Bartscher 104322, B40, B90, B75, B45 Instruction Manual

...
ICE MAKERS FABBRICATORE DI
GHIACCIO A CUBETTI MACHINE À GLACE
EN CUBES EISWÜRFELBEREITER
(Würfelform)
104322 B20 104337 B40 104347 B45 104382 B75 104392 B90
71503133/0 - BARTSCHER - 09-2014-ALL
TABLE OF CONTENTS PAGE INDICE PAG TABLE DES MATIERES PAGE INHALT SEITE
GENERAL INFORMATION INFORMAZIONI GENERALI INFORMATIONS GENERALES ALLGEMEINES UND AND INSTALLATION 1 ED INSTALLAZIONE 12 ET INSTALLATION 23 INSTALLATION 34
Introduction 1 Introduzione 12 Introduction 23 Einleitung 34 Unpacking and inspection 1 Disimballaggio ed ispezione 12 Déballage et examen 23 Auspacken und Kontrollieren 34 Location and levelling 1
Posizionamento e livellamento
12 Logement et mise de niveau 23
Stellplatz und
Aufstellung 34
Electrical connection 2 Collegamenti elettrici 13 Branchement électrique 24 Elektrische Anschlüsse 35 Water supply and drain Alimentazione idraulica Branchement d’arrivée Wasserversorgung und connection 2 e scarico 13 et d’évacuation eau 24 Abflußleitungen 35 Final check list 3 Controllo finale 14 Liste de contrôle final 25 Endkontrolle 36 Installation practice 3 Schema di installazione 14 Schema d’installation 25 Installation 36
OPERATING INSTRUCTION 4 ISTRUZIONI DI 15 MISE EN SERVICE 26 BETRIEBSANLEITUNG 37
FUNZIONAMENTO
Start up 4 Avviamento 15 Démarrage 26 Inbetriebnahme 37 Operational checks 4 Controlli durante il funzion. 15
Contrôle pendant le fonctionn.
26 Kontrolle bei Betrieb 37
OPERATING PRINCIPLES 6 PRINCIPIO DI 17 PRINCIPE DE 28 BETRIEB 39
FUNZIONAMENTO FONCTIONNEMENT
Freezing cycle 6 Ciclo di congelamento 17 Cycle de congélation 28 Gefrierzyklus 39 Harvest cycle 6 Ciclo di scongelamento 17 Cycle de démoulage 28 Abtauzyklus 39
CLEANING INSTRUCTIONS OF ISTRUZIONI PER LA PULIZIA
INSTRUCTION DE NETTOYAGE
ANWEISUNGEN ZUR
WATER SYSTEM 9 DEL CIRCUITO IDRAULICO 20
DU CIRCUIT HYDRAULIQUE
32
WARTUNG UND REINIGUNG
42
a)
Serie B - Würfelform
B20
20 kg
17 kg
333 mm
(599) mm
457 mm
6 kg
28 kg / 33 kg
400x530x690
15
B40 B75B45
R134a
467 mm
(690) mm
570 mm
15 kg
39 kg
35 kg
24
35 kg / 41 kg
540x640x800
R404a
467 mm
570 mm
22 kg
912(790) mm
46 kg
44 kg
32
38 kg / 44 kg
R404a
540x640x900
700 mm
600 mm
40 kg
1022(900) mm
88 kg
80 kg
56 kg / 65 kg
R404a
770x680x990
56
B90
535 mm
600 mm
40 kg
1033(910) mm
75 kg
70 kg
44
45 kg / 53 kg
R404a
610x680x1080
Eisproduktion (10°C / 10°C)
Eisproduktion (21°C / 15°C)
Abmessungen
Externe Breite
Externe Höhe mit Füße(ohne Füße)
Tiefe
Vorratsbehälter
Netto Gewicht / Brutto
Verpackungsabmessungen
Eiswürfel Programm
Kältemittel
MODELL
BxTxH (mm)
B20
B40
Abmessungen
B45
B75
Abmessungen
B90
Abmessungen
d)
e)
TECHNICAL SPECIFICATIONS - SPECIFICHE TECNICHE - DONNÉES TECHNIQUE - TECHNISCHE ANGABEN
B 20 B 40 B45 B75 B90
Voltage
Tension 230/50/1 230/50/1 230/50/1 230/50/1 230/50/1
Tension -10 / +10% -10 /+10% -10 / +10% -10 / +10% -10 / +10%
Spannung
Condensation
Condensazione
Condensation Air Water Air Water Air Water Air Water Air Water
Kühlung
Bin capacity (kg)
Capacità contenitore (kg)
Capacité bac glaçons (kg)
6 15 22 39 39
Lademenge (kg)
Cubes per cycle
Cubetti per ciclo
Glaçons par cycle 15 24 32 44 56
Würfel per Zyklus
Running amps
Amperaggio di marcia
Ampérage en marche 1,9 2,7 2,7 4,3 4,3
Ampere
Starting amps
Amperaggio avviamento
Ampérage de démarrage 9,7 15,5 15,5 19,4 19,4
Start Ampere
Power - Watt
Potenza - Watt
Puissance - Watt 280 200 410 360 550 450 690 630 860 600
Leistung - Watt
Power cons. in 24 hrs - Kwh
Consumo elettr. in 24 ore - Kwh
Cons. electr. en 24 hrs - Kwh
6,5 5,4 9,3 7,9 9,9 8,5 14,6 13,1 15,8 13
Stromverbrauch in 24 Std. - kWh
Water consumption - lt/hr
Consumo acqua - lt/ora
Consommation eau - lt/hr 3 21 5 38 6 46 8,5 40 8,5 38
Wasserverbrauch - lt/hr
Wire size - mmq
Sezione cavi - mmq
Section fils - mmq 3 x 1,5 3 x 1,5 3 x 1,5 3 x 1,5 3 x 1,5
Kabelstärke - mmq
Refrigerant metering device
Disp. espansione refrigerante
Détente du Rèfrigérant Capillary tube Capillary tube Capillary tube Capillary tube Capillary tube
Kühlmittel - Expansionssystem
e / bis)
TECHNICAL SPECIFICATIONS - SPECIFICHE TECNICHE - DONNÉES TECHNIQUE - TECHNISCHE ANGABEN
B 20 B 40 B 45 B 75 B 90
Refrigerant
Refrigerante
Réfrigérant R134A R404A R404A R404A R404A
Kühlmittel
Refrig. charge - gr
Carica refrig. - gr
Charge refrig. - gr 190 160 210 210 250 260 350 310 340 320
Kühlmittel - Füll.
- gr
Hi pressure - Freezing cycle - bar
Press. mandata - ciclo congel. - bar
Haute pression cycle congel. - bar 7-11* 7-10# 13-18* 11,5-16# 14-21,5* 11-17# 13-17,5* 17# 13,5-16,5* 15#
Hochdrückbereich - Gefrierfase - bar
Suction pressure - End freezing cycle - bar
Press. aspiraz. - Fine ciclo cong. - bar
Bas pression . Fin cycle congel. - bar
0-0,1 1,2 1,3 1,1 1,4 1,5 1,9
Niederdrückbereich - Gefrierfase - bar
*) 21°C - Room Temperature - Temperatura ambiente - Temperature ambience -
#) 15°C - Water inlet temperature - Temperatura entrata acqua - Temperature arrivé eau
B20 - B 40 - B 45
WIRING DIAGRAM - SCHEMA ELETTRICO - SCHÉMA ÉLECTRIQUE - SCHALTUNGSSCHEMA
AIR & WATER COOLED - RAFFREDDAMENTO AD ARIA ED AD ACQUA.
REFROIDISSEMENT A AIR ET A EAU - LUFT- UND WASSERGEKÜHLT
230/50-60/1
f)
g)
WIRING DIAGRAM - SCHEMA ELETTRICO - SCHÉMA ÉLECTRIQUE - SCHALTUNGSSCHEMA
ELECTRONIC TIMER VERSION - VERSIONE CON TIMER ELETTRONICO
230/50-60/1
B 75 - B 90
h)
Capacità di produzione - Ice making capacity - Capacité de production - Eisproduktionskapazität
i)
20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10
Kg.
RAFFREDDAMENTO AD ARIA - AIR COOLED MODELS
CONDENSATION PAR AIR - LUFTKÜHLUNG
TEMPERATURA ACQUA - WATER TEMPERATURE
TEMPÉRATURE DE L'EAU - WASSERTEMPERATUR
TEMPERATURA AMBIENTE - AMBIENT TEMPERATURE
TEMPÉRATURE AMBIANT - RAUMTEMPERATUR
PRODUZIONE GHIACCIO PER 24 ORE - ICE PRODUCED PER 24 HRS.
PRODUCTION DE GLACE PAR 24 HEURES - EISWÜRFELPRODUKTION IN 24 STD.
°C
10
21
32
38
B 20
27 21 1532 10
21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11
Kg.
RAFFREDDAMENTO AD ACQUA - WATER COOLED MODELS
CONDENSATION PAR EAU - WASSERKÜHLUNG
TEMPERATURA ACQUA - WATER TEMPERATURE
TEMPÉRATURE DE L'EAU - WASSERTEMPERATUR
TEMPERATURA AMBIENTE - AMBIENT TEMPERATURE
TEMPÉRATURE AMBIANT - RAUMTEMPERATUR
PRODUZIONE GHIACCIO PER 24 ORE - ICE PRODUCED PER 24 HRS.
PRODUCTION DE GLACE PAR 24 HEURES - EISWÜRFELPRODUKTION IN 24 STD.
°C
10 21 32 38
27 21 1532 10
B 45
46 45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31 30 29 28 27
Kg.
RAFFREDDAMENTO AD ARIA - AIR COOLED MODELS
CONDENSATION PAR AIR - LUFTKÜHLUNG
TEMPERATURA ACQUA - WATER TEMPERATURE
TEMPÉRATURE DE L'EAU - WASSERTEMPERATUR
TEMPERATURA AMBIENTE - AMBIENT TEMPERATURE
TEMPÉRATURE AMBIANT - RAUMTEMPERATUR
PRODUZIONE GHIACCIO PER 24 ORE - ICE PRODUCED PER 24 HRS.
PRODUCTION DE GLACE PAR 24 HEURES - EISWÜRFELPRODUKTION IN 24 STD.
°C 10
21
32
38
RAFFREDDAMENTO AD ACQUA - WATER COOLED MODELS
27 21 15 1032
51 50 49 48 47 46 45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32
TEMPERATURA ACQUA - WATER TEMPERATURE
TEMPÉRATURE DE L'EAU - WASSERTEMPERATUR
TEMPERATURA AMBIENTE - AMBIENT TEMPERATURE
TEMPÉRATURE AMBIANT - RAUMTEMPERATUR
PRODUZIONE GHIACCIO PER 24 ORE - ICE PRODUCED PER 24 HRS.
PRODUCTION DE GLACE PAR 24 HEURES - EISWÜRFELPRODUKTION IN 24 STD.
CONDENSATION PAR EAU - WASSERKÜHLUNG
Kg.
°C
10
21
32
38
27 21 15 1032
B 40
39 38 37 36 35 34 33 32 31 30 29 28 27 26 25 24
TEMPERATURA ACQUA - WATER TEMPERATURE
TEMPÉRATURE DE L'EAU - WASSERTEMPERATUR
TEMPERATURA AMBIENTE - AMBIENT TEMPERATURE
TEMPÉRATURE AMBIANT - RAUMTEMPERATUR
PRODUZIONE GHIACCIO PER 24 ORE - ICE PRODUCED PER 24 HRS.
PRODUCTION DE GLACE PAR 24 HEURES - EISWÜRFELPRODUKTION IN 24 STD.
RAFFREDDAMENTO AD ACQUA - WATER COOLED MODELS
CONDENSATION PAR EAU - WASSERKÜHLUNG
Kg.
°C
10 21 38
27 21 15 1032
39 38 37 36 35 34 33 32 31 30 29 28 27 26 25 24
Kg.
RAFFREDDAMENTO AD ARIA - AIR COOLED MODELS
CONDENSATION PAR AIR - LUFTKÜHLUNG
TEMPERATURA ACQUA - WATER TEMPERATURE
TEMPÉRATURE DE L'EAU - WASSERTEMPERATUR
TEMPERATURA AMBIENTE - AMBIENT TEMPERATURE
TEMPÉRATURE AMBIANT - RAUMTEMPERATUR
PRODUZIONE GHIACCIO PER 24 ORE - ICE PRODUCED PER 24 HRS.
PRODUCTION DE GLACE PAR 24 HEURES - EISWÜRFELPRODUKTION IN 24 STD.
°C 10
21
32
38
27 21 15 1032
Capacità di produzione - Ice making capacity - Capacité de production - Eisproduktionskapazität
m)
B 75
76 74 72 70 68 66 64 62 60 58 56 54 52 50 48 46 44
Kg.
RAFFREDDAMENTO AD ARIA - AIR COOLED MODELS
CONDENSATION PAR AIR - LUFTKÜHLUNG
TEMPERATURA ACQUA - WATER TEMPERATURE
TEMPÉRATURE DE L'EAU - WASSERTEMPERATUR
TEMPERATURA AMBIENTE - AMBIENT TEMPERATURE
TEMPÉRATURE AMBIANT - RAUMTEMPERATUR
PRODUZIONE GHIACCIO PER 24 ORE - ICE PRODUCED PER 24 HRS.
PRODUCTION DE GLACE PAR 24 HEURES - EISWÜRFELPRODUKTION IN 24 STD.
°C 10
32
38
RAFFREDDAMENTO AD ACQUA - WATER COOLED MODELS
27 21 15 1032
75 74 73 72 71 70 69 68 67 66 65 64 63 62 61 60 59
TEMPERATURA ACQUA - WATER TEMPERATURE
TEMPÉRATURE DE L'EAU - WASSERTEMPERATUR
TEMPERATURA AMBIENTE - AMBIENT TEMPERATURE
TEMPÉRATURE AMBIANT - RAUMTEMPERATUR
PRODUZIONE GHIACCIO PER 24 ORE - ICE PRODUCED PER 24 HRS.
PRODUCTION DE GLACE PAR 24 HEURES - EISWÜRFELPRODUKTION IN 24 STD.
CONDENSATION PAR EAU - WASSERKÜHLUNG
Kg.
°C 10
21
32 38
27 21 15 1032
B 90
88 86 84 82 80 78 76 74 72 70 68 66 64 62 60 58 56 54
Kg.
RAFFREDDAMENTO AD ARIA - AIR COOLED MODELS
CONDENSATION PAR AIR - LUFTKÜHLUNG
TEMPERATURA ACQUA - WATER TEMPERATURE
TEMPÉRATURE DE L'EAU - WASSERTEMPERATUR
TEMPERATURA AMBIENTE - AMBIENT TEMPERATURE
TEMPÉRATURE AMBIANT - RAUMTEMPERATUR
PRODUZIONE GHIACCIO PER 24 ORE - ICE PRODUCED PER 24 HRS.
PRODUCTION DE GLACE PAR 24 HEURES - EISWÜRFELPRODUKTION IN 24 STD.
°C 10 21
32
38
27 21 15 1032
86 84 82 80 78 76 74 72 70 68 66 64 62 60
TEMPERATURA ACQUA - WATER TEMPERATURE
TEMPÉRATURE DE L'EAU - WASSERTEMPERATUR
TEMPERATURA AMBIENTE - AMBIENT TEMPERATURE
TEMPÉRATURE AMBIANT - RAUMTEMPERATUR
PRODUZIONE GHIACCIO PER 24 ORE - ICE PRODUCED PER 24 HRS.
PRODUCTION DE GLACE PAR 24 HEURES - EISWÜRFELPRODUKTION IN 24 STD.
RAFFREDDAMENTO AD ACQUA - WATER COOLED MODELS
CONDENSATION PAR EAU - WASSERKÜHLUNG
Kg.
°C
10
21
32
38
27 21 15 1032
7. See data plate on the rear side of the unit and check that local main voltage corresponds with the voltage specified on it.
CAUTION. Incorrect voltage supplied to the icemaker will void your parts replacement program.
8. Remove the manufacturer’s registration card from the inside of the User Manual and fill­in all parts including: Model and Serial Number taken from the data plate. Forward the completed self-addressed registration card to the factory.
C. LOCATION AND LEVELLING
WARNING. This Ice Cuber is designed for indoor installation only. Extended periods of operation at temperatures exceeding the following limitations will constitute misuse under the terms of the Manufacturer’s Limited Warranty resulting in LOSS of warranty coverage.
1. Position the unit in the selected permanent location. Criteria for selection of location include:
a) Minimum room temperature 10°C (50°F)
and maximum room temperature 40°C (100°F).
b) Water inlet temperatures: minimum 5°C
(40°F) and maximum 35°C (90°F).
c) Well ventilated location for air cooled models. Clean the air cooled condenser at frequent intervals.
d) Service access: adequate space must be left for all service connections through the rear of the ice maker. A minimum clearance of 15 cm (6") must be left at the sides of the unit for routing cooling air drawn into and exhausted out of the compartment to maintain proper condensing operation of air cooled models.
NOTE.
With the unit in “built-in” conditions, the ice production is gradually reduced in respect to the levels shown in the graph, up to a maximum of 10% at room temperatures higher than 32°C.
The daily ice-making capacity is directly related to the condenser air inlet temperatu­re, water temperature and age of the machine.
To keep your CUBER at peak performance levels, periodic maintenance checks must be carried out as indicated on Cleaning Section of this manual.
2. Level the unit in both the left to right and front to rear directions.
Page 1
GENERAL INFORMATION AND INSTALLATION
A. INTRODUCTION
These Cubers are quality designed, engineered and manufactured. Their ice making systems are thoroughly tested providing the utmost in flexibility to fit the needs of a particular user. These ice makers have been engineered to our own rigid safety and performence standards.
NOTE.
To retain the safety and performance built into this icemaker, it is important that installation and maintenance be conducted in the manner outlined in this manual.
B. UNPACKING AND INSPECTION
1. Visually inspect the exterior of the packing and skid. Any severe damage noted should be reported to the delivering carrier and a concealed damage claim form filled in subjet to inspection of the contents with the carrier’s representative present.
2. a) Cut and remove the plastic strip securing the carton box to the skid.
b) Cut open the top of the carton and
remove the polystyre protection sheet.
c) Pull out the polystyre posts from the
corners and then remove the carton.
3. Remove the front and the rear panels of the unit and inspect for any concealed damage. Notify carrier of your claim for the concealed damage as stated in step 1 above.
4. Open the bin door and remove all internal support packing and masking tape.
5. Check that refrigerant lines do not rub against or touch other lines or surfaces, and that the fan blade moves freely.
6. Use clean damp cloth to wipe the surfaces inside the storage bin and the outside of the cabinet.
Page 2
D. ELECTRICAL CONNECTIONS
See data plate for current requirements to determine wire size to be used on electrical connections. All icemakers require a solid earth
wire.
The ice machines are supplied from the factory completely pre-wired and require only electrical power connections to wire cord provided on the back of the unit. Make sure that the ice machine is connected to its own circuit and individually fused (see data plate for fuse size). The maximum allowable voltage variation should not exceed -10% and +10% of the data plate rating. Low voltage can cause faulty functioning and may be responsible for serious damage to the overload switch and motor windings.
NOTE.
All external wiring should conform to national, state and local standards and regulations. Check voltage on the line and the ice maker’s data plate before connecting the unit.
E. WATER SUPPLY AND DRAIN
CONNECTIONS
General
When choosing the water supply for the ice cuber consideration should be given to:
a) Length of run b) Water clarity and purity c) Adequate water supply pressure
Since water is the most important single ingredient in producting ice you cannot emphasize too much the three items listed above. Low water pressure, below 1 bar may cause malfunction of the ice maker unit. Water containing excessive minerals will tend to produce cloudy coloured ice cubes, plus scale built-up on parts of the water system.
Water supply
Connect the 3/4" male fitting of the solenoid water inlet valve, using the flexible hose supplied, to the cold water supply line with regular plumbing
fitting and a shut-off valve installed in an accessible position between the water supply line and the unit.
Water supply - Water cooled models (B75 - B90)
The water cooled versions of series 75 and 90 require two separate inlet water supplies, one for the water sprayed for making the ice cubes and the other for the water cooled condenser. Connect the 3/4" male fitting of the water regulating valve using the flexible hose supplied with the unit to the cold water supply line with regular plumbing fitting and a shut-off valve installed in an accessible position between the water supply line and the unit.
Water drain
The recommended drain tube is a plastic or flexible tube with 18 mm (3/4") I.D. runs to an open trapped and vented drain. When the drain is a long run, allow 3 cm pitch per meter (1/4" pitch per foot).
A vertical open vent, at the unit drain connection, is also required for proper sump drainage.
Water drain - Water cooled models
The water drain line from the condenser, on water cooled versions, is internally connected with the drain fitting of the unit. It is strongly recommended therefore to install a vertical open vent on unit drain line high point to ensure good draining and to direct the drain line to a trapped and vented floor drain receptacle. This to make sure of the proper flow of the drained water as, in case of poor drainage, the water ranning out from the condenser may inopportunely flow, through the unit drain tubing, into the ice storage bin.
NOTE.
The water supply and the water drain must be installed to conform with the local code. In some case a licensed plumber and/ or a plumbing permit is required.
F. FINAL CHECK LIST
1. Is the unit in a room where ambient temperatures are within a minimum of 10°C (50°F) even in winter months?
2. Is there at least a 15 cm (6") clearance around the unit for proper air circulation?
3. Is the unit level? (IMPORTANT)
4. Have all the electrical and plumbing connections been made, and is the water supply shut-off valve open?
5. Has the voltage been tested and checked against the data plate rating?
6. Has the water supply pressure been checked to ensure a water pressure of at least
G. INSTALLATION PRACTICE
1. Hand shut-off valve
2. Water filter
3. Water supply line (flexible hose)
4. 3/4" male fitting
5. Vented drain
6. Open trapped vented drain
7. Drain fitting
8. Main switch
9. Power line
1 bar (14 psi).
7. Check all refrigerant lines and conduit lines to guard against vibrations and possible failure.
8. Have the bin liner and cabinet been wiped clean?
9. Has the owner/user been given the User Manual and been instructed on the importance of periodic maintenance checks?
10. Has the Manufacturer’s registration card been filled in properly? Check for correct model and serial number against the serial plate and mail the registration card to the factory.
11. Has the owner been given the name and the phone number of the authorized Service Agency serving him?
WARNING. This icemaker is not designed for outdoor installation and will not function in ambient temperatures below 10°C (50°F) or above 40°C (100°F). This icemaker will malfunction with water temperatures below 5°C (40°F) or above 35°C (90°F).
Page 3
OPERATING INSTRUCTIONS
START UP
After having correctly installed the ice maker and completed the plumbing and electrical connections, perform the following “Start-up” procedure.
B20 - B40 - B45
A. Remove the unit front panel and locate the cleaning switch on the control box.
B. Set the cleaning switch in the cleaning position (II). This will close the electrical circuit to the water inlet valve and to the hot gas valve.
C. Switch ON the power line disconnect switch. Unit will start up in water filling phase mode. During this phase the components energized are:
WATER INLET SOLENOID VALVE HOT GAS SOLENOID VALVE
The Water pump and the Fan motor are also in operation.
D. Let unit stay in water filling phase mode for about three/four minutes till water is coming out from the drain hose, then move the cleaning switch to the operation position (I).
B75 - B90
A. Give power to the unit to start it up by switching ON the power line main switch; the unit will start automatically in defrost cycle with the following components energized:
WATER INLET SOLENOID VALVE HOT GAS VALVE COMPRESSOR ELECTRONIC TIMER
NOTE.
During the defrost cycle, the water inlet solenoid valve is energized. The water flows through the valve to the back side of the evaporator platen and then down to fill up the
icemaker sump tank for the next freezing cycle.
OPERATIONAL CHECKS A. The unit now starts its first freezing cycle
with the following components in operation:
COMPRESSOR WATER PUMP FAN MOTOR in air cooled version
B. Check to see through the ice discharge
opening that the spray system is correctly seated and that the water jets uniformely reach the interior of the inverted cup molds; also make sure that the plastic curtain is hanging freely and there is not excessive water spilling through it.
C. The ice making process takes place thereby, with the water sprayed into the molds that gets gradually refrigerated by the heat exchanged with the refrigerant flowing into the evaporator serpentine.
D. On units B20 - B40 - B45 when the evaporator temperature reaches a preset value the evaporator thermostat or cube size control changes its contacts; the freezing cycle ends and starts the defrost or harvest cycle.
E. On models B75 - B90 freezing cycle is completed through an electronic timer energized by the evaporator thermostat. It starts when the cube size thermostat/control bulb (pig tail) located on the evaporator serpentine reaches a temperature of approx.
-15°C (5°F)
.
On units
B75 - B90
the additional Time (8') of the freezing cycle starts when the cube size thermostat control bulb (pig tail) located on the evaporator coil reaches a temperature of approx. -15°C. Freezing time will range between 20 and 22 minutes in a 21°C ambient temperature, longer if above this temperature and shorter if below.Then the unit goes directly into the Defrost Cycle. The average complete cycle time is between 23 and 25 minutes.
F. Check, during the first defrost/harvest cycle, that the incoming water flows correctly into the sump reservoir in order to re-fill it and the
surplus
overflows through the overflow drain tube. G. Check the texture of ice cubes just released.
Right size must have a small depression (about 5-6 mm) in their crown. If not, wait for the second defrost/harvest cycle before performing any adjustment.
H.
If required on model
B20 - B40 and B45, the
length of the freezing cycle can be modified by turning the knob of the cube size control or evaporator thermostat located
in front of the
machine until the desired size is achieved.
Page 4
Loading...
+ 39 hidden pages