2. INDEX ................................................................................................................................................. 2
10. VALORISATION DE L’APPAREIL ................................................................................................... 12
ANNEXES ................................................................................................................................................. I
FR
1
FR
FRANÇAIS
2. INDEX
B
Branchement à l’alimentation électrique 10
C
Conseils d’utilisation de l’appareil 7
Conseils d’utilisation normale de l’appareil 7
Conseils de nettoyage 7
Contrôle 11
D
D’entretien 7
DÉFAILLANCES 8
Description de l’appareil 4
Description de la commande 6
Désemballage 9
Dispositif de sécurité 5
E
Emballage 9
Équipement et accessoires 5
I
Installation 9
M
Maintenance appropriée 8
Mise en marche et arrêt de l’appareil 6
Montage de l’appareil en série 11
N
Nettoyage du bac 8
Non-utilisation prolongée de l’appareil 7
P
Plaque signalétique 4
Propriétés de l’eau 10
R
Recommandations générales 4
Remplacement des composants 5
S
SÉCURITÉ 3
V
VALORISATION DE L’APPAREIL 12
Vidange des bacs 7
2
3. SÉCURITÉ
Avant l’utilisation de l’appareil,
lire attentivement les recommandations
et les avertissements contenus dans le
présent manuel.
Le manuel comprend les informations essentielles
relatives à la sécurité d’utilisation et d’entretien de
l'appareil. Conserver le manuel pour le consulter
en cas de besoin.
L'installation électrique est réalisée
conformément aux normes CEI EN 60335-1
et 60335-2-50.
Afin d'éviter tout danger, seul le
fabricant ou un spécialiste peuvent
remplacer le câble de raccordement
endommagé.
Le fabricant a apporté le plus grand soin à la
conception et à la fabrication du produit, afin
d'éviter tout risque pour la sécurité et la santé des
personnes lors de l’exploitation de l’appareil.
Lire attentivement les recommandations
comprises dans le présent manuel et les
indications placées directement sur l’appareil.
Suivre notamment toutes les consignes de
sécurité.
Ne pas intervenir sur les dispositifs de sécurité
installés ni ne les retirer. Le non-respect de ces
consignes peut entraîner des risques graves pour
la sécurité et la santé.
Il est recommandé de réaliser quelques essais
afin de connaître la disposition et les fonctions
principales des éléments de commande,
notamment ceux qui servent à allumer et éteindre
l’appareil.
L’appareil est conçu pour être utilisé selon sa
destination prévue ; un tout autre usage est
considéré comme une utilisation non conforme.
Le fabricant décline toute responsabilité pour les
dommages matériels ou aux personnes causés
par une utilisation non conforme ou incorrecte de
l’appareil.
Seul un personnel qualifié est autorisé à réaliser
les travaux d’entretien qui nécessitent des
qualifications techniques définies ou des
capacités spécialisées.
FRANÇAIS
Pour garantir l'hygiène et protéger les produits
alimentaires contre la contamination, tous les
éléments en contact direct ou indirect avec les
produits alimentaires et toutes les zones
contiguës doivent être soigneusement nettoyés.
Pour ce faire, utiliser uniquement des produits de
nettoyage destinés au contact avec les produits
alimentaires et éviter l’utilisation de produits
inflammables ou nuisibles à la santé.
Après chaque utilisation, s’assurer que tous les
brûleurs et tous les éléments de commande sont
éteints et les câbles d’alimentation débranchés.
En cas d’une non-utilisation prolongée de
l’appareil, débrancher tous les câbles
d’alimentation et nettoyer soigneusement
l'intérieur et l'extérieur de l’appareil.
Pour raccorder l’appareil directement
au réseau d'électricité, monter un
disjoncteur de sécurité dont la distance
d’ouverture des contacts est assez grande
pour permettre la disjonction dans les
conditions de la catégorie de surtension III,
ce qui est conforme aux normes
d’installation.
En cas de raccordement des joints au
réseau d’eau à l’aide du kit de construction,
utiliser uniquement de nouveaux kits de
construction fournis avec l’appareil.
Ne pas nettoyer l’appareil directement
sous un jet d’eau.
FR
3
FR
5
FRANÇAIS
4. RÈGLES ET AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX
4.1. Recommandations générales
Le présent manuel a été rédigé par le fabricant
pour fournir au personnel agréé les informations
nécessaires à l’exploitation de l’appareil.
Il est recommandé de lire attentivement ces
informations et de les suivre.
Prendre connaissance des informations
comprises dans le présent document permet
d'éviter les risques pour la santé et la sécurité des
personnes.
Conserver le présent manuel tout au long de la
période d’utilisation de l’appareil, le garder dans
un endroit facilement accessible permettant de
consulter le manuel rapidement.
4.2. Description de l’appareil
L’appareil, appelé bain-marie, est conçu et
fabriqué pour la gastronomie professionnelle et
destiné au réchauffement des produits
alimentaires au bain-marie. En fonction des
besoins, deux versions sont disponibles : avec un
bac ou avec deux bacs.
1) Bac
2) Trappe d’inspection
3) Pieds à hauteur réglable
4) Bouton de remplissage d’eau :
pour le remplissage du bac
5) Bouton de réglage de température :
Il règle la température dans le bac
6) Témoins
7) Indicateur du niveau d’eau
8) Arrivée d’eau : Elle sert au
remplissage du bac
4.3. Plaque signalétique
La plaque signalétique présentée sur le dessin est
fixée directement sur l’appareil. Sur la plaque
signalétique sont indiquées toutes les consignes
et informations nécessaires pour la sécurité
d’exploitation.
Pour souligner les informations importantes ou
attirer l’attention sur les données cruciales, des
symboles spéciaux ont été utilisés. Leur
signification est présentée ci-dessous :
Avertissement
Indique des consignes de sécurité
importantes. Suivre les procédures
correctes afin d'éviter tout risque pour la
santé et la sécurité des personnes ainsi
que les dommages matériels.
Attention
Indique les informations techniques
importantes qui ne peuvent être négligées.
4
7) Marquage CE
2
3
4
8
7
1
6
2
3
5
1
6
7
4
1
4.4. Remplacement des composants (technicien de service)
Nous déclinons toute responsabilité
Avant de remplacer un composant,
enclencher tous les dispositifs de
sécurité.
Éteindre notamment l’alimentation
électrique à l’aide du sectionneur des
potentiels. Remplacer les composants usés
par des pièces de rechange originales, le cas
échéant.
4.5. Équipement et accessoires
Sur commande, il est possible d'équiper l’appareil
avec les accessoires suivants:
1. Bac GN 1/1 T150
2. Bac GN 1/2 T150
3. Bac GN 1/3 T150
4. Bac GN 1/4 T150
5. Bac GN 1/6 T150
4.6. Dispositif de sécurité
L’appareil dispose des dispositifs de sécurité
suivants :
1) Thermostat de sécurité : il bloque
l’alimentation électrique en cas de surchauffe.
L’enclenchement du thermostat de sécurité est
signalé par le témoin de contrôle rouge. Le
dessin présente la disposition des thermostats
de sécurité.
pour les dommages causés aux personnes
ou aux composants, dus à l’utilisation de
pièces de rechange non originales et à
l’intervention sur l’appareil sans l’autorisation
du fabricant, qui ont pu modifier les
exigences de sécurité.
6. Couvercle GN 1/1
7. Couvercle GN 1/2
8. Couvercle GN 1/3
9. Couvercle GN 1/4
10. Couvercle GN 1/6
FRANÇAIS
FR
Vérifier chaque jour que les
dispositifs de sécurité sont bien installés
et fonctionnent correctement.
5
fonctionnement
F
FRANÇAIS
5. UTILISATION ET FONCTIONNEMENT
5.1. Description de la commande.
Les éléments de commande pour les fonctions les
plus importantes se trouvent sur le panneau de
commande de l’appareil.
A) Bouton de réglage de température : Pour
allumer et éteindre les serpentins de
chauffage.
B) Témoin vert : Il indique l’alimentation de
l’appareil.
Témoins de
A
Symbole
d'arrêt
C) Témoin blanc : Il indique le réchauffement
D) Témoin rouge : Il indique l’enclenchement
E) Bouton de remplissage d’eau : il permet
F) Robinet de vidange : il permet de
E
B
de l’appareil.
des thermostats de sécurité.
le remplissage du bac.
vider le bac.
FR
C
Échelle de
température
5.2. Mise en marche et arrêt de l'appareil
MISE EN MARCHE :
A) Enclencher le sectionneur automatique
pour assurer le raccordement à
l’alimentation électrique.
B) Verser l’eau en appuyant sur la touche
correcte (E)
ARRÊT
A) Pour éteindre les serpentins de chauffage
électriques, positionner le bouton A sur la
position 0. Le témoin (B) s'éteint.
B) Enclencher le sectionneur automatique
pour éteindre le raccordement à
l’alimentation électrique.
D
A
C) Tourner les régulateur de température (A)
à droite et le positionner sur la position
voulue. Les témoins vert (B) et blanc (C)
sont allumés. Lorsque l’eau atteint la
température voulue, le témoin blanc C
s'éteint.
C) Vider éventuellement le bac
(voir le chapitre 5.3.)
A
B
C
D
A
B,C,D
6
5.3. Vidange des bacs
Pour vider le bac, suivre la procédure suivante:
Attendre que l’eau refroidisse.
Ouvrir la porte (S).
Pour vider le bac, placer sous le robinet de
vidange (A) un récipient d’une capacité
adéquate (B).
Ouvrir le robinet de vidange (A).
FRANÇAIS
A
Avant de remplir de nouveau le bac,
vérifier que le robinet de vidange est
fermé.
5.4. Conseils d’utilisation de l’appareil
Non-utilisation prolongée de l’appareil
Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue
période de temps, suivre les procédures
suivantes :
1. Enclencher le sectionneur automatique pour
éteindre l’alimentation en énergie électrique.
2. Nettoyer soigneusement l’appareil et les
zones à proximité.
3. Appliquer de l’huile de vaseline sur les
surfaces en acier inoxydable.
4. Réaliser tous les travaux d’entretien ;
5. Ne pas couvrir l’appareil et laisser le bac
ouvert.
Après chaque utilisation de
l’appareil, vider le bac.
6. NETTOYAGE ET MAINTENANCE
S
B
FR
Conseils d’utilisation normale de l’appareil
Pour garantir une utilisation correcte de l’appareil,
suivre les conseils suivants:
Avant de remplir le bac, vérifier que le robinet
de vidange est fermé;
S’assurer que le niveau d’eau n’est pas
descendu sous le niveau minimal indiqué sur
le bac;
Utiliser uniquement les accessoires indiqués
par le fabricant;
Ne jamais utiliser l’appareil si le bac
est vide. Cela peut entraîner
l’endommagement de l’appareil entier.
6.1. Conseils de nettoyage et d’entretien
Avant de commencer les travaux de
maintenance, allumer tous les dispositifs
de sécurité installés.
Éteindre notamment l’alimentation en
énergie électrique à l’aide du sectionneur
automatique.
7
FR
FRANÇAIS
6.2. Maintenance appropriée (technicien de service)
La maintenance appropriée comprend le
nettoyage quotidien de tous les éléments qui sont
en contact avec les produits alimentaires.
Un entretien soigneux assure la meilleure
performance, une durée de vie plus longue et un
fonctionnement correct des dispositifs de sécurité.
Ne jamais laver l’appareil au jet d’eau ou au jet
d’eau sous pression.
Pour le nettoyage de l’acier inoxydable, ne pas
utiliser de la paille de fer ni de brosse en fer, car
elles peuvent laisser sur la surface de l’appareil
des particules de fer qui, suite à l’oxydation,
entraînent la formation de rouille.
Pour retirer les résidus séchés, utiliser un racloir
en bois ou en plastique ou bien une éponge de
nettoyage souple.
En cas d’une non-utilisation prolongée de
l’appareil, appliquer sur toutes les surfaces en
acier inoxydable de l’huile de vaseline.
Ne pas utiliser des produits de
nettoyage qui pourraient contenir des
substances dangereuses ou nuisibles à la
santé (solvants, essence, etc.).
En fin du jour de travail nettoyer:
le bac
l’appareil.
Faire effectuer régulièrement par un personnel
spécialisé les travaux de maintenance suivants:
contrôle du fonctionnement de l’installation
électrique;
contrôle du fonctionnement des thermostats
de sécurité.
6.3. Nettoyage du bac
Suivre la procédure décrite ci-dessous:
Éteindre l’appareil et le laisser refroidir.
Enclencher le sectionneur pour éteindre
l’alimentation électrique.
Vider le bac (voir le chapitre 5.3.).
Laver l'intérieur du bac en utilisant un produit
de nettoyage destiné au contact avec les
produits alimentaires.
Rincer le bac à l’eau claire, le vider et le
sécher.
Après l’utilisation de l’appareil, laver
l'équipement en utilisant un produit nettoyant
ou dans un lave-vaisselle.
7. DÉFAILLANCES
Les informations ci-dessous permettent de
reconnaître et d'éliminer les défauts de
fonctionnement éventuels qui peuvent apparaître
lors de l’utilisation de l’appareil. Certaines de ces
Problème Cause Solution
Manque d’eau, une fois la vanne
d'eau ouverte.
Les serpentins de chauffage
ne chauffent pas.
Raccordement de l’eau
incorrect.
Le raccordement électrique
n'est pas correct.
Les thermostats de sécurité se
sont mis en marche.
Le thermostat est
endommagé.
défaillances peuvent être éliminées par
l’utilisateur lui-même, les autres exigent un savoir
spécialisé. Seul un personnel qualifié peut
éliminer ce type de défauts.
Vérifier le raccordement de l’eau.
Contacter le service après-
vente.
Vérifier les raccordements
électriques.
Réinitialiser l'appareil (voir le chapitre
spécial).
Remplacer l'interrupteur.
Contacter le service après-
vente.
8
ICI
ATTENTION
PROTÉGER
8. INSTALLATION
8.1. Emballage et désemballage
Lors du déchargement et de l’installation de
l’appareil suivre les informations fournies par le
fabricant et celles qui se trouvent directement sur
l’emballage et dans le présent manuel.
Pour soulever et transporter l’appareil, utiliser un
chariot de manutention ou élévateur ; veiller à
disposer les charge d’une manière uniforme pour
éviter le risque de basculement des emballages
(éviter des basculements excessifs !).
Lors de l’utilisation du chariot
élévateur, faire attention aux câbles
d’alimentation, aux tuyaux d'arrivée et
d'évacuation de l’eau et à la position des
pieds.
L’emballage est constitué d’un carton et d’une
palette en bois. Sur l’emballage en carton, une
série de symboles est imprimée qui,
conformément aux lois internationales, indiquent
les normes qui doivent être respectées lors du
chargement et du déchargement ainsi que lors du
transport et du stockage de l’appareil.
VERS LE
HAUT
FRAGILE
8.2. Installation (technicien de service)
Toutes les étapes de l’installation doivent être
bien analysées.
L’emplacement de l’appareil doit disposer de tous
les raccordements d’alimentation et d’une
évacuation pour les résidus de production.
L’emplacement de l’appareil doit être également
bien éclairé et respecter toutes les exigences
d'hygiène et sanitaires conformément aux normes
en vigueur.
Installer l’appareil à une distance minimale de 5
cm de la paroi, si la paroi n’est pas résistante à
une température minimale de 150°C.
Placer l’appareil en position horizontale en réglant
la hauteur des pieds.
CONTRE
L’HUMIDITÉ
FRANÇAIS
Lors de la réception de la marchandise, vérifier si
l’emballage est complet et s’il n’a pas subi de
dommages lors du transport.
Les dommages éventuels doivent être
immédiatement signalés à la société de transport.
Désemballer l’appareil le plus vite possible pour
vérifier s’il n’est pas endommagé.
Ne pas découper l’emballage en carton à l’aide
d’un outil tranchant. Cela peut endommager la
tôle inox se trouvant à l'intérieur.
Retirer l’emballage en carton en le tirant
vers le haut.
Une fois l’appareil désemballé, vérifier si le
contenu est conforme à la commande.
En cas de non-conformité, contacter
immédiatement le distributeur.
Ne pas conserver les emballages
(sachets nylon, polystyrène, attaches ...)
à la portée des enfants.
Retirer la couche de protection en PVC des
surfaces intérieures et extérieures. Si cela est
possible, n’utiliser aucun outil en métal pour le
faire.
Pour garantir un fonctionnement
correct de l’appareil, il peut être installé et
utilisé uniquement dans une pièce bien
aérée.
FR
9
FR
A
A
FRANÇAIS
8.3. Propriétés de l’eau
Utiliser uniquement de l’eau potable.
Dans le tableau sont indiquées les valeurs
limites pour l’eau potable définies par la
Communauté européenne.
8.4. Branchement à l’alimentation électrique (technicien de service)
Seul un personnel agréé et qualifié peut procéder
au branchement de l’appareil à l’alimentation
électrique, tout en respectant les lois en vigueur et
en utilisant un matériel adapté et conforme aux
normes.
Les valeurs de raccordement d l’appareil sont les
suivantes :
220-240V~ 50-60Hz pour la
version L=400
380-415V 2N~ 50-60Hz pour la
version L=800.
Pour raccorder correctement l’appareil,
suivre les recommandations suivantes.
Retirer la protection du bornier (A).
Pour raccorder l’appareil
directement au réseau d'électricité,
monter un disjoncteur de sécurité dont
la distance d’ouverture des contacts
est assez grande pour permettre la
disjonction dans les conditions de la
catégorie de surtension III, ce qui est
conforme aux normes d’installation.
Retrouver ci-dessous la section correcte des
câbles d’alimentation :
Modèles à 3,5 kW monophasé câble
3 x 1,5qmm
Modèles à 7 kW 380-415V 2N~
câble 5 x 1,5qmm
Afin d'éviter tout danger, seul
le fabricant ou un spécialiste peuvent
remplacer le câble de raccordement
endommagé.
Brancher le sectionneur au bornier (B) de
l’appareil, comme présenté sur le dessin et
le schéma électrique (voir l’annexe). Il est
recommandé d’utiliser les câbles de type
H07RN-F ou meilleurs, résistant aux
températures élevées, au moins 80 °C.
10
M
B
C
A
A
B
C
C
L’appareil dispose d’une borne équipotentielle (M).
Une étiquette caractéristique correspondant à la
borne utilisée est placée:
FRANÇAIS
Serrer l'extrémité du câble (C).
Remettre sur place la protection du
bornier.
8.5. Montage de l’appareil en série
Pour monter l’appareil en série (juxtaposition)
suivre la procédure suivante :
1. Démonter le panneau de commande et retirer,
si cela est nécessaire, le cadre en fonte de la
conduite.
2. Utiliser une bande étanche (A) sur les côtés
adjacents.
FR
3. Tirer l’appareil vers soi et le positionner en
position horizontale (en réglant les pieds).
4. Assembler les appareils à l’aide d’attaches.
8.6. Contrôle
Avant de mettre en marche l’appareil, contrôler
l’installation pour évaluer les conditions
d’exploitation de chaque sous-ensemble et
relever les défauts éventuels.
Il est recommandé d’effectuer les contrôles
suivants :
1. Vérifier si la tension d’alimentation est la
même que celle de l’appareil.
2. Allumer le sectionneur automatique pour
vérifier le raccordement électrique.
Vérifier si les dispositifs de sécurité fonctionnent
correctement.
11
FR
FRANÇAIS
9. RÉGLAGES
Aucun réglage spécial de l’appareil n’est prévu. Les seuls réglages sont effectués par l’utilisateur
lors de l’exploitation normal de l’appareil.
10. VALORISATION DE L’APPAREIL
L’appareil est marqué conformément à la
directive européenne 2002/96/CE, DÉCHETS
D’ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES ET
ÉLECTRONIQUES (DEEE).
En recyclant ce produit conformé-
ment aux lois, vous contribuez à
préserver l’environnement et la santé
humaine.
Le symbole sur le produit ou dans la
documentation jointe indique que ce produit ne
peut pas être considéré comme un déchet
ménager, mais doit être transmis à un point de
collecte d’appareils électriques et électroniques
pour qu'il soit recyclé.
Respecter les lois locales en matière de
valorisation des déchets.
Les informations plus détaillées concernant le
traitement, l’utilisation et le recyclage du produit
sont disponibles auprès des autorités locales
compétentes, du service chargé des questions de
recyclage ou chez le distributeur du produit.
12
ANLAGEN
ATTACHMENTS
ANNEXES
ALLEGATI
ANEXOS
ANEXOS
BIJLAGEN
ZAŁĄCZNIKI
I
ANSCHLUSSSCHEMA
BME91M03
- CONNECTION CARD - FICHE DES RACCORDEMENTS -
SCHEDA ALLACCIAMENTI - FICHA DE ENLACES - ESQUEMA DAS CONEXÕES -
PLAN AANSLUITINGEN SCHEMAT PODŁĄCZENIA
Elektroanschluss
Electric Connection
Branchement Electrique
Allacciamento Elettrico
LAUT GESETZLICHER VORSCHRIFT STEHT DIESES HANDBUCH UNTER EIGENTUMSVORBEHALT UND DARF AUS DIESEM GRUND NICHT OHNE UNSERE GENEHMIGUNG
VERVIELFÄLTIGT UND/ODER IN JEGLICHER FORM AN DRITTE WEITERGEGEBEN WERDEN!
GB
IN COMPLIANCE WITH THE LAW IN FORCE,IT IS PROHIBITED TO REPRODUCE AND/OR
DISTRIBUTE THIS MANUAL IN ANY WAY WITHOUT THE AUTHORISATION OF THE PROPRIETOR!
A TERMINI DI LEGGE È RISERVATA LA PROPRIETÀ DI QUESTO MANUALE CON DIVIETO DI
RIPRODURLO E/O DISTRIBUIRLO IN QUALSIASI FORMA SENZA NOSTRA AUTORIZZAZIONE!
ES
DE ACUERDO CON LOS TÉRMINOS DE LA LEY ESTÁ RESERVADA LA PROPIEDAD DE ESTE
MANUAL CON EXPRESA PROHIBICIÓN DE REPRODUCIRLO Y /O DISTRIBUIRLO EN CUALQUIER
FORMA SIN NUESTRA AUTORIZACIÓN!
PT
A PROPRIEDADE DESTE MANUAL É RESERVADA POR LEI, SENDO PROIBIDA A SUA
REPRODUÇÃO E/OU DISTRIBUIÇÃO EM QUALQUER FORMA SEM A NOSSA AUTORIZAÇÃO!
NL
DE FABRIKANT BEHOUDT ZICH HET RECHT VOOR OM DE KENMERKEN VAN DE
TOESTELLEN DIE IN DEZE PUBLICATIE WORDEN VOORGESTELD TE WIJZIGEN ZONDER
VOORAF TE VERWITTIGEN!
PL
ZGODNIE Z PRZEPISAMI PRAWNYMI NINIEJSZA INSTRUKCJA JEST NASZĄ WŁASNOŚCIĄ
I Z TEGO POWODU NIE MOŻE BYĆ BEZ NASZEJ ZGODY POWIELANA I / LUB PRZEKAZYWANA
W JAKEJKOLWIEK FORMIE OSOBOM TRZECIM!
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.