Läs bruksanvisningen innan du använder apparaten och spara
den för framtida bruk!
FARA!
En varningstext FARA varnar för faror som leder till allvarliga skador
eller dödsfall om de inte undviks.
Diese Bedienungsanleitung beschreibt di e Installation, Bedienung und Wartung des Geräts und gilt als wichtige Informationsqu elle und Nachschlagewerk. Die Ke nntnis aller enthaltenen Sicherheitshinw eise und Handlungsanweisungen schafft die Voraussetzung für das sichere und sachgerechte Arbeiten mit de m Gerät. Darüber hinaus müssen die für de n Einsatzbereich des Geräts geltenden ör tlichen Unfallverhütungsvorschriften u nd allgemeinen Sicherheitsbestimmunge n eingehalten werden. Diese Bedienungs anleitung ist Bestandteil des Prod ukts und muss in unmittelbarer Nähe d es Geräts für das In¬stallations-, Bedi enungs-, Wartungs- und Reinigungspers onal jederzeit zugänglich auf¬bewahrt werd en. Wenn das Gerät an eine dritte Pers on
weitergegeben wird, muss die Bedienungsa nleitung mit ausgehändigt werden.
Denna bruksanvisning innehåller en beskrivning av installation, handhavande och
underhåll av apparaten och är en viktig informationskälla samt handbok. För att
arbeta med apparaten säkert och korrekt är en kunskap om bruksanvisningens alla
säkerhets- och användningsanvisningar nödvändig. Dessutom är föreskrifter om
förebyggande av olyckor, arbetsmiljöföreskrifter och bestämmelser som gäller på
det området där apparaten används tillämpliga.
Före arbete med, och särskilt före start av apparaten, läs denna bruksanvisning för
att undvika person- och egendomsskador. Felaktig användning kan leda till skador.
Denna bruksanvisning är en integrerad del av produkten och skall förvaras
i omedelbar närhet till produkten samt vara tillgänglig hela tiden. När apparaten
överlämnas är det nödvändigt att även överlämna denna bruksanvisning.
1 Säkerhet
Apparaten har tillverkats enligt gällande tekniska regler. Ändå kan apparaten vara
en källa till faror, om den används felaktigt eller för andra ändamål än de avsedda.
Alla personer som använder apparaten skall följa de uppgifter som finns i denna
bruksanvisning samt följa säkerhetsanvisningar.
1.1 Förklaring av signalord
Viktiga säkerhetsanvisningar och varningstexter har markerats med lämpliga
signalord i denna bruksanvisning. Dessa anvisningar ska följas noga för att undvika
olyckor, person- och egendomsskador.
2 / 44 190052
Säkerhet
SV
VARNING!
En varningstext VARNING varnar för faror som kan leda till lindriga
eller allvarliga skador eller dödsfall om de inte undviks.
FÖRVARNING!
En varningstext FÖRVARNING varnar för faror som kan leda till lätta
eller lindriga skador om de inte undviks.
OBS!
En varningstext OBS innebär en möjlig egendomsskada som kan
uppstå om säkerhetsanvisningarna inte följs.
NOTIFIERING!
Symbolen NOTIFIERING informerar användaren om nästa uppgifter
och anvisningar om användning av apparaten.
, die
1.2Säkerhetsanvisningar
Elektrisk ström
• En för hög nätspänning eller en felaktig installation kan leda till elolycksfall.
• Apparaten kan anslutas endast om uppgifter på namnskylten överensstämmer
med nätspänningen.
• För att undvika kortslutningar ska apparaten hållas torr.
• Om det uppstår fel vid drift ska apparaten kopplas bort från elnätet direkt.
• Vidrör inte stickproppen med våta händer.
• Fatta aldrig tag i apparaten om den föll i vatten. Koppla bort apparaten från
elnätet omedelbart.
• Alla reparationer och öppningar av huset kan endast utföras av servicepersonal
och lämpliga verkstäder.
• Bär inte apparaten genom att hålla den i anslutningskabeln.
• Anslutningskabeln får aldrig komma i kontakt med värmekällor och vassa
kanter.
190052 3 / 44
Säkerhet
SV
• Anslutningskabeln får inte vikas, klämmas eller knytas.
• Apparatens anslutningskabel ska alltid rullas ut helt.
• Placera aldrig apparaten eller andra föremål på anslutningskabeln.
• För att koppla apparaten bort från elnätet ska man alltid ta tag i stickproppen.
Brännbara material
• Utsätt inte apparaten för hög temperatur, t.ex. från spis, ugn, öppen eld eller
varmhållningsapparater osv.
• Apparaten ska rengöras regelbundet för att undvika risk för brand.
• Täck inte apparaten t.ex. med aluminiumfolie eller trasor.
• Använd apparaten bara med avsedda material och vid lämpliga
temperaturinställningar. Material, livsmedel och matrester i apparaten kan
antändas.
• Använd aldrig apparaten i närheten av brännbara, lättandliga material, t.ex.
bensin, sprit, alkohol. Hög temperatur orsakar avdunstning av sådana material
och deras kontakt med antändningskällor kan leda till explosion.
• Vid brand, innan du vidtar lämpliga åtgärder för brandsläckning, koppla bort
apparaten från elnätet. Släck aldrig eld med vatten när apparaten är ansluten till
elnätet. Efter att branden har släckts sörj för god frisklufttillförsel.
Heta ytor
• Apparatens ytor blir heta under användning. Risk för brännskada. Temperaturen
förblir hög även efter avstängning.
• Vidrör inte heta ytor på apparaten. Använd tillgängliga manöverelement och
handtag.
• Apparaten kan transporteras och rengöras endast när den har svalnat helt.
• Häll varken kallt vatten eller brännbara vätskor på heta ytor.
4 / 44 190052
Säkerhet
SV
Hälsorisker från bakterier
• Vattenbehållaren måste tömmas helt, rengöras och desinficeras regelbundet för
att utesluta möjligheten att bakterier som är farliga för hälsan samlas.
Drift endast under uppsikt
• Apparaten får endast användas under uppsikt.
• Man ska alltid vistas i direkt anslutning till apparaten.
Användare
• Apparaten kan endast användas av kvalificerad och utbildad personal.
• Denna apparat får inte användas av personer (inklusive barn) med nedsatt
fysisk, sensorisk eller mental förmåga samt personer med liten erfarenhet
och/eller begränsad kunskap.
• Barn ska hållas under uppsikt så att de inte leker med eller startar apparaten.
Felaktig användning
• Oändamålsenlig eller förbjuden användning kan förorsaka skador på apparaten.
• Apparaten får endast användas om den är i gott skick som säkerställer säker
drift.
• Apparaten får endast användas om anslutningar är i gott skick som säkerställer
säker drift.
• Apparaten kan endast användas när den är ren.
• Endast originalreservdelar ska användas. Reparera aldrig apparaten själv.
• Apparaten får inte ändras eller modifieras.
1.3 Avsedd användning
Det är förbjudet att använda apparaten för andra ändamål än de avsedda, som
beskrivs nedan, och det avses som en oändamålsenlig användning.
Följande användning är ändamålsenlig:
- Lagande av olika typer av kaffedryck som kaffe, cappuccino, espresso etc.
1.4 Oändamålsenlig användning
En oändamålsenlig användning kan leda till person- och egendomsskador till följd
av farlig elektrisk spänning, eld och hög temperatur. Det är bara de arbeten som
anges i denna bruksanvisning som apparaten kan användas till.
190052 5 / 44
Allmänt
SV
2 Allmänt
2.1Ansvar och garanti
Alla uppgifter och anvisningar som finns i denna bruksanvisning har angetts med
beaktande av gällande föreskrifter, aktuell konstruktions- och ingenjörskunskap
samt vår kunskap och våra mångåriga erfarenheter. Vid beställning av
specialmodeller eller tillval och när den nyaste tekniska kunskapen används kan
den levererade apparaten avvika från förklaringar och olika bilder som finns i denna
bruksanvisning i vissa förhållanden.
Tillverkaren frånsäger sig allt ansvar för skador och fel till följd av:
– att anvisningarna inte följts,
– oändamålsenlig användning,
– tekniska ändringar som gjorts av användaren,
– att ej godkända reservdelar används.
Vi förbehåller oss rätten att införa tekniska ändringar i apparaten för att öka
apparatens funktionalitet och förbättra den.
Våra kaffemaskiner har slitdelar. Vid korrekt underhåll av kaffemaskiner bör följande
slitdelar räcka till hällning av följande antal drycker som anges nedan:
Om det uppstår fel i dessa slitdelar när referensvärdena för hällningar har uppnåtts
är de inte kaffemaskinens brist.
6 / 44 190052
Allmänt
SV
2.2Upphovsrättsskydd
Denna bruksanvisning och texterna, ritningarna, bilderna och de övriga delarna som
finns i den är skyddade av upphovsrätten. Det är förbjudet att kopiera
bruksanvisningens innehåll (eller dess delar) i vilken som helst form och på vilket
som helst sätt samt att utnyttja eller/och överlämna dess innehåll till tredje parter.
Åsidosättande av det ovannämnda förorsakar att ett skadestånd måste betalas. Vi
förbehåller oss rätten att göra ytterligare anspråk.
2.3 Försäkran om överensstämmelse
Apparaten uppfyller Europeiska Unionens gällande standarder och riktlinjer. Det
ovannämnda bekräftar vi i EG-försäkran om överensstämmelse. Vi skickar dig en
lämplig försäkran om överensstämmelse vid behov.
190052 7 / 44
Transport, förpackning och lagring
SV
3 Transport, förpackning och lagring
3.1Leveranskontroll
När leverenasen har tagits emot kontrollera att apparaten är fullständig och inte har
skadats under transporten. Om synliga transportskador har konstaterats vägra att ta
emot apparaten eller göra ett villkorligt mottagande. Ange skadornas omfattning på
transportfirmans transportdokument/fraktsedel och reklamera varan. Dolda skador
ska anmälas direkt efter att de har upptäckts därför att skadeståndskrav bara kan
anmälas under den gällande reklamationstiden.
Om några delar eller tillbehör fattas kontakta vår Kundtjänst.
3.2 Förpackning
Släng inte apparatens förpackning. Den kan behövas för att förvara apparaten,
under en flytt eller om apparaten skickas till vår servicepunkt vid eventuella skador.
Förpackningen och olika delar är tillverkade i återvinningsbara material. De är: film
och påsar i plast, förpackning i kartong.
Vid avfallshantering av förpackningen ska ett visst lands föreskrifter följas. De
förpackningsmaterial som är lämpliga för återanvändning ska återvinnas.
3.3 Lagring
Förpackningen ska lämnas sluten tills installation av apparaten och under förvaring
ska de märkningar som gäller placering och lagring som finns på utsidan följas.
Förpackningen ska förvaras i följande förhållanden:
– i stängda rum
– torrt och fritt från damm
– borta från aggressiva medel
– skyddad från direkt solljus
– skyddad från mekaniska stötar.
Vid en längre förvaring (över tre månader) ska förpackningens alla delar
kontrolleras regelbundet. Vid behov ska förpackningen bytas ut mot en ny.
8 / 44 190052
Tekniska parametrar
SV
Namn:
Helautomatisk kaffemaskin KV1
Classic
Artikelnummer:
190052
Material:
Plast
Kaffekvarns material:
Stål
Antal brygggrupper:
1
Vattentanken, volym i l:
1,8
Bönbehållare, volym i g:
1.000
Program:
6
Pumptryck i bar
19
Utlopp, höjdjustering:
från – till i mm:
100 - 160
Sumpbehållares volym, antal koppar:
35
Utformad till koppar/om dagen:
80
Prestanda, koppar 120 ml/tim, max
40
Minsta bryggningsmängd i ml:
25
Anslutningsvärde:
2,7 kW / 230 V / 50-60 Hz
Mått (bredd x djup x höjd) i mm:
305 x 330 x 580
Vikt i kg:
17,4
4 Tekniska parametrar
4.1Tekniska data
Rätt att ändra produktens tekniska detaljer förbehålls!
190052 9 / 44
Tekniska parametrar
SV
Version / egenskaper
• Helt automatisk
• Styrning: elektronisk
• Avkalkningssignal
• Nivåindikering
• På-/av-knapp
• Kontrollampa: På/av
• Möjlighet att ställa in: malningsgrad med 5-lägen, vattensmängd,
vattentemperatur
• Vattenförsörjning: 2 alternativ
– Vattenbehållare
– Permanent vattenanslutning½ "
• Avtagbar vattenbehållare
• Varmvattenfunktion
• Varmmjölkfunktion
• Kaffekvarn: en avtagbar valskvarn
• Trycksystem: kolvtryck
• Mjölkskummare
• Rengöringsprogram
• Program: 6 med möjlighet för individuell inställning
• Display: program, status, felmeddelanden, information om underhåll
• Automatisk avstängning
• Sumpbehållare kan tvättas i diskmaskin
• Malt kaffe-alternativ: för koppar, manuellt, 5 - 14 g
• Funktion för 2 koppar
• Mjölktillförsel:
– externt med en slang
– justerbar flödeshastighet (temperaturreglering)
• Räknare för koppar (per ett program och totalt)
• Bottenplatta med utskärning för automatisk borttagning av skräp (i kombination
Utformad för Bartscher KV1
Classic och KV1 Comfort
automatiska kaffemaskiner
Ta bort rester direkt i sopbehållare
Material: plast
Mått: B 80 x D 155 x H 160 mm
Vikt: 0,09 kg
190060
Avtappningsslang-KV1
Utformad för Bartscher KV1
Classic och KV1 Comfort
automatiska kaffemaskiner
Längad: 1,5 m
Funktioner: för användning med
avfallsbehållare och
avfallsbehållare med KV1-uttag
Mått: B 35 x D 1500 x H 40 mm
Vikt: 0,37 kg
190068
Tillbehör (ingår inte!)
4.3Apparatens funktion
Enheten är anpassad för beredning av olika typer av kaffespecialiteter, såsom
kaffe, espresso, cappuccino, latte macchiato med användning av kaffebönor och
kallt vatten och optimalt för användning på kaféer, matsalar och kontor.
190052 13 / 44
Installation och handhavande
SV
FÖRSIKTIGT!
Risk för kvävning!
Förvara förpackningar som plastpåsar och frigolit utom räckhåll för barn.
5 Installation och handhavande
5.1Installation
Uppackning / placering
• Packa upp apparaten och avlägsna allt invändigt och utvändigt
förpackningsmaterial samt transportskydd.
• Om det finns en skyddsfilm på apparaten ska den avlägsnas. Avlägsna
skyddsfilmen långsamt så att det inte lämnas några limrester. Avlägsna
eventuella limrester med ett lämpligt lösningsmedel.
• Se till att namnskylten och varningstexterna på apparaten inte skadas.
• Placera aldrig apparaten i fuktig eller våt miljö.
• Placera apparaten så att anslutningar alltid är lättåtkomliga så att det går snabbt
att bryta strömmen vid behov.
• Apparaten ska placeras på en yta med följande egenskaper:
– jämn, med tillräcklig bärförmåga, vattentålig, torr och som tål hög
temperatur
– tillräcklig stor så att man kan arbeta med apparaten utan hinder
– lätt tillgänglig
– med bra ventilation.
• Håll ett tillräckligt avstånd till bordets kanter. Apparaten kan välta och fälla
annars.
• Lägg märke till att avståndet mellan väggarna och andra föremål som är
brännbara eller mottagliga för missfärgning är tillräckligt. Avståndet på baksidan
och sidan ska vara minst 5 cm och 15 cm från ovan. Ta hänsyn till de
brandsäkerhetsföreskrifter som gäller på installationsplatsen.
• Under drift får anordningen inte ställas i ett skåp.
14 / 44 190052
Installation och handhavande
SV
Elanslutning
• Kontrollera att apparatens tekniska data (se namnskylten) passar till det lokala
elnätets data.
• Anslut apparaten till ett enkeluttag som är tillräckligt skyddat med
skyddskontakt. Anslut apparaten inte till dubbeluttag.
• Placera anslutningskabeln så att inte någon kan trampa eller snubbla på den.
• Använd inte apparaten tillsammans med en extern timer eller fjärrkontroll.
Vattenanslutning
Det finns en fabrikinstallerad vattenbehållare för vattentillförsel.
Anordningen kan, om det behövs, anslutas till vattenförsörjningssystemet.
För utföra anslutningen ta hänsyn till följande uppgifter:
– max. ingående vattentryck är 3 bar
– min. ingående vattentryck är 1 bar
Viktig anvisning:
Om vattenhårdhet är över 5 dH (tyska grader) ska en vattenavhärdnings-
anordning installeras. Vi rekommenderar följande artiklar från vårt
sortiment:
1. Anslut den ena änden av den medföljande
vattentillförselsslangen (med en 1/4
"gänga) till vattenanslutningsröret på
anordningens baksida, och den andra
änden (med en 1/2" gänga) anslut till
vattentillförseln.
1. Tryck på knappen ”MENU / OK”
i 3 sekunder och välj alternativet
”Maskin” med inställningsknapparna
”∧ ” och ”∨ ”. Bekräfta valet med
”MENU / OK.”
2. Med inställningsknapparna ”∧” och
”∨ ” välj alternativet
”vattenförsöjning“.
3. Bekräfta valet med ”MENU / OK.”
4. Välj alternativet ”Vattenkran”.
5. Till slut, för att spara inställningarna
tryck på knappen ”MENU / OK”.
6. Till slut tryck på knappen för att
stänga menyn.
För att mata anordningen med vatten från vattenförsörjningssystemet gör följande:
Steg 1: Anslutning av vattenslang
Steg 2: Inställning vattenförsörjningsprogrammet
Steg 3: Öppna vattenförsörjningssystemets kran
16 / 44 190052
Installation och handhavande
SV
5.2Handhavande
Viktiga anvisningar
• Fyll vattenbehållaren endast med färskt dricksvatten.
• Häll aldrig varmt/hett vatten, mjölk eller andra vätskor till vattenbehållaren.
• Häll aldrig kaffeextrakt, kakao och andra pulverblandningar i bönbehållaren
(behållaren för malet kaffe). Aparatten skulle kunna skadas.
• Häll aldrig speciellt förberedda kaffebönor (t.ex. med kakaoöverdrag eller
socker) i behållaren därför att det kan leda till att apparaten skadas.
• Det är endast rostade kaffebönor som får placeras i behållaren. Ris, sojabönor,
chokladbönor, socker, kryddor osv. är förbjudna.
• Kaffebönor ska alltid förvaras torrt och mörkt. Fuktiga bönor kan skada kvarnen.
• Förvara inte kaffebönor i bönbehållaren när maskinen inte kommer att användas
på länge. Kaffebönor kan bli fuktiga och sätta igen kvarnen.
Förberedning av apparaten
1. Rengör apparaten före första användning enligt anvisningarna i avsnittet
"Rengöring”.
2. För starta apparaten på ett säkert sätt läs följande anvisningar noga.
3. Fyll vattentanken med färskt dricksvatten
4. Lägg märke till påfyllningsnivå. Den kan inte överstiga MAX.
5. Fyll bönbehållaren med kaffebönor.
190052 17 / 44
Installation och handhavande
SV
2. Senare kan meny för programinställningar väljas.
3. Genom att trycka på inställningsknapparna "∧ " och "∨ " kan du välja
mellan olika inställningsalternativ:
4. För att spara inställningarna tryck på
knappen ”MENU / OK”.
5. Till slut tryck på knappen – tillbaka för
att stänga menyn.
Start
1. Anslut apparaten till ett lämpligt enkelt eluttag.
2. Tryck på strömbrytaren på apparatens baksida”I”.
3. Tryck på på-/av-knappen på vänster sida av kontrollpanelen för att aktivera
apparaten.
Vid första användning börjar kaffemaskinen med autoprov och rengöring. Det
hjälper att uppnå bästa arbetsförhållanden. Det går inte att hoppa över processen.
VARNING! Risk för brännskada!
Under rengöringsprocessen rinner varmvatten från kaffeutloppet till
droppskålen.
Kontakt med varmvatten ska undvikas.
4. Före nästa steg se till att apparaten har växlat till läget ”Klar”.
Programinställningar
1. Se till att det visas ”Klar” pådisplayen och håll knappen ”MENU / OK” intryckt i 3
sekunder.
18 / 44 190052
Installation och handhavande
SV
3. Genom att trycka på inställnings-
knapparna ”∧ ” och ”∨ ” välj
alternativet ”Maskin” och bekräfta
med knappen ”MENU / OK”.
4. Genom att trycka på inställnings-
knapparna ”∧ ” och ”∨ ” välj
alternativet ”Språk” och bekräfta
med knappen ”MENU / OK”.
5. Nu genom att trycka på inställnings-
knapparna ”∧ ” och ”∨ ” välj det
språk som behövs och bekräfta med
knappen ”MENU / OK”.
6. Till slut tryck på knappen – tillbaka
för att stänga menyn.
Aparatten växlar till "Klar" -läge.
Språkinställningar
1. Vid behov kan det nödvändiga språket ställas in.
2. Håll knappen ”MENU / OK” intryckt i 3 sekunder för att gå till programmeny.
190052 19 / 44
SV
Ställa in vattenhårdheten
1. Tryck på knappen ”MENU / OK”
i 3 sekunder och välj alternativet
”Maskin” med inställningsknapparna
”∧ ” och ”∨ ”. Bekräfta valet med
”MENU / OK.”
2. Genom att trycka på inställnings-
knapparna ”∧ ” och ”∨ ” välj
alternativet ”Språk” och bekräfta
med knappen ”MENU / OK”.
3. Nu genom att trycka på inställnings-
knapparna ”∧ ” och ”∨ ” välj
vattenhårdheten och i det lokala
vattenförsörjningssystemet och
bekräfta med knappen ”MENU /
OK”.
4. Tryck på knappen – tillbaka för att
stänga menyn.
Installation och handhavande
, Getränkeeinstellung, Maschineneinstellu ng usw. könne n Sie durch Drüc ken der Einstellt asten „∧“ un d „∨“ zwisch en den verschie denen Einstello ptionen wählen.
Inställning av malningsgrad
1. Malningsgrad ska anpassas till de utvalda kaffebönorna.
TIPS: Ställ in malningsgrad endast om apparaten inte brygger någon
dryck.
2. Öppna kvarnens lock. Den finns före bönbehållaren.
Använd inställningsvredet för att ställa in önskad malningsgrad från ”fin”
(malningsgrad 1) till ”grov” (malningsgrad 5). Kvarnen är fabrikinställd på
malningsgrad 3.
20 / 44 190052
Installation och handhavande
SV
3. Om kaffet mycket långsamt eller inte alls
rinner under bryggningen ställ malningsgrad i läge 4 eller 5.
4. Om kaffebönor är mycket mörka
rekommenderar vi malningsgrad 4 eller 5.
Den inställda malningsgraden kommer att
vara synlig först efter 2 eller fler bryggda
koppar kaffe.
1. Välj önskad dryck genom att trycka på
knappen med en rätt symbol.
2. Med inställningsknapparna ”∧ ” och ”∨ ”
kan nästa alternativ väljas, t.ex. mängd per
kopp osv. .
Den här inställningen sparas inte.
3. Tryck på knappenför att avbryta bryggning
av dryck.
Bryggning av drycker
I maskinen kan det finnas malet kaffe från prov som genomfördes i fabriken drick
alltså inte de första 2–3 kaffekopparna efter första påslagning.
190052 21 / 44
Installation och handhavande
SV
1. Tryck på knappen ”MENU / OK”
i 3 sekunder och välj alternativet ”Dryck”
med inställningsknapparna ”∧ ” och ”∨ ”.
2. Bekräfta valet med ”MENU / OK.”
3. Senare med inställningsknapparna ”∧ ” och ”∨ ” välj alternativet ”Parameter“.
4. Bekräfta valet med knappen ”MENU / OK.”
Du kan ställa in eller ändra följande
drycksparametrar:
– Kaffets styrka
– Kaffets mängd
– Kaffets temperatur
– Inledande bryggning
– Varmvattenvolym
– Varmvattens temperatur
– Mjölktid i sekunder
– Skum i sekunder
– Samtidig servering kaffe + mjölk /
skummjölk
5. Ändra önskade parametrar och bekräfta
med "MENU / OK".
Apparatens parameterinställningar
22 / 44 190052
Installation och handhavande
SV
1. Koppla fast mjölkslangen med
mjölkskummaren och mjölkbehållaren.
2. Ställ koppen under kaffeutloppet och tryck
på symbolen "CAPPUCCINO" för att
brygga drycken.
När det visas ”Dryck färdig” på displayen
betyder det att cappuccino är färdig.
1. Tryck på inställningsknappen "∧ " för att
välja ett av alternativen "Flera koppar",
"Varm mjölk / skum".
2. Med inställningsknapparna ”∧ ” och ”∨ ” välj
antal koppar.
3. Välj drycktypen "Mjölk" eller "Skum".
När drycken är färdig visas meddelandet
”Dryck är klart,!” på displayen.
Till slut visas det meddelandet ”Klar” på
displayen.
Mjölktemperaturen för kaffedrycker med mjölk
kan justeras med mjölkslangen, vilket ökar eller
minskar flödet.
1. Beroende på önskad mjölktemperatur,
placera hjulet på mjölkslangen genom att
vrida mellan L (låg) och H (hög) positionen.
1. Stellen Sie je nach gewünschter Tempera tur das Rädchen am Schlauch durch Dr ehen zwischen der Position L (niedrig) und H (hoch) ein.
Lagande av cappuccino / kaffe latte / macchiato
Fler koppar / mjölk / skum
Temperaturreglering av mjölk
190052 23 / 44
Installation och handhavande
SV
1. Tryck på inställningsknappen "∨ " på
kontrollpanelen tills meddelandet
"Använd malt kaffe" visas på
displayen.
2. Bekräfta valet med knappen ”MENU / OK.”
3. Öppna kvarnens lock.
4. Häll den önskade mängden
grovmalt kaffe i den fördjupning
som anges för detta.
5. Och sedan tryck på knappen
”MENU / OK”.
På displayen visas meddelandet ”Välj dryck”.
Lagande av drycker med malet kaffe-funktion
Kaffemaskinen har en funktion som gör att du kan laga kaffe med användning av
malet kaffe
TIPS:
För att göra kaffe med den malda kaffefunktionen måste mängden malet
kaffe vara mellan 5 g och 14 g. Dessutom måste kaffet malas grovt för att
undvika att brygggruppen blockeras.
24 / 44 190052
Rengöring och Avkalkning
SV
6. Välj önskad dryck genom att trycka
på knappen med en rätt symbol.
6 Rengöring och Avkalkning
6.1Säkerhetsanvisningar för rengöring
• Före rengöring av apparaten ska den kopplas bort från elnätet.
• Låt apparaten torka helt.
• Se till att vatten inte kommer in i apparaten. Doppa inte apparaten i vatten eller
andra vätskor under rengöring. Använd inte högtrycksvattenstråle för att rengöra
apparaten.
• Inga vassa eller metallföremål (en kniv, gaffel osv.) får användas för rengöring
av apparaten. Vassa föremål kan skada apparaten och leda till elolycksfall vid
kontakt med strömförande delar.
• Använd inga skurmedel som innehåller lösningsmedel eller frätande
rengöringsmedel för rengöring. De kan skada ytan.
6.2 Rengöring
I princip kan konstant hygien i det dagliga arbetet endast garanteras om maskinen
rengörs dagligen.
Vi rekommenderar att du gör en omfattande rengöring efter cirka 180
förberedelseprocesser eller 80 sköljningar på. Sumpbehållare och droppgaller bör
också rengöras regelbundet.
De två sköljfunktionerna nedan används för att snabbt och grundligt rengöra
maskinen inom 30 sekunder. För grundlig rengöring rekommenderar vi
rengöringsprogram som finns i menyn "Underhåll".
190052 25 / 44
Rengöring och Avkalkning
SV
1. Tryck på knappen „MENU / OK“
i 3 sekunder.
2. Genom att trycka på inställnings-
knapparna ”∧ ” och ”∨ ” välj
alternativet ”Sköljning av
bryggenheten” och bekräfta med
knappen ”MENU / OK”.
Sköljning av bryggenheten tar ca. 30
minuter.
1. Genom att trycka på
inställningsknapparna ”∧ ” och ”∨ ”
välj alternativet ”Sköljning av
mjölksystemet” och bekräfta med
knappen ”MENU / OK”.
Sköljning av mjölksystemet tar ca. 30
minuter.
Sköljning av bryggenheten
Sköljning av mjölksystemet
26 / 44 190052
Rengöring och Avkalkning
SV
1. Håll knappen ”MENU / OK” intryckt
i 3 sekunder för att gå till
programmeny. Genom att trycka på
inställningsknapparna ”∧ ” och ”∨ ”
välj alternativet ”Underhåll” och
bekräfta med knappen ”MENU /
OK”.
2. Genom att trycka på inställnings-
knapparna ”∧ ” och ”∨ ” välj
alternativet ”Bryggenheten” och
bekräfta med knappen ”MENU / OK”.
Så snart bryggningsenheten trycks in
visas information på displayen.
3. Tryck på ”MENU / OK” för att börja
rengöring.
4. Ta ut droppskålen och töm den.
Rengöring av bryggenheten
Efter längre användning blir det lite malet kaffe kvar i bryggenheten. Avlägsna det
kvarvarande malna kaffet under noggrann rengöring av bryggenheten. För att
rengöra bryggenheten använd lämpliga rengöringstabletter. Rengöring av
bryggenheten tar ca. 20 minuter.
190052 27 / 44
Rengöring och Avkalkning
SV
5. Installera droppskålen igen på
apparaten.
6. Tryck på ”MENU / OK” för att
forstätta.
På displayen visas ”Förrengöring”.
7. Öppna kvarnens lock och tillsätt
rengöringstabletter.
8. Stäng locket och tryck på ”MENU / OK” för att bekräfta.
Efter avslutad rengöring av bryggenheten går apparaten till läget ”Klar".
28 / 44 190052
Rengöring och Avkalkning
SV
Bryggenhetens rengöring pågår.
9. Ta ut droppskålen och töm den.
10. Installera droppskålen igen på
apparaten.
Rengöring av bryggningsenheten är
klar.
Aparatten värms upp igen.
Efter avslutad rengöring av
bryggenheten och uppvärmning går
apparaten till läget ”Klar".
190052 29 / 44
Rengöring och Avkalkning
SV
3. Håll knappen ”MENU / OK” intryckt
i 3 sekunder för att gå till
programmeny.
4. Genom att trycka på inställnings-
knapparna ”∧ ” och ”∨ ” välj
”Underhåll” och bekräfta med
knappen ”MENU / OK”.
5. Genom att trycka på inställnings-
knapparna ”∧ ” och ”∨ ” välj
alternativet ”Rengöring av
mjölksystemet” och bekräfta med
knappen ”MENU / OK”.
Ovanstående information visas på
displayen.
6. Tryck på ”MENU / OK” för att börja
rengöring av mjölksystemet.
7. Tryck på ”MENU / OK” för att
forsätta rengöring.
Rengöring av mjölksystemet
1. Förbered en lösning av vatten och en kommersiellt tillgänglig rengöringsmedel
till mjölksystemet / mjölkskummare i en separat behållare. Följ instruktionerna
på denna produkt.
2. Ta bort mjölkslangen från mjölkbehållaren eller mjölkslangens hål i droppgallret
och sätt in den i behållaren med rengöringsmedel till mjölksystemet.
30 / 44 190052
Rengöring och Avkalkning
SV
8. Mjölksystemet rengörs.
9. Fyll behållaren med färskt
dricksvatten och tryck på "MENU /
OK" -knappen för att fortsätta skölja.
Mjölksystemet sköljs.
Rengöring av mjölksystemet är klar.
10. Ta bort mjölkslangen från
sköljvattenbehållaren och sätt in den
i hålet i droppgallret.
Efter avslutad rengöring av
mjölksystemet går apparaten till läget
”Klar".
190052 31 / 44
Rengöring och Avkalkning
SV
1. Skummunstycket för mjölk ska
rengöras varje dag.
2. Det ska pressas på båda sidor
samtidigt och försiktigt tas bort från
aparatten.
3. Ta bort mjölkslangen från mjölkets
skummande munstycke.
4. Demontera skummunstycket för
mjölk som det visas på ovanstående
bild.
5. Munstycke till mjölkskummare ska
tvättas under varmt, rinnande
vatten.
Rengöring av skummunstycket för mjölk
32 / 44 190052
Rengöring och Avkalkning
SV
6. Mjölkslangen ska tvättas noggrant
under rinnande vatten och även
leda vatten genom mjölkslangen.
7. Montera skummunstycket för mjölk
och installera det på apparaten.
8. Fäst mjölkslangen på munstycke till
mjölkskummare.
Efter långvarig användning kan malda
kafferester finnas kvar i metallfiltret på
bryggaren. De bör rengöras regelbundet.
Om dessa föroreningar inte rengörs i tid,
kan för högt tryck uppstå.
Rengöring av metalfiltret
TIPS:
Vi rekommenderar att du rengör metallfiltret tillsammans med de
återstående rengöringsstegen för att säkerställa full rengöring.
1. Stäng av apparatten och koppla bort den från strömförsörjningen.
TIPS:
Ta bort droppskålet och droppgallret från maskinen.
190052 33 / 44
Rengöring och Avkalkning
SV
När 35 koppar kaffe har bryggts visas det ”Töm sumpbehållaren” på displayen.
1. Ta ut droppskålen.
2. Sumpbehållare kan tas bort för rengöring, som visas på bilden till höger
3. Töm sumpbehållaren och droppskålen.
4. Rengör båda behållarna med varmt vatten och sätt tillbaka på apparaten.
När droppskålen är full visas det meddelandet ”Droppskålen är full” och "Töm
droppskålen" på displayen.
7. Ta ut droppskålen och töm den.
8. Tvätta droppskålen och droppgallret med varmt vatten.
9. Installera de uttagna delarna igen efter rengöring.
2. Rengör metallfiltret med din hand och en mjuk trasa eller mjuk borste försiktigt
infört genom den främre öppningen.
3. När filtret är rent, sätt tillbaka droppskålet och droppgalret tillbaka i maskinen.
4. Starta om apparatten enligt anvisningarna i kapitlet "Slå på apparatten".
Rengöring av droppskålen och sumpbehållaren
• Använd inga kemiska lösningar, frätande rengöringsmedel eller alkohol för
rengöring av sumpbehållaren och droppskålen.
• För att avlägsna smuts och sump får inga metallföremål användas så att
sumpbehållaren och droppskålen inte skadas.
• Om sumpbehållaren behöver rengöring utför rengöring annars kan apparaten
skadas.
• För att rengöra gör följande:
34 / 44 190052
Rengöring och Avkalkning
SV
1. Ta av behållaren med vatten.
2. Varje gång vattnet fylls bör vattentanken
tvättas ordentligt.
3. Senare fyll vattenbehållaren med färskt
dricksvatten och installera den igen på
apparaten.
4. Vattenbehållaren ska alltid tas mycket
försiktigt ut, låt den aldrig falla. Om
vattenbehållaren skadas ska den bytas
ut direkt.
1. Ta försiktigt av locket från
bönbehållaren.
2. Bönbehållaren ska alltid rengöras
med en torr trasa eller pappersduk.
3. Sätt locket tillbaka.
4. Låt locket aldrig falla från bönbehållaren.
Om locket skadas ska det bytas ut
direkt.
Rengöring av vattenbehållaren
Rengöring av bönbehållaren
190052 35 / 44
Rengöring och Avkalkning
SV
När efter en tid en del av avlagringar
har avlägsnats visas meddelanden
”Avkalka maskinen” och ”Tryck”,
”Sköljning” omväxlande.
4. Välj ”Underhåll” i programmets
meny.
5. Välj alternativet ”Avkalkning” och bekräfta med ”MENU / OK”.
6. Tryck på knappen ”MENU / OK” för
att börja avkalkning.
6.3 Avkalkning
Användning av apparaten, beroende på den lokala vattenhårdheten leder till
kalkavlagringar på apparatens inre delar. För att hålla apparaten i bästa skick och
för bästa bryggresultat ska apparaten ibland avkalkas.
1. För rengöring och avkalkning ska endast lämpliga tabletter för kaffemaskiner
användas.
2. Under avkalkning måste tillverkarens anvisningar om säkerhet som finns på
förpackningen följas.
VARNING!
Om avkalkningsmedlet av en slump kommer i kontakt med ögonen eller
huden skölj dem omedelbart med rent vatten.
3. Avkalkningsprocessen ska alltid utföras i sin helhet, om den avbryts kan
apparaten skadas.
Hela avkalkningsprocessen tar ca. 40 minuter.
36 / 44 190052
Rengöring och Avkalkning
SV
7. Ta ut droppskålen och töm den.
8. Installera droppskålen igen på
apparaten.
9. Ta bort mjölkslangen från
droppgallret. Tryck på ”MENU / OK”
för att börja avkalkning.
10. Lös avkalkningsmedlet helt
i 1000 ml rent vatten, häll lösningen
i vattenbehållaren och sätt tillbaka
den.
Avkalkning pågår.
11. Ta ut droppskålen och töm den.
190052 37 / 44
Rengöring och Avkalkning
SV
12. Installera droppskålen på
apparaten.
13. Ta ut vattenbehållaren och rengör
den noga.
14. Fyll vattenbehållaren med färskt
dricksvatten och installera den igen
på apparaten.
15. Tryck på ”MENU / OK” för att
fortsätta avkalkning.
Avkalkning forsätts.
Avkalkning avslutad.
Aparatten växlar till "Klar" -läge.
38 / 44 190052
Rengöring och Avkalkning
SV
3. Håll knappen ”MENU / OK” intryckt
i 3 sekunder.
4. Genom att trycka på inställnings-
knapparna ”∧ ” och ”∨ ” välj
alternativet ”Maskin” och bekräfta
med knappen ”MENU / OK”.
5. Genom att trycka på inställnings-
knapparna ”∧ ” och ”∨ ” välj
alternativet ”Fabriksinställningar”
och bekräfta med knappen ”MENU /
OK”.
6. Genom att trycka på inställnings-
knapparna ”∧ ” och ”∨ ” välj
alternativet ”Töm system” och
bekräfta med knappen ”MENU /
OK”.
7. Stäng vattentillförsel från
vattenförsörjningssystemet (stäng
av vattenkranen) eller avlägsna
vattenbehållaren från apparaten.
Transport des Gerätes
• Bewahren Sie die Verpackung der Kaffeemaschine für einen späteren Transport auf.
• Stellen Sie sic her, dass vor einem Transport das Wass er aus dem Gerät entfernt wird, um Besch ädigungen des Gerätes zu vermeiden.
• Beim Leeren d er Wasserleitung kann heißes Wasser aus de m Kaffeeausl auf in den Auffangb ehälter fließen. Należy uni kać kontaktu z wypływającą g orącą wodą, ist nieje niebezpi eczeństwo po parzenia.
Transport av apparaten
1. Förpackningen efter kaffemaskinen ska förvaras för senare transport.
2. Se till att vatten avlägsnades från apparaten före transporten för att undvika
skador på apparaten.
VARNING! Risk för brännskada!
När vattenslangen töms kan varmvatten rinna från kaffeutloppet till
droppskålen.
Kontakt med varmvatten ska undvikas.
190052 39 / 44
Rengöring och Avkalkning
SV
8. Och tryck på knappen ”MENU /
OK”.
Vattensystemet dräneras.
Senare börjar apparaten automatisk rengöring av vattenslangen. När att
vattensystemet har tömts stänger apparaten automatiskt av.
9. Efter avstängningen ta ut droppskålen, töm och rengör den.
10. När vattenslangen har tömts ska apparaten torkas av noga.
11. Vid nästa påslagning ska alla steg som beskrivs i avsnitt "Förbereda av
apparaten" och "Slå på av apparaten" följas.
40 / 44 190052
Felsökning
SV
Meddelandet på
displayen
Orsak
Åtgärd
Töm droppskålen
Droppskålen är full, inga
bryggningsfunktioner
fungerar.
Ta ut droppskålen, töm den
och sätt den tillbaka på
apparaten.
Töm
sumpbehållaren
Sumpbehållaren är full, inga
bryggningsfunktioner
fungerar.
Ta ut sumpbehållaren, töm
den och sätt den tillbaka på
apparaten.
Fyll
vattenbehållaren.
Vatten i vattentanken har
slut, inga dryckesberedningsfunktioner fungerar
Fyll vattenbehållaren med
färskt dricksvatten.
Fyll på kaffebönor
Det saknar kaffebönor
i bönbehållaren, inga
bryggningsfunktioner
fungerar.
Fyll bönbehållaren med
kaffebönor
Installera
droppskålen
Droppskålen är inte
installerad, inga
bryggningsfunktioner
fungerar
Sätt droppskålen korrekt på
apparaten
Systemet tomt
För lite vatten i apparatens
vattenledning vatteninloppsslang, ingen
drickberedningsfunktioner
fungerar
För att bekräfta tryck på
knappen ”OK”.
7 Felsökning
Tabellen nedan innehåller beskrivningar av möjliga orsaker till och åtgärdande av
driftfel som förekommer under apparatens drift. Om ett driftfel inte kan åtgärdas
kontakta service.
190052 41 / 44
SV
Meddelandet på
displayen
Orsak
Åtgärd
Felkod 1-7
Det går inte att definiera fel
Stäng av apparaten och
starta den igen.
Om problemet inte går att
lösa dra ut stickproppen och
kontakta service.
Högt tryck
För mörka kaffebönor eller
för finmalet kaffe används.
Ställ in en högre malgrad 4 5 eller använd malet kaffe
Igensatt filter på
bryggenheten.
Starta bryggenhetens
rengöringsprogram.
Fel vid sköljning av
bryggenheten
Fel på inre delar
Starta om apparatten.
Elektriska apparater har denna symbol. Elektriska apparater
skall bortskaffas och återvinnas på ett rätt och miljövänligt
sätt. Elektriska apparater får inte slängas som hushållsavfall.
Koppla bort apparaten från elnätet och avlägsna
anslutningskabeln från apparaten.
8 Återvinning
Elektriska apparater
Återvinning
Elektriska apparater skall lämnas till bestämda insamlingsställen.
42 / 44 190052
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.