Bartscher AT90-DIG Operating instructions [fr]

AT90-DIG
A120799
Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Allemagne
tél. +49 5258 971-0 fax : +49 5258 971-120 Hotline - support technique : +49 5258 971-197 www.bartscher.com
Version: 1.0 Date de création : 2019-07-16
FR
Manuel d'utilisation original
1 Sécurité ......................................................................................................... 2
1.1 Explication des avertissements ................................................................ 2
1.2 Consignes de sécurité ............................................................................. 3
1.3 Utilisation conforme à l’usage .................................................................. 6
1.4 Utilisation non conforme à l’usage ........................................................... 6
2 Généralités .................................................................................................... 7
2.1 Responsabilité et garantie ....................................................................... 7
2.2 Protection des droits d’auteur .................................................................. 7
2.3 Déclaration de conformité ........................................................................ 7
3 Transport, emballage et stockage ................................................................. 8
3.1 Inspection suite au transport .................................................................... 8
3.2 Emballage ................................................................................................ 8
3.3 Stockage .................................................................................................. 8
4 Paramètres techniques .................................................................................. 9
4.1 Paramètres techniques ............................................................................ 9
4.2 Fonctions de l’appareil ........................................................................... 10
4.3 Éléments de l’appareil ............................................................................ 11
5 Installation et utilisation ............................................................................... 12
5.1 Installation .............................................................................................. 12
5.2 Utilisation ............................................................................................... 13
6 Nettoyage .................................................................................................... 18
6.1 Consignes de sécurité pour le nettoyage ............................................... 18
6.2 Nettoyage .............................................................................................. 18
7 Défaillances possibles ................................................................................. 19
8 Élimination des déchets ............................................................................... 20
A120799 1 / 22
Sécurité
FR
Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement la notice et la
conserver en un lieu facilement accessible !
DANGER !
La mention d’avertissement DANGER avertit contre les risques qui peuvent entraîner des blessures graves ou la mort, s’ils ne sont pas
évités.
Diese Bedienungsanleitung beschreibt di e Installation, Bedienung und Wartung des Geräts und gilt als wichtige Informationsqu elle und Nachschlagewerk. Die Ke nntnis aller enthaltenen Sicherheitshinw eise und Handlungsanweisungen schafft die Voraussetzung für das sichere und sachgerechte Arbeiten mit de m Gerät. Darüber hinaus müssen die für de n Einsatzbereich des Geräts geltenden örtlichen Unfallverhütungsvorschriften u nd allgemeinen Sicherheitsbestimmunge n eingehalten werden. Diese Bedienungs anleitung ist Bestandteil des Prod ukts und muss in unmittelbarer Nähe d es Geräts für das In¬stallations-, Bedi enungs-, Wartungs- und Reinigungspers onal jederzeit zugänglich auf¬bewahrt werd en. Wenn das Gerät an eine dritte Pers on weitergegeben wird, muss die Bedienungsa nleitung mit ausgehändigt werden.
La présente notice d’utilisation décrit l’installation, la manipulation et la maintenance de l’appareil, elle est une source d’informations importante et un ouvrage de référence. La connaissance de toutes les consignes de sécurité et d’utilisation
comprises dans la présente notice est une condition indispensable pour assurer le fonctionnement correct et en toute sécurité de l’appareil. S’appliquent également les règles de prévention des accidents, les normes de sécurité au travail et la
réglementation en vigueur dans le pays d’installation de l’appareil. Avant d’utiliser l’appareil et surtout, avant de le mettre en marche, lire attentivement
la présente notice d’utilisation pour éviter tout dommage ou blessure. Une utilisation incorrecte peut endommager l’appareil.
La présente notice d’utilisation fait partie intégrante du produit et doit être gardée directement à proximité de l’appareil et rester accessible à tout moment. En cas de cession de l’appareil, la présente notice d’utilisation doit être également fournie avec l’appareil.

1 Sécurité

L’appareil est conçu d’après les règles techniques en vigueur. Cependant, l’appareil peut constituer une source de dangers, s’il n’est pas utilisé correctement ou conformément à son usage. Toutes les personnes qui utilisent l’appareil doivent se tenir aux indications mentionnées dans la présente notice d’utilisation et respecter
les consignes de sécurité.

1.1 Explication des avertissements

Les indications importantes relatives à la sécurité ainsi que les avertissements sont
désignés dans la présente notice par des mentions d’avertissement adéquates. Ces
indications doivent être impérativement respectées, pour éviter les accidents, les blessures et les dommages matériels.
2 / 22 A120799
Sécurité
FR
AVERTISSEMENT !
La mention AVERTISSEMENT avertit contre les risques qui peuvent
entraîner des blessures graves, moyennement graves ou la mort, s’ils
ne sont pas évités.
ATTENTION !
La mention ATTENTION avertit contre les risques qui peuvent
entraîner des blessures légères ou moyennes, s’ils ne sont pas évités.
ATTENTION !
La mention ATTENTION indique un éventuel dommage matériel lié au non-respect des consignes de sécurité.
REMARQUE !
Le symbole REMARQUE indique à l’utilisateur les informations et les consignes relatives à l’utilisation de l’appareil.
, die

1.2 Consignes de sécurité

Courant électrique
Une tension de secteur trop élevée ou une installation incorrecte peuvent
entraîner un risque de choc électrique.
L’appareil peut être branché à l’électricité uniquement si les données sur la
plaque signalétique correspondent à la tension de secteur.
Pour éviter les courts-circuits, ne pas mouiller l’appareil.
• Si des défaillances apparaissent lors du fonctionnement de l’appareil, le
débrancher immédiatement de l’alimentation électrique.
Ne pas toucher la fiche avec les mains mouillées.
Ne jamais saisir l’appareil, s’il tombe dans l’eau. Débrancher immédiatement
l’appareil de l’alimentation électrique.
• Toute réparation ou ouverture du boîtier de l’appareil doit être réalisée par un
personnel spécialisé et un service agréé.
Ne pas déplacer l’appareil en le tenant par le câble.
A120799 3 / 22
Sécurité
FR
Éviter tout contact du câble de raccordement avec des sources de chaleur et
des éléments pointus et tranchants.
Ne pas plier, serrer ou nouer le câble de raccordement.
Dérouler complètement le câble de raccordement.
Ne jamais placer l’appareil ou tout autre objet sur le câble de raccordement.
• Pour débrancher l’appareil de l’alimentation électrique, toujours tirer par la fiche.
Matières inflammables
Ne jamais exposer l’appareil à des températures élevées comme les cuisinières,
les fours, la flamme nue, les appareils de maintien de la chaleur, etc.
Nettoyer régulièrement l’appareil pour éviter tout risque d’incendie.
• Ne pas couvrir l’appareil avec p.ex. du papier aluminium ou des serviettes.
• Utiliser l’appareil uniquement avec les matières y destinées et en réglant les
températures sur des valeurs adéquates. Les matières, les produits alimentaires
et les restes de nourriture dans l’appareil peuvent s'allumer.
• Ne jamais utiliser l’appareil à proximité des produits inflammables comme
l’essence ou l’alcool. Les températures élevées entraîne l’évaporation de ces
produits et suite au contact avec des sources d’inflammation, cela peut conduire à une explosion.
• En cas d’incendie, avant de procéder à l’extinction du feu, débrancher l’appareil
de l'alimentation électrique. Ne jamais utiliser de l’eau pour éteindre les flammes, si l’appareil est branché à l’alimentation électrique. Une fois le feu éteint, assurer une arrivée d’air frais suffisante.
Surfaces chaudes
Lors du fonctionnement de l’appareil, ses surfaces deviennent chaudes. Il existe
un risque de brûlures. La température élevée se maintient encore après l’arrêt de l’appareil.
• Ne toucher aucune surface chaude de l’appareil. Utiliser les éléments et les
poignées de service prévus à cet effet.
• Transporter et nettoyer l’appareil une fois complètement refroidi.
• Ne pas asperger les surfaces chaudes d’eau froide ou de liquides inflammables.
4 / 22 A120799
Sécurité
FR
Personnel utilisant l’équipement
L’appareil peut être utilisé uniquement par un personnel spécialisé qualifié et
formé.
Le présent appareil ne peut pas être utilisé par des personnes (y compris des
enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites et des
personnes ayant l’expérience et/ou les connaissances insuffisantes.
• Surveiller les enfants afin d’éviter qu’ils jouent avec l’appareil ou qu’ils le mettent
en marche.
Utilisation uniquement sous surveillance
• Utiliser l’appareil uniquement sous surveillance.
• Toujours rester à proximité de l’appareil.
Utilisation incorrecte et non conforme
• L’utilisation non conforme à l’usage et non autorisée peut endommager
l’appareil.
• L’appareil peut être utilisé uniquement s’il se trouve dans un état technique
parfait et s’il permet une utilisation en toute sécurité.
• L’appareil peut être utilisé seulement si tous les raccordements ont été réalisés
selon les normes.
• N’utiliser l’appareil que lorsqu’il est propre.
• Utiliser uniquement des pièces de rechange originales. N’essayez jamais de
réparer l’appareil vous-même.
• Il est interdit de changer ou de modifier l’appareil ou ses éléments.
A120799 5 / 22
Sécurité
FR

1.3 Utilisation conforme à l’usage

Toute autre utilisation que celle indiquée et/ou toute utilisation différente de
l’appareil est interdite et considérée comme non conforme à l’usage. L’utilisation suivante est conforme à l’usage :
- Cuisson de la viande, du poisson et des légumes
- Cuisson du pain, de gâteaux
- Réchauffement des plats
- Décongélation des plats surgelés
- Gratiner
- Cuisson des aliments surgelés.

1.4 Utilisation non conforme à l’usage

Une utilisation non conforme à l’usage peut entraîner des blessures ou des
dommages matériels dus à une tension électrique dangereuse, au feu ou aux
températures élevées. L’appareil peut être utilisé uniquement aux fins décrites dans la présente notice d’utilisation.
L’utilisation suivante est non conforme à l’usage :
Chauffage des pièces
- Séchage des vêtements
- Entreposage d’objets inflammables
- Réchauffement des liquides ou des matériaux inflammables, nocifs pour la santé, volatiles ou autres similaires.
6 / 22 A120799
Généralités
FR

2 Généralités

2.1 Responsabilité et garantie

Toutes les informations et consignes contenues dans la présente notice d’utilisation
ont été réunies en tenant compte des prescriptions en vigueur, du niveau actuel de développement technique ainsi que de nos connaissances et expériences de plusieurs années. Le contenu effectif de la livraison peut, dans certaines circonstances, différer des explications décrites ici et des nombreuses représentations graphiques pour les modèles spéciaux, lorsque vous bénéficiez d’options de commande supplémentaires, ou liées aux dernières modifications techniques.
Le fabricant ne peut être tenu responsable pour les dommages ou défaillances dus:
– au non-respect des consignes, – à une utilisation non conforme à l’usage, – aux modifications techniques effectuées par l’utilisateur, – à l’utilisation de pièces de rechange non approuvées.
Nous nous réservons le droit d’introduire des modifications techniques dans le produit, qui améliorent les caractéristiques d’utilisation de l’appareil.

2.2 Protection des droits d’auteur

La notice d’utilisation et les textes, les dessins, les figures et les autres représentations qui y sont contenus sont protégés par la loi sur les droits d’auteur.
Les reproductions de tous types et de toutes formes (même partielles) ainsi que
l’exploitation et/ou la transmission du contenu à des tiers ne sont pas autorisées sans l’autorisation écrite du fabricant. Le non-respect de la disposition ci-dessus entraîne une obligation d’indemnisation. Les autres droits demeurent réservés.

2.3 Déclaration de conformité

L’appareil est conforme aux normes et aux Directives européennes en vigueur. Ce
qui est confirmé par la Déclaration de conformité CE Sur demande, nous pouvons vous envoyer la Déclaration de conformité du produit donné.
A120799 7 / 22
Transport, emballage et stockage
FR

3 Transport, emballage et stockage

3.1 Inspection suite au transport

Vérifier l’intégralité et l’absence de dommages dus au transport dès la réception du
produit. Si des dommages dus au transport sont constatés, refuser la réception du produit ou accepter la réception sous conditions. Indiquer sur les documents de transport/la lettre de voiture de la société de transport les dommages constatés et déposer une réclamation. Les dommages cachés doivent être signalés immédiatement après leur constatation, car les demandes de dédommagement doivent être déposées dans les délais de réclamation.
Si des pièces ou des accessoires manquent, contacter notre service après-vente.

3.2 Emballage

Ne pas jeter le carton d’emballage de l’appareil. Il peut s’avérer utile pour stocker l´appareil, lors d’un déménagement ou lorsque vous devez envoyer l’appareil à notre service après-vente en cas d’éventuels dommages.
Toutes les parties de l’emballage sont faites à partir de matériaux recyclables. Ce
sont des films et des sacs en plastique, des emballages en carton.
Pour l’élimination de l’emballage, respecter les consignes en vigueur dans votre pays. Réintroduire les matériaux d’emballage récupérables dans le circuit de
recyclage.

3.3 Stockage

L’emballage doit rester fermé jusqu’au moment de l’installation de l’appareil. Lors du stockage, suivre les indications, marquées à l’extérieur, relatives au positionnement et au stockage. Stocker l’emballage dans les conditions suivantes :
– dans des locaux fermés – dans un endroit sec et sans poussière – à l’abri des produits agressifs – à l’abri du soleil – à l’abri des chocs mécaniques.
En cas de stockage prolongé (plus de trois mois), contrôler régulièrement l’état général de tous les éléments et de l’emballage. En cas de besoin, remplacer l’emballage par un nouveau.
8 / 22 A120799
Paramètres techniques
FR
Nom :
Four à convection AT90-DIG
No de l’article :
A120799
Matériau :
acier inoxydable
Matériau de la chambre de cuisson :
acier inoxydable
Dimensions de la chambre de cuisson (L x P x H) en mm :
460 x 370 x 350
Nombre de glissières :
4
Format des glissières (L x P) en mm :
438 x 315
Distance entre les glissières en mm :
70
Plage de température de – à en °C :
50 - 300
Réglage de la durée de - à en min. :
0 - 99
Nombre de programmes de cuisson :
1
Nombre de phases de cuisson :
1
Nombre de moteurs:
2
Vitesses du ventilateur :
1
Degré de protection :
IPX3
Puissance de raccordement :
2,67 kW / 230 V / 50 Hz
Dimensions (L x P x H) en mm :
595 x 615 x 580
Poids en kg :
38

4 Paramètres techniques

4.1 Paramètres techniques

Nous nous réservons le droit d’introduire des modifications techniques !
Version / caractéristiques
Fonctions : chaleur tournante
Réglage de la température : électronique, par intervalles de 1 °C
Durée de préchauffage : env. 8 minutes (150 °C)
Minuterie
Thermostat
A120799 9 / 22
Paramètres techniques
FR
Type des glissières :horizontales
Éclairage intérieur
Affichage numérique pour la température et la durée
Commande : électronique
• Raccord d’appareil : prêt à être raccordé
Interrupteur de marche/arrêt
Témoins lumineux de contrôle : Marche/arrêt, réchauffement, minuterie,
éclairage
Signal sonore lorsque le temps est écoulé
Porte avec double vitrage
Chambre de cuisson arrondie
Glissières amovibles
4 plaques en dotation

4.2 Fonctions de l’appareil

Le four à convection est conçu pour la cuisson et le maintien de la température des
plats, avec l’utilisation d’accessoires adaptés. Le processus de cuisson se fait par la circulation continue de l’air chaud à l’intérieur
de l’appareil. Cela permet une cuisson homogène, grâce à la répartition uniforme
de la température.
10 / 22 A120799
Paramètres techniques
FR
1. Corps
2. Porte vitrée
3. Poignée de porte vitrée
4. Moteurs des ventilateurs (2x)
5. Interrupteur Marche/Arrêt avec témoin lumineux intégré (vert)
6. Pieds (4x)
7. Panneau de commande
8. Plaques (4x)
9. Glissières
10. Éclairage intérieur

4.3 Éléments de l’appareil

A120799 11 / 22
Installation et utilisation
FR
ATTENTION !
Risque d’étranglement !
Interdire aux enfants l’accès aux emballages tels que les sacs en
plastique ou les éléments en polystyrène.

5 Installation et utilisation

5.1 Installation

Déballage / installation
• Déballer l’appareil et éliminer tous les éléments intérieurs et extérieurs de l’emballage et les protections de transport.
• Retirer le film de protection qui recouvre l’appareil. Le film de protection doit être
retiré délicatement pour ne pas laisser des restes de colle. Supprimer les résidus de colle éventuels en utilisant un diluant.
Veiller à ne pas endommager la plaque signalétique ni les avertissements collés sur l’appareil.
Ne jamais placer l’appareil dans un environnement humide.
• Placer l’appareil de manière à assurer un accès facile à la prise permettant de débrancher rapidement l’appareil en cas de besoin.
• Placer l’appareil sur une surface avec les caractéristiques suivantes :
– plane, pouvant supporter le poids de l’appareil, résistant à l’eau, sèche et
résistant aux températures élevées
– suffisamment grande pour permettre un travail confortable avec l’appareil – facilement accessible – bien aérée.
Assurer une distance suffisante des bords de la table. Dans le cas contraire, l’appareil pourrait basculer et tomber.
Garder une distance minimale des murs et objets inflammables, 10 cm sur les côtés et 20 cm à l’arrière.
12 / 22 A120799
Installation et utilisation
FR
AVERTISSEMENT !
Lors du fonctionnement de l’appareil, le corps de l’appareil et la porte vitrée se chauffent fortement et restent chauds encore un certain temps.
Ne pas toucher l’appareil en marche et juste après l’avoir éteint. Ouvrir et fermer le four à convection uniquement à l’aide de la poignée de porte
vitrée. N’utiliser que les poignées et les éléments prévues à cet effet.
Les plaques et les récipients se chauffent fortement lors de l’utilisation.
Utiliser des serviettes de cuisine ou des gants de protection pour retirer les plats chauds.
Branchement à l’alimentation électrique
Vérifier si les données techniques de l’appareil (voir le tableau signalétique) correspondent aux données du réseau électrique local.
• Brancher l’appareil à une prise électrique individuelle avec protection. Ne pas brancher l’appareil à une prise multiple.
• Placer le câble de raccordement de manière à éviter tout risque d’écrasement et
de trébuchement.
Ne pas utiliser l’appareil avec une minuterie ou une télécommande périphériques.

5.2 Utilisation

Przed pierwszym użyciem wyczyścić urzą dzenie i wypos ażenie zgodnie z e wskazówka mi zawartymi w punkcie 6 „Czyszczenie” . Veiller à ce q ue l’eau ne p énètre pas dans l’ins tallation él ectrique ni dans l e boîtier de co mmande. Ensuit e, sécher soig neusement l’ appareil et les élé ments accessoires.
Setzen Sie die Boden-Abdeckung in das Becken ein. Osł ona pełni fu nkcję rozpór ki pomiędzy elemente m grzewcz ym a tacką na reszt ki jedzenia it d.
Setzen Sie den Schaltkasten mit Heizele ment vorsichtig auf den hinteren Rand des Gerätes. Le goujon dans la partie bass e du boîtier de commande d oit entrer dans l’ orifice de l’app areil principal. W taki sposó b skrzynka roz dzielcza jest pr awidłowo usta wiona.
Préparation de l’appareil
1. Avant la mise en marche de l’appareil, le nettoyer, ainsi que les accessoires, de l’intérieur et de l’extérieur en suivant les consignes du point 6 « Nettoyage ».
2. Avant la première utilisation, chauffer le four sans les aliments, en suivant les indications du chapitre « Réglages », pour éliminer les éventuelles mauvaises
odeurs qui peuvent provenir de l’isolation thermique. Sélectionner la
température la plus élevée et la durée maximale.
De la fumée ou une odeur désagréable peuvent se dégager. C’est normal à la
première utilisation, les fois suivantes cela ne se produira plus.
3. Ouvrir ensuite la porte vitrée pour que la fumée s’échappe.
Mise en marche de l’appareil
1. Brancher l’appareil à une prise individuelle adaptée.
A120799 13 / 22
Installation et utilisation
FR
A
Témoins lumineux de contrôle / éclairage / minuterie
F
Touche d’augmentation rapide
des valeurs de réglage (température, durée)
B
Affichage numérique de la température
G
Touche de réduction rapide des valeurs de réglage (température, durée du traitement thermique)
C
Témoins lumineux de contrôle de l’unité de température (°C / °F)
H
Touche de fonction SET
D
Affichage numérique de la durée du traitement thermique
I
Touche d’éclairage
E
Touche Départ de la minuterie
J
Touche Départ/Arrêt
2. Basculer l’interrupteur marche/arrêt sur la position « I ».
L’appareil est en mode Standby.
3. Appuyer sur la touche Départ/Arrêt pour mettre en marche l’appareil.
4. Régler maintenant la température et la durée à l’aide des touches du panneau de commande.
Fonctions des touches / des affichages / des témoins
Réglage de la température
La température peut être réglée dans une étendue de 50 °C à 300 °C par pas de 1°C. La durée de préchauffage de la chambre du four à 150 °C est d’env. 8 min.
1. Appuyer sur la touche de fonction SET.
L’affichage numérique de la température clignote.
2. Régler la température souhaitée à l’aide des touches d’augmentation ou de réduction des valeurs de réglage.
3. Pour confirmer, appuyer sur la touche de fonction SET.
14 / 22 A120799
Installation et utilisation
FR
Une fois la température souhaitée réglée, l’affichage numérique de la température affiche la température actuelle à l’intérieur de la chambre du four. Ainsi, il est possible de surveiller en continu la température à l’intérieur de la chambre du four.
Après le réglage de la température et la pression de la touche de fonction SET, l’appareil passe automatiquement au réglage de la durée du traitement thermique, l'affichage numérique correspondant clignote.
Réglage de la durée du traitement thermique
La durée du traitement thermique peut être réglée dans une étendue de 0 à 99 minutes.
1. Régler la durée du traitement thermique souhaitée à l’aide des touches d’augmentation ou de réduction des valeurs de réglage.
Ll'affichage numérique de la durée de traitement thermique affiche la durée du traitement thermique réglée.
2. Pour confirmer, appuyer sur la touche de fonction SET.
Activation de la minuterie
1. Une fois ‘appareil chauffé à la température souhaitée, activer la minuterie en appuyant sur la touche Départ de la minuterie.
Le témoin lumineux de contrôle de la minuterie clignote.
Le temps restant jusqu’à la fin du traitement thermique est affiché sur l'affichage
numérique correspondant.
À tout moment il est possible de modifier le temps restant jusqu’à la fin du
traitement thermique, lorsque la minuterie est active.
2. Pour ce faire, appuyer sur la touche d’augmentation ou de réduction des valeurs de réglage et modifier la durée du traitement thermique pour la valeur souhaitée sans la sauvegarder.
La nouvelle valeur de la durée du traitement thermique s’affiche sur l’affichage numérique de la durée du traitement thermique.
Une fois le temps du traitement thermique écoulé, l’affichage numérique correspon­dant affiche le message « END » et pendant 6 secondes un signal sonore est émis.
Marche/Arrêt de l’éclairage intérieur
L’éclairage intérieur de l’appareil peut être allumé séparément par la pression de la touche correspondante sur le panneau de commande. Pour éteindre l’éclairage,
appuyer de nouveau sur la touche.
Témoins
A120799 15 / 22
Installation et utilisation
FR
Sur le panneau de commande, à gauche des affichages numériques de la durée et de la température, se trouvent trois témoins lumineux de contrôle :
Réchauffement Éclairage Minuterie
Les témoins lumineux du réchauffement et de l’éclairage sont allumés en continu
des que les fonctions y correspondantes sont activées. Lorsque la minuterie est activée, le témoin de contrôle correspondant clignote
quelques fois par seconde.
Changement de l’unité de température °C / °F
La température peut être réglée en degrés Fahrenheit ou Celsius. La température
est par défaut réglée en degrés „°C“. Pour modifier l’unité de température, suivre les consignes suivantes :
– allumer l’appareil à l’aide de l’interrupteur marche/arrêt – appuyer sur et maintenir pressée la touche de fonction SER jusqu’à ce
que l’affichage numérique de la durée du traitement thermique affiche
« 000 »
modifier la valeur à l'aide des touches d’augmentation ou de réduction de
la valeur des réglages sur « 008 ».
Appuyer sur la touche de fonction SET – à l’aide des touches d'augmentation ou de réduction des valeurs de
réglage, sélectionner 00 ou 01 (00 = °C, 01 = °F)
– appuyer sur la touche Départ de la minuterie et enfin sur la touche
Départ/Arrêt.
L’unité de mesure sélectionnée est indiquée par le témoin lumineux correspondant allumé.
Préparations des plats
INDICATION ! Avant chaque utilisation, chauffer correctement le four à convection.
Régler une température d’environ 30 °C supérieure à celle qui est donné et
la corriger après avoir placé dans le four les plats, pour obtenir des résultats uniformes.
Quand la température réglée est atteinte, le témoin de chauffe s’éteint. Lorsque la température dans la chambre du four baisse (p.ex. lors de l’ouverture de la porte
vitrée, lors du placement des aliments, etc.), l'appareil se chauffe de nouveau et le témoin lumineux de contrôle du réchauffement s’allume également.
16 / 22 A120799
Installation et utilisation
FR
1. Placer sur les glissières du four à convection, les plaques avec les plats à préparer.
Il est possible de placer simultanément 4 plaques de cuisson sur les 4 paires de glissières du four à convection.
2. En plaçant les plaques dans le four, veiller à maintenir une distance d’au moins 40 mm au-dessus, ce qui permet une diffusion optimale de la chaleur dans le four à convection.
3. Si cela est nécessaire, régler de nouveau la durée du traitement thermique et la température.
4. Activer la minuterie (si le réglage de la durée du traitement thermique est utilisé) en appuyant sur la touche Départ de la minuterie.
Le temps du traitement thermique restant s’affiche sur l’affichage numérique de la
durée du traitement thermique.
Une fois le temps du traitement thermique écoulé, l’affichage numérique
correspondant affiche le message « END » et pendant 6 secondes un signal sonore est émis.
5. Ouvrir la porte vitrée à l’aide de la poignée de porte.
6. Retirer avec précaution du four à convection les plats préparés, en utilisant des gants de protection résistant aux températures élevées.
Arrêt de l’appareil
Le fonctionnement de l’appareil peut être interrompu lors du traitement thermique
par la pression de la touche Départ/Arrêt. Si l’appareil n’est plus utilisé, basculer l’interrupteur marche/arrêt sur la position
« O » et débrancher l’appareil de l’alimentation électrique (retirer la fiche !).
Protection contre la surchauffe
L’appareil est équipé d’une protection contre la surchauffe qui s’active à 320°C et éteint l’appareil.
Lorsque la protection contre la surchauffe s’active :
– laisser l’appareil refroidir un certain moment – appuyer sur la touche RESET qui se trouve sur la paroi arrière de
l’appareil
– remettre l’appareil en marche.
A120799 17 / 22
Nettoyage
FR
Pour faciliter le nettoyage de la chambre de cuisson du four, il est possible de retirer les glissières.
5. Pour ce faire, desserrer les vis moletées (droite et gauche) et retirer les glissières de la chambre de cuisson.
6. Nettoyer soigneusement les glissières en
utilisant de l’eau chaude, un chiffon doux et
un produit nettoyant doux.

6 Nettoyage

6.1 Consignes de sécurité pour le nettoyage

• Avant le nettoyage, débrancher l’appareil de l'alimentation électrique.
• Laisser l’appareil refroidir complètement.
• Veiller à ce que l’eau ne pénètre pas dans l’appareil. Ne jamais immerger
l’appareil dans l’eau ou autres liquides, lors de son nettoyage. Ne pas utiliser de jet d’eau sous pression pour nettoyer l’appareil.
• Ne pas utiliser d’objets pointus ou en métal (couteau, fourchette, etc.) pour
nettoyer l’appareil. Les objets pointus peuvent endommager l’appareil et s’ils
entrent en contact avec les éléments conducteurs, ils peuvent entraîner un risque de choc électrique.
Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs, contenant des solvants ou des agents caustiques pour nettoyer l’appareil. Ils peuvent rayer la surface.

6.2 Nettoyage

1. Nettoyer régulièrement l’appareil en fin de la journée de travail, et si cela est nécessaire également entretemps ou si l’appareil n’est pas utilisé pendant une
période prolongée.
Le nettoyage régulier permet d’éviter la brûlure des restes de cuisson.
2. Retirer les plats de l’appareil et laisser l’appareil refroidir.
3. Nettoyer soigneusement l’appareil de l’intérieur et de l’extérieur à l’aide d’un chiffon doux humide et d’un produit nettoyant doux.
4. En cas de taches persistantes, utiliser des produits de nettoyage pour four disponibles sur le marché. Suivre les consignes du fabricant du produit donné.
7. Une fois la chambre de cuisson et les glissières nettoyées, placer de nouveau les glissières dans la chambre de cuisson et les fixer à l’aide des vis moletées.
18 / 22 A120799
Défaillances possibles
FR
Anomalie
Cause probable
Solution
L’appareil fonctionne, mais
le témoin de chauffe ne
s’allume pas et l’appareil
ne se réchauffe pas Thermostat
endommagé
Contacter le revendeur
Un des éléments de chauffe est endommagé
Contacter le revendeur
L’appareil fonctionne, la
température est réglée, le témoin lumineux de chauffe est allumé, mais la température monte de manière incontrôlée.
Thermostat endommagé
Contacter le revendeur
L’appareil fonctionne, il se
chauffe, mais le témoin lumineux de chauffe ne s’allume pas
Le témoin de chauffe est endommagé
Contacter le revendeur
Les témoins lumineux de contrôle et les affichages
numériques ne s’allument pas et l’appareil ne se
chauffe pas
Panne de courant électrique
Vérifier et rétablir l’alimentation électrique.
Fusible endommagé
Changer le fusible
8. Nettoyer les plaques de cuisson à l’aide d’un essuie-tout ou d’un chiffon humide.
Pour éliminer les taches de cuisson persistantes, verser un peu d’huile sur la plaque et laisser tremper pendant 5 - 10 minutes. Essuyer la plaque à l’aide d’un chiffon humide ou d’un essuie-tout.
9. Rincer la plaque à l’eau claire.
10. Sécher soigneusement les parties lavées et les surfaces à l’aide d’un chiffon doux.

7 Défaillances possibles

Mögliche
A120799 19 / 22
Élimination des déchets
FR
Anomalie
Cause probable
Solution
La cuisson n’est pas
uniforme
Ventilateur endommagé
Contacter le revendeur
Thermostat endommagé
Contacter le revendeur
La distance entre la plaque au-dessus et
les plats n’est pas
suffisante.
Maintenir une distance
d’au moins 40 mm
L’éclairage de la chambre
de cuisson ne fonctionne pas
Ampoule endommagée
Attendre que l’appareil
refroidisse. Retirer la
protection de l’ampoule. Dévisser l’ampoule et la
remplacer par une nouvelle qui a les mêmes caractéristiques techniques
Les appareils électriques portent le symbole suivant. Les appareils électriques doivent être éliminés de manière
correcte et respectueuse de l’environnement. Il est interdit
de jeter les appareils électriques avec les déchets
ménagers. Débrancher l’appareil de l'alimentation électrique et retirer le câble de raccordement de l’appareil.

8 Élimination des déchets

Appareils électriques
Rapporter l’appareil électrique à des points de collecte désignés.
20 / 22 A120799
Loading...