Bartscher Automatic coffee machine KV1 Comfort Operating instructions [pl]

KV1 Comfort
190031
Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Niemcy
tel. +49 5258 971-0 fax: +49 5258 971-120 Infolinia serwisowa: +49 5258 971-197 www.bartscher.com
Wersja: 3.0 Data sporządzenia: 2021-01-21
PL
Oryginalna instrukcja obsługi
1 Bezpieczeństwo ............................................................................................. 2
1.1 Objaśnienie haseł ostrzegawczych .......................................................... 2
1.2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ................................................... 3
1.3 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem .................................................. 6
1.4 Użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem ............................................. 6
2 Informacje ogólne .......................................................................................... 6
2.1 Odpowiedzialność i gwarancja ................................................................. 6
2.2 Ochrona praw autorskich ......................................................................... 7
2.3 Deklaracja zgodności ............................................................................... 7
3 Transport, opakowanie i magazynowanie ..................................................... 8
3.1 Kontrola dostawy ..................................................................................... 8
3.2 Opakowanie ............................................................................................. 8
3.3 Magazynowanie ....................................................................................... 8
4 Parametry techniczne .................................................................................... 9
4.1 Dane techniczne ................................................................ ...................... 9
4.2 Funkcje urządzenia ................................................................................ 11
4.3 Zestawienie podzespołów urządzenia ................................................... 12
5 Instalacja i obsługa ...................................................................................... 13
5.1 Instalacja ................................................................................................ 13
5.2 Obsługa ................................................................................................. 16
6 Czyszczenie i odkamienianie....................................................................... 28
6.1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa podczas czyszczenia ............... 28
6.2 Czyszczenie ........................................................................................... 28
6.3 Odkamienianie ....................................................................................... 36
7 Możliwe usterki ............................................................................................ 41
8 Utylizacja ..................................................................................................... 42
190031 1 / 44
Bezpieczeństwo
PL
Przed rozpoczęciem użytkowania należy przeczytać instrukcję obsługi, a następnie przechowywać ją w dostępnym miejscu!
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Hasło ostrzegawcze NIEBEZPIECZEŃSTWO ostrzega przed zagrożeniami, które prowadzą do ciężkich obrażeń lub śmierci, jeśli się ich nie unika.
Diese Bedienungsanleitung beschreibt di e Installation, Bedienung und Wartung des Geräts und gilt als wichtige Informationsqu elle und Nachschlagewerk. Die Ke nntnis aller enthaltenen Sicherheitshinw eise und Handlungsanweisungen schafft die Voraussetzung für das sichere und sachgerechte Arbeiten mit de m Gerät. Darüber hinaus müssen die für de n Einsatzbereich des Geräts geltende n örtlichen Unfallverhütungsvorschriften u nd allgemeinen Sicherheitsbestimmunge n eingehalten werden. Diese Bedienungs anleitung ist Bestandteil des Prod ukts und muss in unmittelbarer Nähe d es Geräts für das In¬stallations-, Bedi enungs-, Wartungs- und Reinigungspers onal jederzeit zugänglich auf¬bewahrt werd en. Wenn das Gerät an eine dritte Pers on weitergegeben wird, muss die Bedienungsa nleitung mit ausgehändigt werden.
Niniejsza instrukcja obsługi zawiera opis instalacji urządzenia, jego obsługi oraz konserwacji i jest ważnym źródłem informacji oraz poradnikiem. Znajomość wszystkich zawartych w niej wskazówek dotyczących bezpieczeństwa i obsługi stanowi warunek bezpiecznej i prawidłowej pracy z urządzeniem. Ponadto mają zastosowanie przepisy dotyczące zapobiegania wypadkom, przepisy BHP oraz regulacje prawne obowiązujące w obszarze zastosowania urządzenia.
Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem, a w szczególności przed jego uruchomieniem, należy przeczytać niniejszą instrukcję obsługi, aby uniknąć szkód na osobach i rzeczach. Niewłaściwe użytkowanie może prowadzić do uszkodzeń.
Niniejsza instrukcja obsługi stanowi integralny element produktu i musi być przechowywana w bezpośrednim pobliżu urządzenia oraz w każdej chwili dostępna. Gdy urządzenie zostaje przekazane, konieczne jest także przekazanie niniejszej instrukcji obsługi.

1 Bezpieczeństwo

Urządzenie zostało wykonane wg aktualnie obowiązujących zasad techniki. Jednakże urządzenie może stanowić źródło zagrożeń, jeśli będzie używane niewłaściwie lub niezgodnie z jego przeznaczeniem. Wszystkie osoby, które użytkują urządzenie, muszą stosować się do informacji zawartych w niniejszej instrukcji obsługi oraz przestrzegać wskazówek dotyczących bezpieczeństwa.

1.1 Objaśnienie haseł ostrzegawczych

Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa oraz informacje ostrzegawcze oznaczono w niniejszej instrukcji obsługi odpowiednimi hasłami ostrzegawczymi. Wskazówki te muszą być bezwzględnie przestrzegane, aby unikać wypadków,
szkód na osobach i rzeczach.
2 / 44 190031
Bezpieczeństwo
PL
OSTRZEŻENIE!
Hasło ostrzegawcze OSTRZEŻENIE ostrzega przed zagrożeniami, które mogą skutkować średnio ciężkimi lub ciężkimi obrażeniami lub śmiercią, jeśli się ich nie unika.
OSTROŻNIE!
Hasło ostrzegawcze OSTROŻNIE ostrzega przed zagrożeniami, które mogą skutkować lekkimi lub umiarkowanymi obrażeniami, jeśli się ich
nie unika.
UWAGA!
Hasło ostrzegawcze UWAGA wskazuje na możliwe uszkodzenia mienia, które mogą wystąpić, jeśli nie będą przestrzegane wskazówki dotyczące bezpieczeństwa.
WSKAZÓWKA!
Symbol WSKAZÓWKA zapoznaje użytkownika z kolejnymi informacjami i wskazówkami dot. użytkowania urządzenia.
, die

1.2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Prąd elektryczny
• Zbyt wysokie napięcie sieciowe lub nieprawidłowa instalacja mogą prowadzić do
porażenia prądem elektrycznym.
• Urządzenie można podłączyć tylko wówczas, gdy dane na tabliczce
znamionowej są zgodne z napięciem sieciowym.
• Aby unikać zwarć elektrycznych, urządzenie należy utrzymywać w stanie
suchym.
Jeśli podczas pracy występują usterki, należy natychmiast odłączyć urządzenie
od zasilania elektrycznego.
• Nie dotykać wtyczki urządzenia mokrymi rękoma.
• Nigdy nie chwytać urządzenia, gdy wpadło do wody. Natychmiast odłączyć
urządzenie od zasilania elektrycznego.
Wszelkie naprawy oraz otwieranie obudowy mogą być wykonywane tylko przez
specjalistów oraz odpowiednie warsztaty.
190031 3 / 44
Bezpieczeństwo
PL
• Nie nosić urządzenia trzymając za przewód przyłączeniowy.
• Nie dopuszczać do kontaktu przewodu przyłączeniowego ze źródłami ciepła i
ostrymi krawędziami.
• Przewodu przyłączeniowego nie wolno zginać, ściskać ani zawiązywać.
• Przewód przyłączeniowy urządzenia należy zawsze do końca rozwinąć.
• Nigdy nie stawiać urządzenia lub innych przedmiotów na przewodzie
przyłączeniowym.
• Aby wyłączyć urządzenie z zasilania elektrycznego należy zawsze chwycić za
wtyczkę.
• Przewód zasilający należy regularnie sprawdzać pod kątem uszkodzeń. Nie
użytkować urządzenia z uszkodzonym przewodem zasilającym. Jeśli przewód jest uszkodzony, wówczas w celu uniknięcia zagrożeń należy zlecić jego wymianę zakładowi serwisowemu lub wykwalifikowanemu elektrykowi.
Materiały palne
Nigdy nie należy narażać urządzenia na wysokie temperatury, jak np. kuchenka,
piec, otwarty ogień, urządzenia do utrzymywania ciepła itp.
• Urządzenie należy czyścić regularnie, aby uniknąć ryzyka pożaru.
• Nie przykrywać urządzenia np. folią aluminiową lub ściereczkami.
• Z urządzenia należy korzystać używając tylko przeznaczonych do tego
materiałów oraz przy odpowiednich ustawieniach temperatury. Materiały, produkty spożywcze i resztki żywności w urządzeniu mogą się zapalić.
• Nigdy nie użytkować urządzenia w pobliżu palnych, łatwo zapalnych materiałów,
jak np. benzyn, spirytus, alkohol. Wysoka temperatura powoduje parowanie tych
materiałów i w efekcie styczności ze źródłami zapłonu może dojść do eksplozji.
• W razie pożaru, przed podjęciem odpowiednich czynności gaśniczych odłączyć
urządzenie od zasilania elektrycznego. Nigdy nie gasić ognia wodą, gdy urządzenie jest podłączone do zasilania elektrycznego. Po ugaszeniu pożaru należy zadbać o wystarczający dopływ świeżego powietrza.
Gorące powierzchnie
• Powierzchnie urządzenia podczas pracy stają się gorące. Istnieje niebezpiec-
zeństwo poparzenia. Wysoka temperatura utrzymuje się także po wyłączeniu.
• Nie dotykać żadnych gorących powierzchni urządzenia. Należy korzystać z
dostępnych elementów obsługi i uchwytów.
• Urządzenie można transportować i czyścić tylko po zupełnym ostygnięciu.
• Gorących powierzchni nie wolno polewać zimną wodą ani cieczami palnymi.
4 / 44 190031
Bezpieczeństwo
PL
Zagrożenie zdrowia przez zarazki
• Zbiornik na wodę musi być w regularnych odstępach czasu całkowicie
opróżniany, czyszczony i dezynfekowany, aby wyeliminować możliwość gromadzenia się szkodliwych dla zdrowia, niebezpiecznych zarazków.
Eksploatacja tylko pod nadzorem
• Urządzenie można eksploatować tylko pod nadzorem.
• Należy przebywać zawsze w bezpośrednim sąsiedztwie urządzenia.
Personel obsługujący
Urządzenie może być obsługiwane tylko przez wykwalifikowany i przeszkolony
personel specjalistyczny.
• Niniejsze urządzenie nie może być obsługiwane przez osoby (również dzieci) z
ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi oraz przez osoby o ograniczonym doświadczeniu i/lub ograniczonej wiedzy.
• Dzieci powinny znajdować się pod nadzorem, aby mieć pewność, że nie bawią
się one urządzeniem ani go nie uruchamiają.
Niewłaściwe użytkowanie
• Użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem lub zabronione może spowodować
uszkodzenie urządzenia.
• Urządzenie można używać tylko w stanie technicznym nie budzącym
zastrzeżeń, zapewniającym bezpieczną eksploatację.
• Urządzenie można używać tylko wówczas, gdy przyłącza znajdują się w stanie
technicznym nie budzącym zastrzeżeń, zapewniającym bezpieczną eksploatację.
• Urządzenie można używać tylko wówczas, gdy jest czyste.
• Należy stosować wyłącznie oryginalne części zamienne. Nigdy nie należy
naprawiać urządzenia samodzielnie.
• Nie wolno przeprowadzać żadnych modyfikacji ani zmian w urządzeniu.
190031 5 / 44
Informacje ogólne
PL

1.3 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem

Wszelkie stosowanie urządzenia w celu różnym i/lub odbiegającym od jego normalnego przeznaczenia opisanego poniżej jest zabronione i uznawane za użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem.
Następujące użytkowanie jest zgodne z przeznaczeniem:
– Przygotowywanie różnego rodzaju napojów kawowych, takich jak kawa,
cappuccino, espresso itd.

1.4 Użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem

Użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem może prowadzić do szkód na osobach i rzeczach wywołanych przez niebezpieczne napięcie elektryczne, ogień i wysokie temperatury. Z pomocą urządzenia wolno przeprowadzać jedynie te prace, które są
opisane w niniejszej instrukcji.

2 Informacje ogólne

2.1 Odpowiedzialność i gwarancja

Wszystkie informacje i wskazówki zawarte w niniejszej instrukcji obsługi zostały zestawione przy uwzględnieniu obowiązujących przepisów, aktualnej wiedzy konstruktorskiej i inżynierskiej oraz naszej wiedzy, a także naszych wieloletnich doświadczeń. W przypadku zamówienia modeli specjalnych lub opcji dodatkowych,
oraz w sytuacji zastosowania najnowszych zdobyczy wiedzy technicznej,
dostarczone urządzenie w pewnych okolicznościach może odbiegać od objaśnień oraz licznych rysunków zawartych w niniejszej instrukcji obsługi.
Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody i usterki wynikające z:
– nieprzestrzegania wskazówek, – użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem, – wprowadzania zmian technicznych przez użytkownika, – zastosowania niedopuszczonych części zamiennych.
Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych w produkcie, służących poprawie właściwości użytkowych urządzenia oraz jego ulepszaniu.
6 / 44 190031
Informacje ogólne
PL
Nasze ekspresy do kawy posiadają części podlegające zużyciu. Przy prawidłowej konserwacji ekspresów do kawy, następujące części podlegające zużyciu wytrzymują z zasady pobranie wymienionych poniżej następujących ilości napojów:
– jednostka zaparzająca: 50.000 pobrań – pompy, zawór spustowy, młynek i uszczelki: 25.000 pobrań
Awarie tych podlegających zużyciu części po osiągnięciu referencyjnych ilości pobrań nie stanowią wady ekspresu do kawy.

2.2 Ochrona praw autorskich

Niniejsza instrukcja obsługi oraz zawarte w niej teksty, rysunki, zdjęcia i inne elementy podlegają ochronie prawem autorskim. Bez uzyskania pisemnej zgody producenta, zabrania się powielania treści instrukcji obsługi w jakiejkolwiek formie i w jakikolwiek sposób (także fragmentów), oraz wykorzystywania lub / i przekazywania jej zawartości osobom trzecim. Naruszenia powyższego skutkują obowiązkiem wypłaty odszkodowania. Zastrzegamy sobie prawo do dochodzenia dalszych roszczeń.

2.3 Deklaracja zgodności

Urządzenie spełnia aktualnie obowiązujące normy oraz wytyczne Unii Europejskiej. Powyższe potwierdzamy w Deklaracji Zgodności WE. W razie potrzeby chętnie prześlemy Państwu odpowiednią Deklarację Zgodności.
190031 7 / 44
Transport, opakowanie i magazynowanie
PL

3 Transport, opakowanie i magazynowanie

3.1 Kontrola dostawy

Po otrzymaniu dostawy należy niezwłocznie sprawdzić, czy urządzenie jest kompletne i czy nie zostało uszkodzone podczas transportu. W przypadku stwierdzenia widocznych uszkodzeń transportowych, należy odmówić przyjęcia urządzenia lub dokonać przyjęcia warunkowego. Na dokumentach transportowych/ liście przewozowym firmy transportowej należy zaznaczyć zakres uszkodzeń i złożyć reklamację. Ukryte szkody należy zgłosić bezpośrednio po ich stwierdzeniu, gdyż roszczenia odszkodowawcze można zgłaszać tylko w ramach obowiązujących
terminów reklamacji. W przypadku braku części lub akcesoriów prosimy o kontakt z naszym Działem
Obsługi Klienta.

3.2 Opakowanie

Prosimy nie wyrzucać kartonu od urządzenia. Może on być potrzebny do przechowywania urządzenia, przy przeprowadzce lub podczas wysyłki urządzenia do naszego punktu serwisowego w razie wystąpienia ewentualnych uszkodzeń.
Opakowanie oraz poszczególne elementy są wykonane z materiałów nadających się do recyclingu. Szczegółowo są to: folie i worki z tworzywa sztucznego,
opakowanie z kartonu.
Przy utylizacji opakowania należy przestrzegać przepisów obowiązujących w danym kraju. Materiały opakowaniowe nadające się do powtórnego użytku należy wprowadzić do recyklingu.

3.3 Magazynowanie

Opakowanie należy pozostawić zamknięte do momentu instalacji urządzenia, a podczas przechowywania należy stosować się do oznaczeń umieszczonych na zewnątrz dotyczących sposobu ustawienia i magazynowania. Opakowanie należy przechowywać tylko w następujących warunkach:
– w pomieszczeniach zamkniętych – w otoczeniu suchym i wolnym od pyłu – z dala od środków agresywnych – w miejscu chronionym przed światłem słonecznym – w miejscu chronionym przed wstrząsami mechanicznymi.
W przypadku dłuższego magazynowania (powyżej trzech miesięcy), należy regularnie kontrolować stan wszystkich części oraz opakowania. W razie potrzeby
opakowanie należy wymienić na nowe.
8 / 44 190031
Parametry techniczne
PL
Nazwa:
Ekspres do kawy KV1 Comfort
Numer artykułu:
190031
Materiał:
Tworzywo sztuczne
Materiał młynka:
Stal
Ilość grup zaparzacza:
1
Pojemność zbiornika wody w l:
6
Pojemność pojemnika na ziarna w g:
1.000
Programy, z możliwością
indywidualnego ustawiania:
23
Ciśnienie pompy w barach:
19
Wylot, regulacja wysokości od – do w mm.:
110 - 165
Pojemność pojemnika na fusy, ok. filiżanek:
35
Zaprojektowany do filiżanek / dziennie:
80
Wydajność filiżanek à 120 ml/godz.,
maks.:
40
Minimalna zaparzana ilość w ml:
25
Wartość przyłączeniowa:
2,7 kW | 230 V | 50/60 Hz
Wymiary (szer. x gł. x wys.) w mm:
390 x 511 x 582
Ciężar w kg:
19,4

4 Parametry techniczne

4.1 Dane techniczne

Zastrzega się prawo do wprowadzania zmian technicznych!
190031 9 / 44
Parametry techniczne
PL
Wersja / właściwości
• W pełni automatyczny
Sterowanie: dotykowe
• Możliwości ustawienia: grubość mielenia w skali 5-stopniowej, dozowanie kawy,
ilość wody, temperatura wody, ilość mleka, wyświetlacz video
Programy:
– 23, wstępnie ustawione, możliwość indywidualnego nadpisania
programów
Programowanie: zabezpieczone hasłem
System operacyjny: Android
• Wyświetlacz video:
– możliwość indywidualnego zapisu za pośrednictwem USB – możliwość zapisu do 10 nagrań video – w czasie przyrządzania kawy oraz przerw – możliwość wyboru 1 nagrania video dla wszystkich operacji
Port USB
Zdejmowany zbiornik wody
• Wyświetlacz:
– programy, status, głośność, informacje o konserwacji, informacje o
błędach, głośność – Rozmiar: 7 cali – Nagrania reklamowe z możliwością indywidualnego programowania
• Automatyczne wyłączanie
• Młynek: młynek stożkowy
• System ciśnieniowy: nacisk tłoka
• Sygnał informujący o konieczności odkamienienia
• Wskaźnik poziomu napełnienia
• Włącznik/wyłącznik
• Funkcja gorącej wody
• Funkcja gorącego mleka
Spieniacz mleka
• Program czyszczący
Pojemnik na fusy nadaje się do mycia w zmywarce do naczyń
Opcja kawy mielonej: nie
• Funkcja 2 filiżanek
• Zasilanie w wodę: 3 opcje
10 / 44 190031
Parametry techniczne
PL
– Zbiornik wody – Stałe przyłącze wody ½ " – Dopływ wody z zewnętrznego zbiornika na wodę
• Doprowadzenie mleka: zewnętrznie za pomocą wężyka do mleka
• Pozostałe właściwości: – Licznik filiżanek (na program i w sumie) – Pamięć cykli czyszczenia – Możliwość ustawienia temperatury mleka w programie – Możliwość jednoczesnego przygotowania kawy i spieniania mleka – Płyta spodnia z wycięciem do automatycznego usuwania resztek (w
połączeniu z pojemnikiem na resztki z otworem wylotowym KV1 ­dostępna opcjonalnie)
• W zestawie: – 2 węże do mleka, 50 cm; – 1 wąż doprowadzający wodę, 150 cm; – 1 wąż doprowadzający wodę, 200 cm

4.2 Funkcje urządzenia

Urządzenie jest przystosowane do przygotowywania różnych rodzaju specjałów
kawowych, takich jak kawa, espresso, cappuccino, latte macchiato z zastosowaniem kawy ziarnistej i zimnej wody oraz optymalne do używania w kawiarniach, jadalniach i biurach.
190031 11 / 44
Parametry techniczne
PL

4.3 Zestawienie podzespołów urządzenia

12 / 44 190031
Instalacja i obsługa
PL
1. Pojemnik na ziarna
2. Pokrywa pojemnika na ziarna
3. Młynek z kołem nastawczym
4. Panel obsługi
5. Jednostka zaparzająca
6. Otwór wylotowy gorącej wody
7. Otwór wylotowy kawy
8. Wężyk do mleka
9. Kratka do odstawiania małych filiżanek
10. Taca ociekowa
11. Kratka ociekowa
12. Pojemnik na fusy
13. Wskaźnik poziomu napełnienia zbiornika wody
14. Włącznik/wyłącznik
15. Zbiornik wody
16. Interfejs
17. Włącznik sieciowy
18. Gniazdo na przewód zasilający
19. Przyłącze wody
OSTROŻNIE!
Niebezpieczeństwo uduszenia się!
Uniemożliwić dzieciom dostęp do materiałów opakowaniowych, takich jak
worki plastikowe i elementy styropianowe.
Opis podzespołów

5 Instalacja i obsługa

5.1 Instalacja

Rozpakowanie / ustawienie
Rozpakować urządzenie i usunąć wszystkie zewnętrzne i wewnętrzne elementy opakowania oraz zabezpieczenia transportowe.
• Jeśli na urządzeniu znajduje się folia ochronna, należy ją zdjąć. Folię ochronną należy zdejmować powoli, aby nie pozostały resztki kleju. Ewentualne resztki kleju usunąć odpowiednim rozpuszczalnikiem.
• Należy uważać, aby nie uszkodzić tabliczki znamionowej oraz wskazówek ostrzegawczych na urządzeniu.
Nigdy nie ustawiać urządzenia w wilgotnym lub mokrym otoczeniu.
• Urządzenie należy ustawić tak, aby przyłącza były łatwo dostępne w celu szybkiego odłączenia, jeśli pojawi się taka potrzeba.
• Urządzenie należy ustawić na powierzchni o następujących właściwościach:
– równa, o wystarczającej nośności, odporna na wodę, sucha i odporna na
wysokie temperatury
190031 13 / 44
Instalacja i obsługa
PL
– wystarczająco duża, aby bez przeszkód można było pracować z
urządzeniem – łatwo dostępna – posiadająca dobrą wentylację.
• Należy zachować wystarczający odstęp od brzegów stołu. Urządzenie mogłoby się przewrócić i spaść.
• Zwrócić uwagę na wystarczający odstęp od ścian i innych przedmiotów palnych lub podatnych na przebarwienia. Odstęp ten musi wynosić z tyłu i z boku przynajmniej 5 cm, oraz 15 cm od góry. Uwzględnić obowiązujące w miejscu instalacji przepisy ppoż.
• Podczas pracy urządzenie nie może być ustawione w szafie.
Podłączenie do prądu
Sprawdzić, czy dane techniczne urządzenia (zob. tabliczka znamionowa) pasują do danych lokalnej sieci energetycznej.
Podłączyć urządzenie do pojedynczego, wystarczająco zabezpieczonego gniazdka ze stykiem ochronnym. Nie podłączać urządzenia do gniazda
wielokrotnego.
• Przewód przyłączeniowy ułożyć tak, aby nikt nie mógł po nim chodzić ani się o niego potknąć.
• Nie używać urządzenia z zewnętrznym minutnikiem lub pilotem.
Dopływ wody
W celu zaopatrzenia w wodę fabrycznie zainstalowano zbiornik wody. Jeśli istnieje taka potrzeba, urządzenie można podłączyć do sieci wodociągowej lub
do zewnętrznego zbiornika wody (który znajduje się na tej samej wysokości jak urządzenie).
W celu wykonania przyłącza należy uwzględnić następujące informacje:
– max. ciśnienie wejściowe wody wynosi 3 bary – min. ciśnienie wejściowe wody wynosi 1 bar
Ważna wskazówka: Poczynając od stopnia twardości wody 5° dH (stopnie niemieckie)
powinno być zainstalowane urządzenie zmiękczające wodę. Polecamy następujące artykuły z naszego asortymentu:
System filtrowania wody do ekspresów do kawy, nr art. 109881 – Urządzenie do zmiękczania wody WEH1350, nr art. 109878
14 / 44 190031
Instalacja i obsługa
PL
1. Podłączyć jeden koniec załączonego węża
doprowadzającego wodę (z gwintem 1/4”) do rury podłączeniowej wody na tylnej ścianie urządzenia, a drugi koniec (z gwintem 1/2”) połączyć z siecią wodociągową.
2. W menu „Ustawienia
urządzenia” wybrać opcję „Tryb zasilania wodą”.
Aby urządzenie zasilać wodą z sieci wodociągowej, należy wykonać następujące
kroki:
Krok 1: Przyłącze węża doprowadzającego wodę
Krok 2: Ustawianie trybu zasilania wodą
190031 15 / 44
PL
3. Wybrać opcję „Kurek wody”.
Krok 3: Otworzyć kurek wody sieci wodociągowej

5.2 Obsługa

Ważne wskazówki
• Zbiornik wody napełniać tylko świeżą wodą pitną.
• Nie wlewać nigdy ciepłej/gorącej wody, mleka ani innych płynów do zbiornika
wody.
Nigdy nie wsypywać do pojemnika na ziarna (pojemnika na kawę mieloną) kawy rozpuszczalnej, kakao ani innych mieszanek proszkowych. Urządzenie mogło by ulec uszkodzeniu.
• Nigdy nie wsypywać do pojemnika na ziarna ziaren kawy specjalnie przygotowanych (np. powleczonych kakao czy cukrem), ponieważ może to prowadzić do uszkodzenia urządzenia.
• W pojemniku na ziarna można umieszczać tylko palone ziarna kawy. Ryż, ziarna soi, ziarna czekolady, orzechy, cukier, przyprawy itd. są zabronione.
• Kawę ziarnistą należy przechowywać zawsze w suchym, zacienionym miejscu. Wilgotne ziarna mogą uszkodzić młynek.
• Nie przechowywać kawy ziarnistej w pojemniku na ziarna, gdy urządzenie ma pozostawać przez dłuższy czas nieużywane. Kawa ziarnista może zawilgotnieć i zapchać młynek.
Instalacja i obsługa
16 / 44 190031
Instalacja i obsługa
PL
3. Wcisnąć włącznik/wyłącznik z przodu urządzenia, aby aktywować urządzenie.
Przygotowanie urządzenia
1. Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenie należy oczyścić według wskazówek zawartych w punkcie „Czyszczenie“.
2. Aby bezpiecznie uruchomić urządzenie, należy uważnie przeczytać następujące wskazówki.
3. Napełnić świeżą wodą pitną zbiornik na wodę.
4. Zwrócić uwagę na poziom napełnienia. Nie może on przekroczyć oznaczenia MAX.
5. Napełnić pojemnik na ziarna kawą ziarnistą.
Uruchamianie urządzenia
1. Podłączyć urządzenie do odpowiedniego pojedynczego gniazdka.
2. Włączyć przełącznik sieciowy na tylnej ścianie urządzenia na „I“.
Przy pierwszym użyciu ekspres do kawy rozpoczyna od auto-testu i czyszczenia. Pomaga to osiągnąć najlepsze warunki pracy. Nie można pominąć tego procesu.
OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo poparzenia! Podczas procesu czyszczenia z otworu wylotowego kawy wypływa do tacy
ociekowej gorąca woda.
Należy unikać kontaktu z wypływającą gorącą wodą.
190031 17 / 44
PL
1. Symbole wyboru napojów
2. Przycisk ustawiania
3. Przycisk czasu
4. Przycisk szybkiego dostępu do wyboru napoju
Wciskając przez 3 sekundy przycisk ustawiania można przejść do menu szybkiego dostępu i natychmiast przeprowadzić potrzebne ustawienia.
Przesuwając palcem po przycisku szybkiego dostępu w prawo lub w lewo można przejść do kolejnego wyboru napoju.
Panel obsługi
Instalacja i obsługa
18 / 44 190031
Instalacja i obsługa
PL
1. W menu ustawień wybrać „Ustawienia urządzenia”, a następnie opcję „Ustawienie języka”.
2. W opcji „Ustawienie języka” wybrać żądany język.
3. Na zakończenie nacisnąć na przycisk „Cofnij”, aby kontynuować preferowane
ustawienia.
4. W opcji „Tryb zasilania
wodą” wybrać jedną z możliwości podłączenia:
– zbiornik wody – stałe przyłącze wody – zewnętrzny zbiornik
wody
5. Na zakończenie wcisnąć „Cofnij”.
Ustawienia preferowane
190031 19 / 44
Instalacja i obsługa
PL
6. W opcji „Tryb konserwacji” wprowadzić stopień twardości wody lokalnej sieci wodociągowej.
7. Na zakończenie wcisnąć „Cofnij”.
8. W opcji „Ochrona i prywatność” wybrać żądaną opcję: Zabezpieczenie hasłem lub brak
zabezpieczenia
9. Na zakończenie wcisnąć „Cofnij”.
10. W opcji „Ustawienia
indywidualne” przeprowadzić kolejne żądane ustawienia.
11. Na zakończenie wcisnąć „Cofnij”.
12. W menu „Ustawienia urządzenia” wybrać opcję „Automatyczne włączanie/wyłączanie”.
20 / 44 190031
Instalacja i obsługa
PL
13. Ustawić żądany czas dla automatycznego włączania i wyłączania.
14. Aby zatwierdzić wcisnąć „OK“.
15. Aby wprowadzić kolejne ustawienia, wcisnąć „Cofnij”.
16. W opcji „AD-Standby” przeprowadzić żądane
ustawienia.
17. Na zakończenie wcisnąć
„Cofnij”.
Na wyświetlaczu pojawia się
wybór napoju.
18. Nacisnąć na żądany symbol
napoju, aby ustawić
parametry napoju.
19. Wcisnąć przycisk ustawiania na górze po lewej stronie na
3 sekundy, aby wprowadzić
kolejne ustawienia.
190031 21 / 44
Instalacja i obsługa
PL
3. Jeśli kawa podczas procesu przygoto­wania płynie bardzo powoli lub nie spływa całkowicie, należy ustawić stopień
mielenia 4 lub 5.
4. Jeśli kawa ziarnista posiada ciemny kolor, zalecamy ustawienie grubego stopnia mielenia: 4 lub 5.
Wprowadzone ustawienie grubości mielenia kawy będzie widoczne dopiero po 2 lub większej ilości zaparzonych filiżanek kawy.
1. W menu „Ustawienia urządzenia” wybrać opcję „Ustawienie napojów”.
2. Za pomocą przycisków ustawiania „<“ i >“ można wykonać kolejne ustawienia dla napoju, jak np. moc kawy, ilość gorącego mleka, ilość na filiżankę.
Ustawienie to nie jest zapisywane do dalszych zastosowań.
3. Aby przerwać ustawienia, wcisnąć „Anuluj”.
, Getränkeeinstellung, Maschineneinstellu ng usw. können Sie durch Drücken der Einstelltasten „“ und „“ zwischen de n verschieden en Einstelloption en wählen.
Ustawienie grubości mielenia
1. Grubość mielonej kawy należy dopasować do wybranej kawy ziarnistej.
WSKAZÓWKA: Grubość mielenia ustawiać tylko wówczas, gdy urządzenie nie przeprowadza procesu przygotowania żadnego napoju.
2. Otworzyć pokrywę młynka. Znajduje się on przed pojemnikiem na ziarna. Za pomocą koła nastawczego można ustawić potrzebną grubość mielenia od
„drobnej” (stopień mielenia 1) do „grubej” (stopień mielenia 5). Fabrycznie młynek ustawiony jest na 3 stopień mielenia.
Przygotowanie napojów
W urządzeniu może znajdować się jeszcze kawa mielona z testów fabrycznych,
dlatego 2 - 3 pierwszych filiżanek po pierwszym uruchomieniu nie należy pić.
22 / 44 190031
Instalacja i obsługa
PL
1. Połączyć mocno wężyk do mleka ze spieniaczem mleka i pojemnikiem z mlekiem.
2. Postawić filiżankę pod otworem
wylotowym kawy i wcisnąć np. symbol "CAPPUCCINO", aby przygotować ten
napój.
Gdy na wyświetlaczu pojawia się komunikat „Smacznego”, oznacza to, że cappuccino jest
gotowe.
1. Upewnić się, że urządzenie
znajduje się w trybie ustawiania urządzenia.
2. Wciskając przycisk ustawiania (na górze po lewej stronie na panelu
obsługi) przez 3 sekundy
przechodzimy do menu ustawiania.
3. Wprowadzić żądane ustawienia.
Przygotowywanie napojów z mlekiem
Kolejne ustawienia
Ustawienie programów
Możliwe są następujące ustawienia: Ustawienia urządzenia, ustawienia konserwacji, statystyka, ustawienia reklam, bezpieczeństwo i ochrona danych itd.
190031 23 / 44
Instalacja i obsługa
PL
1. W menu „Ustawienia urządzenia” wybrać opcję „Ustawienia komunikatów”.
2. Następnie wybrać opcję „AD-Standby”.
Urządzenie przechodzi w tryb Standby, gdy przez minutę nie wprowadzono żadnych ustawień.
Istnieje możliwość odtwarzania
video w trybie Standby.
3. W menu „AD-Standby“
wybrać jedną z opcji na
miejsce zapisania video.
Ustawienia komunikatów
24 / 44 190031
Instalacja i obsługa
PL
4. Wybrać żądane video i wcisnąć „OK” (obsługuje
tylko format MP4).
1. W menu „Ustawienia
komunikatów” wybrać opcję „Witamy”.
Ustawienie komunikatu „Witamy”
190031 25 / 44
Instalacja i obsługa
PL
2. Następnie wybrać jedną z możliwości wyboru na
miejsce zapisania video.
3. Wybrać żądane video i
wcisnąć „OK” (obsługuje
tylko format MP4).
26 / 44 190031
Instalacja i obsługa
PL
1. W menu „Ustawienia komunikatów” wybrać opcję „Komunikat Przygotowanie napoju”.
1. W menu „Ustawienia komunikatów” wybrać opcję „Komunikat Zakończono”.
2. Wyszukać obrazek.
Obrazek musi być w formacie
JPEG lub PNG.
Ustawienie komunikatu „Przygotowanie napoju”
Ustawienie komunikatu „Zakończono”
190031 27 / 44
Czyszczenie i odkamienianie
PL
3. W menu wybrać opcję „Konserwacja”, a następnie opcję „Czyszczenie jednostki zaparzającej z tabletkami do czyszczenia”.

6 Czyszczenie i odkamienianie

6.1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa podczas
czyszczenia
• Przed czyszczeniem urządzenie należy odłączyć od zasilania elektrycznego.
• Pozostawić urządzenie do zupełnego ostygnięcia.
• Uważać, aby do urządzenia nie dostała się woda. Nie zanurzać urządzenia
podczas czyszczenia w wodzie lub innych cieczach. Do czyszczenia urządzenia nie używać strumienia wody pod ciśnieniem.
• Nie używać do czyszczenia urządzenia żadnych ostrych ani metalowych przed-
miotów (nóż, widelec itp.). Ostre przedmioty mogą uszkodzić urządzenie, a przy kontakcie z elementami przewodzącymi prąd doprowadzić do porażenia prądem.
• Nie używać do czyszczenia żadnych środków szorujących, zawierających rozpuszczalniki ani żrących środków czyszczących. Mogą one uszkodzić powierzchnię.

6.2 Czyszczenie

Czyszczenie jednostki zaparzającej
Po dłuższym używaniu pozostaje w jednostce zaparzającej nieco kawy mielonej.
1. Usunąć pozostałą kawę mieloną, czyszcząc dokładnie jednostkę zaparzającą.
2. Do czyszczenia jednostki zaparzającej używać odpowiednich tabletek do czyszczenia.
Czyszczenie jednostki zaparzającej trwa ok. 20 minut.
28 / 44 190031
Czyszczenie i odkamienianie
PL
4. Wyciągnąć tacę ociekową i pojemnik
na fusy, opróżnić je i ponownie umieścić w urządzeniu.
5. Otworzyć pokrywę młynka.
6. Umieścić w zagłębieniu tabletkę do czyszczenia.
7. Ponownie nałożyć pokrywę i w celu zatwierdzenia wcisnąć „OK”.
8. Po zakończeniu czyszczenia
jednostki zaparzającej wyciągnąć tacę ociekową i pojemnik na fusy.
9. Wyczyścić te elementy i je osuszyć.
10. Na zakończenie ponownie umieścić
w urządzeniu pojemnik na fusy i tacę ociekową.
190031 29 / 44
Czyszczenie i odkamienianie
PL
Po zakończeniu czyszczenia urządzenie przechodzi w menu ustawień.
4. W menu ustawień wybrać opcję „Konserwacja”, a następnie opcję „Czyszczenie systemu mlecznego ze środkiem do czyszczenia”.
Czyszczenie systemu mlecznego
1. System mleczny należy czyścić codziennie.
2. W osobnym pojemniku przygotować roztwór wody i dostępnego w handlu środka czyszczącego do systemu mlecznego ekspresów do kawy.
3. Przestrzegać wskazówek na opakowaniu tego środka.
30 / 44 190031
Czyszczenie i odkamienianie
PL
5. Wyjąć wężyk do mleka z pojemnika
na mleko lub z otworu na wężyk do
mleka w kratce ociekowej.
6. Wprowadzić wężyk do mleka do
pojemnika ze środkiem czyszczącym
do systemu mlecznego.
7. Wyczyścić pojemnik ze środkiem czyszczącym.
8. Pojemnik napełnić świeżą wodą
pitną, aby w ten sposób przepłukać
system mleczny.
9. Wyjąć wężyk do mleka z pojemnika z
wodą do płukania i wprowadzić go w
otwór w kratce ociekowej.
Po zakończeniu czyszczenia systemu mlecznego urządzenie przechodzi w menu ustawień.
190031 31 / 44
Czyszczenie i odkamienianie
PL
1. Dyszę do spieniania mleka należy czyścić codziennie.
2. Należy ją ścisnąć jednocześnie po obu stronach i zdjąć ostrożnie z urządzenia.
3. Z dyszy do spieniania mleka ściągnąć wężyk do mleka.
4. Rozłożyć dyszę do spieniania mleka tak, jak to przedstawiono na rysunku powyżej.
5. Elementy dyszy do spieniania mleka
należy myć pod ciepłą, bieżącą wodą.
Czyszczenie dyszy do spieniania mleka
32 / 44 190031
Czyszczenie i odkamienianie
PL
6. Wężyk do mleka należy dokładnie umyć pod bieżącą wodą, przepuszczając wodę także przez wężyk do mleka.
7. Zmontować dyszę do spieniania mleka i zainstalować ją w urządzeniu.
8. Zamocować wężyk do mleka na dyszy do spieniania mleka.
Po dłuższym użytkowaniu w filtru metalowym jednostki zaparzającej mogą pozostawać
resztki mielonej kawy. Powinny być one regularnie oczyszczane.
Jeśli nieczystości te nie zostaną w porę oczyszczone, może powstawać zbyt wysokie ciśnienie.
Czyszczenie filtra metalowego
WSKAZÓWKA: Zalecamy przeprowadzenie czyszczenia filtra metalowego wraz z
pozostałymi krokami czyszczenia, aby zagwarantować pełne czyszczenie.
1. Wyłączyć urządzenie oraz odłączyć je od zasilania elektrycznego.
WSKAZÓWKA: Wyjąć z urządzenia tacę ociekową wraz z pojemnikiem na fusy.
190031 33 / 44
Czyszczenie i odkamienianie
PL
Po przygotowaniu 35 filiżanek kawy na wyświetlaczu pojawia się komunikat „Opróżnij pojemnik na fusy”.
1. Wyciągnąć tacę ociekową.
2. Pojemnik na fusy można wyjąć do czyszczenia, tak jak jest to pokazane na rysunku po prawej stronie.
3. Opróżnić pojemnik na fusy i tacę ociekową.
4. Umyć obydwa pojemniki ciepłą wodą i ponownie umieścić je w urządzeniu.
Gdy taca ociekowa jest pełna, na wyświetlaczu pojawia się komunikat „Taca ociekowa pełna” oraz „Opróżnij tacę ociekową”.
7. Wyciągnąć tacę ociekową i ją opróżnić.
8. Umyć tacę ociekową i kratkę ociekową ciepłą wodą.
9. Po czyszczeniu ponownie zainstalować wyjęte elementy.
2. Wyczyścić filtr metalowy, używając dłoni i miękkiej ściereczki lub miękkiej szczotki wprowadzonej ostrożnie przez przedni otwór.
3. Gdy filtr jest czysty, ponownie umieścić w urządzeniu tacę ociekową i pojemnik na fusy.
4. Uruchomić ponownie urządzenie, zgodnie ze wskazówkami z rozdziału „Włączanie urządzenia”.
Czyszczenie tacy ociekowej i pojemnika na fusy
Do czyszczenia pojemnika na fusy i tacy ociekowej nie używać żadnych roztworów chemicznych ani żrących środków czyszczących lub alkoholu.
• Do usuwania zanieczyszczeń i usuwania fusów nie wolno używać żadnych metalowych przedmiotów, aby uniknąć uszkodzenia pojemnika na fusy i tacy
ociekowej.
• Gdy istnieje potrzeba wyczyszczenia pojemnika na fusy, należy przeprowadzić czyszczenie, w przeciwnym razie urządzenie może się uszkodzić.
• Podczas czyszczenia postępować w następujący sposób:
34 / 44 190031
Czyszczenie i odkamienianie
PL
1. Wyjąć zbiornik wody.
2. Przy każdym napełnianiu wodą zbiornik wody należy dokładnie umyć.
3. Następnie napełnić zbiornik wody
świeżą wodą pitną i ponownie zainstalować go w urządzeniu.
4. Zbiornik wody należy wyjmować zawsze bardzo ostrożnie, nigdy nie dopuścić, aby upadł. Gdyby zbiornik wody się uszkodził, należy go natychmiast
wymienić.
1. Zdjąć ostrożnie pokrywę z pojemnika na ziarna.
2. Pojemnik na ziarna należy czyścić
zawsze suchą szmatką lub ręcznikiem papierowym.
3. Nałożyć ponownie pokrywę.
4. Nigdy nie dopuścić, aby pokrywa z
pojemnika na ziarna spadła. Jeśli pokrywa jest uszkodzona, należy ją wymienić.
Czyszczenie zbiornika wody
Czyszczenie pojemnika na ziarna
190031 35 / 44
Czyszczenie i odkamienianie
PL
Jeśli po jakimś czasie zostanie osiągnięty dany stopień złogów, na wyświetlaczu zaczną się pojawiać na przemian komunikaty „Odkamienianie” oraz „Płukanie”.
4. Wybrać w menu ustawień „Konserwacja”, a następnie „Odkamienianie”.

6.3 Odkamienianie

W wyniku codziennego użytkowania urządzenia w zależności od lokalnego stopnia twardości wody dochodzi do osadzania się kamienia wewnątrz elementów urządzenia. Aby utrzymać urządzenie w jak najlepszym stanie i mieć pewność, że każdy proces parzenia przynosi najlepsze rezultaty, należy od czasu do czasu odkamienić urządzenie.
1. Do czyszczenia i odkamieniania należy używać tylko odpowiednich tabletek do ekspresów do kawy.
2. Podczas odkamieniania należy koniecznie przestrzegać wskazówek producenta dot. bezpieczeństwa, znajdujących się na opakowaniu.
OSTRZEŻENIE! Jeśli przypadkowo dojdzie do kontaktu odkamieniacza z oczami lub skórą,
należy je natychmiast przemyć czystą wodą.
3. Proces odkamieniania należy przeprowadzać zawsze w całości, przerwanie może prowadzić do uszkodzenia urządzenia.
Cały proces odkamieniania trwa ok. 40 minut.
36 / 44 190031
Czyszczenie i odkamienianie
PL
5. Wyciągnąć tacę ociekową i
pojemnik na fusy, opróżnić je i ponownie umieścić w urządzeniu.
6. Włożyć wężyk do mleka w otwór w kratce ociekowej.
7. Przygotować roztwór z dostępnego
w handlu środka odkamieniającego do ekspresów do kawy i świeżej wody pitnej. Przestrzegać
wskazówek na opakowaniu.
8. Wlać roztwór do zbiornika wody, a zbiornik wody ponownie zainstalować.
9. Zatwierdzić wciskając „OK”.
10. Wyciągnąć tacę ociekową, opróżnić
ją i ponownie umieścić w urządzeniu.
190031 37 / 44
Czyszczenie i odkamienianie
PL
11. Wyjąć i opróżnić zbiornik wody.
12. Dokładnie wyczyścić zbiornik wody.
13. Następnie napełnić zbiornik wody
świeżą wodą pitną i ponownie zainstalować go w urządzeniu.
14. Po zakończeniu odkamieniania wyciągnąć tacę ociekową i pojemnik
na fusy.
15. Wyczyścić te elementy i je osuszyć.
16. Na zakończenie ponownie umieścić
w urządzeniu pojemnik na fusy i tacę ociekową.
Po zakończeniu odkamieniania urządzenie przechodzi w menu ustawień.
38 / 44 190031
Czyszczenie i odkamienianie
PL
1. Upewnić się, że urządzenie znajduje się w statusie ustawiania
napojów.
2. Naciskać przycisk ustawiania przez ponad 3 sekundy, aby przejść do menu ustawień.
Transport des Gerätes
Bewahren Sie die Verpackung der Kaffee maschine für einen späteren Transport a uf.
Stellen Sie sicher, dass vor einem Trans port das Wasser aus dem Gerät entfer nt wird, um Beschädigungen des Ger ätes zu vermeiden.
Beim Leeren der Wasserleitung kann h eißes Wasser a us dem Kaffeeausl auf in den Auffa ngbehälter fli eßen. Należy u nikać kontaktu z wypływając ą gorącą wodą, istnieje niebez pieczeńst wo poparzenia.
Transport urządzenia
Opakowanie po ekspresie do kawy należy przechowywać w celu jego późniejszego transportu.
• Upewnić się, że przed transportem z urządzenia została usunięta woda, aby uniknąć uszkodzeń urządzenia.
OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo poparzenia! Przy opróżnianiu przewodu doprowadzającego wodę z otworu wylotowego
kawy może płynąć do tacy ociekowej gorąca woda.
Należy unikać kontaktu z wypływającą gorącą wodą.
• Gdy tylko program opróżniania systemu wody zostanie zakończony, przy ponownym użyciu system urządzenia zostanie zresetowany ponownie na program pierwszorazowego użycia.
• Opróżnić system wody w trybie zbiornika wody.
• Po opróżnieniu systemu wody urządzenie należy dokładnie wytrzeć.
190031 39 / 44
Czyszczenie i odkamienianie
PL
3. W menu ustawień wybrać opcję
„Ustawienia urządzenia”, a następnie opcję „Ustawienia fabryczne”.
4. Zatwierdzić wybór za pomocą „OK”.
5. Następnie wybrać opcję „Opróżnij system wodny”.
6. Wcisnąć „OK”, aby rozpocząć opróżnianie systemu wody.
Po opróżnieniu systemu wody urządzenie automatycznie się wyłącza.
7. Po wyłączeniu wyjąć tacę ociekową, opróżnić i wyczyścić tacę ociekową.
8. Po opróżnieniu systemu wody urządzenie należy dokładnie wytrzeć.
9. Przy ponownym uruchamianiu należy wykonać wszystkie kroki, które zostały opisane w rozdziałach „Przygotowanie urządzenia” i „Włączanie urządzenia”.
40 / 44 190031
Możliwe usterki
PL
Komunikat na wyświetlaczu
Przyczyna
Usunięcie
Opróżnij tacę ociekową
Taca ociekowa jest pełna, nie działają żadne funkcje
do przygotowywania napojów
Wyciągnąć tacę ociekową, opróżnić ją i ponownie umieścić w urządzeniu.
Opróżnij pojemnik
na fusy
Pojemnik na fusy jest pełen, nie działają żadne funkcje
do przygotowywania napojów
Wyciągnąć pojemnik na fusy, opróżnić go i ponownie umieścić w urządzeniu.
Napełnij zbiornik
wody
Skończyła się woda w zbiorniku wody, nie działają żadne funkcje do
przygotowywania napojów
Napełnić zbiornik wody świeżą wodą pitną
Napełnij kawę ziarnistą
Brak kawy ziarnistej w pojemniku na ziarna, nie
działają żadne funkcje do
przygotowywania napojów
Napełnić pojemnik na ziarna kawą ziarnistą
Zainstaluj tacę ociekową
Taca ociekowa nie jest
zainstalowana, nie działają żadne funkcje do
przygotowywania napojów
Założyć w urządzeniu poprawnie tacę ociekową
System pusty
Niewystarczająca ilość
wody w przewodzie
doprowadzającym wodę urządzenia, nie działają żadne funkcje do
przygotowywania napojów
Aby zatwierdzić wcisnąć przycisk „OK“

7 Możliwe usterki

Poniższa tabela zawiera opisy możliwych przyczyn i sposobów usuwania usterek pracy lub błędów występujących przy eksploatacji urządzenia. Jeżeli nie można usunąć usterek działania, należy skontaktować się z serwisem.
190031 41 / 44
PL
Komunikat na wyświetlaczu
Przyczyna
Usunięcie
Kod błędu 1-7
Nie można zdefiniować błędów
Wyłączyć urządzenie i uruchomić je ponownie
Jeśli problem nie został rozwiązany, wyciągnąć wtyczkę i skontaktować się
z serwisem
Wysokie ciśnienie
Używane są zbyt ciemne
ziarna kawy lub zbyt drobna kawa mielona
Ustawić grubszy stopień
mielenia 4 - 5 lub użyć grubo mielonej kawy
Zatkany filtr jednostki
zaparzającej
Uruchomić program
czyszczenia dla jednostki zaparzającej
Błąd jednostki zaparzającej
Błąd elementów wewnętrznych
Uruchomić urządzenie od
nowa
Urządzenia elektryczne opatrzone są tym symbolem. Urządzenia elektryczne muszą być w sposób właściwy i przyjazny dla środowiska usuwane i poddawane recyclingowi. Nie wolno wyrzucać urządzeń elektrycznych do odpadów domowych. Odłączyć urządzenie od zasilania elektrycznego i usunąć z urządzenia przewód przyłączeniowy.

8 Utylizacja

Urządzenia elektryczne
Utylizacja
Urządzenia elektryczne należy oddawać do wyznaczonych punktów zbiórki.
42 / 44 190031
Loading...