiones cuba H
mm
480
Volumen total
lt
185
290
396
Volumen ùtil
lt
170
270
370
Temperatura
°C
20÷110
Volumen del hervidor
lt
44
68
90
Presìon del hervidor
bar
0,5
DATOS TECNICOS (INSTALLACIÒN)
Potencia eléctrica
kW
24
32
36
Tensiòn (standard)**
V
3N/PE AC 400V
Frequencia
Hz
50/60
IPX
IPX
4
Cable de alimentacion ***
mm²
5 X 10
5 X 16
5 X 16
Presiòn agua
kPa
50÷300
Conexiòn agua caliente
Ø"
1/2"
Conexiòn agua frìa
Ø"
1/2"
Nivel de sonido
dbA
< 70
DATOS TECNICOS (ALMACENAMIENTO/MOVIMIENTACIÒN)
Dim.embalaje A
mm
1140
1540
2140
Dim.embalaje B
mm
1140
1140
1140
Dim.embalaje H
mm
1250
1250
1250
Volumen
1,63
2,2
3,1
Peso neto
kg
240
290
330
Peso bruto
kg
280
340
390
**Verifiue sobre la ficha techinaca - ***Cable de alimentacion para tension standard
MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN, LA MANUTENCIÓN Y EL USO Rev-09 PM.IE 8-9-1-R-GN-DU-ES-09
9
MARMITA ELÉCTRICA INDIRECTE
“PM8-9IE..A” “PM1IE..A” “PMRIE..A” “PM9IE..GN”
2 EMPLAZAMIENTO, INSTALACIÓN Y MANUTENCIÓN
2.1 EMPLAZAMIENTO
Tras quitar todo el embalaje asegúrese de que el aparato está íntegro. En caso de daños visibles,
consulte inmediatamente con el punto de venta antes de conectar el aparato.
Quite la película de PVC que protege los paneles.
Los elementos del embalaje se deben eliminar dividiendo los varios materiales, según las normas en
vigor.
No existen prescripciones particulares relativas a las distancias de otros aparatos o de las paredes. En el
caso de que el aparato esté colocado en contacto directo con paredes inflamables, le aconsejamos que aplique un aislamiento térmico adecuado.
Para poder funcionar correctamente el apparato debe estar bien nivelado. Corregir los desniveles
pequeños enroscando o desenroscando las patas regulables. Los deniveles y la pendiente pueden afectar el funcionamiento del aparato.
2.2 INSTALACIÓN
¡Atención! : Las operaciones de instalación, de manutención y la puesta en funcionamiento del aparato deben ser ejecutadas por personal competente.
¡Atención! : Antes de emprender cualquier operación de conexión averigüe la correspondencia entre los valores de red y las indicaciones de la placa de características, al objeto de comprobar si el aparato está prevenido para los valores de red.
2.2.1 CONEXIÓN ELÉCTRICA Y SISTEMA EQUIPOTENCIAL
¡Atención! : Este aparato se suministra listo para la tensión que indica la placa de características técnicas.
Como ya hemos dicho, entre el aparato y la línea eléctrica se deben interponer un interruptor omnipolar y
un diferencial con características adecuadas a la potencia nominal del aparato (1mA por kW de potencia).
Asegúrese de que la puesta a tierra es eficaz.
Por ser un aparato de classe X este aparato se entrega sin cable ni clavija. Por tanto los meteriales
necesarios para conectarlo a la red elécltrica debe suministrarlos el instalador.
El cable para conexión a la línea eléctrica debe tener las características que se indican en el párrafo
"Datos técnicos" y debe ser del tipo resistente al aceite.
Para acceder a la regleta de conexión a la red es necesario desmontar la parte inferior del panel frontal
aflojando los tornillos de fijación.
El cable debe introducirse en el prensacables desde abajo. Cada conductor debe conectarse en un borne
de la regleta. El conductor de tierra debe ser el más largo, de tal forma que si se lo somete a tracción o si el prensacables se rompe, se desconecte después de los conductores de tensión. Cerrar el pisacables.
El aparato debe formar parte de un sistema equipotencial.
La conexión se hace con el borne prevenido en la parte inferior del flanco derecho y contramarcado por el
símbolo internacional, y con conductor con sección nominal <10 mm2. Esta conexión se realiza entre todos los aparatos instalados y la instalación de puesta a tierra del edificio.
MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN, LA MANUTENCIÓN Y EL USO Rev-09 PM.IE 8-9-1-R-GN-DU-ES-09
10
MARMITA ELÉCTRICA INDIRECTE
“PM8-9IE..A” “PM1IE..A” “PMRIE..A” “PM9IE..GN”
2.2.2 CONEXION A LA RED HIDRICA
La presión del agua en la red de alimentación debe estar comprendida entre 50 y 300 kPa; en caso de
presión distinta, instale un reductor de presión antes del aparato.
Antes del aparato se debe instalar un válvula de cierre por cada línea.
Las conexiones de R¾” para el agua (ya sea caliente como fría) están prevenidas en la parte inferior del
costado derecho del aparato.
Efectúe la conexión en conformidad con las prescripciones de ley en vigor.
2.3 PRUEBAS Y PUESTA EN FUNCIONAMIENTO
Una vez efectuados los trabajos de conexión es necesario ispeccionar el aparato y la instalación.
Controlar el funcionamento.
En particular, se debe controlar: si quedan restos de película protectora en las superficies externas; si el panel frontal inferior, que se quitò para efectuar la conexión eléctrica, se ha vuelto a montar
correctamente;
si las conexiones están realizadas como se indica en este manual; si se cumplen todas las normas de seguridad, leyes y directivas vigentes; si las conexiones de agua son estancas; si la conexión eléctrica ha sido realizada en conformidad con las normas en vigor.
Además, asegúrese de que el aparato que acaba de instalar no está sometido a tracción y no queda en
contacto con superficies calientes.
Encender el aparato siguiendo las istrucciones del manual.
Cuide de que la tensión de alimentación con aparato en funcionamiento no pase de +/- 10% del valor
nominal.
El documento de comprobación debe rellenarse en todas sus partes y presentarse al cliente, quien
deberá aprobarlo y firmarlo. A partir de este momento enta in vigor la garantia del aparato.
2.4 MANUTENCIÓN DEL APARATO
¡Cuidado! : Todos los trabajos de manutención deben ser ejecutados únicamente por un servicio posventa cualificado.
Para mantener eficiente el aparato, las operaciones de manutención se deben efectuar anualmente,
incluyendo control de los componentes de mayor desgaste, tuberías de alimentación, componentes eléctricos, etc.
Durante la manutención es aconsejable que se reemplacen los componentes desgastados: esto evita que
se tenga que volver a llamar el servicio posventa por averías imprevistas del aparato.
Se aconseja suscribir un contrato de mantenimiento con el cliente.
MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN, LA MANUTENCIÓN Y EL USO Rev-09 PM.IE 8-9-1-R-GN-DU-ES-09
11
MARMITA ELÉCTRICA INDIRECTE
“PM8-9IE..A” “PM1IE..A” “PMRIE..A” “PM9IE..GN”
2.4.1 AVERÍAS POSIBLES Y ELIMINACIÓN DE LAS MISMAS
¡Atención! : Solamente un servicio posventa cualificado puede actuar como se indica a
continuación! ¡Atención! : Antes de rearmar el termostato de seguridad, eliminar siempre la causa que ha provocado su actuación.
Síntomas y desperfectos posibles
Acceso a los componentes y operaciones a efectuar
  El contenido de la cuba no se
calienta:
actuación del termostato de seguridad; avería de las resistencias; avería del interruptor/selector. averia del termostato de
funcionamiento.
Termostato de seguridad
Para tener acceso al termostato de seguridad, desmontar el panel frontal inferior.
Resistencias
Para tener acceso a las resistencias, desmontar el panel frontal inferior.
Interruptor/selector – Termostato de funcionamiento
Para tener acceso desmontar el panel frontal superior.
MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN, LA MANUTENCIÓN Y EL USO Rev-09 PM.IE 8-9-1-R-GN-DU-ES-09
12
MARMITA ELÉCTRICA INDIRECTE
“PM8-9IE..A” “PM1IE..A” “PMRIE..A” “PM9IE..GN”
3 USO Y LIMPIEZA
3.1 ADVERTENCIAS Y INDICACIONES PARA EL USUARIO
En este manual encontrará Vd. todas las indicaciones necesarias para utlizar correctamente y sin riesgos
nuestros aparatos.
Conservar el manual en buen estado!
Este aparato está especialmente fabricado para uso colectivo, y por lo tanto pueden ser utilizados sólo
por personal cualificado.
Este aparato se debe vigilar mientras esté en funcionamiento.
¡Cuidado! : El constructor no se responsabiliza por herimientos o daños provocados por
inobservancia de las normas de seguridad o bien por uso impropio del aparato por parte del operador.
Algunos fallos de funcionamiento suelen producirse por errores de manejo del aparato, por ello es
fundamental que el personal sepa cómo funciona el mismo y cómo debe utilizarse.
Todos los trabajos de instalación y manutención deben ser ejecutados únicamente por una
empresa regularmente inscrita en el registro correspondiente.
Respecte los intervalos de tiempo para la manutención del aparato. Le aconsejamos que estipule un
contrato de manutención con el servicio de asistencia técnica de confianza.
En caso de averias o fallos de funcionamiento del aparato, apagarlo inmediatamente y cerrar o cortar
todos los suministros (electricidad y agua).
Si las anomalías se repiten es necesario recurrir al servicio de asistencia técnica.
3.2 INSTRUCCIONES PARA EL USO
Antes de poner en funcionamiento el aparato, lave con mucho cuidado el interior de la cuba de cocción.
¡Atención! : La cuba de cocción se debe llenar hasta 40 mm. máx. debajo del borde de rebose, coincidiendo con la marca de nivel máximo e incluyendo los alimentos a cocer.
¡Atención! : Antes de llenar la cuba, asegurarse siempre de que está cerrado el grifo de descarga.
3.2.1 LLENADO DEL ESPACIO INTERMEDIO
MOD. 100-150 lt
¡Atención! : El nivel del agua en el espacio intermedio se debe controlar antes de cada encendido!
¡Atención! : Para el llenado del espacio intermedio le aconsejamos que emplee agua blanda!
Abra el grifo de nivel, ubicado en el lado frontal del aparato.
Para el llenado, destornillar el tapón, que está en el grupo de la válvula de seguridad. El grupo de
seguridad está ubicado en el lado derecho del aparato. (véase figura “Vista del aparato”).
Introducir el agua suavizada (para la capacidad del hueco intermedio, véase el párrafo “características
técnicas ”).
Cuando el agua sale del grifo de nivel, cerrarlo y atornillar de nuevo el tapón del grupo de seguridad.
Mod. PM1IE200/300/500 – PMRIE100/150/200/300/500/510 – PM9IE170/270/370GN
¡Atención! : El nivel del agua en el espacio intermedio se debe controlar antes de cada encendido!
MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN, LA MANUTENCIÓN Y EL USO Rev-09 PM.IE 8-9-1-R-GN-DU-ES-09
13
MARMITA ELÉCTRICA INDIRECTE
“PM8-9IE..A” “PM1IE..A” “PMRIE..A” “PM9IE..GN”
¡Atención! : Para el llenado del espacio intermedio le aconsejamos que emplee agua blanda!
Abra el grifo de nivel, ubicado en el lado frontal del aparato.
Para el llenado, destornillar el tapón, que está en el grupo de la válvula de seguridad. El grupo de
seguridad está ubicado en el lado derecho del aparato. (véase figura “Vista del aparato”).
Colocar el tapón que se ha quitado (está preajustado con un agujero
exterior) sobre el perno exterior de la válvula de depresión.
Esta operación es indispensable para evitar que durante la carga del agua
se formen unas burbujas de aire en el espacio intermedio que no garantizarían el nivel correcto en el espacio intermedio.
Introducir el agua suavizada (para la capacidad del hueco intermedio, véase el párrafo “características
técnicas ”).
Cuando el agua sale del grifo de nivel, cerrarlo y atornillar de nuevo el tapón del grupo de seguridad.
3.2.2 DETALLES PARA EL FUNCIONAMIENTO EN AUTOCLAVE
Antes del encendido, cerrar con cuidado la tapa y atornillar de nuevo las 4 mordazas.
Asegurarse de que la válvula está en posición de reposo.
Empezar la cocción en la posición de máxima potencia. Cuando salga vapor de la válvula, reducir la
potencia de calentamiento. La salida del vapor de la válvula debe ser continua y ligera.
La presión en el interior de la cuba de cocción puede alcanzar un valor máximo de 0,05 bar. A pedido,
este aparato puede venir provisto de manómetro para la lectura de la presión en el interior de la cuba de cocción.
Al finalizar la cocción, apagar el aparato.
Antes de abrir la tapa, descargar del todo la presión del interior de la cuba de cocción (levantar la palanca
de la válvula de desfogue). (Véase figura Mandosi”).
Asegurarse de que la palanca de la válvula sigue en la posición "Abierto" y aflojar las mordazas de cierre.
3.2.3 ENCENDIDO, COMIENZO DE LA COCCIÓN Y APAGAMIENTO
Llenar la cuba con agua - caliente o fría, según se necesite - abriendo los grifos del aparato.
Este aparato está provisto de un selector de tres posiciones para ejecutar todas las operaciones de
preparación para la cocción (véase figura Mandosi”).
A continuación se describen todos los procedimientos para el uso correcto y seguro del aparato.
Poner en tensión el aparato:
Accionar el interruptor general ubicado antes del mismo.
Comienzo del coclo de cocción:
Desplazar el selector de la posición “0” a una de las posiciones de calentamiento, según las necesidades
de cocción.
MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN, LA MANUTENCIÓN Y EL USO Rev-09 PM.IE 8-9-1-R-GN-DU-ES-09
14
MARMITA ELÉCTRICA INDIRECTE
“PM8-9IE..A” “PM1IE..A” “PMRIE..A” “PM9IE..GN”
Automàticamente se enciende la luz testigo verde. Generalmente para poner en marcha la cocciòn, girar el selector en posiciòn “2”; cuando la cuba alcanza
la temperatura de funcionamiento normal, girar el selector a la posiciòn “1” para el mantenimiento.
Girar el botòn del termostato de funcionamiento normal a la temperatura que se desea, comprendida
entre 40 y 100°C.
Empieza el calentamiento y se enciende automàticamente la luz testigo anaranjada. En cuanto se alcance la temperatura fijada, la luz testigo anaranjada se apaga. Para hacer hervir ràpidamente el agua, girar el botòn a màs de 100°C. El funcionamiento de las resistencias es continuo. Para mantener en ebulliciòn el agua ahorrando energià. Girar el selector de la posiciòn “2” a la “1”.
3.3 LIMPIEZA Y CUIDADO DEL APARATO
No utilice en absoluto agentes químicos o detergentes abrasivos durante la limpieza de las piezas de
acero inoxidable.
Se debe evitar el uso de estropajo de hierro para limpiar las paredes de acero porque podría formarse
herrumbre. Por la misma razón se deben evitar los contactos con materiales ferrosos.
También se debería evitar el uso de papel abrasivo o de vidrio; en casos particulares se puede utilizar la
piedra pómez en polvo.
En el caso de suciedad particularmente resistente, le aconsejamos que use esponjas abrasivas (por ej. de
Scotch-Brite).
Le aconsejamos que efectúe la limpieza sólo con aparato frío.
3.3.1 LIMPIEZA DIARIA
¡Cuidado! : No utilice en absoluto chorros de agua directos para limpiar el aparato: se podrían ocasionar infiltraciones y daños de los componentes.
La cuba de cocción se debe lavar con agua y detersivo, enjuagar con mucha agua y secar perfectamente
con un paño suave.
Lavar las superficies externas con una esponja y una solución de agua caliente y detergente para uso
doméstico adecuado.
Aclarar muy bien y secar con paño suave.
Nota sobre marmitas autoclave:
Para la limpieza de la empaquetadura de la tapa, no utilizar detergentes con altos porcentajes de
amoníaco y sodio, ya que podrían dañarla y perjudicar la hermeticidad en muy poco tiempo.
MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN, LA MANUTENCIÓN Y EL USO Rev-09 PM.IE 8-9-1-R-GN-DU-ES-09
15
MARMITA ELÉCTRICA INDIRECTE
“PM8-9IE..A” “PM1IE..A” “PMRIE..A” “PM9IE..GN”
3.4 PRECAUCIONES PARA EL CASO DE INACTIVIDAD PROLONGADA
En caso de inactividad prolongada del aparato (vacaciones, trabajo de temporada, etc.) el mismo se debe
limpiar a fondo y eliminar los restos de alimentos y secar con cuidado.
Dejar la tapa abierta para permitir la circulatión de aire dentro la cuba de cocción.
Para las partes de acero se pueden utilizar los productos protectores que se encuentran normalmente en
el mercado.
Cerrar los suministros de electricidad y de agua.
El local debe estar convenientemente ventilado.
3.5 PRECAUCIONES PARA EL CASO DE DESPERFECTOS DE FUNCIONAMIENTO
En el caso de que, durante el uso, se observaran desperfectos de funcionamiento del aparato, es preciso
apagarlo inmediatamente y cerrar o cortar todos los suministros (de electricidad y agua).
Llame a un técnico o al servicio de asistencia posventa.
El constructor no se responsabiliza ni ofrece garantía alguna por daños debidos a inobservancia de las prescripciones o bien a instalación no conforme.
Lo mismo en el caso de uso impropio de los aparatos.
3.6 QUE SE DEBE HACER EN EL CASO DE QUE…
¡CUIDADO! : Aun cuando el aparato se utilice correctamente, pueden producirse averías e inconvenientes. A continuación se indican las condiciones más probables de avería y los controles que tiene que efectuar el operador para no pedir sin necesidad la intervención del servicio posventa. En el caso de que, tras efectuar estos controles, el inconveniente no se obvíe, apagar inmediatamente el aparato, desconectarlo de la red eléctrica y cortar todos los suministros. Pedir la intervención del servicio posventa.
… el contenido de la cuba no
se calienta:
asegurarse de que el interruptor general de energía eléctrica,
ubicado antes del aparato, está activado;
en caso contrario, apagar el aparato y pedir la intervención del
servicio posventa, ya que ha actuado el termostato de seguridad debido a sobretemperatura de la cuba de cocción. Esto ocurre sobre todo cuando se ponga en funcionamiento el aparato con cuba vacía.
MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN, LA MANUTENCIÓN Y EL USO Rev-09 PM.IE 8-9-1-R-GN-DU-ES-09
16
MARMITA ELÉCTRICA INDIRECTE
“PM8-9IE..A” “PM1IE..A” “PMRIE..A” “PM9IE..GN”
4 FIGURAS E DETALLE
4.1 ESQUEMA ELÉCTRICO MANDOS PM.IE .
LEYENDA:
F1
Fusible 3,15 A-T
S1
Elettrov.carga autom.intercambiador (OPTIONAL)
SE
Selector
TS
Termostato de seguridad
L1
Luz testigo verde de tension
TL
Termostato de funcionamiento
L2
Luz testigo calentamiento
C1
Telerruptor min.
LR
Luz testigo anaranjada reserva H2O doble pared
C2
Telerruptor max.
LA
Luz testigo roja alarma falta H20 doble pared
C3
Telerruptor de seguridad
SL
Tarjeta control nivel
MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN, LA MANUTENCIÓN Y EL USO Rev-09 PM.IE 8-9-1-R-GN-DU-ES-09
17
MARMITA ELÉCTRICA INDIRECTE
“PM8-9IE..A” “PM1IE..A” “PMRIE..A” “PM9IE..GN”
4.2 ESQUEMA ELÉCTRICO RESISTENCIAS PM.IE 3N/PE AC 400V
LEYENDA:
mA
Tablero de bornes
C3
Telerruptor de seguridad
C1
Telerruptor min.
R1
Resistencia (230V)
C2
Telerruptor max.
B
Bulbo x termostato de seguridad
MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN, LA MANUTENCIÓN Y EL USO Rev-09 PM.IE 8-9-1-R-GN-DU-ES-09
18
MARMITA ELÉCTRICA INDIRECTE
“PM8-9IE..A” “PM1IE..A” “PMRIE..A” “PM9IE..GN”
4.3 ESQUEMA ELÉCTRICO RESISTENCIAS PM.IE 3/PE AC 230V
LEYENDA:
mA
Tablero de bornes
C3
Telerruptor de seguridad
C1
Telerruptor min.
R1
Resistencia (230V)
C2
Telerruptor max.
B
Bulbo x termostato de seguridad
MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN, LA MANUTENCIÓN Y EL USO Rev-09 PM.IE 8-9-1-R-GN-DU-ES-09
19
MARMITA ELÉCTRICA INDIRECTE
“PM8-9IE..A” “PM1IE..A” “PMRIE..A” “PM9IE..GN”
4.4 ESQUEMA ELÉCTRICO RESISTENCIAS PM.IE 3/PE AC 440V
LEYENDA:
mA
Tablero de bornes
TR
Trasformador 440-480/230V
C1
Telerruptor min.
R1.
Resistencia (254V)
C2
Telerruptor max.
B
Bulbo x termostato de seguridad
C3
Telerruptor de seguridad
MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN, LA MANUTENCIÓN Y EL USO Rev-09 PM.IE 8-9-1-R-GN-DU-ES-09
20
MARMITA ELÉCTRICA INDIRECTE
“PM8-9IE..A” “PM1IE..A” “PMRIE..A” “PM9IE..GN”
4.5 ESQUEMA ELÉCTRICO RESISTENCIAS PM.IE 3/PE AC 480V
LEYENDA:
mA
Tablero de bornes
TR
Trasformador 440-480/230V
C1
Telerruptor min.
R1..
Resistencia (277V)
C2
Telerruptor max.
B
Bulbo x termostato de seguridad
C3
Telerruptor de seguridad
MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN, LA MANUTENCIÓN Y EL USO Rev-09 PM.IE 8-9-1-R-GN-DU-ES-09
21
MARMITA ELÉCTRICA INDIRECTE
“PM8-9IE..A” “PM1IE..A” “PMRIE..A” “PM9IE..GN”
4.6 UBICACION DE LAS CONEXIONES PMIE
LEYENDA:
E
Conexiòn elèctrica
1
Grifo de descarga de la cuba de cocción
Q
Tornillo equipotencial
2
Grifo de carga del agua en la cuba
A
Conexiòn agua caliente
3
Grifo de nivel para el calentador de agua
B
Conexiòn agua fria
OPTIONAL
C
Carga automatica doble pared
MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN, LA MANUTENCIÓN Y EL USO Rev-09 PM.IE 8-9-1-R-GN-DU-ES-09
22
MARMITA ELÉCTRICA INDIRECTE
“PM8-9IE..A” “PM1IE..A” “PMRIE..A” “PM9IE..GN”
4.7 UBICACION DE LAS CONEXIONES PMRIE
LEYENDA:
E
Conexiòn elèctrica
1
Grifo de descarga de la cuba de cocción
Q
Tornillo equipotencial
2
Grifo de carga del agua en la cuba
A
Conexiòn agua caliente
3
Grifo de nivel para el calentador de agua
B
Conexiòn agua fria
OPTIONAL
C
Carga automatica doble pared
MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN, LA MANUTENCIÓN Y EL USO Rev-09 PM.IE 8-9-1-R-GN-DU-ES-09
23
MARMITA ELÉCTRICA INDIRECTE
“PM8-9IE..A” “PM1IE..A” “PMRIE..A” “PM9IE..GN”
4.8 UBICACION DE LAS CONEXIONES PM9IEGN
LEYENDA:
E
Conexiòn elèctrica
1
Grifo de descarga de la cuba de cocción
Q
Tornillo equipotencial
2
Grifo de carga del agua en la cuba
A
Conexiòn agua caliente
3
Grifo de nivel para el calentador de agua
B
Conexiòn agua fria
OPTIONAL
C
Carga automatica doble pared
MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN, LA MANUTENCIÓN Y EL USO Rev-09 PM.IE 8-9-1-R-GN-DU-ES-09
24
MARMITA ELÉCTRICA INDIRECTE
“PM8-9IE..A” “PM1IE..A” “PMRIE..A” “PM9IE..GN”
4.9 FIG. MANDOS
LEYENDA:
1
Selector
4
Termostato de funcionamiento
2
Luz testigo verde de tension
5
Luz testigo anaranjada reserva H2O doble pared
3
Luz testigo calentamiento
6
Luz testigo roja alarma falta H20 doble pared
SELECTOR
Posición “0” = Apagado
Posición “1” = 50 % de la potencia
Posición “2” = 100 % de la potencia
MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN, LA MANUTENCIÓN Y EL USO Rev-09 PM.IE 8-9-1-R-GN-DU-ES-09
25
MARMITA ELÉCTRICA INDIRECTE
“PM8-9IE..A” “PM1IE..A” “PMRIE..A” “PM9IE..GN”
TERMOSTATO DE FUNCIONAMIENTO
SÓLO PARA MODELOS AUTOCLAVE
Válvula y posiciones de la palanca de la válvula de desfogue
Válvula abierta Válvula cerrada
Loading...