Bartscher 296303, BME91M03, 296304, BME92M04 Operating instructions [nl]

ELEKT R O - W A SSER B A D
ELECTRIC BAIN MARIE BAIN-MARIE ELECTRIQUE BAGNOMARIA ELETTRICO BAÑO MARÍA ELÉCTRICO BAHNO MARIA ELÈTRICO ELEKTRISCHE BAIN-MARIE
DE
296303 / BME91M03 296304 / BME92M04
Rev.-Nr.: 01-2017
BEMAR ELEKTRYCZNY
IN S T ALLA T I O NS- , BEDI E N UNGS - UN D W AR T UNGS A NW EI S UNG E N
IN S T ALLA T I O N, O P E RAT I N G AND M AIN T E N ANC E NST R U C TIO N S
MA N U E L D' I N STA L L ATI O N , D' U T I LIS A T I ON E T D'E N T R ETI E N
MA N U A LE D I I NS T A L LAZI O NE, US O E MA N U TENZ I O NE
MA N U A L DE I NST A L A CIÓ N , US O Y MA N T E NIM I E N TO
MA N U A L DE I NST A L A ÇÃ O , UT I L I ZAÇÃ O E MA N U TEN Ç Ã O
HA N D L EIDI N G VO O R I NS T A L LAT I E , GE B R UIK E N OND E R H OUD
W SK A ZÓW K I D OT YCZĄCE I NST A L A CJI, UŻYT K OW AN IA I K O NS E RW A CJI
GB
FR
IT
ES
PT
NL
PL
DE
TECHNISCHE ÄNDERUNGEN VORBEHALTEN!
GB
FR
IT
ES
PT
NL
TECHNICAL CHANGES RESERVED!
SOUS RÉSERVE DE MODIFICATIONS TECHNIQUES !
CI RISERVIAMO LA POSSIBILITÀ DI INTRODURRE MODIFICHE TECNICHE!
¡SE RESERVA EL DERECHO A INTRODUCIR MODIFICACIONES TÉCNICAS!
SUJEITO A ALTERAÇÕES TÉCNICAS!
TECHNISCHE WIJZIGINGEN VOORBEHOUDEN!
PL
WPROWADZANIE ZMIAN TECHNICZNYCH ZASTRZEŻONE!
NEDERLANDS
1. INHOUDSOPGAVE
1. INHOUDSOPGAVE ............................................................................................................................ 1
2. INDEX ................................................................................................................................................. 2
3. SICHERHEIT ...................................................................................................................................... 3
4. ALGEMENE AANWIJZINGEN EN WAARSCHUWINGEN ................................................................ 4
4.1. Algemene aanwijzingen ........................................................................................................... 4
4.2. Omschrijving van het apparaat ................................................................................................ 4
4.3. Typeplaat .................................................................................................................................. 4
4.4. Het vervangen van de onderdelen (onderhoudsmonteur) ....................................................... 5
4.5. Uitrusting en toebehoren .......................................................................................................... 5
4.6. Veiligheidsvoorzieningen ......................................................................................................... 5
5. GEBRUIK EN WERKING ................................................................................................................... 6
5.1. Omschrijving van de bediening . .............................................................................................. 6
5.2. In- /uitschakelen van het apparaat ........................................................................................... 6
5.3. Het container leegmaken ......................................................................................................... 7
5.4. Tips voor gebruik van het apparaat .......................................................................................... 7
6. REINIGING EN ONDERHOUD .......................................................................................................... 7
6.1. Tips voor reiniging en onderhoud ............................................................................................. 7
6.2. Periodiek onderhoud (onderhoudsmonteur) ............................................................................ 8
6.3. Het schoonmaken van de bak .................................................................................................. 8
7. STORINGEN ...................................................................................................................................... 8
8. INSTALLATIE ..................................................................................................................................... 9
8.1. Verpakking en uitpakken .......................................................................................................... 9
8.2. Installatie (onderhoudsmonteur) .............................................................................................. 9
8.3. Kenmerken water ................................................................................................................... 10
8.4. Aansluiting op het elektriciteitsnet (onderhoudsmonteur) ...................................................... 10
8.5. Montage van het apparaat in een reeks................................................................................. 11
8.6. Controle .................................................................................................................................. 11
9. INSTELLINGEN ................................................................................................................................ 12
10. VERWIJDERING VAN HET APPARAAT ......................................................................................... 12
BIJLAGEN ................................................................................................................................................ I
NL
1
NEDERLANDS
2. INDEX
NL
A
Aansluiting op het elektriciteitsnet 10 Algemene aanwijzingen 4
C
Controle 11
H
Het container leegmaken 7 Het schoonmaken van de bak 8 Het vervangen van de onderdelen 5
I
In- /uitschakelen van het apparaat 6 Installatie 9
K
Kenmerken water 10
L
Langdurig buitengebruik 7
M
Montage van het apparaat in een reeks 11
O
Omschrijving van de bediening 6 Omschrijving van het apparaat 4 Onderhoud 7
P
Periodiek onderhoud 8
S
SICHERHEIT 3 STORINGEN 8
T
Tips voor gebruik van het apparaat 7 Tips voor normaal gebruik van het apparaat 7 Tips voor reiniging 7 Typeplaat 4
U
Uitpakken 9 Uitrusting en toebehoren 5
V
Veiligheidsvoorzieningen 5 Verpakking 9 VERWIJDERING VAN HET APPARAAT 12
2
3. SICHERHEIT
Vooraleer het apparaat wordt
gebruikt, dient de gebruikshandleiding nauwkeurig te worden gelezen.
De handleiding bevat belangrijke informatie betreffende veilig gebruik en onderhoud van het apparaat. Bewaar deze handleiding zorgvuldig en raadpleeg wanneer nodig.
De elektrische installatie werd
uitgevoerd in overeenstemming met de normen CEI EN 60335-1 i 60335-2-50.
Om enig gevaar te voorkomen, moet
de beschadigde aasluitkabel door de fabrikant of een deskundige worden vervangen.
De fabrikant heeft bij het ontwerpen en de fabricage speciaal gezorgd om risico's voor de veiligheid en gezondheid van het personeel tijdens de bediening van het apparaat te voorkomen.
Lees aandachtig de instructies in de gebruikshandleiding en alle instructies geplaatst direct op het apparaat. Besteed bijzondere aandacht aan de instructies betreffende veiligheid.
De ingebouwde veiligheidsvoorzieningen mogen nooit worden aangepast of verwijderd. Het niet navolgen van deze regels kan veiligheids- en gezondheidsrisico van de daar werkende personen opleveren.
Het wordt aanbevolen enige testen uit te voeren om over de plaatsing en de functies van de bedieningselementen kennis te krijgen en vooral over deze die voor aan- en uitschakelen van het apparaat zijn verantwoordelijk.
Het apparaat dient alleen te worden bestemd voor het gebruik waarvoor het ontworpen is; ieder ander gebruik wordt beschouwd als incorrect.
De fabrikant aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor materiële schaden of schade aan personen veroorzaakt door incorrect of onjuist gebruik van het apparaat.
Alle onderhoudswerkzaamheden die een specifieke technische kennis of speciale vaardigheden vereisen, worden uitsluitend door gekwalificeerd personeel uitgevoerd.
NEDERLANDS
Om de hygiëne te verzekeren en het voedsel tegen verontreiniging te beschermen, moeten de elementen die direct of indirect in contact met het voedsel komen en alle naburige gebieden grondig worden gereinigd. Hiervoor de wasmiddelen gebruiken die voor de voedingsindustrie zijn geschikt, vermijd het gebruik van brandbare of schadelijke stoffen.
Zorg ervoor dat na elk gebruik alle branders en controle elementen zijn uitgeschakeld en de aansluitkabels zijn losgekoppeld.
Wanneer het apparaat gedurende langere tijd buitenbedrijf is, moeten alle aansluitkabels worden gescheiden en het apparaat binnen en buiten grondig gereinigd.
Voor directe aansluiting van het
apparaat aan het elektrische net moet een hulpinrichting worden aangebracht waarin de opening van de contacten zo groot is dat de scheiding van de stroom in de omstandigheden van overspanning categorie III wordt uitgevoerd, wat ook met de installatieprincipes overeenkomt.
In het geval de aansluitingen op de
waterleiding worden gemaakt met behulp van de constructieset, dient uitsluitend een nieuwe constructieset te worden gebruikt die bij het apparaat is geleverd.
Het apparaat mag niet onder
waterstraal worden gereinigd.
NL
3
NL
5)
NEDERLANDS
4. ALGEMENE AANWIJZINGEN EN WAARSCHUWINGEN
4.1. Algemene aanwijzingen
Deze gebruikshandleiding is door de fabrikant opgesteld om voor bevoegd personeel informatie nodig voor werk met het apparaat te verstrekken.
Het wordt aanbevolen dat de geadresseerden van de informatie het zorgvuldig en strikt doorlezen.
Door het doorlezen van deze informatie kan het risico voor menselijke gezondheid en veiligheid worden voorkomen.
Bewaar deze instructies voor de gehele levensduur van het apparaat op een bekend en goed bereikbare plaats wanneer nodig altijd kan worden geraadpleegd.
4.2. Omschrijving van het apparaat
De bain-marie is ontworpen en vervaardigd voor professionele keukens om voedsel te verwarmen in een waterbad. Afhankelijk van de vereisten is het verkrijgbaar met één of twee container.
1) Container
2) Inspectieklep
3) Verstelbare poten
4) Knop voor het vullen met water: voor het vullen van het water in de container
5) Knop voor het regelen van de temperatuur. Stelt de temperatuur in de container in
6) Controlelampjes
7) Snelheidsindicator
8) Waterinlaat: Vult de container met water
Om belangrijke informaties van de tekst te benadrukken of aandacht op belangrijke gegevens te leggen, worden speciale symbolen gebruikt:
Waarschuwing
Het wijst op belangrijke veiligheids-
voorschriften aan. Om de gezondheid en de veiligheid van personen niet in gevaar te brengen en geen schade te veroorzaken, is het juiste gedrag nodig.
Voorzichtig
Wijst op belangrijke technische
informatie die niet onderschat mogen worden.
4)
8)
7)
1)
6)
2)
3)
4.3. Typeplaat
Het op de afbeelding weergegeven typeplaatje wordt direct op het apparaat aangebracht. Op het typeplaatje worden alle aanwijzingen en informatie voor veiligheid bij gebruik weergegeven.
1) EAN-Nummer
2) Nr art. / Model Nr.
3) Stroomverbruik: Nominaal Vermogen /
Frequentie van de voedingsspanning / Voedingspanning
4) Productiedatum
5) Serienummer
6) WEEE symbolen
5)
7) CE-markering
1)
2)
3)
4)
6)
7)
4
1)
4.4. Het vervangen van de onderdelen (onderhoudsmonteur)
Wij zijn niet aansprakelijk voor
Alle bestaande veiligheidsvoorzie-
ningen worden vóór het vervangen van een onderdeel geactiveerd.
Schakel de stroomvoorziening met
een potentiaal scheider uit. Wanneer nodig vervang de versleten onderdelen tegen de nieuwe originele componenten.
4.5. Uitrusting en toebehoren
Optioneel kan het toestel worden uitgerust met de volgende accessoires:
1. Container GN 1/1 T150
2. Container GN 1/2 T150
3. Container GN 1/3 T150
4. Container GN 1/4 T150
5. Container GN 1/6 T150
4.6. Veiligheidsvoorzieningen
Het apparaat is uitgerust met de volgende veiligheidsvoorzieningen:
1) Veiligheidsthermostaat: blokkeert de
stroomvoorziening bij verhitting.
De inschakeling van de veiligheidsthermostaat wordt aangegeven door het rode controlelampje. Op de afbeelding wordt de indeling van de veiligheidsthermostaten getoond.
schades op personen of onderdelen die zijn ontstaan door gebruik van andere dan originele onderdelen of aanpassing van het apparaat zonder toestemming van de fabrikant die de veiligheidseisen zou kunnen veranderen.
6. Deksel GN 1/1
7. Deksel GN 1/2
8. Deksel GN 1/3
9. Deksel GN 1/4
10. Deksel GN 1/6
NEDERLANDS
NL
Controleer elke dag de veiligheids-
thermostaten op juiste montage en correcte werking.
5
NL
controlelampje
F
NEDERLANDS
5. GEBRUIK EN WERKING
5.1. Omschrijving van de bediening .
De bedieningselementen van de belangrijkste functies bevinden zich op het bedieningspaneel.
A) Temperatuurregelaar: voor het regelen
van de temperatuur. Voor in- en uitschakelen van de verwarmingsslangen.
B) Groen controlelampje: geeft de
stroomvoorziening aan.
C) Wit controlelampje: geeft de verwarming
van het apparaat aan.
Werk
A
Symbool
inschakeling
D) Rood controlelampje: Toont de
inschakeling van de veiligheids­thermostaten.
E) Knop voor het vullen met water: maakt
het mogelijk om de container te vullen met water.
F) Afwateringsventiel: maakt het mogelijk de
inhoud van de container te legen.
E
B
C
Temperatuur-
schaal
D
5.2. In- /uitschakelen van het apparaat
AANZETTEN:
A) Activeer de automatische
scheidingsschakelaar om de stroomvoorziening in te schakelen.
B) Vul met water door het indrukken van de
juiste knop (E)
UITSCHAKELEN
A) Om de elektrische verwarmingsslangen
uit te schakelen, draai de temperatuur­regelaar (A) in stand 0. Het controle­lampje (B) schakelt uit.
B) Druk de automatische scheidings-
schakelaar in om de stroomvoorziening uit te schakelen.
A
C) Draai de temperatuurregelaar (A)
rechtsom in de gewenste positie. Het groene (B) en witte (C) controlelampje branden. Wanneer het water de gewenste temperatuur bereikt, schakelt het witte controlelampje (C) uit.
C) Eventueel de container legen (zie
hoofdstuk 5.3.)
A
B
C
D
A
B,C,D
6
5.3. Het container leegmaken
Om het water in de container te legen dient men op de volgende manier te handelen:
Het water laten afkoelen. Open de klep (S). Om de container te legen, een bak met voldoende
inhoud (B) onder het afwateringsventiel (A) plaatsen.
NEDERLANDS
A
Controleer voor het vullen van de
container of het afwateringsventiel is gesloten.
5.4. Tips voor gebruik van het apparaat
Langdurig buitengebruik
Wanneer het apparaat langdurig buitengebruik is, handel als volgt:
1. Activeer de automatische scheidschakelaar
om de stroomvoorziening uit te schakelen.
2. Reinig gronding het apparaat en de naburige
gebieden
3. Breng op het stalen oppervlak een vaseline
laag aan.
4. Voer alle onderhoudswerkzaamheden uit.
5. Dek het apparaat niet, laat het container
open.
Maak na gebruik het container
altijd leer.
S
B
NL
Tips voor normaal gebruik van het apparaat
Handel volgens de onderstaande instructies om normaal gebruik van het apparaat te garanderen:
 Controleer voor het vullen van de container of
het afwateringsventiel is gesloten.
 Zorg ervoor dat het waterpeil nooit onder het
gemarkeerde minimum niveau daalt;
 Gebruik uitsluitend de door de fabrikant
aangegeven accessoires;
Gebruik het apparaat nooit zonder
water in de container. Dit kan leiden tot onherstelbare schade aan het apparaat.
6. REINIGING EN ONDERHOUD
6.1. Tips voor reiniging en onderhoud
Alle bestaande veiligheidsvoorzie­ningen worden voor het onderhoud geactiveerd.
Schakel met de automatische scheider de stroomtoevoer uit.
7
NL
NEDERLANDS
6.2. Periodiek onderhoud (onderhoudsmonteur)
Periodiek onderhoud omvat dagelijkse reiniging van alle onderdelen die in contact met voedsel komen.
Zorgvuldig onderhoud verzekert betere prestatie, langere levensduur van het apparaat en goede werking van de veiligheidsvoorzieningen.
Richt geen direct waterstralen of hogedrukreiniger op het apparaat.
Gebruik voor het schoonmaken van roestvrij staal geen staalwol of borstels omdat ze de ijzerdeeltjes op de oppervlakte kunnen achterlaten die door oxidatie het roest veroorzaken.
Gebruik voor het verwijderen van ingedroogde resten houten of kunststof spatel of zachte schuursponsjes.
Bij langdurig buitengebruik breng een vaseline laag op alle roestvrijstalen oppervlakken aan.
die gevaarlijke of schadelijke stoffen (oplosmiddelen, benzine, etc.) bevatten.
Aan het einde van de werkdag dienen te worden
gereinigd:
container apparaat.
Laat regelmatig de volgende onderhoudswerkzaamheden door gespecialiseerd personeel uitvoeren:
controle van het elektrische systeem op
functionaliteit;
controle van veiligheidsthermostaten op
goede werking.
6.3. Het schoonmaken van de bak
Ga hiervoor als volgt te werk. Schakel het toestel uit en laat de olie en het
toestel afkoelen.
Druk de scheidingsschakelaar in om de
stroomvoorziening los te koppelen.
Leeg de container (zie hoofdstuk 5.3). Maak de binnenzijde van de container schoon
met een voor de voedingsindustrie geschikt reinigingsmiddel.
Spoel de container met schoon water, leeg en
droog hem.
Na het beëindigen van het gebruik van het
apparaat, de onderdelen wassen met een juist reinigingsmiddel of in de afwasmachine.
7. STORINGEN
Gebruik geen reinigingsmiddelen
Volgende informatie wordt gebruikt voor erkenning en verwijdering van eventuele storingen die zich kunnen voordoen tijdens het gebruik van het apparaat.
Sommige van deze problemen kunnen door de gebruiker worden opgelost, bij alle overige is nauwkeurige kennis nodig. Zulke problemen worden opgelost door deskundig personeel.
Probleem Oorzaken Oplossingen
Na het openen van het afwateringsventiel komt er geen water uit.
De verwarmingsslangen worden niet warm.
Onjuiste wateraansluiting.
Elektrische aansluiting niet correct.
Veiligheidsthermostaten worden niet actief.
Defecte temperatuurregelaar.
Controleer de wateraansluiting.
Neem contact op met
de service.
Controleer elektrische aansluiting.
Reset het apparaat (zie apart hoofdstuk)
Vervang de schakelaar.
Neem contact op met
de service.
8
HIER
LET OP
TEGEN
VOCHT
8. INSTALLATIE
8.1. Verpakking en uitpakken
Bij uitpakken en installatie van het apparaat dienen de instructies van de fabrikant worden nageleefd die direct op de verpakking en in deze gebruiksaanwijzing worden omschreven.
Voor hijsen en transport van het product is het gebruik van een vorkheftruck of palletwagen aanbevolen waarbij bijzondere aandacht moet op de gelijkmatige gewichtsverdeling worden besteed om het risico van kantelen te voorkomen (het vermijden van overmatige hellingen!)
Bij gebruik van de hefinrichting let
op voedingskabel, watervoorziening en de positie van de voeten.
De verpakking bestaat uit kartonnen dosje en de houten pallet. Op de kartonnen doos is aantal symbolen weergegeven die in overeenstemming met de internationale regelgeving over de regels tijdens het laden en het lossen, bij transport en opslag het apparaat informeren.
NAAR
BOVEN
8.2. Installatie (onderhoudsmonteur)
Alle installatieplaatsen moeten goed worden overwogen.
De installatieplaats moet van alle aansluitingen en afvoer van productieafval worden voorzien. De plaats moet tevens goed worden verlicht en aan alle hygiënische en sanitaire eisen volgens geldende wetgeving voldoen.
Het apparaat wordt geinstalleer op afstand van min. 5 cm van de muur en enkel wanneer de muur ten minste 150°C temperatuurbestendig is.
Plaats het apparaat in een horizontale positie en verstel hiervoor de voeten.
GLAS
BESCHERMEN
NEDERLANDS
Controleer bij ontvangst of de verpakking volledig is en tijdens het vervoer niet wordt beschadigd.
Meld de eventuele schade onverwijld bij de vervoerder.
Pak het apparaat zo snel mogelijk uit om te controleren of het niet beschadigd wordt.
Een kartonnen doos niet met scherpe gereedschappen open doen. Dit kan schade aan de roestvrij stalen platen binnen de verpakking veroorzaken.
Haal de kartonnen verpakking uit het apparaat van boven.
Controleer na het uitpakken van het apparaat of de uitrusting met de bestelling overeenkomt.
Bij onregelmatigheid informeer onmiddellijk de verkoper.
Bewaar het verpakkingsmateriaal
NL
(nylon zakjes, piepschuim, nieten, ...) buiten het bereik van kinderen!
Verwijder de beschermende PVC-laag van de binnenste en buitenste oppervlaken. Gebruik hiervoor geen metalen gereedschap.
Om de goede werking van het
apparaat te garanderen, kan het worden geïnstalleerd en gebruikt in efficiënt geventileerde ruimten.
9
NL
A
A
NEDERLANDS
8.3. Kenmerken water
Beschrijving Waarde
Alleen drinkwater gebruiken.
In de tabel zijn grenswaarden vastgelegd door de Europese Unie.
Druk 150÷300 kPA
pH 6.5÷8 Hardheid 8÷15°F
IJzer < 0,2 mg/l Mangaan < 0,05 mg/l Chloor < 0,25 mg/l Sulfaten < 0,25 mg/l
8.4. Aansluiting op het elektriciteitsnet (onderhoudsmonteur)
Het apparaat moet worden aangesloten door geautoriseerd en gekwalificeerd personeel met inachtneming van de geldende regelgeving en met het gebruik van de juiste en het correcte materiaal.
Het apparaat wordt geleverd met de volgende aansluitwaarden:
220-240V~ 50-60Hz voor versie L=400 380-415V 2N~ 50-60Hz voor
versiei L=800.
Volg de onderstaande stappen om het apparaat correct aan te sluiten.
 Verwijder de beschermkap van de klemstrip
(A).
1.5÷3 bar
(80÷1500 ppm CaCO3)
Voor directe aansluiting van het apparaat op het lichtnet, moet een hulpinrichting worden aangebracht, waarin de opening van de contacten zo groot is, dat de scheiding onder de voorwaarden van overspanningscategorie III wordt uitgevoerd, wat ook met de installatieprincipes overeenkomt.
Onderstaand is de juiste doorsnede van de stroomkabels gegeven:
Model met 3,5 kW monofase kabel
3 x 1,5qmm
Model met 7 kW 380-415V 2N~
kabel 5 x 1,5qmm
Om enig gevaar te voorkomen,
moet een beschadigde aansluitkabel door de fabrikant of een deskundige worden vervangen.
 Sluit de schakelaar op de klemstrip (B) van het
apparaat als op de afbeelding en het schakel­schema (zie bijlage). Gebruik de kabel H07RN-F of een betere die bestendig is tegen hoge temperatuur ten minste tot 80 °C.
10
M
B
C
A
A
B
C
C
Het apparaat is uitgerust met een equipotentiaalklem (M).
In overeenstemming met een gebruikte klem wordt een specifiek etiket voorzien .
NEDERLANDS
 Druk het kabeluiteinde (C) vast.  Plaats opnieuw de beschermkap van de
klemstrip.
8.5. Montage van het apparaat in een reeks
Om het apparaat in een reeks (naast elkaar) te monteren, volg de volgende stappen.
1. Demonteer het bedieningspaneel en verwijder
indien nodig gietijzeren frame op de haard
2. Gebruik op de aangrenzende zijdelen een
afdichtband (A).
NL
3. Nader het apparaat en plaats het in een horizontale positie (met verstelbare voeten).
4. Koppel de apparaten met de bevestigingselementen.
8.6. Controle
Vóór de ingebruikname van het apparaat controleer de installatie om elke individuele component op de goede werking en eventuele onregelmatigheden onderzoeken te beoordelen.
Volgende controles worden aanbevolen:
1. Controleer of de netspanning met het apparaat overeenkomt.
2. Schakel de automatische hoofdschakelaar uit om de elektrische aansluiting te controleren.
Controleer of de veiligheidsvoorzieningen goed functioneren.
11
NL
NEDERLANDS
9. INSTELLINGEN
Er worden geen andere speciale instellingen op het apparaat gepland.
De enige instellingen worden door de gebruiker tijdens normaal gebruik uitgevoerd.
10. VERWIJDERING VAN HET APPARAAT
Het apparaat is in overeenstemming
met de Europese richtlijn 2002/96/EG, WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT (WEEE) gekenmerkt.
Door de verwijdering van het
product op de juiste manier draagt de gebruiker bij om potentiële negatieve gevolgen voor het milieu en de gezondheid te voorkomen.
Het symbool op het product of op de meegeleverde documentatie informeert dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld maar het moet in een bepaalde inzamelpunt voor de recycling van elektrische en elektronische apparaten worden geleverd.
Neem de plaatselijke regelgeving in acht voor het verwijderen van afval.
Voor meer informatie over de behandeling, terugwinning en recycling van dit product, neem contact op met de gemeente, het afvalverwerkingsbedrijf of de winkel waar het product wordt gekocht.
12
ANLAGEN
ATTACHMENTS
ANNEXES
ALLEGATI
ANEXOS
ANEXOS
BIJLAGEN
ZAŁĄCZNIKI
I
ANSCHLUSSSCHEMA
BME91M03
- CONNECTION CARD - FICHE DES RACCORDEMENTS -
SCHEDA ALLACCIAMENTI - FICHA DE ENLACES - ESQUEMA DAS CONEXÕES -
PLAN AANSLUITINGEN SCHEMAT PODŁĄCZENIA
Elektroanschluss Electric Connection Branchement Electrique Allacciamento Elettrico
Conexiòn elètrica Ligação Elétrica Elektrische aansluiting Przyłącze elektryczne
Wasseranschluss Water connection Raccordement d'eau Allacciamento dell’acqua
Conexión del agua Ligação de água Wateraansluiting Przyłącze wody
Wasserablass Water drain Robinet d’eau Scarico dell’acqua
Descarga del agua Drenagem de água Afwatering Spust wody

220-240V~
50/60 Hz
3/4" F
R 1/2"
Modell
Model
Modèle
Modello
Modelo
Modelo
Model
Model
BME91M03
Leistung Daten zu Elektrik
Power Electrical connection
Puissance Données électrique
Potenza Dati electrici Potencia Datos eléctricos Potência Dados Elétricos
Vermogen
Moc Dane dot. instalacji elektrycznej watt V Hz
3500 220-240V~ 50/60
Gegevens van de elektrische
installatie
III
ANSCHLUSSSCHEMA
BME92M04
- CONNECTION CARD - FICHE DES RACCORDEMENTS -
SCHEDA ALLACCIAMENTI - FICHA DE ENLACES - ESQUEMA DAS CONEXÕES -
PLAN AANSLUITINGEN SCHEMAT PODŁĄCZENIA
Elektroanschluss Electric Connection Branchement Electrique Allacciamento Elettrico
Conexiòn elètrica Ligação Elétrica Elektrische aansluiting Przyłącze elektryczne
Wasseranschluss Water connection Raccordement d'eau Allacciamento dell’acqua
Conexión del agua Ligação de água Wateraansluiting Przyłącze wody
Wasserablass Water drain Robinet d’eau Scarico dell’acqua
Descarga del agua Drenagem de água Afwatering Spust wody
380 - 415V
2N~
50/60 Hz
3/4" F
R 1/2"
Modell
Model
Modèle
Modello
Modelo
Modelo
Model
Model
BME91M04
Leistung Daten zu Elektrik
Power Electrical connection
Puissance Données électrique
Potenza Dati electrici Potencia Datos eléctricos Potência Dados Elétricos
Vermogen
Moc Dane dot. instalacji elektrycznej watt V Hz
7000 380-415V 2N~ 50/60
Gegevens van de elektrische
installatie
IV
111 608
27
SCHALTPLAN
Revision 04
- ELECTRIC DIAGRAM – SCHÉMA ÈLECTRIQUE - SCHEMA ELETTRICO -
ESQUEMA ELÉCTRICO - ELEKTRISCH SCHEMA - SCHEMAT IDEOWY
2500 watt
3500 watt
230V 10.9A
BME91
230V 15.2A
55.32532.805
55.32524.160
EGO 49.41015.300
220-240V~ 50/60 Hz
4 Poli 16A 250V T150
FV122 6 POLI - 40 A - 450 V
BME71
B1 = COMMUTATORE
ALIMENTAZIONE
M = MORSETTIERA
BME71 : 3x1.5 mmq 10.9 A
BME91 2.5kW : 3x1.5 mmq 10.9 A
BME91 3.5kW : 3x1.5 mmq 15.2 A
EGO 55.19219.810
(T120) Silicon Leads
(T120) Silicon Leads
T=160°C -17K 16A
T=135°C -12K 16A
16A 250V [30°C-90°C]
SIGNAL LUX Mod 21.3 230V
S1 = LIMITATORE DI TEMPERATURA
LV = LAMPADA VERDE
T1 = TERMOSTATO
(T120) Silicon Leads
SIGNAL LUX Mod 21.3 230V
SIGNAL LUX Mod 21.3 230V
2500 watt
LB = LAMPADA BIANCA
LR = LAMPADA ROSSA
R1,R2,R3 = RESISTENZE
230V 16A FASTON 4.8
230V 10.9A
P1 = PULSANTE CARICO ACQUA SXL4 427H110000
EV = VALVOLA CARICO ACQUA
Section 1 mmq
CAVO H05SJ-K
CAVO H05SJ-K
CAVO H05SJ-K
Section 1.5 mmq
Section 0.75 mmq
CABLAGGIO ELETTROVALVOLA
CABLAGGIO LAMPADE
CABLAGGIO
PE
P1
4
5
2
1
EV
-
220-240V 1+N~ 50-60 Hz
B1
P4P3P2P1
4321
L1 - - N
M
S1
T1
3
11 21 31
12 22 3224
1
2
R1
M1
90
8
0
7
0
60
5
0
4
0
30
30°C ±5K
T1
90°C ±3K
55.19214.80349.41015.300
4 3 2 1
35°-318°
P4 P3 P2 P1
B1
1
P2 P1
LB LR LV
0
4 3 2
P4 P3
V
111 608
30
SCHALTPLAN
Revision 06
BME72 : 4G x 2.5 mmq In=18.8 A
BME92 2.5kW : 4G x 2.5 mmq In=18.8 A
BME92 3.5kW : 4G x 4 mmq In=26.3 A
- ELECTRIC DIAGRAM – SCHÉMA ÈLECTRIQUE - SCHEMA ELETTRICO -
ESQUEMA ELÉCTRICO - ELEKTRISCH SCHEMA - SCHEMAT IDEOWY
2500 watt
3500 watt
230V 10.9A
230V 15.2A
PE
55.32532.805
55.32524.160
EGO 49.41015.300
4 Poli 16A 250V T150
220-240V 3~ 50-60Hz
380-415V 3N~ 50-60Hz
FV122 6 POLI - 40 A - 450 V
BME72 BME92
B1 = COMMUTATORE
ALIMENTAZIONE
M = MORSETTIERA
EGO 55.34014.190
(T120) Silicon Leads
(T120) Silicon Leads
T=160°C -17K 16A
T=135°C -12K 16A
16A 400V [30°C-90°C]
SIGNAL LUX Mod 21.3 230V
S1 = LIMITATORE DI TEMPERATURA
LV = LAMPADA VERDE
T1 = TERMOSTATO
(T120) Silicon Leads
SIGNAL LUX Mod 21.3 230V
SIGNAL LUX Mod 21.3 230V
2500 watt
230V 10.9A
LB = LAMPADA BIANCA
LR = LAMPADA ROSSA
R1,R2,R3 = RESISTENZE
CAVO H05SJ-K
SXL4 427H110000
230V 16A FASTON 4.8
CABLAGGIO
P1 = PULSANTE CARICO ACQUA
EV = VALVOLA CARICO ACQUA
Section 1 mmq
Section 2.5 / 4 mmq
CAVO H05SJ-K
CAVO H05SJ-K
Section 1.5 mmq
Section 0.75 mmq
CABLAGGIO ELETTROVALVOLA
CABLAGGIO LAMPADE
L1 L1 L2 L2 L3
220-240V 3~ 50-60Hz
BME72 : 5G x 1.5 mmq In=10.9 A
BME92 2.5kW : 5G x 1.5 mmq In=10.9 A
BME92 3.5kW : 5G x 1.5 mmq In=15.2 A
380-415V 3N~ 50-60Hz
M
PE
P1
4
5
2
1
EV
90
8
0
7
0
60
5
S1
T1
B1
P4P3P2P1
4321
24
L1 L2 L3 N N
M
11 21 31
12 22 32
M1
22
11 21 31
12 32
R2R1
T1
55.34014.19049.41015.300
0
4
0
30
30°C ±5K
90°C ±3K
4 3 2 1
LR
LV
LB
P4 P3 P2 P 1
B1
0 35°-318°
4 3 2 1
P4 P3 P2 P1
VI
NOTE
VII
DE
LAUT GESETZLICHER VORSCHRIFT STEHT DIESES HANDBUCH UNTER EIGENTUMS­VORBEHALT UND DARF AUS DIESEM GRUND NICHT OHNE UNSERE GENEHMIGUNG VERVIELFÄLTIGT UND/ODER IN JEGLICHER FORM AN DRITTE WEITERGEGEBEN WERDEN!
GB
IN COMPLIANCE WITH THE LAW IN FORCE,IT IS PROHIBITED TO REPRODUCE AND/OR DISTRIBUTE THIS MANUAL IN ANY WAY WITHOUT THE AUTHORISATION OF THE PROPRIETOR!
FR
AUX TERMES DE LA LOI, LA PROPRIETE DE CETTE NOTICE EST RESERVEE. IL EST DONC INTERDIT DE LA REPRODUIRE ET/OU DE LA DISTRIBUER SOUS QUELQUE FORME QUE CE SOIT SANS NOTRE AUTORISATION!
IT
A TERMINI DI LEGGE È RISERVATA LA PROPRIETÀ DI QUESTO MANUALE CON DIVIETO DI RIPRODURLO E/O DISTRIBUIRLO IN QUALSIASI FORMA SENZA NOSTRA AUTORIZZAZIONE!
ES
DE ACUERDO CON LOS TÉRMINOS DE LA LEY ESTÁ RESERVADA LA PROPIEDAD DE ESTE MANUAL CON EXPRESA PROHIBICIÓN DE REPRODUCIRLO Y /O DISTRIBUIRLO EN CUALQUIER FORMA SIN NUESTRA AUTORIZACIÓN!
PT
A PROPRIEDADE DESTE MANUAL É RESERVADA POR LEI, SENDO PROIBIDA A SUA REPRODUÇÃO E/OU DISTRIBUIÇÃO EM QUALQUER FORMA SEM A NOSSA AUTORIZAÇÃO!
NL
DE FABRIKANT BEHOUDT ZICH HET RECHT VOOR OM DE KENMERKEN VAN DE TOESTELLEN DIE IN DEZE PUBLICATIE WORDEN VOORGESTELD TE WIJZIGEN ZONDER VOORAF TE VERWITTIGEN!
PL
ZGODNIE Z PRZEPISAMI PRAWNYMI NINIEJSZA INSTRUKCJA JEST NASZĄ WŁASNOŚCIĄ I Z TEGO POWODU NIE MOŻE BYĆ BEZ NASZEJ ZGODY POWIELANA I / LUB PRZEKAZYWANA W JAKEJKOLWIEK FORMIE OSOBOM TRZECIM!
Loading...