Antes de iniciar a utilização deve ler o manual de instruções e
seguidamente guardá-lo num lugar facilmente acessível!
PERIGO!
O sinal de atenção de PERIGO alerta sobre perigos que podem levar
à ferimentos sérios ou morte, se não forem evitados.
Diese Bedienungsanleitung beschreibt di e Installation, Bedienung und Wartung d es Geräts und gilt als wichtige Informatio nsquelle und Nachschlagewerk. Die Kenntnis aller enthaltenen Sicherheits hinweise und Handlungsanweisungen sch afft die Voraussetzung für das sich ere und sachgerechte Arbeiten mit d em Gerät. Darüber hinaus müssen die f ür den Einsatzbereich des Geräts gelt enden örtlichen Unfallverhütungsvorsc hriften und allgemeinen Sicherheitsbesti mmungen eingehalten werden. Diese B edienungsanleitung ist Bestandteil d es Produkts und muss in unmittelbarer N ähe des Geräts für das In¬stallations- , Bedienungs-, Wartungs- und R einigungspersonal jederzeit zugänglich auf¬bewahrt werden. Wenn das Gerät a n eine dritte Person
weitergegeben wird, muss die Bedienung sanleitung mit ausgehändigt werden.
Este manual do usuário descreve a instalação, operação e manutenção e serve
como uma fonte importante de informações e orientação. Um pré-requisito para o
funcionamento seguro e adequado do aparelho é estar familiarizado com todas as
instruções de segurança e operação contidas no aparelho. Além disso, aplicam-se
as disposições sobre a prevenção de acidentes, regulamentos de saúde e
segurança e regulamentos legais em vigor no que se refere à utilização do
aparelho.
Antes de iniciar o trabalho com o aparelho e, em particular, antes de liga-lo, leia
este manual do usuário para evitar danos a pessoas e materiais. O uso inadequado
pode causar danos.
Este manual de instruções é parte integrante do produto e deve ser mantido na
proximidade imediata do aparelho e disponível em todos os momentos. Caso o
aparelho seja transferido, também será necessário fornecer este manual do
usuário.
1 Segurança
O aparelho foi produzido de acordo com as normais técnicas vigentes. Entretanto o
aparelho pode se tornar uma fonte de perigos se for utilizado de maneira incorreta
ou inadequada. Todas as pessoas que usam o aparelho devem aderir às
informações contidas neste manual de instruções de operação e observar as
instruções de segurança.
1.1 Explicação de sinais de atenção
As instruções relacionadas à segurança e as informações de atenção estão
indicadas neste manual de instruções mediante sinais de atenção. Estas instruções
precisam ser seguidas à risca para se evitar acidentes, danos pessoais e materiais.
2 / 24 700830
Segurança
PT
AVISO!
O sinal de atenção de AVISO! alerta sobre perigos que podem causar
ferimentos médios ou morte se não forem evitados.
CUIDADO!
O sinal de atenção de CUIDADO alerta sobre perigos que podem
causar ferimentos leves e médios se não forem evitados.
ATENÇÃO!
O sinal de atenção ATENÇÃO indica possíveis danos materiais que
podem ocorrer se as instruções de segurança não forem seguidas.
NOTA!
O símbolo de NOTA informa ao usuário dicas e informações
referentes ao uso correto do aparelho.
, die
1.2Instruções de segurança
Corrente elétrica
• A sobretensão ou instalação incorreta pode resultar em choque elétrico.
• O aparelho só pode ser conectado se os dados da placa de informação
corresponderem à tensão da rede.
• Para evitar curtos-circuitos elétricos, o aparelho deve ser mantido seco.
• Se ocorrerem avarias durante o funcionamento, desligue imediatamente o
aparelho da fonte de alimentação.
• Não toque na tomada do aparelho com as mãos molhadas.
• Nunca segure o aparelho se este cair na água. Desconecte imediatamente o
aparelho da fonte de alimentação.
• Todos os reparos ou aberturas do gabinete só podem ser realizados por
especialistas e por oficinas adequadas.
• Não transportar o aparelho pelo cabo de conexão.
• Não permitir que o cabo de conexão entre em contato com fontes de calor e
bordas afiadas.
• Não dobrar, apertar ou prender o cabo de conexão.
• Sempre desconectar o cabo de conexão do aparelho.
700830 3 / 24
Segurança
PT
• Nunca colocar o aparelho ou outros itens sobre o cabo de conexão.
• Para desligar o aparelho da fonte de alimentação elétrica, segure sempre pelo
plugue.
• O cabo de alimentação deve ser verificado regularmente do ponto de vista de
danificações. Não utilizar o aparelho com o cabo de alimentação danificado. Se
o cabo estiver danificado, para evitar qualquer perigo, deve encomendar a sua
troca num ponto de serviço ou a um electricista qualificado.
Risco de incêndio/risco com materiais inflamáveis/risco de explosão!
• Não use outros aparelhos elétricos dentro do aparelho.
• Não armazene nem use gasolina ou outros gases ou líquidos inflamáveis perto
deste ou de qualquer outro aparelho. Os gases podem gerar um risco de
incêndio ou explosão.
• Não colocar materiais explosivos, como aerossóis cheios de propelentes
inflamáveis, no dispositivo. Recipientes cheios de gases e líquidos inflamáveis a
temperaturas mais baixas podem emitir elementos que podem inflamar-se com
faíscas geradas por dispositivos elétricos. Risco de explosão!
• Em caso de fuga do agente refrigerante, puxe o plugue da tomada. Remova
todas as fontes de ignição próximas, ventile a sala e entre em contato com o
serviço de atendimento ao cliente. Evite o contato do agente refrigerante com
os olhos, pois isso pode causar ferimentos graves nos olhos.
• Nunca use líquidos inflamáveis para limpar o aparelho ou suas peças. Os gases
resultantes podem causar um risco de incêndio ou explodir.
• Em caso de incêndio, antes de tomar as medidas adequadas para conter o
incêndio, desligue o aparelho da rede elétrica. Nunca extinga o fogo com água
quando o aparelho estiver ligado à fonte de alimentação. Após a extinção do
incêndio, é necessário garantir uma quantidade suficiente de ar fresco.
• O processo de descongelamento não deve ser acelerado por meio de
dispositivos mecânicos ou fontes de energia térmica (velas ou aquecedores) ou
de outra forma. O vapor resultante pode causar um curto-circuito e
temperaturas excessivas podem danificar o aparelho.
• Durante a operação, todas as aberturas de ventilação do dispositivo devem ser
descobertas.
• Nunca danifique o sistema de arrefecimento no dispositivo.
4 / 24 700830
Segurança
PT
Equipe de operação
• Este dispositivo não pode ser operado por pessoas (incluindo crianças) com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais limitadas, bem como por pessoas
com experiência limitada e / ou conhecimento limitado.
• As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brinquem ou
liguem o dispositivo.
Uso indevido
• O uso indevido ou o uso proibido podem danificar o aparelho.
• O dispositivo pode ser usado somente quando sua condição técnica não
levanta objeções e permite um trabalho seguro.
• O dispositivo só pode ser usado se todas as conexões tiverem sido feitas de
acordo com os regulamentos.
• O aparelho só pode ser usado quando estiver limpo.
• Use apenas peças de reposição originais. Nunca realize uma auto-reparação
do dispositivo.
• Não faça alterações ou modificações no dispositivo.
• Não faça orifícios no dispositivo nem monte objetos nele.
• Não coloque objetos pesados sobre o aparelho.
700830 5 / 24
Segurança
PT
1.3Utilização adequada
Qualquer uso do aparelho para fins diferentes e/ou divergentes de seu uso normal
conforme descrito abaixo é proibido e considerado uso indevido.
O uso a seguir está de acordo com o uso pretendido:
– Arrefecimento e armazenamento de alimentos adequados como bolos
pães, pãezinhos, etc.
Este aparelho foi concebido para funcionar a uma temperatura ambiente de 10 °C a
um máximo de 30 °C e a uma humidade relativa de 55 % (4 classe climática).
1.4 Utilização inadequada
O uso incorreto pode levar a ferimentos à pessoas e bens causados por tensão,
fogo e temperaturas elevadas perigosas. No aparelho, apenas podem ser
realizados os trabalhos descritos neste manual.
O uso a seguir não está de acordo com o uso pretendido:
– Armazenamento de objetos e líquidos inflamáveis ou explosivos, como
éter, querosene ou adesivos;
– Armazenamento de produtos explosivos, como aerossóis cheios de
propelentes inflamáveis;
– Armazenamento de produtos farmacêuticos ou sangue preservado;
– Armazenamento de animais vivos.
6 / 24 700830
Informações gerais
PT
2 Informações gerais
2.1Responsabilidade e garantia
Todas as informações e nas dicas contidas neste manual de instruções foram
compiladas com o devido respeito aos regulamentos vigentes, com base em
conhecimentos atuais de engenharia e de projetos, bem como em nossos muitos
anos de experiência. No caso de encomendar modelos especiais ou opções
adicionais e, no caso de utilização dos conhecimentos técnicos mais recentes, o
aparelho fornecido em determinadas circunstâncias pode diferir das explicações e
numerosos desenhos contidos neste manual de instruções.
O fabricante não tem qualquer responsabilidade pode danos e defeitos causados
por:
– não seguimento das instruções,
– utilização inadequada,
– interferências em mudanças técnicas pelo usuário,
– utilização de peças de substituição não autorizadas.
Reservamo-nos o direito de realizar mudanças técnicas no produto para melhorar
sua utilização e seu desempenho.
O período de garantia para este dispositivo é de 24 meses a partir da data de
compra do mesmo.
2.2 Proteção de direitos autorais
Este manual, os textos, desenhos, imagens e outros itens nele contidos estão
protegidos por direitos autorais. Sem o consentimento por escrito do fabricante, é
proibido reproduzir o conteúdo do manual do usuário em qualquer forma e de
qualquer maneira (incluindo fragmentos), e usar e/ou transferir seu conteúdo para
terceiros. As violações do descrito acima resultarão na obrigação de pagamentos
de compensações. Reservamo-nos o direito de prosseguir outras reivindicações.
2.3 Declaração de conformidade
O aparelho cumpre com os padrões atuais e as diretrizes da UE. O acima referido
está confirmado pela Declaração de Conformidade CE. Se necessário, estamos à
disposição para enviar-lhe a Declaração de Conformidade relevante.
700830 7 / 24
Transporte, embalagem e armazenagem
PT
3 Transporte, embalagem e armazenagem
3.1Controle de entrega
Após a recepção do produto, você deve verificar imediatamente se o aparelho está
completo e que não tenha sido danificado durante o transporte. Em caso de danos
visíveis durante o transporte, recuse-se a aceitar o aparelho ou aceite o produto de
maneira condicional. Nos documentos de transporte / nota de transporte da
empresa transportadora, assinale a descrição do dano e faça uma reclamação. Os
danos ocultos devem ser relatados imediatamente após terem sido identificados,
uma vez que as reivindicações só podem ser reclamadas dentro dos prazos
aplicáveis.
Na ausência de peças ou acessórios, entre em contato com o nosso Departamento
de Atendimento ao Cliente.
3.2 Embalagem
Por favor, não descarte a caixa de papelão do aparelho. Pode ser necessário
armazenar o aparelho quando se deslocar ou quando enviar o aparelho ao nosso
centro de serviço em caso de qualquer dano.
A embalagem e os itens individuais são feitos de materiais recicláveis. Em detalhes
são: folhas e sacos de plástico e embalagens de papelão.
Ao descartar a embalagem, observe os regulamentos vigentes em seu país. Os
materiais de embalagem reutilizáveis devem ser reciclados.
3.3 Armazenagem
Mantenha a embalagem fechada até o aparelho ser instalado e observe as
instruções de configuração e armazenagem contidos na parte externa. As
embalagens só devem ser armazenadas nas seguintes condições:
– dentro de casa
– se estiverem em ambiente seco e livre de poeira
– se estiverem longe de produtos agressivos
– em um local protegido da luz solar
– se estiverem em local protegido contra choques mecânicos.
Em caso de período longo de armazenamento (mais de 3 meses), verifique o
estado da embalagem e das peças regularmente. Se necessário, a embalagem
deve ser substituída por uma nova.
8 / 24 700830
Dados técnicos
PT
Nome:
Frigorífico de padaria 235L
Nº de ref:
700830
Material:
aço inoxidável
Material interno:
aço inoxidável
Capacidade em l:
235
Gama de temperaturas de - até em °C:
2 - 8
Temperatura ambiente de - até em °C:
10 - 30
Fator refrigerante / quantidade em kg:
R600a / 0,105
Classe climática:
4
Classe energética:
C (EU Nr. 2015 / 1095)
Consumo de energia em kWh/ano:
358
GWP:
3
Número de portas:
1
Número de gavetas:
10
Formato das gavetas (L x P) em mm:
600 x 400
Distância entre as gavetas em mm:
75
Capacidade de carga de cada prateleira,
máx. em kg:
60
Carga de conexão:
0,2 kW | 230 V | 50 Hz
Dimensões (L x P x A) em mm:
705 x 910 x 2.085
Peso em kg:
131,4
4 Dados técnicos
4.1Dados técnicos
Sujeito a alterações técnicas!
700830 9 / 24
Dados técnicos
PT
Versão / propriedades
• Cor: prateado
• Refrigeração: ar circulante
• Regulação de temperatura:
– eletrónica
– em intervalos de 1 °C
• Termostato
• Controle: por toque
• Isolamento: Ciclopentano C5H10, 85 mm
• Função de descongelamento automático
• Evaporação da água de condensação
• Tipo de guias: longitudinais
• Tipo de portas:
– basculantes
– fechamento automático
• Lado direito, com a possibilidade de mudar a direção de abertura
• Interruptor em espera
• Luz indicadora: Lig./Desl.
• Com possibilidade de fechamento
• Iluminação interna LED
• Ecrã digital
• 1 ventilador
• Sinal óptico (no ecrã digital) quando a porta está aberta por muito tempo
Mais dados do dispositivo podem ser encontrados no nosso site
www.bartscher.com ou de acordo com o Regulamento (UE) 2015/1095 na base de
dados do produto em https://energy-label.ec.europa.eu/. Introduza o número do
item para o seu modelo.
10 / 24 700830
Dados técnicos
PT
Fig. 1
1. Contactor de porta de iluminação
interior
2. Contactor da porta para alarme de
porta aberta
3. Fecho
4. Regulador digital de temperatura
5. Carcaça
6. Porta com puxador embutido
7. Selo da porta
8. Ventilador
9. Iluminação interna LED
10. Estrutura com guias
11. Bandeja de assar (opcional)
12. Pernas (4x)
13. Superfície de suporte inferior
4.2 Resumo dos componentes do aparelho
700830 11 / 24
Instalação e operação
PT
CUIDADO!
Perigo de sufocamento!
Impedir que as crianças acessem materiais de embalagem, como sacolas
plásticas e elementos de isopor.
4.3 Funções do aparelho
Os bolos, pães e pãezinhos pré-preparados, depois de colocados numa assadeira
adequada, são devidamente congelados e armazenados, aguardando a sua vez –
prontos para venda ou processamento posterior.
5 Instalação e operação
5.1Instalação
Como desembalar / instalar
• Desembale o aparelho e remova todos os elementos externos e internos da
embalagem e as proteções de transporte.
• Se houver uma película protetora no aparelho, remova-a. Deve-se retirar a
película de proteção lentamente para que não deixe restos de cola. Remova
qualquer resíduo do adesivo com um solvente adequado.
• Tenha cuidado para não danificar a placa de identificação ou as indicações de
aviso no aparelho.
• Nunca coloque o aparelho num ambiente húmido ou molhado.
• Instale o aparelho de modo que as conexões sejam facilmente acessíveis para
uma eventual desconexão rápida, se necessário.
• O aparelho deve ser colocado em uma superfície com as seguintes
características:
– plana, com capacidade de carga suficiente, resistente à água, seca e
resistente a altas temperaturas
– grande o suficiente para que se possa operar o aparelho sem problemas
– facilmente acessível
– ter boa ventilação.
• Para instalar o dispositivo, siga estas etapas:
– Remova a embalagem, exceto o palete, do dispositivo.
– Levante o dispositivo usando uma empilhadeira e mova-o para o local de
instalação planeado. Cuidado para não danificar o dispositivo. Controle a
estabilidade para não perder o equilíbrio do dispositivo
12 / 24 700830
Instalação e operação
PT
– Não puxe ou mova o dispositivo, ele pode tombar. As partes externas ou
as pernas podem ser danificadas.
– Assim que o dispositivo chegar ao local de instalação planeado, remova
o palete.
– Nivele o aparelho aparafusando ou desparafusando as pernas.
– Finalmente, remova a película protetora do dispositivo.
• Nie należy umieszczać urządzenia w gorąc ym otoczeniu a ni w pobliżu m ateriałów łat wopalnych.
• Das Gerät benötigt zum korrekten Betrie b eine ausreic hende Luftströmu ng. Należy zach ować minimaln y boczny odstę p urządzenia r ówny co naj mniej 10 cm.
• Die Öffnungen am Gerät niemals abdec ken oder blockieren.
• Não coloque o aparelho em locais com luz solar direta ou perto de fontes de
calor (fogão, aquecedor, aparelhos de aquecimento, etc.). As fontes de calor
podem afetar negativamente o nível de consumo de energia e também limitar
as funções do aparelho.
• O dispositivo deve ser configurado para permitir uma boa circulação de
quantidade suficiente de ar. Mantenha uma distância de pelo menos 10 cm das
paredes e outros objetos.
• Para evitar danos ao compressor, não incline o aparelho em um ângulo maior
que 45° durante a instalação ou o transporte.
• Se o dispositivo tiver que ser movido para outro local, proceda da seguinte
forma:
– desligar o aparelho
– puxe a tomada da parede
– remova o conteúdo do dispositivo
– cole todas as peças soltas firmemente na câmara interna e feche a porta
– o dispositivo só pode ser transportado em posição vertical.
• Die Steckdose muss leicht zugänglich sein , so dass das S tromkabel n otfalls schnell a bgezogen werd en kann.• Gniazdo elektryczne powinno być łatwo dostępne, tak a by w razie potrze by można było s zybko odłącz yć kabel zasilając y. Gniazdo elektryczne powinno być łatwo dostępne, tak a by w razie potrze by można było s zybko odłącz yć kabel zasilając y.
HINWEIS
ATENÇÃO!
O dispositivo não é adequado para instalação em um gabinete.
Alterar a direção de abertura da porta
• A dobradiça da porta pode ser mudada da direita para a esquerda, conforme
necessário. Consulte as seguintes figuras.
• Para mudar a direção de abrir a porta, recomendamos a ajuda de outra pessoa.
• São necessárias as seguintes ferramentas: uma chave de fendas número 8 e
10, uma chave de fendas Phillips.
ATENÇÃO!
Antes de mudar a dobradiça da porta, puxe a ficha da tomada.
Para mudar a direção da abertura da porta, a unidade não pode ser
colocada horizontalmente.
700830 13 / 24
Instalação e operação
PT
14 / 24 700830
Instalação e operação
PT
Conectar à eletricidade
• Verifique se os dados técnicos da unidade (ver placa de informações)
correspondem aos dados da rede local.
• Conecte o dispositivo a uma tomada única e suficientemente protegida com um
contato de proteção. Não conectar o aparelho a uma tomada múltipla.
• Conecte o cabo de conexão de forma que ninguém possa pisar ou tropeçar nele.
• Se o aparelho não tiver sido armazenado ou transportado numa posição
horizontal, deve ser reservado durante 12 horas numa posição horizontal antes
de ser ligado a uma alimentação elétrica.
• Após uma falha de energia, aguarde pelo menos 3 minutos antes de voltar a
ligar o aparelho para evitar danos no compressor.
5.2Operação
Instruções para o utilizador
• Os produtos alimentares devem ser colocados em utensílios adequados, de
modo a que se estejam a uma distância suficiente entre si, garantindo uma
circulação de ar suficiente no interior do aparelho. Distâncias muito pequenas
afetam o efeito de resfriamento.
• Para reduzir a perda de ar frio, o tempo de abertura da porta durante a
operação deve ser o mais curto possível. Além disso a porta não devem ser
abertos com demasiada frequência. Quanto mais garrafas houver num
frigorífico para garrafas e quanto mais tempo a porta estiver aberta, maior será
o consumo de energia.
• Armazenar alimentos que ainda não foram resfriados degrada a operação do
dispositivo e pode prejudicar os alimentos já resfriados. Portanto, evite
armazenar alimentos em locais não refrigerados para evitar perder frio quando
colocados em um gabinete refrigerado.
• No caso de uma falta repentina de energia, não abra a porta, se possível, para
evitar a perda de ar frio.
• Se o aparelho for desligado por um longo tempo, a porta do frigorífico deve
permanecer aberta.
Antes da primeira utilização
1. Antes de iniciar a utilização, limpe o aparelho de acordo com as indicações da
secção 6 “Limpeza”.
2. Por fim, secar completamente o aparelho e os acessórios.
3. Feche a porta do aparelho.
700830 15 / 24
Instalação e operação
PT
Botão
Funções
Exibição do ponto de ajuste, seleção de parâmetros no modo de
programação ou confirmação do processo
Início manual do degelo
Exibição da temperatura máxima registada, seleção do código de
parâmetros no modo de programação, aumento do valor
apresentado
Exibição da temperatura mínima registada, seleção do código dos
parâmetros no modo de programação, redução do valor
visualizado
Ligando ou desligando o dispositivo
Ligando ou desligando a iluminação LED do dispositivo
4. Ligar o dispositivo a uma tomada única.
5. Na primeira utilização ou após uma pausa na utilização, o aparelho deve atingir
a temperatura adequada antes de serem colocadas bebidas ou alimentos
apropriados.
6. Ao utilizar o aparelho, siga as instruções na secção “Configurações”.
Elementos de controlo e mensagens exibidas
16 / 24 700830
Instalação e operação
PT
LED
Status de
Ativação
significado
acesa
compressor ativado
pisca
durante atraso
acesa
descongelação em andamento
pisca
atraso de degelo
acesa
ventilador ativado
pisca
atraso após o degelo
AUX
Função não
activada
A conexão com a entrada digital do termostato
falhou (fiação ou componentes)
acesa
O alarme é ativado
Função não
activada
Ciclo contínuo em curso
Função não
activada
Modo de poupança de energia ativado
acesa
indicador de unidade de temperatura em graus
Celsius
pisca
no modo de programação
acesa
Indicador da unidade de temperatura em graus
Fahrenheit
pisca
no modo de programação
Indicadores LED
Os LEDs mostram o status da ativação da função no display digital:
Configurações
Mudança do dispositivo para modo ON / Standby
1. Mantenha o botão pressionado por 2 segundos.
O aparelho muda do modo LIG. para modo standby e vice-versa.
Ao premir o botão, o LED pisca, indicando uma alteração de estado.
Exibição da temperatura mais baixa
1. Pressione e solte o botão .
A mensagem "Lo" é apresentada, seguida da temperatura mínima registada.
700830 17 / 24
Instalação e operação
PT
2. Para restabelecer o visor normal, pressione novamente o botão e
aguarde 5 segundos.
Exibição da temperatura mais alta
1. Pressione e solte o botão .
A mensagem "Hi" é apresentada, seguida da temperatura máxima registada.
2. Para restabelecer o visor normal, pressione novamente o botão e
aguarde 5 segundos.
Redefinição da temperatura mínima ou máxima registada
1. Mantenha premido o botão durante mais de 3 segundos quando for
visualizada a temperatura mínima ou máxima.
A mensagem (rSt) aparece no visor digital.
Para confirmar o processo, a mensagem "rSt" começa a piscar e a temperatura
atual é visualizada.
Indicação do ponto de ajuste
1. Pressione brevemente o botão .
O ponto de ajuste é exibido.
2. Pressione o botão novamente ou aguarde 5 segundos para retornar à
mensagem anterior.
Alterando o ponto de ajuste (ou seja, a temperatura desejada)
1. Mantenha o botão premido durante mais de 2 segundos.
O valor de ajuste é exibido e o LED ou pisca no visor digital.
2. O valor visualizado pode ser reduzido ou aumentado utilizando os botões
ou , até que o valor pretendido apareça no visor digital.
3. Confirme o valor de ajuste com o botão ou aguarde 10 segundos, então
este valor será automaticamente guardado.
Descongelação automática
O dispositivo descongela automaticamente 4 vezes em 24 horas. O temporizador
inicia quando você o liga pela primeira vez.
1. Se for necessário alterar as fases do degelo automático, pressione o botão
por mais de 2 segundos.
18 / 24 700830
Instalação e operação
PT
+
Bloquear ou desbloquear os botões do controlador de
temperatura:
– para bloquear, pressione os dois botões simultaneamente
por mais de 3 segundos, o visor digital mostra “Pof”
– para desbloquear, pressione os dois botões simultaneamente
por mais de 3 segundos, o visor digital mostra “Pon”
+
Mudar para o modo de programação:
– pressione os dois botões simultaneamente por 3 segundos.
Quando os LEDs estão piscando ou outras
configurações podem ser feitas.
+
Retorna à mensagem exibida anteriormente:
– pressione os dois botões simultaneamente ou aguarde 15
segundos para sair do modo de programação e retornar à
mensagem exibida anteriormente (valor de temperatura no
dispositivo)
No indicador digital aparece .
O ciclo de degelo é imediatamente inserido, o próximo ciclo de degelo ocorre
depois de 6 horas.
Descongelação manual
Além do degelo automático, o degelo manual pode ser ativado a qualquer
momento.
1. Pressione e segure o botão por mais de 2 segundos.
O degelo manual é iniciado.
No indicador digital aparece .
NOTA!
A água formada durante o degelo evapora automaticamente.
Combinações de botões
Ao premir os seguintes botões ao mesmo tempo, pode ativar/desativar várias
funções.
NOTA!
As configurações subsequentes ou alterações de parâmetros devem ser
feitas apenas por um técnico de serviço.
700830 19 / 24
Limpeza e manutenção
PT
Ligamento/desligamento da iluminação interna LED
1. Pressione e solte o botão .
A iluminação interior LED está ligada.
2. Pressione novamente o botão .
A iluminação interior LED será ligada.
6 Limpeza e manutenção
6.1Instruções referentes à segurança durante a limpeza
• Antes da limpeza, o aparelho deve ser desconectado da fonte de alimentação.
• Deixar o aparelho se arrefecer por completo.
• Preste atenção para que a água não entre no aparelho. Não mergulhe o
aparelho em água ou outros líquidos enquanto o limpa. Não use um jato de
água sob pressão para limpar o aparelho.
• Não use objetos pontiagudos ou de metal (faca, garfo, etc.) para limpar o
aparelho. Objetos pontiagudos podem danificar o aparelho e causar choque
elétrico quando em contato com componentes condutores.
• Não utilize produtos de limpeza abrasivos que contenham solventes ou agentes
de limpeza cáusticos. Eles podem danificar a superfície.
6.2 Limpeza
1. Limpe o aparelho regularmente.
2. Remova todos os objetos do dispositivo e guarde-os durante esse período em
uma sala fria.
3. Remova todas as bandejas do aparelho.
4. Limpe as bandejas com um detergente suave e um pano macio ou esponja e
água morna.
5. Enxagúe as bandejas com água limpa e seque com um pano macio.
6. Limpe a parte interna e externa do dispositivo com um pano macio e húmido.
Use um detergente suave, se necessário.
7. Limpe as superfícies com um pano humedecido com água limpa.
8. No final, todas as superfícies limpas devem estar completamente secas.
9. O interior do dispositivo deve ser limpo regularmente (uma vez por mês) com
um desinfetante aprovado para contacto com alimentos.
10. Limpe regularmente a porta e a vedação da porta com um pano macio e
húmido. Por fim, seque completamente a porta e a vedação da porta.
20 / 24 700830
Limpeza e manutenção
PT
11. Após a limpeza, deixe a porta aberta para que o aparelho possa secar
completamente.
12. Se a máquina não for utilizada por um longo tempo, limpe-a conforme descrito
acima. Deixe o dispositivo aberto para evitar a formação de mofo e odores no
interior.
Manutenção
Recomendamos que a unidade seja inspecionada por um técnico de serviço pelo
menos uma vez por ano, se necessário celebrar um contrato de serviço.
As seguintes operações devem ser realizadas regularmente por um especialista
qualificado:
– limpar o condensador com a ajuda de ferramentas apropriadas
(aspirador de pó ou escova macia);
– verificar de conexões elétricas;
– inspecionar as ligações elétricas;
– inspecionar portas e vedações da porta.
700830 21 / 24
Possíveis defeitos
PT
Erro
Possível causa
Solução
Sem função
Ficha mal ligada.
Puxe a ficha e insira-a
corretamente na tomada.
Fusível de alimentação
elétrica defeituoso
Verificar o fusível, verificar o
aparelho ligando o a outra
tomada.
Não há energia elétrica
Verifique o fornecimento de
energia elétrica
A temperatura do
dispositivo está
muito alta/muito
baixa
O condensador está
bloqueado por poeira
Contacte a assistência
técnica
Evaporador com gelo
Descongele o dispositivo
Luz solar direta ou fontes
de calor próximas
Afaste o aparelho das fontes
de calor
Circulação de ar deficiente
em torno do aparelho
Assegure uma distância
suficiente de paredes ou
outros objetos
A temperatura ambiente é
muito alta
Coloque o dispositivo no lugar
certo
A porta não está bem
fechada ou a porta está
aberta por muito tempo
Feche bem a porta, mantenha
o tempo de abertura da porta
no mínimo
A vedação da porta está
danificada ou deformada
Contacte a assistência
técnica
7 Possíveis defeitos
Mögliche
A tabela abaixo descreve possíveis causas e métodos de remoção de falhas de
funcionamento ou erros que ocorrem durante a operação do aparelho. Se as falhas
não puderem ser corrigidas, entre em contato com o centro de serviços.
Certifique-se de incluir o número do item, nome do modelo e número de série.
Estes dados podem ser encontrados na placa de classificação da unidade.
22 / 24 700830
Possíveis defeitos
PT
Erro
Possível causa
Solução
A temperatura do
dispositivo está
muito alta/muito
baixa
Espaçamento muito
pequeno entre objetos no
dispositivo
Assegure um espaçamento
suficiente entre os objetos no
aparelho e remova itens
desnecessários
O dispositivo está
sobrecarregado
Reduzir a quantidade de itens
armazenados
Controlo de temperatura
mal ajustado
Ajuste o controlo de
temperatura corretamente
O nível de ruído do
dispositivo
aumenta
O aparelho não encontra-se
nivelado
Coloque o aparelho em uma
base nivelada
Porcas/parafusos soltos
Aperte as porcas/parafusos
O aparelho toca paredes ou
outros objetos
Assegure uma distância
suficiente de paredes ou
outros objetos
Os objetos no frigorífico
tocam-se uns nos outros
Certifique-se que há uma
distância suficiente entre os
objetos
Fuga de água
O aparelho não encontra-se
nivelado
Coloque o aparelho em uma
base nivelada
Orifício de drenagem de
água condensada obstruído
Limpe o orifício de drenagem
de água condensada
Bandeja de gotejamento
para água condensada
danificada (se aplicável)
Contacte a assistência
técnica
A água condensada é
derramada da bandeja de
gotejamento (se aplicável)
Esvazie regularmente a
bandeja para água
condensada
700830 23 / 24
Reciclagem
PT
Equipamentos elétricos são marcados com este símbolo. O
equipamento elétrico deve ser descartado e reciclado de
forma adequada e ecologicamente correta. Não descarte
eletrodomésticos em lixos domésticos. Desconecte o
aparelho da fonte de alimentação e remova o cabo de
conexão do aparelho.
Os seguintes sintomas não são um defeito:
– Os barulhos gerados ao trabalhar no gabinete refrigerado são normais e não
indicam mau funcionamento.
– Ondulações, bolhas e ruído provêm do refrigerante que circula no sistema de
refrigeração.
– Ouve-se um rosnado ou um clique breve e alto quando o compressor da
unidade é ativado.
8 Reciclagem
Equipamentos elétricos
Aparelhos elétricos devem ser descartados em pontos de coleta designados.
Refrigerante
O propelente usado no dispositivo é inflamável. Seu descarte deve ocorrer de
acordo com as normas nacionais vigentes.
24 / 24 700830
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.