Bartscher GmbH
Franz-Kleine-Str. 28
33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Service-Hotline: 0180 5 971 197
Germany Fax: +49 (0) 5258 971-120 (14ct/Min. aus dem deutschen Festnetz)
- 1 -
Die Gebrauchsanleitung vor Inbetriebnahme lesen
und griffbereit am Gerät aufbewahren!
Diese Gebrauchsanleitung beschreibt die Installation, Bedienung und Wartung des
Gerätes unddient als wichtige Informationsquelle und Nachschlagewerk.
Die Kenntnis aller in ihr enthaltenen Sicherheitshinweise und Handlungsanweisungen
schafft die Voraussetzung für das sichere und sachgerechte Arbeiten mit dem Gerät.
Darüber hinaus sind die für den Einsatzbereich des Gerätes geltenden örtlichen
Unfallverhütungsvorschriften und allgemeinen Sicherheitsbestimmungen einzuhalten.
Die Gebrauchsanleitung ist Produktbestandteil und in unmittelbarer Nähe des Gerätes für
das Installations-, Bedienungs-, Wartungs- und Reinigungspersonal jederzeit zugänglich
aufzubewahren.
Wenn das Gerät an eine dritte Person weitergegeben wird, muss die Gebrauchsanleitung
mit ausgehändigt werden.
1. Sicherheit
Das Gerät ist nach den derzeit gültigen Regeln der Technik gebaut. Es können jedoch
von diesem Gerät Gefahren ausgehen, wenn es unsachgemäß oder nicht bestimmungsgemäß verwendet wird.
Alle Personen, die das Gerät benutzen, müssen sich an die Angaben in der
Gebrauchsanleitung halten und die Sicherheitshinweise beachten.
1.1 Symbolerklärung
Wichtige sicherheits- und gerätetechnische Hinweise sind in dieser Gebrauchsanleitung
durch Symbole gekennzeichnet. Die Hinweise sind unbedingt zu befolgen, um Unfälle,
Personen- und Sachschäden zu vermeiden.
GEFAHR!
Dieses Symbol macht auf unmittelbar drohende Gefahr aufmerksam,
die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führt.
WARNUNG!
Dieses Symbol kennzeichnet gefährliche Situationen, die zu schweren
Körperverletzungen oder zum Tod führen können.
- 2 -
HEISSE OBERFLÄCHE!
Dieses Symbol macht auf die heiße Oberfläche des Gerätes während des
Betriebes aufmerksam. Bei Nichtbeachten besteht Verbrennungsgefahr!
VORSICHT!
Dieses Symbol kennzeichnet möglicherweise gefährliche Situationen,
die zu leichten Verletzungen führen oder Beschädigung, Fehlfunktionen
und/oder Ausfall des Gerätes zur Folge haben können.
HINWEIS!
Dieses Symbol hebt Tipps und Informationen hervor, die für eine effiziente
und störungsfreie Bedienung des Gerätes zu beachten sind.
1.2 Sicherheitshinweise
•Dieses Gerät ist nicht bestimmt, durch Personen (einschließlich
Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels
Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine
für die Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten
von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
•Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie
nicht mit dem Gerät spielen oder dieses in Betrieb nehmen.
•Lassen Sie das Gerät während des Betriebes niemals
unbeaufsichtigt.
• Das Gerät nur in geschlossenen Räumen betreiben.
• Das Gerät darf nur in technisch einwandfreiem und betriebs-
sicherem Zustand betrieben werden. Sollten Funktionsstörungen
auftreten, trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung und
benachrichtigen Sie den Kundendienst.
•Halten Sie Verpackungsmaterialien wie Plastikbeutel und
Styroporteile außerhalb der Reichweite von Kindern.
Erstickungsgefahr!
- 3 -
•Wartungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur von qualifizierten
Fachleuten unter Verwendung von Original-Ersatz- und
Zubehörteilen ausgeführt werden. Versuchen Sie niemals, selber an dem Gerät Reparaturen durchzuführen!
•Keine Zubehör- und Ersatzteile verwenden, die nicht vom
Hersteller empfohlen wurden. Diese könnten eine Gefahr für den
Benutzer darstellen oder Schäden am Gerät verursachen und zu
Personenschäden führen, zudem erlischt die Gewährleistung.
•Zur Vermeidung von Gefährdungen und zur Sicherung der
optimalen Leistung dürfen am Gerät weder Veränderungen
noch Umbauten vorgenommen werden, die durch den
Hersteller nicht ausdrücklich genehmigt worden sind.
GEFAHR durch elektrischen Strom!
Zur Vermeidung der Gefahr die aufgeführten Sicherheitshinweise
befolgen:
•Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht mit Wärmequellen
bzw. scharfen Kanten in Berührung kommt. Netzkabel nicht
vom Tisch oder von der Theke herunter hängen lassen.
Netzkabel so verlegen, dass niemand auf das Netzkabel treten
oder darüber stolpern kann.
•Das Netzkabel nicht knicken, quetschen, verknoten, immer
vollständig abwickeln. Stellen Sie niemals das Gerät oder andere
Gegenstände auf das Netzkabel.
•Das Netzkabel nicht auf Teppichboden oder andere brennbare
Stoffe verlegen. Netzkabel nicht abdecken, von Arbeitsbereichen
fernhalten und nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten
eintauchen.
•Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf Beschädigungen.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel beschädigt
ist. Wenn dieses Schäden aufweist, muss es durch den
Kundendienst oder einen qualifizierten Elektriker ausgetauscht
werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
- 4 -
•Ziehen Sie die Anschlussleitung immer am Netzstecker aus
der Steckdose, nicht am Netzkabel selbst.
•Tragen, heben oder bewegen Sie das Gerät niemals am
Netzkabel.
•Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes. Werden
Spannung führende Anschlüsse berührt und der elektrische und
mechanische Aufbau verändert, besteht Stromschlaggefahr.
•Keine ätzenden Reinigungsmittel verwenden und darauf
achten, dass kein Wasser in das Gerät eindringt.
•Nehmen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen oder auf
nassem Boden stehend in Betrieb.
•Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung,
- wenn Sie das Gerät nicht benutzen,
- wenn während des Betriebes eine Störung auftritt,
- bevor Sie das Gerät reinigen.
HEIßE OBERFLÄCHE! Verbrennungsgefahr!
Zur Vermeidung der Gefahr die aufgeführten Sicherheitshinweise
befolgen:
•Während des Betriebes wird die Oberfläche des Gerätes sehr
heiß! Berühren Sie die heiße Oberfläche des Gerätes nicht mit
bloßen Händen! Fassen Sie das Gerät während der Bedienung
nur an den dafür vorgesehenen Griffen und Bedienelementen an.
•Auch nach dem Ausschalten bleiben die Oberfläche des
Gerätes und der Garraum sowie die Speisen in den Behältern
noch längere Zeit heiß. Zur Entnahme von Speisen aus dem
Garraum ziehen Sie immer Thermohandschuhe an.
•Beim Öffnen der Heißluftofentür kann heißer Dampf austreten,
seien Sie besonders vorsichtig.
•Lassen Sie das Gerät ausreichend abkühlen, bevor Sie es
reinigen.
- 5 -
WARNUNG! Brand- oder Explosionsgefahr!
Zur Vermeidung der Gefahr die aufgeführten Sicherheitshinweise
befolgen:
•Stellen Sie vor Gebrauch des Gerätes sicher, dass sich keine
Gegenstände, wie Plastiktüten, Gebrauchanleitung, Zubehör,
im Garraum befinden. Legen Sie während des Betriebes
niemals Küchenutensilien, Tücher, Papier u. ä. in den Garraum
und auf das Gerät.
•Betreiben Sie das Gerät niemals in der Nähe von brennbaren,
leicht entzündlichen Materialien (z. B. Benzin, Spiritus, Alkohol,
etc.). Durch die Hitze verdampfen diese und es kann bei Kontakt
mit Zündquellen zu Verpuffungen kommen, die zu schweren
Personen- und Sachschäden führen.
•Reinigen Sie den Garraum regelmäßig und halten ihn immer
sauber: die nicht entfernten Fette und Backrückstände können
sich entzünden.
•Sollte ein Brand entstehen, trennen Sie das Gerät von der
Stromversorgung, bevor Sie geeignete Maßnahmen zur
Brandbekämpfung einleiten. Sorgen Sie für ausreichend
Frischluftzufuhr. Achtung: Das Feuer niemals mit Wasser
löschen, wenn das Gerät an die Stromversorgung
angeschlossen ist. Stromschlaggefahr!
- 6 -
1.3 Bestimmungsgemäße Verwendung
VORSICHT!
Das Gerät ist für den gewerblichen Gebrauch konzipiert und gebaut und darf
nur von qualifiziertem Fachpersonal in Küchenbetrieben bedient werden.
Die Betriebssicherheit des Gerätes ist nur bei bestimmungsgemäßer Verwendung
entsprechend der Angaben in der Gebrauchsanleitung gewährleistet.
Alle technischen Eingriffe, auch die Montage und die Instandhaltung sind ausschließlich
von qualifiziertem Kundendienst vorzunehmen.
Der Heißluftofen ist nur für folgende Zubereitungsarten von Speisen bestimmt:
- Zubereitung von Fleisch, Fisch und Gemüse;
- Backen von Brot, Kuchen und Torten;
- Aufwärmen von Speisen;
- Auftauen von Tiefkühlprodukten;
- Gratinieren;
- Regenerieren von gekühlten und tiefgekühlten Speisen.
Der Heißluftofen darf nicht verwendet werden für:
- das Heizen von Räumen;
- das Trocknen von Kleidung;
- das Aufwärmen und Erhitzen entzündlicher, gesundheitsschädlicher,
sich leicht verflüchtigender oder ähnlicher Flüssigkeiten bzw. Stoffe.
VORSICHT!
Jede über die bestimmungsgemäße Verwendung hinausgehende und/oder
andersartige Verwendung des Gerätes ist untersagt und gilt als nicht
bestimmungsgemäß.
Ansprüche jeglicher Art gegen den Hersteller und/oder seine Bevollmächtigten
wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung des Gerätes sind
ausgeschlossen.
Für alle Schäden bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung haftet allein
der Betreiber.
- 7 -
2. Allgemeines
2.1 Haftung und Gewährleistung
Alle Angaben und Hinweise in dieser Gebrauchsanleitung wurden unter Berücksichtigung
der geltenden Vorschriften, des aktuellen ingenieurtechnischen Entwicklungsstandes
sowie unserer langjährigen Erkenntnisse und Erfahrungen zusammengestellt.
Die Übersetzungen der Gebrauchsanleitung wurden ebenfalls nach bestem Wissen
erstellt. Eine Haftung für Übersetzungsfehler können wir jedoch nicht übernehmen.
Maßgebend ist die beiliegende deutsche Version dieser Gebrauchsanleitung.
Der tatsächliche Lieferumfang kann bei Sonderausführungen, der Inanspruchnahme
zusätzlicher Bestelloptionen oder auf Grund neuester technischer Änderungen u. U. von
den hier beschriebenen Erläuterungen und zeichnerischen Darstellungen abweichen.
VORSICHT!
Diese Gebrauchsanleitung ist vor Beginn aller Arbeiten am und mit dem
Gerät, insbesondere vor der Inbetriebnahme, sorgfältig durchzulesen!
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden und Störungen bei:
- Nichtbeachtung der Anweisungen zur Bedienung und Reinigung;
- nicht bestimmungsgemäßer Verwendung;
- technischen Änderungen durch den Benutzer;
- Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile.
Technische Änderungen am Produkt im Rahmen der Verbesserung der Gebrauchseigenschaften und der Weiterentwicklung behalten wir uns vor.
2.2 Urheberschutz
Die Gebrauchsanleitung und die in ihr enthaltenen Texte, Zeichnungen, Bilder und
sonstigen Darstellungen sind urheberrechtlich geschützt. Vervielfältigungen in jeglicher
Art und Form – auch auszugsweise – sowie die Verwertung und/oder Mitteilung des
Inhaltes sind ohne schriftliche Freigabeerklärung des Herstellers nicht gestattet.
Zuwiderhandlungen verpflichten zu Schadensersatz. Weitere Ansprüche bleiben
vorbehalten.
HINWEIS!
Die grafischen Darstellungen in dieser Anleitung können unter Umständen
leicht von der tatsächlichen Ausführung des Gerätes abweichen.
2.3 Konformitätserklärung
- 8 -
Das Gerät entspricht den aktuellen Normen und Richtlinien der EU.
Dies bescheinigen wir in der EG-Konformitätserklärung. Bei Bedarf
senden wir Ihnen gern die entsprechende Konformitätserklärung zu.
3. Transport, Verpackung und Lagerung
3.1 Transportinspektion
Lieferung bei Erhalt unverzüglich auf Vollständigkeit und Transportschäden prüfen.
Bei äußerlich erkennbarem Transportschaden Lieferung nicht oder nur unter Vorbehalt
entgegen nehmen.
Schadensumfang auf Transportunterlagen/Lieferschein des Transporteurs vermerken.
Reklamation einleiten.
Verdeckte Mängel sofort nach Erkennen reklamieren, da Schadensersatzansprüche
nur innerhalb der geltenden Reklamationsfristen geltend gemacht werden können.
3.2 Verpackung
Werfen Sie den Umkarton Ihres Geräts nicht weg. Sie benötigen ihn eventuell zur
Aufbewahrung, beim Umzug oder wenn Sie das Gerät bei eventuellen Schäden an
unsere Service-Stelle senden müssen. Entfernen Sie vor der Inbetriebnahme das
äußere und innere Verpackungsmaterial vollständig vom Gerät.
HINWEIS!
Falls Sie die Verpackung entsorgen möchten, beachten Sie die in
Ihrem Land geltenden Vorschriften. Führen Sie wieder verwertbare
Verpackungsmaterialien dem Recycling zu.
Bitte prüfen Sie, ob das Gerät und das Zubehör vollständig sind. Falls irgendwelche
Teile fehlen sollten, nehmen Sie bitte mit unserem Kundenservice Kontakt auf.
3.3 Lagerung
Packstücke bis zur Installation verschlossen und unter Beachtung der außen
angebrachten Aufstell- und Lagermarkierung aufbewahren.
Packstücke nur unter folgenden Bedingungen lagern:
- nicht im Freien aufbewahren,
- trocken und staubfrei aufbewahren,
- keinen aggressiven Medien aussetzen,
- vor Sonneneinstrahlung schützen,
- mechanische Erschütterungen vermeiden,
- bei längerer Lagerung (> 3 Monate) regelmäßig
allgemeinen Zustand aller Teile und der Verpackung
kontrollieren, bei Erfordernis auffrischen oder erneuern.
- 9 -
4. Technische Daten
4.1 Technische Angaben
Bezeichnung
Art.-Nr.:
Material: Gehäuse und Garraum: Edelstahl
Temperaturbereich: 0 °C bis 300 °C
Zeiteinstellung: 0 – 120 Min.
Anschlusswert: 2,7 kW / 230 V~ 50/60 Hz
Abmessungen:
Abstand zwischen den Einschüben: 70 mm
Gewicht: 27 kg
Zubehör: 3 Roste, B 325 x T 265 mm
Technische Änderungen vorbehalten!
Heißluftofen AT 110
für 3 x 1/2 GN
120789
außen: B 460 x T 570 x H 460 mm
innen: B 350 x T 300 x H 275 mm
4.2 Bedienblende
① ②
①
②
③
④
- 10 -
③
Haupt-/Zeitdrehregler (0 – 120 Minuten)
Betriebs-Kontrolllampe
Aufheiz-Kontrolllampe
Temperaturdrehregler (0 °C - 300 °C)
④
5. Installation und Bedienung
5.1 Installation
VORSICHT!
Alle Installations-, Anschluss- und Wartungsarbeiten des Gerätes dürfen nur
von einem qualifizierten und befugtem Techniker gemäß den geltenden
internationalen, nationalen und lokalen Vorschriften des Installationslandes
vorgenommen werden.
Aufstellen
• Packen Sie das Gerät aus und entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
• Stellen Sie das Gerät auf eine feste, trockene, ebene, wasserresistente und
hitzebeständige Fläche.
• Stellen Sie das Gerät niemals auf einen brennbaren Untergrund.
• Stellen Sie das Gerät niemals in nassen oder feuchten Bereichen auf.
• Die Aufstellfläche muss gut zugänglich und ausreichend groß sein, um ungehindert
mit dem Gerät arbeiten zu können und eine gute Luftzirkulation zu gewährleisten.
• Stellen Sie das Gerät niemals direkt an Wände, Mauern, Küchenmöbel oder
sonstige Gegenstände, welche aus brennbaren Materialien bestehen. Halten Sie zu
Wänden seitlich und hinten oder zu anderen Gegenständen einen Mindestabstand
von 10 cm ein. Befolgen Sie die geltenden Brandschutzvorschriften.
• Sollte die Einhaltung des angegebenen Abstandes nicht möglich sein, müssen
Schutzvorrichtungen (z.B. Folien aus hitzebeständigem Material) angebracht werden,
durch die eine innerhalb der vorgesehenen Sicherheitsgrenzen liegende
Wandtemperatur gewährleistet wird.
HINWEIS!
Das Gerät ist nicht für den Einbau und für eine Reihenaufstellung geeignet!
- 11 -
• Ziehen Sie vor der Inbetriebnahme die Schutzfolie vom Gerät ab. Diese langsam
abziehen, damit keine Kleberreste zurückbleiben. Entfernen Sie eventuelle
Kleberrückstände mit einem geeigneten Lösungsmittel.
VORSICHT!
Entfernen Sie niemals das Typenschild und Warnhinweise vom Gerät.
• Gerät so aufstellen, dass der Stecker zugänglich ist, damit das Gerät bei Bedarf
schnell vom Netz getrennt werden kann.
Anschließen
GEFAHR! Gefahr durch elektrischen Strom!
Gerät kann bei unsachgemäßer Installation Verletzungen
verursachen!
Vor Installation Daten des örtlichen Stromnetzes mit
technischen Angaben des Gerätes vergleichen (siehe
Typenschild). Gerät nur bei Übereinstimmung anschließen!
• Der Steckdosenstromkreis muss mit mindestens 16A abgesichert sein. Anschluss
nur direkt an eine Wandsteckdose; Verteiler oder Mehrfachsteckdosen dürfen nicht
verwendet werden.
- 12 -
5.2 Bedienung
Gerät vorbereiten
• Reinigen Sie das Gerät vor der Inbetriebnahme von innen und außen mit einem
weichen feuchten Tuch und einem milden Reinigungsmittel.
• Heizen Sie vor dem ersten Gebrauch das Gerät ohne Speisen auf, um eventuelle
störende Gerüche, die von der Wärmeisolierung entstanden sind, zu beseitigen.
Stellen Sie hierzu den Temperaturdrehregler auf 200 °C und die Zeitdrehregler auf
30 Minuten ein. Öffnen Sie danach die Glastür, damit die Rauchrückstände
entweichen können.
Einstellungen
• Der Garvorgang im Heißluftofen erfolgt durch eine gleichmäßige Luftverteilung in dem
Garraum. Die Luft wird durch den Heizkörper erwärmt und durch den Lüfter verteilt.
• Der Vorteil des Heißluftofens besteht darin, dass gleichzeitig unterschiedliche Speisen
gekocht werden können (wenn die Gartemperatur die gleiche ist), ohne dass sich die
unterschiedlichen Aromen der Lebensmittel vermischen.
HINWEIS!
Heizen Sie den Heißluftofen vor jeder Benutzung gut auf. Stellen Sie die
Temperatur ca. 30 °C höher als die angegebene Temperatur ein, damit erreichen
Sie ein gleichmäßiges Ergebnis.
• Schalten Sie das Gerät mittels des Haupt-/Zeitdrehreglers ein, indem Sie diesen im
Uhrzeigersinn auf die Position 5 - 10 einstellen.
• Stellen Sie die gewünschte Temperatur (0 °C -300 °C) mit dem Temperaturdrehregler
ein. Die Aufheiz-Kontrolllampe leuchtet auf. Sobald die eingestellte Temperatur
erreicht ist, schaltet das Heizelement ab und die Aufheiz-Kontrolllampe erlischt.
• Jetzt können die gewünschten Speisen in den Garraum des Heißluftofens gestellt
werden.
• Stellen Sie mit dem Haupt-/Zeitdrehregler die gewünschte Zeit ein. Die Kontrolllampe
leuchtet auf, sobald Sie diesen Regler betätigen. Der Lüfter läuft.
• Nach Ablauf der eingestellten Zeit schaltet das Gerät automatisch ab.
• Entnehmen Sie die zubereiteten Speisen.
- 13 -
HEISSE OBERFLÄCHE! Verbrennungsgefahr!
Während des Betriebs werden einige Geräteteile sehr heiß.
Öffnen und schließen Sie den Heißluftofen mit Hilfe des
Türgriffes. Benutzen Sie Schutzhandschuhe, wenn Sie das
Gerät bedienen.
Veränderliche Parameter beim Garvorgang
Temperatur
Eine exakte Temperatureinstellung garantiert ein korrektes Garen der Speisen, sowohl
an deren Außenseite als auch im Inneren.
Eine zu niedrige Temperatur z.B. bewirkt eher ein Austrocknen der Speisen als deren
Garen. Eine zu hohe Temperatur hingegen kann zu einem Verbrennen der Speisen an
deren Außenseite führen, wobei deren Inneres jedoch noch roh bleibt (eine Erscheinung,
die manchmal vor allem bei Fleisch erwünscht ist).
Zeit
Diese Variable hängt von der Menge der Speisen ab, die sich im Gerät befinden.
Je größer die Menge ist, desto länger sind auch die Garzeiten und umgekehrt.
Zu kurze Garzeiten im Vergleich zu den korrekten Garzeiten ermöglichen kein
vollständiges Garen der Speisen; zu lange Garzeiten im Vergleich zu den korrekten
Garzeiten hingegen führen zu einem Anbrennen der Speisenaußenseite.
Menge
Die Menge der Speisen beeinflusst die Garzeit. Eine größere Menge an Speisen führt
immer zu längeren Garzeiten und umgekehrt.
Temperatur
Zeit
Menge
- 14 -
Geeignetes Zubehör
• Benutzen Sie für die Speisenzubereitung im Heißluftofen die geeigneten 1/2 GNBehälter 650 mm tief. Diese können in die 3 Führungsschienen des Gerätes
eingesetzt werden.
• Sie können auch andere für hohe Temperaturen geeignete Back-, Brat- oder
Auflaufformen benutzen. Stellen Sie diese auf die Roste in der gewünschten Höhe
im Heißluftofen.
• Mit kleineren Back-, Brat- oder Auflaufformen erzielt man bessere Resultate.
• Verwenden Sie die Roste zum Bräunen von Fleisch wie z.B. Schnitzel, Würstchen,
Bratwürste, tiefgekühlte Pizza.
• Achten Sie auf die richtige Wahl des Zubehörs, damit eine gleichmäßige Wärmeverteilung in den Behältern und im Gerät gewährleistet ist.
HINWEIS!
Benutzen Sie nur hitzebeständige Brat- oder Backformen.
Achten Sie auf die Angaben der Hersteller!
Ratschläge und Tipps
• Verteilen Sie die Speisen in den Behältern gleichmäßig, um ein gleichmäßiges
Ergebnis zu erreichen.
• Benutzen Sie bei Backwaren keine Bleche, die höher als 20 mm sind und lassen Sie
einen Abstand zwischen den Backwaren, damit sie nicht verkleben können.
• Würzen Sie die Speisen vor dem Garvorgang, schmecken Sie diese während der
Zubereitung ab und würzen Sie bei Bedarf nach.
• Sparen Sie Zeit und Energie, indem Sie die Restwärme des Heißluftofens nutzen
und noch andere Speisen zubereiten, solange das Gerät heiß ist.
• Geben Sie so wenig wie möglich Fett zu den Speisen, um Fettspritzer zu vermeiden
und Fettgehalt zu reduzieren.
• Speisen, die Spritzer abgeben, immer im unteren Bereich des Heißluftofens garen.
• Wenn Sie feststellen, dass die Speisen zu dunkel werden, reduzieren Sie die
Temperatur. Sind die Speisen zu hell oder werden lange nicht gar, erhöhen Sie die
Temperatur im Gerät.
- 15 -
6. Reinigung und Wartung
WARNUNG!
Vor der Reinigung das Gerät von der Stromversorgung
trennen (Netzstecker ziehen!). Das Gerät abkühlen lassen.
Das Gerät niemals mit einem Druckwasserstrahl reinigen!
Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Gerät eindringt.
o Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch, um ein Einbrennen von Back- oder
Bratrückständen zu vermeiden.
o Reinigen Sie das Gerät von innen und außen mit einem feuchten weichen Tuch und
einem milden Reinigungsmittel.
o Reinigen Sie die Roste und die genutzte GN-Behälter unter fließendem warmen
Wasser mit einem weichen Tuch oder Schwamm und mildem Reinigungsmittel.
Spülen Sie mit klarem Wasser nach und trocknen Sie diese gründlich ab.
o Reinigen Sie das Gerät niemals mit scharfen oder harten Küchenutensilien, um die
Beschädigung der Oberfläche des Gerätes zu vermeiden.
o Verwenden Sie zur Reinigung des Gerätes niemals aggressive Reinigungsmittel
oder Säuren.
o Verwenden Sie ausschließlich ein weiches Tuch und benutzen Sie niemals irgend-
eine Art von groben Reinigern, welche das Gerät zerkratzen könnte.
o Nach der Reinigung sollten Sie ein weiches, trockenes Tuch zum Trocknen und
Polieren der Oberfläche einsetzen.
Wartung
o Wir empfehlen mindestens einmal pro Jahr das Gerät durch einen autorisierten
Kundendienst warten zu lassen. Alle Eingriffe in das Gerät dürfen nur durch
qualifiziertes Fachpersonal ausgeführt werden.
Gerät aufbewahren
o Wenn das Gerät längere Zeit nicht genutzt wird, reinigen Sie es gründlich wie
beschrieben und bewahren es an einem trockenen, sauberen, frostsicheren,
sonnengeschützten und für Kinder unzugänglichen Platz auf. Stellen Sie keine
schweren Gegenstände auf das Gerät.
- 16 -
7. Mögliche Funktionsstörungen
Wenn am Gerät Funktionsstörungen auftreten, prüfen Sie anhand folgender Tabelle, ob
sich diese beheben lassen, bevor Sie einen Kundendienst benachrichtigen oder Händler
kontaktieren.
PROBLEM MÖGLICHE URSACHEN LÖSUNG
Das Gerät ist an die
Stromversorgung
angeschlossen, aber
die Betriebs-Kontrolllampe leuchtet nicht.
Das Gerät ist an
Stromversorgung
angeschlossen, heizt
aber nicht auf.
Das Koch-/
Backergebnis ist
ungleichmäßig.
Wenn sich die Funktionsstörungen nicht beseitigen lassen:
- Gehäuse nicht öffnen,
- Kundendienst benachrichtigen oder Händler kontaktieren, wobei Folgendes
anzugeben ist:
die Art der Funktionsstörung;
die Artikelnummer und Seriennummer
(auf dem Typenschild an der Rückseite des Gerätes abzulesen).
• Netzstecker nicht richtig
eingesteckt.
• Haupt-/Zeitdrehregler nicht
eingestellt.
• Temperaturdrehregler nicht
eingestellt.
• Lüfter defekt.
• Temperaturdrehregler
defekt.
• Netzstecker ziehen und
richtig einstecken.
• Haupt-/Zeitdrehregler
einstellen.
• Temperatur einstellen.
• Händler kontaktieren.
• Händler kontaktieren.
- 17 -
8. Entsorgung
Altgeräte
Das ausgediente Gerät ist am Ende seiner Lebensdauer entsprechend den nationalen
Bestimmungen zu entsorgen. Es empfiehlt sich, mit einer auf Entsorgung spezialisierten
Firma Kontakt aufzunehmen, oder sich mit der Entsorgungsabteilung Ihrer Kommune in
Verbindung zu setzen.
WARNUNG!
Damit der Missbrauch und die damit verbundenen
Gefahren ausgeschlossen sind, machen Sie Ihr Altgerät
vor der Entsorgung unbrauchbar. Dazu Gerät von der
Netzversorgung trennen und das Netzanschlusskabel
vom Gerät entfernen.
VORSICHT!
Für die Entsorgung des Gerätes beachten
Sie die in Ihrem Land und in Ihrer Kommune
geltenden Vorschriften.
Bartscher GmbH
Franz-Kleine-Str. 28
33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Service-Hotline: 0180 5 971 197
Germany Fax: +49 (0) 5258 971-120 (14ct/Min. aus dem deutschen Festnetz)
Read this instruction manual before using and
keep them available at all times!
This instruction manual contains information about the installation, operation and
maintenance of the device and should be consulted as an important source of
information and reference guide.
Awareness of the safety instructions and instructions for use in this manual will ensure
the safe and correct use of the device.
In addition to the information given here, you should comply with any local Health and
safety Controls and generally applicable safety regulations.
The instruction manual forms part of the product and should be kept near the device
and easily accessible for anyone carrying out the installation, servicing, maintenance or
cleaning.
Please keep these instructions and give them to future owners of the device.
1.Safety
This device is designed in accordance with the presently applicable technological
standards. However, the device can pose a danger if handled improperly and
inappropriately.
All persons using the device must follow the recommendations and instructions
in this instruction manual.
1.1 Key to symbols
In this manual, symbols are used to highlight important safety instructions and any
advice relating to the device. The instructions should be followed very carefully to avoid
any risk of accident, personal injury or material damage.
DANGER!
This symbol highlights hazards which could lead to injury.
WARNING!
This symbol highlights dangerous situations which could lead to injury or death.
- 20 -
HOT SURFACE!
This symbol is a warning that the device surface is hot when in use.
Ignoring this warning may result in burns!
CAUTION!
This symbol highlights dangerous situations which could lead to light
injuries, or damage, malfunction, and/or destruction of the device.
NOTE!
This symbol highlights recommendations and information aimed for effective
and trouble-free device operation.
1.2 Safety instructions
•The device is not intended for use by individuals (including
children) with physical or mental disabilities, insufficient
experience, and/or insufficient knowledge unless such persons
are under the care of a person responsible for their safety or
have received instructions regarding appropriate use of the
device.
•Children should be observed to ensure that they are not playing
with or starting the device.
• Never leave the device unattended when in use.
• Only use the device indoors.
• The device may be operated only when it is in good working
order and is safe to use. In case of any malfunction, disconnect
the device from the power supply (pull the plug from the socket)
and call the technical service.
•Prevent access of children to the package materials like plastic
bags and foamed polystyrene elements. Suffocation hazard!
- 21 -
•Only a qualified technician and using original spare parts and
accessories should carry out repairs and maintenance of the
device. Do not attempt to repair the device yourself.
•Do not use any accessory or spare parts that have not been
recommended by the manufacturer. These can be dangerous
for the user or lead to damages of the device or personal injury,
and further, the warranty expires.
•To prevent hazards and to ensure optimum efficiency, no
modifications or alterations to the device that are not explicitly
approved by the manufacturer may be undertaken.
DANGER! Electric shock hazard!
To avoid the hazard results please follow the safety instructions
below.
•Never allow the power cable to come into contact with heat
sources or sharp edges. The power cable should not hang over
the side of the working surface. Ensure that no one can step on
or trip over the cable.
•The power cable must not be folded, bent or tangled, and must
always remain fully unrolled. Never place the device or other
objects on the power cable.
•Do not lay the power cable over carpets or other inflammable
materials. Do not cover the cable. Keep away the cable from
operating range and do not immerse it into water.
•Check the power cord regularly for damage. Do not use the
appliance if the power cord is damaged. If this cable is damaged,
it must be replaced by customer service or a qualified electrician
in order to avoid dangers.
- 22 -
•The supply cable must be disconnected from the socket
only by pulling the plug.
• Never carry or lift the device by the supply cable.
• In any case do not open the device housing. In case of
electrical or mechanical modifications the electric shock
hazard will occur.
•Do not use any acid agents and make sure no water ingresses
the device.
•Never operate the device with moist hands or standing on wet
floor.
•Disconnect the device from the electric power supply.
- when the device is not used,
- in case of anomalies during operation,
- before cleaning.
HOT SURFACE! Burn hazard!
Follow the safety instructions listed in order to avoid the hazard:
•During operation, the surface of the device becomes very hot!
Do not touch the hot surface of the device with bare hands!
Hold the device during operation only at the handles and
control elements envisaged for this.
•Even after switching off the surface of the device and the
cooking space as well as food in the containers remain hot for
quite some time. In order to take out the food from the cooking
space, always apply thermal gloves.
•In the course of opening the convection oven door the hot
steam can may escape, so be particularly careful.
•Let the device cool down sufficiently before cleaning it.
- 23 -
WARNING! Fire or explosion hazard!
Follow the safety instructions listed in order to avoid the hazard:
•Make sure before using the device that there are no objects,
such as plastic bags, instruction manual and accessories,
located in the cooking space. Never place during operation any
kitchen utensils, towels, paper and similar into the cooking
space and on the device.
•Never operate the device in the vicinity of flammable, easily
ignited (e.g. gasoline, spirit, alcohol, etc.). Due to the heat they
evaporate and in case of contact with ignition sources it can
come to explosionen, which lead to serious personal injury
and property damage.
•Clean the cooking space regularly and keep it always clean:
fats and baking residues which are not removed, can ignite.
•Should a fire occur, disconnect the device from the power
supply (pull out the power plug!) initiate appropriate fire fighting
measures. Attention: Do not pour water onto the device still
being under voltage: danger of electric shock!
- 24 -
1.3 Proper use
CAUTION!
The device has been designed and built for commercial use and should
be operated only by qualified personnel in kitchen facilities.
The operational safety of the device is assured only in case of proper use, according
to the operation manual.
All technical activities like installation and maintenance must be performed by the
qualified service personnel only.
The convection oven is intended only for the following uses:
- preparation of meat, fish and vegetables;
- baking bread, cakes and pies;
- heating of dishes;
- defrosting of frozen products;
- baking (i.e. casseroles);
- preparation of cooled and frozen dishes;
The convection oven may not be used for:
- heating rooms;
- drying clothes;
- heating of fluids and other materials which are flammable,
dangerous to health, or otherwise volatile.
CAUTION!
Any use going beyond the intended purpose and/or any different use of the
device is forbidden and is not considered as conventional.
Any claims against the manufacturer or his authorized representative as a
consequence of experiencing damages resulting from unconventional use
are impossible.
The operator is liable for all damages resulting from inappropriate use.
- 25 -
2. General information
2.1 Liability and Warrantees
All the information and instructions in this manual take into account standard safety
regulations, current levels of technical engineering as well as the expertise and
experience we have developed over the years.
The instruction manual was translated with all due care and attention. However, we do
not accept liability for any translation errors. The German version of this instruction
manual is definitive.
If the delivery consists of a special model, the actual scope of delivery may differ from
the descriptions and illustrations in this manual. This is also the case for special orders
or when the device has been modified in line with new technology.
CAUTION!
Read this manual carefully and thoroughly before any operation
of the device, and especially before turning it on!
Manufacturer is not liable for any damages or faults caused by:
- violation of advice concerning operation and cleaning;
- use other than designed;
- alterations made by user;
- use of inadequate spare parts.
We reserve the right to make technical changes for purposes of developing and improving
the useful properties.
2.2 Copyright protection
The instruction manual including any texts, drawings, images or other illustrations is
copyright. No part of this publication may be reproduced, transmitted or used in any
form or by any means without permission in writing from the manufacturer. Any person
who commits any unauthorized act in relation to this publication shall be liable to claims
for damages. All rights reserved.
NOTE!
The contents, texts, drawings, pictures and any other illustrations are
copyright and subject to other protection rights. Any person unlawfully
using this publication is liable to criminal prosecution.
2.3 Declaration of conformity
- 26 -
The device complies with the current standards and directives of the EU.
We certify this in the EC declaration of conformity. If required we will be
glad to send you the according declaration of conformity.
3. Transport, packaging and storage
3.1 Delivery check
Please check the delivery upon completeness and transport damage immediately
after receipt. In case of visible damage do not accept or accept the delivery with
reservation only.
Note the extent of damage on the carrier’s bill of delivery. Trigger off the complaint.
Hidden damages should be reclaimed immediately after notice, as claims for damages
can only be asserted within the effective period for complaints.
3.2 Packaging
Please do not throw away the covering carton of your device as it might be useful for
storage purposes, when moving or, in case of damages, when the device must be sent
back to a repair center. The outer and inner packing material should be removed
completely from the device before installation.
NOTE!
If you liked to dispose the packing, consider the regulations applicable in
your country. Supply re-usable packing materials to the recycling.
Please inspect the device upon completeness. In case any part is missing please
contact our customer service center immediately.
3.3 Storage
Keep the package closed until installation and under consideration of the outside
indicated positioning- and storage markings.
Packages should be stored under consideration of the following:
- do not store outdoors,
- keep it dry and dust-free,
- do not expose it to aggressive media,
- do not expose it to direct sunlight,
- avoid mechanical shocks and vibration,
- in case of longer storage (> 3 months) make sure you check the state
of the packaging and the parts regularly, if required refresh or renew.
- 27 -
4. Technical data
4.1 Technical specification
Name
Code-No.:
Material: housing and cooking chamber: stainless steel
Temperature range: 0 °C to 300 °C
Time settings: 0 – 120 min.
Power: 2,7 kW / 230 V~ 50/60 Hz
Dimensions:
Distance between trays: 70 mm
Weight: 27 kg
Accessories: 3 grids, W 325 x D 265 mm
We reserve the right to make technical changes!
Convection oven AT 110
for 3 x 1/2 GN
120789
outer: W 460 x D 570 x H 460 mm
inner: W 350 x D 300 x H 275 mm
4.2 Control panel
① ②
①
②
③
④
- 28 -
③
Main / time regulator (0 – 120 minutes)
Primary control light
Heating control light
Temperature regulator (0 °C - 300 °C)
④
5. Installation and operation
5.1 Installation
CAUTION!
Any installation, connection and maintenance work related to the device must
be performed by the qualified and certified technician in accordance with the
applicable international, national and local regulations.
Positioning
• Discard the complete packing material after unpacking the device.
• Place the device on an even, stable, dry and waterproof and heat-resistent surface.
• Never place the device on an inflammable surface.
• Never place the device in wet or damp locations.
• Place the device so that it is easily accessible, leaving enough space to freely service
the device and ensure appropriate air circulation.
•Never place the device directly against walls, low walls, furniture or other objects
which are made of flammable material. Keep a distance of at least 10 cm at the
sides and at the rear from walls and other objects. Take into account the applicable
fire protection regulations.
• If keeping the above mentioned distance is impossible, apply appropriate safety
measures (e.g. heat-resistant foil), which will ensure keeping the wall’s temperature
within the safe range.
NOTE!
The device is not a built-in device and should not be installed as such!
- 29 -
• Before the first use, remove the protective foil from the device. Remove the foil slowly
not to leave glue residues. Remove possible glue residues with appropriate solvent.
CAUTION!
Never remove the type plate and warning signs from the device.
• Place the device so that the plug is easily accessible so as to quickly disconnect the
device if the need arises.
Connection
DANGER! Electric shock hazard!
The device can cause injuries due to improper installation!
Before installation and connecting the local power grid
specification should be compared with that of the device
(see rating plate). Connect the device only in case of
compliance!
• The electrical circuit of the socket must be secured to at least 16A. Only connect
the device to a wall outlet; do not use any extension cords or power strips.
- 30 -
5.2 Operation
Preparing the device
• Prior to use, clean the interior and exterior of the device with a soft, moist cloth and
mild cleaning agent.
• Prior to first use, heat the device without food inside to eliminate any unpleasant odors
from the thermal insulation. To do so, set the temperature at 200 °C and the time
regulator at 30 minutes. Next, open the doors to allow any fumes to escape.
Settings
• The process of cooking in a convection oven is the result of the even flow of air in
the cooking chamber. The air is heated by a heater and distributed by a ventilator.
• An advantage of a convection oven is that different dishes can be cooked at the
same time (if the temperature for each is the same), without aromas from the
various foods mixing.
NOTE!
Prior to each use of the convection oven, heat it thoroughly.
Set the temperature at approx. 30 °C higher than recommended to
achieve even cooking.
• Turn on the device using the main /time regulator, turning it clockwise
to the 5 - 10 position.
• Set the proper temperature (0 °C - 300 °C) using the temperature regulator.
The heating control light will come on. When the desired temperature is reached,
the heater will turn off and the heating control light will go off.
• Dishes to be cooked may now be placed inside the oven.
• Using the main / time regulator, set the appropriate time. The control light will
come on when the regulator is activated. The ventilator will also be activated.
• After the set time expires the device will automatically turn itself off.
• Remove the cooked dishes.
- 31 -
HOT SURFACE! Risk of burns!
While in use some elements of the device get very hot.
Open and close the oven door using the handle. When
using the device, wear protective gloves.
Variable parameters of the cooking / baking process
Temperature
Time
Quantity
Temperature
Precise temperature settings guarantee proper cooking of dishes both on the outside
and inside.
Too-low temperatures cause dishes to dry out rather than cook / bake properly.
Too-high temperatures can cause dishes to burn on the outside while the inside remains
uncooked (which is sometimes the desired result when cooking some meat).
Time
This variable depends on the quantity of food in the oven. The more to be cooked,
the longer time needed to cook and vice-versa.
Too-short cooking time, in comparison to proper cookig time, does not allow for dishes
to cook thoroughly; too long in the oven results in burning of dishes on their outside.
Quantity
The amount of food to be cooked influences the time needed to cook / bake. A greater
quantity of food requires a longer preparation time and vice-versa.
- 32 -
Appropriate cookware
o For cooking dishes in the convection oven, use GN 1/2 containers with a depth of
650 mm. They may be inserted into the three guides inside the device.
o Other heat-resistant cookware for baking, frying or casseroles may be used.
Place them at the appropriate height inside the oven.
o Smaller cookware will give better results.
o Use the grilles for browning meat, as well as for pork chops, sausage and frozen pizza.
o Choose the appropriate accessories in order to ensure proper distribution of heat in
the cookware and device.
NOTE!
Use only cookware resistant to very high temperatures. Follow manufacturers’
instructions!
Advice and tips
• For even cooking, distribute dishes evenly throughout cookware.
• For baking, do not use cookware deeper than 20 mm and leave room between
dishes to avoid sticking.
• Season dishes prior to cooking; during cooking check their flavor and add spices as
necessary.
• To save time and energy, use the heat which remains inside the device to prepare
other foodstuffs as long as the device is hot.
• Use as little oil/fat as possible to avoid splattering and reduce the fat content of
foodstuffs.
• Dishes which may splatter should be cooked in the lower part of the oven.
• If dishes become overly browned, lower the temperature. If they are too light or
taking too long to cook, raise the temperature.
- 33 -
6. Cleaning and maintenance
WARNING!
Disconnect the device from the power supply
(unplug!) before cleaning. Let the device cool down.
Let the device to cool down.
Never clean he device with any kind of pressure water jets!
Make sure that no water gets into the device.
Cleaning of the device
o To avoid burning of leftover foodstuffs, clean the device following each use.
o Clean the interior and exterior of the device with a moist, soft cloth and mild
cleaning agent.
o Wash grilles and GN containers in running water with a cloth or sponge and mild
cleaning agent. Rinse in clean water and dry thoroughly.
oNever clean the device using sharp or hard kitchen utensils, to avoid damaging
the device’s exterior surface.
o Never use aggressive cleaning substances nor acids.
o Use only a soft cloth and never use any type of harsh implements which may
scratch the device.
o After cleaning, wipe the device dry with a soft cloth.
Maintenance
o We recommend entrusting the maintenance of the device to the expert technical
service at least once a year. The work which interferes with the device may be
performed only by the qualified personnel.
Storage
o If the device is not used for any lengthy period, clean it according to the aforemen-
tioned description and store it in dry, clean place protected against cold, sun and
children. Do not place any have objects on the device.
- 34 -
7. Possible Malfunctions
Before contacting the customer service department or vendor check the troubleshooting
table below.
PROBLEM POSSIBLE CAUSES SOLUTIONS
Device is connected to
power supply but
primary control light
doesn’t come on.
Device is connected to
power supply but fails
to heat up.
Uneven results from
cooking/baking.
When malfunction cannot be removed:
- do not open the housing,
- contact the customer service department or vendor and give the following
information:
type of malfunction;
article number and serial number
(read from the rating plate on the back wall of the device).
• Improperly inserted plug.
• Main / time regulator
not set.
• Temperature regulator
not set.
• Damaged ventilator.
• Damaged temperature
regulator.
• Remove and reinsert plug
properly.
• Set main / time regulator.
• Set temperature.
• Contact the sales agent.
• Contact the sales agent.
- 35 -
8. Waste disposal
Discarding old devices
At the end of its service life the discarded device has to be disposed in
the national regulations. It is advisable to contact a company which is specialized in
waste disposal, or just contact the local disposal service inyour community.
accordance with
WARNING!
To exclude any abuse and the dangers involved make
the waste device unfit for use before disposal.
For that purpose disconnect device from mains supply
and remove mains connection cable from the device.
CAUTION!
For the disposal of the device please consider and
act according to the national and local rules and
regulations.
Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement la notice
d´utilisation et la conserver en un lieu facilement accessible !
La présente notice d´utilisation décrit l´installation, la manipulation et la maintenance de
l´appareil, elle sert de source d´informations et d´ouvrage de référence.
La connaissance du contenu de la présente notice d´utilisation constitue une des
conditions qui vous permet de vous protéger contre les risques, d´éviter les erreurs et,
par conséquent, d´assurer une utilisation sûre et à l´abri des pannes.
En outre, il convient de respecter les consignes locales de prévention des accidents et
les dispositions générales de sécurité valables pour l´utilisation de l´appareil.
La présente notice d´utilisation fait partie intégrante du produit; la conserver à proximité
de l´appareil afin que le personnel d´installation, de commande, de maintenance et de
nettoyage puisse y accéder en tout temps pour une future consultation.
En présentant l’appareil à une tierce personne, penser à présenter également la notice
d’utilisation.
1. Sécurité
L´appareil est conçu d´après les règles techniques valables actuellement. Néanmoins,
celui-ci peut comporter des risques en cas d´utilisation non conforme ou inappropriée.
Toute personne utilisant cet appareil doit respecter les instructions et recommandations
présentées dans la présente notice d´utilisation.
1.1 Explication des symboles
Les consignes de sécurité et informations techniques importantes concernant l´appareil
sont indiquées dans la présente notice d´utilisation par des symboles. Il est impératif de
respecter ces consignes afin d´éviter les accidents ou les dommages corporels et matériels.
DANGER !
Cette indication attire l'attention sur un danger imminent qui peut
entraîner des blessures graves ou la mort.
AVERTISSEMENT !
Cette indication indique des situations dangereuses qui peuvent causer des
blessures graves ou la mort.
- 38 -
SURFACES CHAUDES !
Ce symbole en avertit l’utilisateur durant le fonctionnement de l’appareil.
Tout non-respect entraine des risques de brûlures!
ATTENTION !
Cette indication désigne des situations dangereuses éventuelles qui peuvent
entraîner des blessures mineures ou des dommages, un mauvais fonctionnement
et / ou défaut de fonctionnement de l'équipement.
INDICATION !
Cette indication désigne des conseils et des informations à suivre pour un
fonctionnement efficace et sans défaut de l'appareil.
1.2 Consignes de sécurité
•L’appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes
(y compris les enfants) aux moyens physiques, sensoriels ou
intellectuels limités, ou sans expérience suffisante et/ou sans
connaissances suffisantes, à moins que ces personnes se
trouvent sous la surveillance d’une personne responsable de
leur sécurité ou qu’elles obtiennent de cette personne les
indications pour utiliser l’appareil.
•Surveiller les enfants afin d’éviter qu’ils ne jouent avec l’appareil
ou qu’ils le mettent en marche.
•Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est en
marche.
• N´utiliser l´appareil que dans des locaux fermés.
• L’appareil peut être utilisé uniquement dans état technique
parfait et sûr pour l’utilisateur. En cas de défaillances de
fonctionnement de l’appareil, le débrancher de l’alimentation
(retirer la fiche) et appeler le service.
•Veuillez empêcher que les matériaux d’emballage tels que
sacs plastiques ou éléments en polyester expansé soient à
la portée des enfants. Risque d’étouffement !
- 39 -
•Toute intervention de maintenance ou de réparation ne doit
être effectuée que par un spécialiste ou un atelier spécialisé
qui utilise les pièces de rechange et les accessoires d´origine.
Ne tentez jamais de réparer vous-même l´appareil !
•N´utiliser aucun accessoire ou aucune pièce détachée non
recommandés par le fabricant. Ceuxci pourraient présenter un
danger pour l´utilisateur ou endommager l´appareil et entraîner
des dommages corporels, en plus la garantie expire.
•Pour éviter tout risque et garantir une performance optimale de
l´appareil, celui-ci ne doit être ni modifié ni transformé sans
autorisation exprès du fabricant.
DANGER ! Risque de choc électrique ou d’électrocution !
Afin d’éviter tout risque, suivre les recommandations de sécurité
ci-dessous.
•Eviter tout contact du câble avec des sources de chaleur et
des objets pointus. Ne pas laisser le câble pendre d’une table
ou de tout autre plan de travail. Veiller à ce que personne ne
puisse marcher ou trébucher sur le câble.
•Ne pas plier, tordre, emmêler le câble d’alimentation; toujours le
garder tendu. Ne jamais placer l’appareil ou tout autre objet sur
le câble d’alimentation.
•Ne pas poser le cordon d'alimentation sur un tapis, une moquette
ni sur aucun autre matériau inflammable. Ne pas couvrir le cordon
d’alimentation. Le cordon d’alimentation ne doit pas être dans la
zone de travail et ne peut pas être immergé dans l'eau ni aucun
autre liquide.
•Le câble d’alimentation doit être régulièrement contrôlé afin de
vérifier s’il n’est pas endommagé. Ne pas utiliser l’appareil si le
câble d’alimentation est endommagé. Si le câble d’alimentation
est endommagé, le faire remplacer par le service d’entretien ou
un électricien qualifié, afin d’éviter les risques.
- 40 -
•Débrancher toujours le cordon d’alimentation uniquement en
tenant la fiche.
•Ne jamais transporter, déplacer ou soulever l’appareil à l’aide du
cordon d’alimentation.
•En aucun cas n’ouvrir l’enceinte de l’appareil. Si les connexions
électriques sont modifiées, ou si la construction du système
mécanique ou électrique est manipulée, il y a risque d’électrocution ou de choc électrique.
•Ne pas utiliser de détergents caustiques et veiller à ce que l’eau
ne pénètre pas à l'intérieur de l'appareil.
•Ne jamais utiliser l’appareil avec les mains humides ou en vous
tenant sur un sol mouillé.
•Débrancher l’appareil de l’alimentation.
- lorsque l’appareil n’est pas utilisé,
- lorsqu’un mauvais fonctionnement apparaît au cours de
l’utilisation,
- avant de nettoyer l’appareil.
SURFACES CHAUDES! Risques de brûlure !
Afin d’éviter tout risque, suivre les recommandations de sécurité
ci-dessous.
•Lorsqu’il est en marche, l'appareil est particulièrement brûlant!
Ne touchez pas les surfaces brûlantes de l'appareil avec les
mains nues! Lors de l’utilisation de l'appareil ne toucher que les
poignées et éléments de commande prévus à cet effet.
•Même après avoir éteint l’appareil, la surface de l'appareil, la
chambre du four ainsi que les aliments et les récipients qui les
contiennent restent brûlants pendant un long moment. Afin de
retirer les plats de la chambre du four, utilisez toujours des
gants d'isolation thermique.
•Veuillez être prudent lors de l'ouverture de la porte du four à
convection car de la vapeur brûlante peut s’échapper du four.
- 41 -
•Avant de commencer à nettoyer l’appareil, celui-ci doit avoir
suffisamment refroidi.
AVERTISSEMENT ! Risque d’incendie ou d’explosion !
Afin d’éviter tout risque, suivre les recommandations de sécurité cidessous.
•Avant d'utiliser l'appareil assurez-vous que dans la chambre du
four ne se trouve pas d'objets tels que des sacs de plastique,
des manuels ou des accessoires. Pendant le fonctionnement,
ne placez jamais d’ustensiles de cuisine, serviettes, papier, etc.
dans la chambre du four ni sur l’appareil.
•Ne jamais faire fonctionner l'appareil près de matériaux combus-
tibles, inflammables (par ex. essence, alcool, diluants etc.).
La température élevée peut provoquer l'évaporation et, suite au
contact avec une source d'inflammation, peut conduire à une
déflagration et, par conséquent, à des dommages corporels et
matériels.
•Nettoyez régulièrement la chambre du four afin qu’elle soit
toujours propre: la graisse et les résidus de cuisson peuvent
s’enflammer.
•En cas d'incendie, avant de prendre les mesures appropriées
de lutte anti-incendie, débranchez l'appareil de l'alimentation
électrique (retirer la fiche!). Attention: Ne pas répandre de
l'eau sur l’appareil s'il est encore sous tension: Risque d’électrocution!
- 42 -
1.3 Utilisation conforme
ATTENTION !
L’appareil a été conçu et fabriqué pour un usage industriel et pour les
cuisines. Il ne doit être manipulé que par un personnel qualifié.
La sécurité d’utilisation de l’appareil n’est garantie que si l’utilisation est conforme à la
destination, en conformité avec les données figurant dans ce manuel d’instruction.
Tous les travaux techniques, ainsi que le montage et la maintenance ne peuvent être
effectués que par le personnel d’un service qualifié.
Le four à convection n’est prévu que pour un usage culinaire:
- cuisson de la viande, des poissons et des légumes;
- cuisson du pain, des gâteaux et des tartes;
- réchauffement des plats;
- décongélation des produits surgelés;
- idéal également pour les gratins;
- préparation des aliments réfrigérés et surgelés.
Le four à convection ne doit pas être utilisé pour:
- le chauffage de locaux;
- le séchage de vêtements;
- la conservation d’objets facilement inflammables;
- le chauffage d’objets facilement inflammables,
de produits nuisibles à la santé.
ATTENTION !
Toute autre utilisation que celle indiquée et/ou toute utilisation différente de
l´appareil est interdite et est considérée comme non conforme.
Les prétentions de tous types contre le fabricant et/ou ses fondés de pouvoir
par suite de dommages résultant d´une utilisation non conforme de l´appareil
sont exclues.
L´exploitant est seul responsable en cas de dommages liés à une utilisation
non conforme.
- 43 -
2. Généralités
2.1 Responsabilité et garantie
Toutes les indications et consignes contenues dans la présente notice d´utilisation ont été
réunies en tenant compte des prescriptions en vigueur, du niveau actuel de développement technique ainsi que de nos connaissances et expériences de plusieurs années.
Les traductions de la notice d´utilisation ont été également effectuées consciencieusement.
Nous déclinons toutefois toute responsabilité en cas d´erreurs de traduction.
La version allemande ci-jointe de la présente notice d´utilisation fait foi.
Le contenu effectif de la livraison peut différer éventuellement des explications décrites ici
et des représentations graphiques pour les modèles spéciaux, lorsque vous bénéficiez
d´options decommande supplémentaires, ou liées aux dernières modifications techniques.
ATTENTION !
Avant de commencer toute activité en lien avec l’appareil, et surtout
avant de l’utiliser, lire attentivement ce mode d’emploi !
Le fabricant n’est pas tenu responsable de tout dommage ou dysfonctionnement dus à :
- un non respect des indications de mise en service et de nettoyage ;
- une utilisation non conforme à l’utilisation de base ;
- des réparations effectuées par l’utilisateur ;
- l’utilisation de pièces de rechange non approuvées.
Nous nous réservons le droit d´apporter des modifications techniques sur le produit pour
améliorer ses qualités fonctionnelles et son développement.
2.2 Protection des droits d’auteur
La notice d´utilisation et les textes, les dessins, figures et autres représentations qui y
sont contenus sont protégés par la loi sur les droits d´auteur. Les reproductions de tous
types et de toutes formes – même partielles – ainsi que l´exploitation et/ou la transmission de son contenu ne sont pas permises sans autorisation écrite du fabricant. Toute
violation des ces dispositions ouvre droit à des dommages et intérêts. Les autres droits
demeurent réservés.
INDICATION !
Les indications du contenu, les textes, dessins, figures et autres représentations sont protégés par les droits d´auteur et soumis à d´autres droits de
propriété industrielle. Toute exploitation abusive est passible de peine.
2.3 Déclaration de conformité
- 44 -
L´appareil correspond aux normes et directives actuelles de l´Union
européenne. Nous l´attestons dans la déclaration de conformité CE.
Nous vous ferons volontiers parvenir sur demande la déclaration de
conformité correspondante.
3. Transport, emballage et stockage
3.1 Inspection suite au transport
Vérifier l´intégralité et l´absence de dommages dus au transport dès réception du produit.
En cas de dommages identifiables extérieurement dus au transport, refuser ou accepter le
produit livré uniquement sous réserve.
Noter l´étendue du dommage sur les documents de transport/le bon de livraison du
transporteur. Engager une réclamation.
Dès détection des défauts cachés, formuler immédiatement une réclamation, les
prétentions à dommages et intérêts étant valables uniquement dans les délais prescrits.
3.2 Emballage
Ne jeter le carton extérieur de l´appareil. Vous en avez besoin éventuellement pour garder
l´appareil, lors d´un déménagement ou lorsque vous devez envoyer l´appareil à notre
service après-vente en cas d´éventuels dommages. Retirer complètement les emballages
extérieur et intérieur avant la mise en service de l´appareil.
INDICATION !
Si vous désirez éliminer l´emballage, respectez les consignes en vigueur
dans votre pays. Réintroduisez les matériaux d´emballage récupérables
dans le circuit de recyclage.
Contrôlez si l´appareil et les accessoires sont complets. S´il devait manquer des
éléments, veuillez contacter notre service après-vente.
3.3 Stockage
Garder les emballages fermés jusqu´à l´installation de l´appareil et en respectant les
indications d´installation et de stockage apposées à l´extérieur.
Stocker les emballages uniquement dans les conditions suivantes :
- ne pas garder les emballages à l´extérieur,
- les tenir à l´abri de l´humidité et de la poussière,
- ne pas les exposer aux fluides agressifs,
- les protéger des rayons du soleil,
- eviter les secousses mécaniques,
- en cas de stockage prolongé (> 3 mois), contrôler régulièrement
l´état général de tous les éléments et de l´emballage, si nécessaire,
les rafraîchir et les renouveler.
- 45 -
4. Données techniques
4.1 Indications techniques
Nom
Code-No. :
Confection : Boîtier et chambre de cuisson: acier inoxydable
Gamme de température : 0 °C à 300 °C
Durée de cuisson : 0 – 120 min.
Alimentation : 2,7 kW / 230 V~ 50/60 Hz
Dimensions :
Distance entre plaques: 70 mm
Poids : 27 kg
Accessoires : 3 grilles, L 325 x P 265 mm
Sous réserve de modifications !
4.2 Bandeau de commande
Four à convection AT 110
pour 3 x 1/2 GN
120789
Ext. : L 460 x P 570 x H 460 mm
Int. : L 350 x P 300 x H 275 mm
- 46 -
① ②
Molette de réglage principale / timer (0 - 120 minutes)
①
Lampe témoin de contrôle du fonctionnement
②
Lampe témoin de réchauffement
③
Molette de réglage de la température (0 °C - 300 °C)
④
③
④
5. Installation et utilisation
5.1 Installation
ATTENTION !
Tous les travaux d’installation, de raccordements et d’entretien sur l’appareil
peuvent être réalisés par un technicien qualifié et autorisé, conformément à la
réglementation internationale, nationale et locale en vigueur.
Mise en place
• Déballer l'appareil et retirer entièrement les matériaux de protection et d'emballage.
• Placer l’appareil sur une surface plate, stable, sèche et imperméable, résistante
aux températures élevées.
• Ne jamais placer l’appareil sur une surface inflammable.
• Ne jamais placer l’appareil dans un environnement humide ou mouillé.
• L’emplacement de l’appareil doit être facilement accessible et assez grand pour
permettre une libre utilisation de l’appareil et une circulation de l’air correcte.
• Ne jamais placer l’appareil directement contre les parois, les murs, les meubles ou
autres objets fabriqués en matières inflammables. Assurer une distance d’au moins
10 cm du mur ou autres objets, sur les côtés et à l’arrière de l’appareil. Respecter la
réglementation en matière d’incendie.
• S’il est impossible d’assurer la distance donnée, entreprendre les mesures de
protection nécessaires (par exemple utiliser une feuille de matière résistante aux
températures élevées) qui permettront de maintenir une plage de températures des
murs afin d’éviter tout risque.
INDICATION !
L'appareil n'est pas prévu pour être encastré ni pour être placé dans la
continuité d'autres meubles ou appareils.
- 47 -
• Retirer le film de protection de l’appareil avant sa mise en marche. Le film doit être
retiré délicatement pour ne pas laisser des restes de colle. Enlever les restes de colle
éventuelles à l’aide d’un diluant.
ATTENTION !
Ne jamais retirer la plaque signalétique ni les étiquettes d’avertissement de
l’appareil.
• Installez l’appareil de manière à ce que la fiche soit accessible.
Branchement
DANGER ! Risque d’électrocution ou de choc
électrique !
En cas d’installation non conforme, l’appareil peut entraîner
des blessures !
Avant l’installation, veuillez comparer les données du
réseau local de distribution d’énergie avec les données
techniques de l’appareil (voire la plaque signalétique).
Ne brancher l’appareil qu’en cas de pleine conformité !
• Chaque câble électrique de la prise doit être protégé à au moins 16A. Ne brancher
l’appareil que directement à une prise au mur ; n’utiliser aucun répartisseur ni aucune
prise multiple.
- 48 -
5.2 Utilisation
Préparation de l'appareil
•Avant la première mise en service, nettoyer l'intérieur et l'extérieur de l'appareil à
l'aide d'une lavette humide et souple et d'un produit de nettoyage doux.
•Avant la première utilisation, faire chauffer l'appareil d'abord sans aliments afin
d'éliminer les éventuelles odeurs désagréables provenant des restes de produits
d'isolation thermique. Pour ce faire, régler la température à 200 °C à l'aide de la
molette et régler le timer à 30 minutes. Ouvrir ensuite la porte afin que les odeurs
résiduelles puissent s'échapper.
Réglage
• Le procédé de cuisson dans le four à convection est réalisé par une distribution égale
de la chaleur dans toute la chambre de cuisson. L'air est réchauffé par une résistance
et pulsé par un ventilateur.
• L'avantage du four à convection est le fait que l'on puisse simultanément cuire divers
aliments (si la température de cuisson est équivalente) sans que les arômes se
mélangent.
INDICATION!
Avant chaque utilisation, bien préchauffer le four à convection. Régler à une
température supérieure d'environ 30 °C à la température de cuisson afin
d'obtenir un effet de cuisson idéal.
• Allumer l'appareil à l'aide de la molette de réglage principale, en la positionnant sur
une position entre 5 et 10 en tournant dans le sens horaire.
• Régler à la température désirée (0 °C - 300 °C) à l'aide de la molette de réglage de la
température. Le témoin de contrôle du réchauffement s'allume. Lorsque la
température voulue est atteinte, la résistance arrête de chauffer et le témoin de
réchauffement s'éteint.
• Placer les aliments dans la chambre de cuisson du four.
• A l'aide de la molette de réglage principale / timer, régler le temps de cuisson voulu.
La lampe témoin s'allume lorsque le temps est réglé. Le ventilateur commence à
fonctionner.
• Après écoulement du temps de cuisson réglé, l'appareil s'éteint automatiquement.
• Retirer les aliments cuits du four.
- 49 -
SURFACE CHAUDE ! Risque de brûlures!
Durant le fonctionnement de l'appareil, certains éléments
s'échauffent fortement.
Ouvrir et fermer la porte du four à l'aide de la poignée.
Porter des gants de protection lors de l'utilisation de
l'appareil.
Paramètres variables durant le processus de cuisson / de rôtissage
la température
le temps
la quantité
La température
Un réglage approprié de la température garantit une cuisson adéquate des plats, à leur
surface comme à l'intérieur.
Une température trop basse provoque p.ex. un assèchement des aliments et non leur
cuisson / leur rôtissage.
Une température trop élevée peut en revanche causer la carbonisation de la surface des
aliments et laisser l'intérieur cru (pour la cuisson de la viande, ce phénomène est souvent
désiré).
Le temps
Cette variable dépend de la quantité de plats qui ont été placés dans le four. Plus cette
quantité est grande, plus le temps de cuisson / de rôtissage est long et vice-versa.
Un temps de cuisson / de rôtissage trop court par rapport à un temps de cuisson adéquat
ne permet pas de cuire convenablement les plats ; un temps de cuisson trop long conduit
en revanche à une carbonisation de la surface des plats.
Quantité
La quantité de plats a une influence sur le temps de cuisson / de rôtissage. Une plus
grande quantité de plats implique toujours un temps de cuisson / de rôtissage plus long et
vice-versa.
- 50 -
Récipients adaptés
• Utiliser les récipients adaptés à la cuisson dans le four à convection de type GN 1/2
d'une profondeur de 650 mm. Il est possible de les insérer dans les trois glissières
de l'appareil.
• Il est possible d'utiliser d'autres récipients et plats à gratins, à griller ou à rôtir résistants
aux hautes températures. Les placer sur les grilles du four à une hauteur adaptée.
• De meilleurs résultats de cuisson sont obtenus en utilisant des récipients et des
plats de moindres dimensions.
• Utiliser les grilles du four pour faire dorer la viande comme par exemple des
côtelettes ou des saucisses ou pour faire cuire des pizzas surgelées.
• Choisir des accessoires adaptés qui assurent une cuisson égale par une distribution
correcte de la chaleur dans tout le plat et dans l'appareil.
INDICATION!
N'utiliser que des récipients et des plats résistants aux hautes températures.
Suivre les indications du fabricant!
Conseils et indications
• Placer les aliments dans les plats de manière à obtenir une cuisson égale sur toute
leur surface.
• Pour la cuisson de pâtisseries, n'utiliser que des plats ou des plaques de cuisson
d'une hauteur de maximum 20 mm et laisser un espace suffisant entre les produits
afin qu'ils ne collent pas ensemble.
• Assaisonner les aliments avant la cuisson et vérifier leur goût durant la cuisson afin
de corriger l'assaisonnement si nécessaire.
• Afin d'économiser de l'énergie et du temps, il est possible d'utiliser la chaleur émanant
du four après la cuisson d'aliments pour réchauffer d'autres plats tant que l'appareil est
encore chaud.
• Ajouter le minimum de produits gras aux aliments afin de limiter les éclaboussures et la
teneur en graisse des plats.
• Placer les aliments qui peuvent provoquer des éclaboussures dans le bas du four.
• Si les aliments brunissent trop vite durant la cuisson, réduire la température. S'ils ne
cuisent pas ou s'il faut trop de temps pour obtenir une cuisson adéquate, augmenter
la température de l'appareil.
- 51 -
6. Nettoyage et entretien
AVERTISSEMENT !
Avant de nettoyer l’appareil, vous devez le débrancher
de l’alimentation électrique (retirer la fiche!). Attendre
jusqu’à ce que l’appareil refroidisse.
Ne jamais laver l’appareil en utilisant un jet d’eau sous
pression !
Veiller à ce que l’eau ne pénètre pas à l’intérieur de
l’appareil.
Nettoyage de l’appareil
o Afin d'éviter la carbonisation des restes d'aliments, nettoyer l'appareil après chaque
utilisation.
o Nettoyer l'intérieur et l'extérieur de l'appareil à l'aide d'une lavette souple et humide
et d'un produit de nettoyage doux.
o Nettoyer les grilles de cuisson et les récipients GN à l'eau courante à l'aide d'une
lavette souple ou d'une éponge et d'un produit de nettoyage doux. Rincer
abondamment à l'eau claire et sécher correctement.
oNe jamais nettoyer l'appareil à l'aide d'instruments de cuisine durs ou affûtés afin
d'éviter d'endommager les surfaces intérieures du four.
o Ne jamais utiliser de produits agressifs ou acides pour nettoyer l'appareil.
o N'utiliser que des lavettes souples et ne jamais utiliser d'éponges dures ou de
grattoirs qui pourraient griffer les surfaces de l'appareil.
o Après le nettoyage de l'appareil, utiliser un chiffon souple et sec pour en essuyer et
polir les surfaces.
Entretien
o Il est conseillé de faire réaliser l’entretien de l’appareil par un service spécialisé, au
moins une fois par an. Les interventions sur l’appareil peuvent être effectuées
uniquement par un personnel qualifié spécialisé.
Entreposage de l’appareil
o Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période, il doit être nettoyé comme
décrit ci-dessus et entreposé dans un endroit sec et propre, à l’abri du gel et du soleil
et hors de portée des enfants. Ne pas placer d’objets lourds sur l’appareil.
- 52 -
7. Anomalies de fonctionnement
Avant de contacter le service clientèle ou le distributeur, vérifier dans le tableau
ci-dessous si la défaillance peut être éliminée.
PROBLEME CAUSES POSSIBLES SOLUTION
L'appareil est raccordé
au réseau électrique,
mais le témoin de
contrôle du fonctionnement ne s'allume pas.
L'appareil est allumé
mais il ne chauffe pas.
L'effet de cuisson n'est
pas égal sur toute la
surface des aliments.
Si les défaillances ne peuvent pas être éliminées:
- ne pas ouvrir le boîtier,
- contacter le service clientèle ou le vendeur en transmettant les informations
suivantes:
type de défaillance;
numéro de l’article et numéro de série
(lire sur la plaque signalétique à l'arrière de l’appareil).
• La prise est mal
raccordée.
• La molette principale / le
timer n'a pas été réglé.
• La température n'a pas
été réglée.
• Le ventilateur ne
fonctionne pas.
• Le régulateur de température ne fonctionne pas.
• Retirer la prise et la
réintroduire correctement.
• Régler le temps ou la
température à l'aide de
la molette.
• Régler la température.
• Contacter le vendeur.
• Contacter le vendeur.
- 53 -
8. Elimination des éléments usés
Appareils usagés
Procéder à l´élimination de l´appareil usagé à la fin de sa durée de vie conformément
aux prescriptions nationales. Il est recommandé de contacter une entreprise spécialisée
dans la gestion des éléments usés ou de contacter le département d’élimination de
votre commune.
AVERTISSEMENT !
Afin d´exclure l´abus et les risques encourus, rendre
l´appareil usagé inutilisable avant son élimination.
Débrancher pour cela l´appareil de l´alimentation secteur
et retirer le câble d´alimentation de l´appareil.
ATTENTION !
Pour l’élimination de l’appareil veuillez respecter
les prescriptions en vigueur dans votre pays et
votre commune.
Prima di iniziare a utilizzare l’apparecchiatura, leggere attentamente
le manuale di utilizzo e conservarle in un luogo sicuro!
Il presente manuale di utilizzo contiene la descrizione dell'installazione dell'apparecchiatura, il suo funzionamento e la manutenzione, ed è una fonte importante di informazioni
e consigli.
Per usare correttamente e in piena sicurezza l'apparecchiatura è necessario conoscere
e rispettare tutte le indicazioni sulla sicurezza e sul funzionamento in esso contenute.
Inoltre vanno rispettate le norme locali riguardanti la prevenzione degli incidenti e i principi
di igiene e sicurezza sul lavoro.
Il manuale di utilizzo è parte integrante dell'apparecchiatura, e va conservato nei pressi
dell'apparecchiatura, affinché le persone che installano l'apparecchiatura, che effettuano
lavori di manutenzione, che utilizzano e puliscono l'apparecchiatura, possano avervi
accesso.
Qualora l’apparecchiatura sia trasmessa a terze persone, sarà necessario conferirgli
anche le presenti manuale di utilizzo.
1. Sicurezza
L'apparecchiatura è stata realizzata secondo lo stato dell'arte nel settore della tecnologia.
Tuttavia l'apparecchiatura può essere fonte di rischi, se viene usata in modo scorretto o
non conforme con la sua destinazione d'uso.
Tutte le persone che utilizzeranno l’apparecchiatura dovranno prendere in considerazione le raccomandazioni e le indicazioni contenute nelle presenti manuale di utilizzo.
1.1 Spiegazione dei simboli
Le indicazioni importanti riguardanti la sicurezza e questioni tecniche, sono state evidenziate nel presente manuale con opportuni simboli. Tali indicazioni vanno assolutamente
rispettate, per evitare eventuali incidenti, con danni per la salute delle persone e danni per
le cose.
PERICOLO!
Questo simbolo indica un pericolo diretto, tale da provocare gravi lesioni
corporee o la morte.
AVVERTIMENTO!
Questo simbolo indica situazioni pericolose, tali da provocare gravi lesioni
corporee o la morte.
- 56 -
SUPERFICIE ROVENTE!
Il simbolo segnala la presenza di una superficie rovente durante il funzionamento
dell’apparecchio. Il mancato rispetto dell’avvertenza può essere causa di ustioni!
PRUDENZA!
Questo simbolo indica la possibile comparsa di situazioni pericolose, tali da
provocare lesioni leggere, il danneggiamento, il malfunzionamento e/ o la rottura
dell'apparecchiatura.
INDICAZIONE!
Questo simbolo indica i consigli e le informazioni a cui attenersi per garantire
un utilizzo dell'apparecchiatura privo di problemi ed efficace.
1.2 Indicazioni riguardanti la sicurezza
•L’apparecchio non è destinato all’utilizzo da parte di persone
(compresi i bambini) con limitata agilità fisica, sensoriale o mentale, oppure con esperienza insufficiente e/o conoscenza insufficiente, a meno che le tali persone non si trovino sotto la vigilanza
di una persona responsabile per la loro sicurezza o abbiano
ottenuto delle indicazioni, di come bisogna utilizzare l’apparecchio.
•I bambini dovranno essere controllati in modo tale che non
giochino con l'apparecchiatura e non l'accendano.
•Durante l’utilizzo dell’apparecchiatura, non lasciarla mai senza
supervisione.
•L’apparecchiatura potrà essere utilizzata unicamente in ambienti
chiusi.
•L’apparecchiatura potrà essere utilizzata esclusivamente in
condizioni tecniche tali da non suscitare dubbi e da garantire un
utilizzo sicuro. In caso di malfunzionamenti, l’apparecchiatura
dovrà essere staccata dall’alimentazione (estrarre la spina di rete).
Fatto ciò, avvisare il servizio assistenza.
•Impedire ai bambini l’accesso ai materiali di imballaggio, quali
ad es.: sacchi di plastica ed elementi in polistirolo. Rischio di soffocamento!
- 57 -
•I lavori di manutenzione e riparazione devono essere eseguiti da
personale qualificato utilizzando pezzi di ricambio e accessori
originali. Non cercare mai di riparare da soli il dispositivo!
•Non vanno utilizzati accessori o parti di ricambio diversi da
quelli consigliati dal produttore. Questo può portare a situazioni
pericolose per l'utilizzatore, l'apparecchiatura può danneggiarsi,
o provocare danni alla salute e rischio per la vita delle persone,
ed inoltre questo provoca la perdita della garanzia.
•Senza il consenso espresso del produttore, è vietato realizzare
qualsiasi variazione o modifica dell'apparecchiatura, per evitare
eventuali pericoli e per assicurare il funzionamento ottimale.
PERICOLO! Rischio di fulminazione elettrica!
Per prevenire gli effetti dei fattori di rischio, rispettare le seguenti
indicazioni di sicurezza.
•Evitare il contatto del cavo di alimentazione con fonti di calore e
spigoli taglienti. Il cavo di alimentazione non dovrà pendere dal
tavolo o da un altro piano di lavoro. Fare attenzione, affinché
nessuno pesti il cavo o si inciampi su di esso.
•Il cavo di alimentazione non deve essere piegato, schiacciato,
attorcigliato, deve essere sempre completamente disteso.
Non appoggiare mai l’apparecchio o alcun oggetto sul cavo di
alimentazione.
•Non posare il cavo di alimentazione sulla moquette o su altri
materiali infiammabili. Non coprire il cavo di alimentazione. Il
cavo di alimentazione non deve essere posato nell’area di lavoro
e non deve essere immerso in acqua o altri liquidi.
•Il cavo di alimentazione andrà verificato regolarmente per
rilevare eventuali danni. Non usare mai l'apparecchiatura con il
cavo di alimentazione danneggiato. Qualora il cavo sia
danneggiato, per evitare pericoli, richiedere la sua sostituzione a
un centro assistenza autorizzato o ad un elettricista qualificato.
- 58 -
• Per staccare il cavo di alimentazione dalla presa, tirare la spina.
• Non trasportare, non spostare e non sollevare l’apparecchiatura
tirando il cavo di alimentazione.
•Non aprire mai l’involucro esterno dell’apparecchiatura. In caso
di interventi sui raccordi elettrici o di modifiche elettriche o
meccaniche, si presenterà il rischio di fulminazione elettrica.
•E' vietato utilizzare detergenti aggressivi, e va fatto attenzione che
l'acqua non entri all'interno dell'apparecchiatura.
•Non utilizzare mai l’apparecchiatura con mani umide o con i
piedi su un pavimento bagnato.
•Staccare l’apparecchiatura dall’alimentazione,
- quando l’apparecchiatura non è usata,
- in presenza di disturbi durante il funzionamento,
- prima di pulire l’apparecchiatura.
SUPERFICIE ROVENTE! Pericolo di ustione!
Per prevenire gli effetti dei fattori di rischio, rispettare le seguenti
indicazioni di sicurezza.
•Durante il funzionamento, la superficie dell’apparecchiatura è
molto calda! Non toccare le superfici calde a mani nude.
Durante l’utilizzo dell’apparecchiatura, toccare soltanto le
impugnature e gli interruttori appositamente predisposti.
•Anche dopo lo spegnimento, la superficie dell'apparecchiatura,
la camera del forno e le pietanze dall'interno dei contenitori
restano calde per un lungo periodo. Per rimuovere le pietanze
dalla camera del forno, usare sempre guanti termoisolanti.
•Durante l’apertura dello sportello del forno a convezione,
prestare particolare attenzione, dato il rischio legato alla
fuoriuscita di vapori caldi.
•Prima di iniziare la pulizia, l’apparecchiatura dovrà raffreddarsi
sufficientemente.
- 59 -
AVVERTIMENTO! Pericolo di incendio o di esplosione!
Per prevenire gli effetti dei fattori di rischio, rispettare le seguenti
indicazioni di sicurezza.
•Prima di iniziare l’utilizzo del forno, accertarsi che all’interno
della camera non siano presenti oggetti quali: borse di plastica,
istruzioni per l'uso, accessori. Durante il funzionamento, non
collocare mai utensili da cucina, asciugamani, carta ecc.
all’interno del forno e sull’apparecchiatura.
•Non usare mai l’apparecchiatura nelle vicinanze di materiali
facilmente infiammabili (ad es. benzina, alcool metilico, alcool
etilico ecc.) L’alta temperatura può comportare l’evaporazione,
ed il contatto con le fonti di ignizione può comportare
deflagrazioni, con danni alle persone ed alle cose.
•Pulire regolarmente la camera del forno per mantenerla sempre
pulita: i grassi e i residui non rimossi possono infiammarsi.
•In caso di incendio, prima di intraprendere le azioni necessarie
ai fini dell'eliminazione della fiamme, staccare l'apparecchiatura
dalla rete elettrica (tirare la spina!). Attenzione: Non gettare
acqua sull’apparecchiatura finché si trovera sotto tensione:
Pericolo di fulminazione!
- 60 -
1.3 Uso conforme alla destinazione
PRUDENZA!
L’apparecchiatura è stata progettata e costruita per l'uso industriale. All'interno
delle cucine dovrà essere utilizzata unicamente da personale qualificato.
La sicurezza di utilizzo dell’apparecchiatura è garantita soltanto in caso di uso conforme
alla destinazione, nel rispetto delle indicazioni contenute nelle istruzioni per l'uso.
Qualsiasi operazione tecnica, compreso il montaggio e la manutenzione, dovrà essere
realizzata da personale qualificato.
Il forno a convezione può essere utilizzato soltanto per:
- preparare carni, pesci e verdure;
- cuocere pane, dolci e torte;
- riscaldare le pietanze;
- scongelare i prodotti surgelati;
- gratinare;
- preparare le pietanze fredde o surgelate;
Il forno a convezione non deve essere utilizzato tra l’altro per:
- riscaldare ambienti;
- asciugare i vestiti;
- conservare gli iggetti infiammabili;
- riscaldare liquidi e altri materiali infiammabili,
pericolosi per la salute, volatili e simili.
PRUDENZA!
L'utilizzo dell'apparecchiatura per scopi diversi dalla sua normale destinazione
d'uso è vietato, ed è considerato un utilizzo non conforme con la destinazione
d'uso.
Si esclude qualsiasi richiesta di risarcimento verso il produttore e/o i suoi
rappresentanti, per danni insorti in conseguenza di un utilizzo
dell'apparecchiatura non conforme con la destinazione d'uso.
La responsabilità per i danni insorti durante l'utilizzo dell'appa-recchiatura in
modo non conforme con la sua destinazione d'uso è esclusivamente a carico
dell'utilizzatore.
- 61 -
2. Informazioni generali
2.1 Responsabilità del produttore e garanzia
Tutte le informazioni contenute nel presente manuale sono state raccolte rispettando le
norme in vigore, lo stato attuale delle conoscenze di progettazione e costruzione, le
nostre conoscenze e la nostra esperienza pluriennale.
Anche le traduzioni del presente manuale sono state realizzate nel modo il più corretto
possibile. Non ci assumiamo tuttavia la responsabilità per eventuali errori di traduzione.
La versione che fa fede è il manuale di utilizzo allegato in lingua tedesca.
Nel caso di ordine di modelli speciali o con opzioni supplementari, o nel caso di
applicazione degli ultimi risultati del progresso tecnico, l'apparecchiatura fornita può
essere difforme dalle descrizioni edai disegni contenuti nel presente manuale di utilizzo.
PRUDENZA!
Prima di iniziare qualsiasi operazione legata all’apparecchiatura, ed in particolar
modo al suo avviamento, leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso!
Il fabbricante non sarà ritenuto responsabile di danni e malfunzionamenti dovuti a:
- mancato rispetto delle indicazioni relative all’uso ed alla pulizia;
- utilizzo non conforme alla destinazione;
- modifiche apportate dall'utente;
- utilizzo di pezzi di ricambio non autorizzati;
Ci riserviamo il diritto di introdurre delle modifiche tecniche nel prodotto, al fine di
migliorare le caratteristiche funzionali dell'apparecchiatura e di migliorarla.
2.2 Difesa dei diritti d'autore
Il presente manuale di utilizzo e i testi, i disegni, le foto e gli altri elementi in esso
contenuto sono soggetti alle leggi di difesa dei diritti d'autore. E' vietato riprodurre il
contenuto del manuale di utilizzo in qualunque forma e in qualunque modo (anche
parzialmente) ed è vietato l'utilizzo e/o la trasmissione del suo contenuto a terze persone
senza l'assenso scritto del produttore. La violazione di quanto sopra produrrà l'obbligo del
pagamento di un risarcimento. Ci riserviamo il diritto di rivendicare ulteriori risarcimenti.
INDICAZIONE!
I dati, i testi, i disegni, le foto e le descrizioni contenute nel presente manuale
sono soggette alle leggi di difesa del diritto d'autore, e alle norme di protezione
della proprietà industriale. Ogni utilizzo non permesso verrà punito.
2.3 Dichiarazione di conformità
- 62 -
L'apparecchiatura rispetta le norme ed indicazioni dell'Unione Europea
attualmente in vigore. Confermiamo quanto sopra nella Dichiarazione
di Conformità CE. In caso di necessità Vi inviamo volentieri l'opportuna
Dichiarazione di Conformità.
3. Trasporto, imballaggio e stoccaggio
3.1 Controllo della fornitura
Alla ricezione della fornitura va immediatamente controllato che l'apparecchiatura sia
completa e che non sia stata danneggiata durante il trasporto. Nel caso si rilevino
danneggiamenti visibili dovuti al trasporto, va rifiutata l'accettazione dell'apparecchiatura,
o va eseguita un'accettazione condizionale.
L'ambito dei danneggiamenti va riportato sui documenti di trasporto/lettera di trasporto
dello spedizioniere. Successivamente va fatto il reclamo.
I danni non visibili vanno comunicati immediatamente dopo la loro rilevazione, in quando
le richieste di risarcimento possono essere presentate solo entro i termini di reclamo in
vigore.
3.2 Imballaggio
Vi preghiamo di non gettare l'imballaggio dell'apparecchiatura. Può essere necessario per
conservare l'apparecchiatura, durante un trasloco o durante l'invio dell'apparecchiatura al
nostro punto di assistenza nel caso si presenti un'eventuale danneggiamento. Prima di
avviare l'apparecchiatura è necessario eliminare completamente da essa ogni materiale
di imballaggio interno ed esterno.
INDICAZIONE!
Nello smaltimento dell'imballaggio vanno rispettate le norme in vigore
in un dato paese. I materiali di imballaggio riciclabili vanno riciclati.
Vi preghiamo di controllare che l'apparecchiatura e gli accessori siano completi.
Se mancasse una qualsiasi parte, Vi preghiamo di contattare il nostro Reparto Servizio
Clienti.
3.3 Stoccaggio
L'imballaggio va mantenuto chiuso fino al momento dell'installazione dell'apparecchiatura,
e durante la conservazione vanno rispettate le marcature riguardanti il modo di posa ed
immagazzinamento dell'imballaggio.
L'imballaggio dell'apparecchiatura va sempre conservato secondo le seguenti condizioni:
- non immagazzinare all'aperto,
- conservare in un ambiente asciutto, proteggendo dalla polvere,
- non esporre all'azione di mezzi aggressivi,
- proteggere dall'azione dei raggi solari,
- evitare gli urti,
- nel caso di immagazzinamento per un tempo prolungato (oltre i tre
mesi), controllare regolarmente lo stato di tutte le parti e dell'imballaggio,
in caso di necessità rinfrescare e rinnovare l'apparecchiatura.
- 63 -
4. Parametri tecnici
4.1 Dati tecnici
Denominazione
N. art.:
Realizzazione: parte esterna e camera: acciaio inossidabile
Range di temperatura: 0 °C - 300 °C
Impostazione del tempo: 0 – 120 min.
Alimentazione: 2,7 kW / 230 V~ 50/60 Hz
Dimensioni:
Distanza tra le guide: 70 mm
Peso: 27 kg
Equipaggiamento: 3 griglie, largh. 325 x prof. 265 mm
Si riserva il diritto a introdurre cambiamenti tecnici!
4.2 Pannello di controllo
Forno a convezione AT 110
3 x 1/2 GN
120789
esterno.: largh. 460 x prof. 570 x alt. 460 mm
interno.: largh. 350 x prof. 300 x alt. 275 mm
- 64 -
①
② ③
Regolatore principale / del tempo (0 – 120 minuti)
①
Spia di controllo del funzionamento
②
Spia di controllo del riscaldamento
③
Regolatore della temperatura (0 °C - 300 °C)
④
④
5. Installazione e utilizzo
5.1 Installazione
PRUDENZA!
Tutti i lavori di installazione, collegamento e manutenzione legati
all’apparecchiatura dovranno essere realizzati da un tecnico qualificato e
autorizzato, nel rispetto delle norme internazionali, nazionali e locali vigenti.
Posizionamento
• Estrarre l’apparecchiatura dalla confezione ed eliminare il materiale di imballaggio.
• Posizionare l’apparecchiatura su una superficie stabile, asciutta, piana, resistente
all'acqua e alle alte temperature.
• Non posizionare mai l’apparecchiatura su un substrato infiammabile.
• Non collocare mai l’apparecchiatura in un ambiente umido o bagnato.
• Il luogo di collocazione dovrà essere facilmente accessibile e di un'ampiezza tale da
garantire il libero utilizzo dell'apparecchiatura e una buona circolazione dell'aria.
• Non posizionare mai l’apparecchiatura nelle immediate vicinanze di pareti, muretti,
mobili o altri oggetti realizzati in materiali infiammabili. Mantenere almeno 10 cm di
distanza, sui lati e sulla parte posteriore, da pareti o altri oggetti. Considerare le
norme antincendio vigenti.
• Qualora non sia possibile mantenere la distanza indicata, adottare misure di sicurezza
adeguate (ad es. pellicola di materiale resistente alle alte temperature), tali da
garantire il mantenimento della temperatura in un intervallo considerato sicuro.
INDICAZIONE!
L’apparecchiatura non è predisposta per l’incasso e la collocazione in serie!
- 65 -
• Prima dell’avviamento, rimuovere la pellicola protettiva dall’apparecchiatura.
La pellicola andrà staccata lentamente, in modo da non lasciare residui di colla.
Rimuovere eventuali residui di colla utilizzando un solvente adeguato.
PRUDENZA!
Non rimuovere mai la targhetta nominale e i segnali di avvertimento
dall'apparecchiatura.
• Posizionare l’apparecchiatura in modo tale che la spina sia facilmente accessibile,
qualora sia necessario staccarla in caso di necessità.
Collegamento
PERICOLO! Rischio di fulminazione elettrica!
In caso di installazione errata, l'apparecchiatura potrà
provocare lesioni!
Prima di installare l’apparecchiatura, verificare i parametri
della rete elettrica locale con i dati tecnici
dell'apparecchiatura (vedasi targhetta nominale). Collegare
l’apparecchiatura solo in caso di piena conformità!
• L’impianto elettrico al quale è collegata la presa di corrente di alimentazione deve
essere assicurato per una portata minima di 16A. Collegare l’apaprecchio solo ad
una presa diretta da parete, è vietato l’uso di prese multiple o ciabatte elettriche.
- 66 -
5.2 Utilizzo
Preparazione dell’apparecchiatura
• Prima di avviare l’apparecchiatura, pulirla all’esterno e all’interno con un panno
morbido e inumidito in un detergente delicato.
• Prima del primo uso riscaldare l’apparecchiatura senza pietanze per eliminare gli
eventuali odori sgradevoli dovuti all’isolamento termico. A tal fine impostare il
tegolatore della temperatura a 200 °C, e il regolatore del tempo a 30 minuti.
In seguito aprire lo sportello per far uscire gli odori.
Impostazioni
• Il processo della lavorazione termica nel forno a convezione avviene in seguito ad una
distribuzione omogenea del calore nella camera di cottura. L’aria viene riscaldata dal
riscaldatore e distribuita dal ventilatore.
• Il vantaggio del forno a convezione consiste nel poter cuocere contemporaneamente
diverse pietanze (se la temperatura richiesta è simile) – i diversi aromi delle pietanze
non si mescolano.
INDICAZIONE!
Prima di ogni uso il forno a convezione deve essere ben riscaldato.
Per ottenere il risultato omogeneo, la temperatura impostata deve essere
superiore di 30 °C rispetto a quella richiesta.
• Accendere l’apparecchiatura, impostando il regolatore principale/del tempo in senso
orario in posizione 5 - 10.
• Con il regolatore di temperatura impostare la temperatura richiesta (0 °C - 300 °C).
La spia di controllo del riscaldamento si accende. Se la temperatura impostata è
stata raggiunta, il riscaldatore e la spia di controllo del riscaldamento si spengono.
• Adesso è possibile inserire le pietanze nella camera di cottura del forno.
• Con il regolatore principale/del tempo impostare il tempo desiderato. La spia di
controllo si accende subito dopo aver attivato il regolatore. Il ventilatore funziona.
• Alla scadenza del tempo impostato, l’apparecchio si spegne automaticamente.
• Togliere le pietanze pronte.
- 67 -
SUPERFICIE CALDA! Rischio di ustione!
Durante il funzionamento, alcuni elementi dell’apparecchio
si surriscaldano. Per aprire e chiudere il forno a
convezione usare sempre la maniglia. Durante l’utilizzo del
forno, indossare sempre i guanti protettivi.
Parametri variabili durante il processo di cottura
Temperatura
Per garantire la cottura perfetta delle pietanze, sia sulla loro superficie esterna che
all’interno, impostare la temperatura adeguata. La temperatura troppo bassa fa piuttosto
asciugare le pietanze che rimangono crude.
Invece se la temperatura è troppo alta le pietanze si bruciano all’esterno e rimangono
crude all’interno (a volte, in caso di cottura delle carni, è intenzionale).
Tempo
Questa variabile dipende dalla quantità delle pietanze inserite nel forno. Più alto è il
numero delle pietanze nel forno, tanto più linghi sono i tempi di cottura e viceversa.
I tempi di cottura troppo brevi non permettono di cuocere bene le pietanze, i tempi di
cottura troppo lunghi le fanno bruciare all’esterno.
Quantità
La quantità delle pietanze influisce sui tempi di cottura. In caso di tante pietanze inserite
nel forno, i tempi di cottura si prolungano.
temperatura
tempo
quantità
- 68 -
Recipienti adeguati
• Per la preparazione delle pietanze nel forno a convezione usare sempre i recipienti
adeguati GN 1/2 profondi 650 mm. Si possono inserire nelle tre guide dell’apparecchio.
• È possibile usare altre teglie per cuocere, friggere o gratinare – importante che siano
resistenti ad alte temperature. Inserirle sempre ad un’altezza adeguata sulle griglie
del forno.
• Usando le teglie piccole per cuocere, friggere o gratinare si ottengono i risultati migliori.
• Le griglie possono essere usare per rosolare la carne (cotoletta, salsicce, pizza
surgelata).
• Scegliere bene gli accessori per garantire la distribuzione omogenea del calore
nei recipienti e nell’apparecchio.
INDICAZIONE!
Usare soltanto i recipienti e le teglie resistenti ad alte temperature. Attenersi
sempre alle indicazioni del produttore!
Istruzioni e indicazioni
• Per ottenere un buon risultato, distribuire omogeneamente le pietanze nei rispettivi
recipienti.
• In caso di dolci, non usare le teglie più alte di 20 mm. Non avvicinare troppo i
prodotti in modo tale da conservare la loro forma desiderata.
• Le pietanze vanno speziate prima della cottura. Controllare il loro sapore durante la
preparazione. Se necessario, aggiungere altre spezie.
• Per risparmiare tempo ed energia è possibile sfruttare il calore rimasto nel forno per
preparare altre pietanze, finché il forno rimane caldo.
• Non mettere troppi grassi per evitare gli eventuali spruzzi.
• Le pietanze che possono spruzzare vanno cotte sempre nella parte inferiore del forno.
• Se durante la cottura le pietanze diventano scure, abbassare la temperatura. Se le
pietanze sono troppo chiare o rimangono crude per troppo tempo, aumentare la
temperatura del forno.
- 69 -
6. Pulizia e manutenzione
AVVERTIMENTO!
Prima di procedere alla pulizia, staccare l’apparecchiatura
dalla rete elettrica (tirare la presa!). Attendere che
l'apparecchiatura si raffreddi.
Per la pulizia dell’apparecchiatura, non usare getti d’acqua
in pressione!
Fare attenzione affinché l’acqua non entri all’interno
dell’apparecchiatura.
Pulizia dell’apparecchiatura
o Per evitare che i resti delle pietanze si brucino, pulire il forno dopo ogni utilizzo.
o Pulire la parte esterna ed interna del forno con un panno morbido, imbevuto di un
detergente delicato.
o Le griglie e i recipienti GN usati vanno lavato sotto acqua corrente, con un panno
bagnato o con una spugna con un po’ di detersivo delicato. Sciacquare
l’apparecchiatura con acqua pulita ed asciugarla accuratamente.
o Per la pulizia non usare mai utensili taglienti o duri che possono danneggiare la
superficie esterna del forno.
o Per la pulizia non usare mai detegrenti aggressivi, né acidi.
o Usare sempre un panno morbido. Non usare mai gli accessori ruvidi per non
graffiare il forno.
o Dopo la pulizia asciugare e lucidare le superfici con un panno morbido e asciutto.
Manutenzione
o Consigliamo di effettuare la manutenzione presso un centro specializzato almeno
una volta all'anno. I lavori che comportano un’ingerenza diretta nell’apparecchiatura
potranno essere eseguiti soltanto da personale specializzato.
Conservazione dell’apparecchiatura
o Qualora l'apparecchiatura debba rimanere inutilizzata per un lungo periodo, pulirla
secondo la descrizione di cui sopra e conservare in un luogo asciutto, pulito e protetto
dal gelo, dal sole, fuori dalla portata dei bambini. Non collocare oggetti pesanti
sull’apparecchiatura.
- 70 -
7. Possibili problemi
Prima di contattare il servizio clienti o il rivenditore, verificare, in base alla tabella a
seguire, se il malfunzionamento è eliminabile.
PROBLEMA POSSIBILI CAUSE SOLUZIONE
L’apparecchiatura è
collegata alla corrente,
ma la spia di controllo
non si accende.
L’apparecchiatura è
collegata alla
corrente, ma non si
riscalda.
La cottura non è
omogenea.
Qualora non sia possibile eliminare i malfunzionamenti:
- non aprire il corpo esterno,
- Informare il servizio clienti o contattare il rivenditore, fornendo le seguenti
informazioni:
Tipo di malfunzionamento;
Numero dell’articolo e numero di serie (leggere i dati sulla targhetta
nominale presso la parete posteriore dell’apparecchiatura).
• La spina non è stata
inserita correttamente.
• Il regolatore principale/del
tempo non è stato
impostato.
• Il regolatore di temperatura
non è stato impostato.
• Ventilatore danneggiato.
• Regolatore di temperatura
danneggiato.
• Togliere la spina e
inserire correttamente.
• Impostare il regolatore
principale/del tempo.
• Impostare la
temperatura.
• Contattare il servizio
assistenza.
• Contattare il servizio
assistenza.
- 71 -
8. Smaltimento
Apparecchiature usate
Al termine del periodo di utilizzo, le apparecchiature usate vanno smaltite, secondo
le norme in vigore nel dato paese. Consigliamo di contattare ditte specializzate o le
strutture delle autorità locali responsabili dello smaltimento dei rifiuti.
AVVERTIMENTO!
Per evitare un eventuale utilizzo non autorizzato e i rischi
ad esso connessi, prima di smaltire l'apparecchiatura
bisogna assicurarsi che non sia possibile riattivarla.
A tal fine va sconnessa l'apparecchiatura dall'alimentazione
e va tagliato il cavo di alimentazione.
PRUDENZA!
Durante lo smaltimento dell'apparecchiatura,
vanno rispettate le opportune norme statali o
regionali.
¡Antes de comenzar su utilización debe leer el manual de
instrucciones y a continuación, guardarlo en un lugar seguro!
La presente manual de instrucciones describe la instalación del dispositivo, su servicio y
su conservación, además sirve como fuente de información importante, así como de guía.
El conocimiento y el cumplimiento de todas sus indicaciones de seguridad y servicio
garantizan el trabajo correcto y seguro del dispositivo.
Asimismo se deben respetar todos los reglamentos locales de prevención de accidentes
y los principios de seguridad e higiene del trabajo.
La manual de instrucciones constituye un elemento integral del dispositivo y se
recomienda mantenerla en un sitio de fácil acceso, para que las personas que instalan,
realicen trabajos de conservación y de servicio, o de limpieza del equipo tengan acceso
permanente a ella.
Si entrega el dispositivo a una tercera persona, debe también entregarle este manual de
instrucciones.
1. Seguridad
El dispositivo se ha fabricado conforme a principios técnicos actualmente reconocidos.
Sin embargo, el dispositivo puede ser fuente de peligros si se utiliza de manera
incorrecta o distinta para la cual ha sido diseñado.
Todas las personas que utilicen el dispositivo, deben respetar las recomendaciones e
indicaciones contenidas en este manual de instrucciones.
1.1 Explicación de los símbolos
Las indicaciones de seguridad y los aspectos técnicos más importantes se han
marcado con símbolos adecuados en la presente instrucción de servicio. Estas
indicaciones hay que respetarlas absolutamente para evitar posibles accidentes,
perjuicios para la salud y la vida, así como daños materiales.
¡PELIGRO!
Este símbolo indica un peligro directo, cuya consecuencia podría ser
lesiones graves en el cuerpo o incluso la muerte.
¡ADVERTENCIA!
Este símbolo indica una situación peligrosa, que podría causar
lesiones graves en el cuerpo o incluso la muerte.
- 74 -
¡SUPERFICIE CALIENTE!
El símbolo indica que la superficie del dispositivo ésta caliente durante su
funcionamiento. ¡Ignorar esta advertencia conlleva riesgo de quemaduras!
¡ATENCIÓN!
Este símbolo indica la posible existencia de situaciones de riesgo que podrían
ocasionar lesiones leves o daños, mal funcionamiento y/o deterioro del dispositivo.
¡INDICACIÓN!
Este símbolo indica consejos e información que debe respetar para que la
utilización del dispositivo sea efectiva y sin fallos.
1.2 Indicaciones de seguridad
•El dispositivo no está indicado para el uso de personas
(incluidos niños) con alguna disfunción física, sensorial o mental,
o que no tengan la suficiente experiencia y/o conocimiento, a
menos que estas personas estén bajo la supervisión de un
adulto responsable de su seguridad o que hubieran recibido de
él indicaciones de cómo debe ser utilizado el dispositivo.
•Los niños deben estar bajo supervisión para estar seguro de que
no jueguen con el aparato ni lo arranquen.
•Durante el funcionamiento del dispositivo, nunca lo deje sin
supervisión.
• El dispositivo debe utilizarse exclusivamente en interiores.
• El aparato podrá usarse solo en estado técnico fiable y seguro
para el uso. En caso de averías, desconecte el aparato de la
alimentación (retire el enchufe de la red) y notifique al servicio.
•No se debe permitir a los niños el acceso al material de
embalaje, tales como sacos de plástico y espuma de
poliestireno. ¡Riesgo de asfixia!
- 75 -
•Los trabajos de mantenimiento y reparación deben ser
realizados únicamente por técnicos cualificados empleando
piezas de repuesto y accesorios originales. ¡No intente nunca
reparar usted mismo el dispositivo!
•Se prohíbe usar accesorios y piezas de repuesto no recomen-
dadas por el fabricante. Su uso podría provocar situaciones
peligrosas para el usuario, el dispositivo sufrir daños o causar
perjuicios para la salud o vida de las personas, además se
pierde la garantía.
•Sin la autorización del fabricante se prohíbe terminantemente
realizar cualquier cambio o modificación del dispositivo, para así
evitar riesgos de peligro y garantizar su funcionamiento óptimo.
¡PELIGRO! ¡Riesgo de choque eléctrico!
Con el fin de evitar los resultados del peligro, se deben seguir las
siguientes precauciones de seguridad.
•No permitir que el cable de alimentación entre en contacto con
fuentes de calor o cantos agudos. El cable de alimentación no
debe colgar de la mesa ni de ningún otro tipo de tablero. Debe
tener cuidado de que nadie pise el cable ni pueda tropezar con él.
•El cable de alimentación no puede estar doblado, aplastado ni
enredado, siempre debe estar totalmente desenrollado. No
colocar nunca el dispositivo u otros objetos sobre el cable de
alimentación.
•El cable de alimentación no debe colocarse sobre alfombras ni
ningún otro tipo de material inflamable. No se debe cubrir el
cable. El cable de alimentación no debe encontrarse en la zona
de trabajo y no debe sumergirse en agua u otros líquidos.
•El cable de alimentación debe ser revisado periódicamente para
determinar si presenta algún daño. No utilice el aparato con el
cable de alimentación dañado. Si el cable está dañado, deba
encargarle al servicio técnico o a un técnico calificado su
sustitución.
- 76 -
•El cable de alimentación se debe siempre desacoplar de la
toma de corriente tirando únicamente del enchufe.
•No trasladar, mover ni levantar el dispositivo por el cable de
alimentación.
•En ningún caso se debe abrir la carcasa del dispositivo. En el
caso de modificar el circuito eléctrico o manipular el diseño
eléctrico o mecánico existe el riesgo de choque eléctrico.
•Se prohíbe usar detergentes cáusticos y evite que el agua
penetre el dispositivo.
•No se debe nunca utilizar el dispositivo con las manos
húmedas o estando sobre una superficie mojada.
•Desconecte el aparato de la fuente de alimentación.
- cuando el dispositivo no está siendo utilizado,
- si durante su funcionamiento hay interferencias,
- antes de limpiar el dispositivo.
¡SUPERFICIE CALIENTE! ¡Riesgo de quemaduras!
Con el fin de evitar los resultados del peligro, se deben seguir las
siguientes precauciones de seguridad.
•¡Durante el funcionamiento, la superficie del dispositivo está muy
caliente! ¡No tocar la superficie caliente del dispositivo con las
manos desnudas! Al operar el dispositivo, solo se pueden tocar
las asas y los elementos de servicio previstos para ello.
•También después de apagarlo, la superficie del dispositivo, la
cámara de cocción y los alimentos que hay en los recipientes
permanecen calientes durante cierto tiempo. Usar siempre
guantes termoaislantes para sacar los alimentos de la cámara
de cocción.
•Al abrir la puerta del horno de convección hay que tener
especial cuidado, ya que puede salir vapor caliente del horno.
•Antes de comenzar la limpieza, el dispositivo debe enfriarse lo
suficiente.
- 77 -
¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de incendio o de explosión!
Con el fin de evitar los resultados del peligro, se deben seguir las
siguientes precauciones de seguridad.
•Antes de comenzar a usar el dispositivo, comprobar que en la
cámara del horno no haya ningún objeto como bolsas de
plástico, instrucciones de uso o accesorios. Durante el
funcionamiento, no colocar nunca utensilios de cocina, paños,
papel, etc. en la cámara de cocción y sobre el dispositivo.
•No usar nunca el dispositivo cerca de materiales inflamables o
fácilmente combustibles (p.ej. gasolina, alcohol, etc.). Las altas
temperaturas pueden hacer que se evaporen y, al entrar en
contacto con fuentes de ignición, provocar una deflagración, lo
que puede causar daños personales y materiales.
•Limpiar regularmente la cámara de cocción y mantenerla
siempre limpia: las grasas y los restos de cocción no retirados
pueden incendiarse.
•En caso de incendio, antes de tomar las medidas apropiadas
para apagar el fuego, desconectar el dispositivo de la corriente
(¡sacar la clavija!). Atención: No verter agua sobre el
dispositivo cuando esté conectado a la corriente: ¡Peligro de choque eléctrico!
- 78 -
1.3 Utilización de acuerdo a su uso previsto
¡ATENCIÓN!
El dispositivo ha sido proyectado y construido para uso industrial y en las
cocinas debe ser manejado por personal cualificado.
La seguridad de explotación del dispositivo está garantizada únicamente si el dispositivo
es utilizado de acuerdo a su uso previsto, de acuerdo con los datos contenidos en las
instrucciones de empleo.
Todas las actividades técnicas, tales como el montaje y el mantenimiento, deben ser
realizadas únicamente por personal cualificado.
El horno de convección está destinado solo para las siguientes finalidades:
- preparación de carne, pescado y legumbres;
- preparación de pan, pasteles y tartas;
- calentamiento de alimentos;
- descongelamiento de productos congelados;
- asado;
- preparación de alimentos refrigerados y congelados;
El horno de convección no puede usarse, entre otros, para:
- calentamiento de habitaciones;
- secado de la ropa;
- almacenamiento de productos inflamables;
- calentamiento y calefacción de líquidos y materiales inflamables,
nocivos para la salud, volátiles y semejantes.
¡ATENCIÓN!
El uso del dispositivo de modo distinto para el cual ha sido diseñado está
prohibido y se considerará como explotación incompatible.
No se admitirá ningún tipo de reclamación hacia el fabricante y/o sus
representantes a título de daños surgidos por razones de una explotación
inadecuada del dispositivo.
Todos los daños que surjan durante la explotación inadecuada del
dispositivo serán responsabilidad única y exclusiva del usuario.
- 79 -
2. Informaciones generales
2.1 Responsabilidad del fabricante y la garantía
Todas las informaciones contenidas en estas instrucciones se han presentado conforme
a los reglamentos vigentes, conocimientos actuales de fabricación e ingeniería y en
base a nuestro conocimiento y experiencia de varios años.
Asimismo la traducción de la manual de instrucciones se ha realizado escrupulosamente.
Sin embargo no nos hacemos responsables por errores eventuales en la misma.
La versión que decide es la manual de instruccionesanexada en idioma alemán.
En el caso de encargos de modelos especiales u opciones adicionales, así como en
situaciones donde se aplican los conocimientos técnicos más recientes, el dispositivo
entregado puede diferenciarse de las informaciones y figuras contenidas en la presente
instrucción de servicio.
¡ATENCIÓN!
¡Antes de iniciar cualquier operación relacionada con el dispositivo, sobre todo
antes de ponerlo en marcha, leer con atención las presentes instrucciones de uso!
El fabricante no se hace responsable de los daños y fallos derivados de:
- el incumplimiento de las instrucciones de uso y limpieza;
- el uso inapropiado;
- la introducción de cambios por el usuario;
- el uso de piezas de recambio no admitidas.
Nos reservamos el derecho de realizar cambios técnicos en el producto con el
propósito de mejorar las propiedades utilizables del dispositivo.
2.2 Protección de los derechos de autor
La presente instrucción de servicio, así como los textos, dibujos, fotos y otros elementos
que contiene están protegidos por derechos de autor. Sin la autorización escrita del
fabricante se prohíbe estrictamente duplicar el contenido de la manual de instrucciones
de cualquier forma y modo (también fragmentos), así como su utilización y/o el traspaso
de su contenido a terceros. El quebrantamiento de lo anteriormente mencionado tendrá
efectos de indemnización. Nos reservamos el derecho de reclamaciones posteriores.
¡INDICACIÓN!
Los datos, textos, dibujos, fotografías y otras descripciones de la presente
instrucciónestán protegidos por las leyes en materia de derechos de autor y
de propiedad industrial. Su uso ilegal será motivo de sanción jurídica.
2.3 Declaración de Compatibilidad
- 80 -
El dispositivo actualmente cumple las normas vigentes y las directrices
de la Unión Europea. Esto está confirmado en la Declaración de
Compatibilidad WE. A petición del cliente podemos enviar dicha
Declaración de Compatibilidad WE.
3. Transporte, embalaje y almacenaje
3.1 Control de entregas
Tras la entrega, hay que revisar inmediatamente si el dispositivo está completo y si no
sufrió daños durante el transporte. En caso de confirmar daños de transporte visibles
no hay que aceptar el dispositivo, o bien recibirlo condicionalmente.
Los daños hay que detallarlos en los documentos de transporte / o en la lista de
entrega del agente expedidor.
Los daños ocultos hay que comunicarlos directamente tras su confirmación, ya que
las reclamaciones de indemnización sólo se pueden hacer dentro de los plazos de
reclamación vigentes.
3.2 Embalaje
Rogamos no tirar el cartón del dispositivo. Puede ser útil para guardar el dispositivo
durante mudanzas o al enviarlo a nuestro punto de servicio en caso de daños o averías
del mismo. Antes del ponerlo en marcha retire todo el material externo e interno del
empaque.
¡INDICACIÓN!
Durante la recuperación del embalaje hay que cumplir los reglamentos
vigentes del país dado. Los materiales de empaque con propiedades de
reúso hay que reciclarlos.
Por favor, revise si el dispositivo y los accesorios se encuentran en el juego. Si faltasen
partes, rogamos contactar con nuestro Departamento de Servicio de Atención al Cliente.
3.3 Almacenaje
Se recomienda no abrir el embalaje hasta el momento de instalación del dispositivo, y
durante el almacenamiento hay que ajustarse a las designaciones del modo de colocar
y almacenar el embalaje.
Los dispositivos empacados hay que almacenarlos siempre conforme a las siguientes
condiciones:
- no almacenar al aire libre,
- mantener en un sitio seco, proteger del polvo,
- proteger contra la acción agentes agresivos,
- proteger contra la luz solar,
- evitar sacudidas mecánicas,
- en caso de un almacenaje prolongado (por más de tres meses),
controlar regularmente el estado de todas partes y el embalaje,
si es necesario, renueve el dispositivo.
- 81 -
①
②
③
④
4. Especificaciones técnicas
4.1 Dane techniczne
Nombre
Código:
Fabricación: carcasa y cámara: de acero inoxidable
Rango de temperatura: de 0 °C a 300 °C
Ajuste de tiempo: 0 – 120 Min.
Alimentación: 2,7 kW / 230 V~ 50/60 Hz
Medidas:
Separación entre guías: 70 mm
Medidas: 27 kg
Accesorios: 3 parrillas, an. 325 x prof. 265 mm
¡Se reserva el derecho de hacer cambios!
4.2 Panel de control
Horno de convección AT 110
3 x 1/2 GN
120789
ext.: anchura 460 x prof. 570 x al. 460 mm
int.: anchura 350 x prof. 300 x al. 275 mm
- 82 -
①
② ③
Perilla principal / de tiempo (0 – 120 minutos)
Testigo de trabajo
Testigo de calentamiento
Perilla de temperatura (0 °C - 300 °C)
④
5. Instalación y servicio
5.1 Instalación
¡ATENCIÓN!
Todos los trabajos de instalación, conexión y mantenimiento deben ser
realizados por un técnico cualificado y autorizado en conformidad de las
normativas internacionales, nacionales y locales vigentes.
Colocation
• Desempaquetar el aparato y desechar el material de embalaje.
• Coloque el aparato sobre una superficie plana , nivelada, seca y resistente al calor.
• Nunca coloque el aparato sobre una superficie inflamable.
• Nunca coloque el aparato en un entorno húmedo o mojado.
• El lugar de instalación debe tener acceso fácil y ser lo suficientemente grande para
permitir la operación cómoda del aparato y una buena circulación de aire.
•Nunca coloque el aparato junto a las paredes, muros, muebles u otros objetos
hechos de materiales inflamables. Mantenga al menos 10 cm de espacio libre entre
las paredes laterales y la trasera del aparato y paredes u otros objetos. Tenga en
cuenta las normas de protección contra incendios.
• Si no es posible mantener un espacio libre adecuado, se deben aplicar medidas
protectoras apropiadas (por ejemplo, protección de plástico resistente a altas
temperaturas) que garantizan que la temperatura de la pared se mantenga en un
rango seguro.
¡INDICACIÓN!
¡El aparato no está diseñado para encastrarlo o colocarlo en línea!
- 83 -
• Antes de poner en funcionamiento, retire del aparato la película protectora.
La película debe ser retirada lentamente para que no queden restos del pegamento.
Elimine cualquier resto del pegamento con un diluyente apropiado.
¡ATENCIÓN!
Nunca retire del aparato la placa identificativa y las etiquetas de advertencia.
• Coloque el aparato de tal manera que no se bloquee el acceso al enchufe, para que
se pueda desenchufar rápidamente si fuese necesario.
Conexión
¡PELIGRO! ¡Riesgo de choque eléctrico!
¡En el caso de una instalación incorrecta el dispositivo
podría provocar daños!
Antes de comenzar la instalación debe comparar los datos
de la red eléctrica local con los datos técnicos del
dispositivo (ver tabla nominal). ¡Conectar el dispositivo
únicamente con una conformidad plena!
• El circuito eléctrico de la toma de corriente debe estar asegurado al menos en 16A.
La conexión debe realizarse directamente con una toma de corriente en la pared.
No está permitido utilizar alargadores ni ladrones de corriente.
- 84 -
5.2 Servicio
Preparación para el uso
• Antes de arrancar el aparato límpielo en el exterior y por dentro con un paño blando
y húmedo con detergente suave.
• Antes del primer uso caliente el aparato primero sin alimentos para eliminar eventuales
olores desagradables procedentes del aislamiento térmico. Para esto, ajuste la perilla
de temperatura a 200°C, y la perilla de tiempo a 30 minutos. Luego abra la puerta para
que los restos de olores puedan salir.
Configuración
• El proceso de tratamiento térmico en el horno de convección se produce gracias a la
distribución uniforme de calor en la cámara de cocción. El aire es calentado por el
calentador y distribuido por el ventilador.
• El horno de convección tiene una ventaja de poder cocer diversos alimentos al mismo
tiempo (si la temperatura de cocción requerida es semejante) sin mezclarse los
aromas de los alimentos.
¡INDICACIÓN!
Antes de cada uso el horno de convección debe calentarse bien. La temperatura
debe ser ajustada a aprox. 30 °C encima de la recomendada alcanzando un
efecto uniforme.
• Conecte el aparato con la perilla principal / de tiempo girándolo en sentido horario
hasta la posición 5 - 10.
• Ajuste la temperatura adecuada (0 °C - 300 °C) con la perilla de temperatura.
El testigo de calentamiento se enciende. Cuando se alcance la temperatura
ajustada, el calentador de desconecta y el testigo de calefacción de apaga.
• Ahora los alimentos pueden introducirse en la cámara de cocción del horno.
• Ajuste el tiempo adecuado con la perilla principal / de tiempo. El testigo de enciende
en cuanto se active la perilla. El ventilador está trabajando.
• Una vez transcurrido el tiempo ajustado, el aparato se apaga automáticamente.
• Retirar los alimentos preparados.
- 85 -
¡SUPERFICIE CALIENTE! ¡Peligro de quemaduras!
Durante el trabajo algunos elementos del aparato se
calientan fuertemente. La puerta del horno debe abrir y
cerrarse usando el tirador de puerta.
Al operar el aparato se deben usar los guantes de
protección.
Parámetros variables durante el proceso de cocción / asado
temperatura
tiempo
cantidad
Temperatura
Un ajuste preciso de temperatura garantiza una cocción correcta de alimentos, tanto en
el exterior como en el interior. Una temperatura excesivamente baja causa más bien el
secado de alimentos que su cocción / asado.
Mientras que una temperatura excesiva podrá causar el quemado de alimentos en su
exterior y dentro el alimento podrá seguir crudo (a veces, en caso de carne, este
fenómeno es deseado.
Tiempo
Esta variable depende de la cantidad de alimentos introducidos en el horno. Cuanto
mayor sea esta cantidad, tanto mayor será el tiempo de cocción / asado y al revés.
Un tiempo de cocción / asado excesivamente corto en comparación con el tiempo
adecuado impide cocer bien los alimentos, mientras que el tiempo de cocción
excesivo en relación al adecuado causa quemaduras superficiales de los alimentos.
Cantidad
La cantidad de alimentos afecta el tiempo de cocción / asado. Una cantidad mayor de
alimentos siempre extiende el tiempo de cocción / asado y al revés.
- 86 -
Recipientes adecuados
• Para preparar los alimentos en el horno de convección deben usarse recipientes
GN 1/2 de 650 mm de profundidad. Pueden introducirse en tres guías del aparato.
• Pueden usarse también otros moldes para hornear, freír o asar resistentes a las altas
temperaturas. Deben colocarse en las parrillas del horno a alturas adecuadas.
• Al usar moldes para hornear, freír y asar menores se obtienen mejores resultados.
• Las perillas deben usarse para dorar la carne, p.ej. chuletas, salchichas, pizza
congelada.
• Seleccione los accesorios para garantizar una distribución uniforme del calor en
los recipientes y el aparato.
¡INDICACIÓN!
Use solo recipientes y moldes resistentes a las altas temperaturas. ¡Observe las
instrucciones del fabricante!
Consejos e instrucciones
• Distribuya los alimentos uniformemente en los recipientes para obtener un efecto
uniforme.
• Durante la cocción no use bandejas de altura mayor de 20 mm, y guarde una
distancia entre los alimentos para que no se peguen.
• Condimente los alimentos antes de cocinar comprobando su sabor durante la
preparación y sazone si resulta necesario.
• Para ahorrar el tiempo y la energía se puede usar el calor existente en el horno tras
la cocción para preparar otros alimentos hasta que el aparato esté caliente.
• Añada la menor cantidad posible de la grasa a los alimentos para evitar salpicaduras
y reducir la grasa en los alimentos.
• Prepare los alimentos que puedan salpicar en la parte inferior del horno.
• Si los alimentos se hacen demasiado oscuros durante la cocción, reduzca la
temperatura. Si los alimentos están demasiado claros o no pueden cocerse por
mucho tiempo, aumente la temperatura del aparato.
- 87 -
6. Limpieza y mantenimiento
¡ADVERTENCIA!
Antes de limpiar debe desconectar el dispositivo de la
toma de corriente (¡desacoplar el enchufe!). Esperar hasta
que el aparato se enfríe lo suficiente.
¡Nunca lave el aparato con chorro de agua bajo alta presión!
Procure que el agua no entre en el aparato.
o Para evitar que los restos de alimentos se quemen, limpie el aparato después de
cada uso.
o Limpie el aparato por dentro y por fuera con un paño blando y húmedo con
detergente suave.
o Las parrillas y los recipientes GN usados deben lavarse con agua corriente usando
un paño o espuma húmedos y detergente suave. Enjuague con agua limpia y
séquelos bien.
oNunca limpie el aparato con utensilios de cocina agudos o duros para evitar que se
dañe la superficie externa del mismo.
o Para limpiar el aparato nunca use detergentes agresivos ni ácidos.
o Use solo un paño suave y nunca aplique objetos de limpieza agudos que pudieran
arañar el aparato.
o Tras la limpieza use un paño blando y seco para secar y pulir la superficie.
Mantenimiento
o Recomendamos encomendar el mantenimiento del aparato a un servicio
especializado por lo menos una vez al año. Las intervenciones en el aparato pueden
ser llevadas a cabo solo por el personal cualificado y especializado.
Almacenamiento del aparato
o Si el aparato se queda durante más tiempo sin uso, límpielo según las instrucciones
descritas anteriormente y almácenelo en un lugar seco, limpio y protegido del frío, sol
y de los niños. No coloque encima del aparato objetos pesados.
- 88 -
7. Posibles fallos
Antes de contactar con el servicio de atención al cliente o el vendedor, compruebe en la
siguiente tabla si el fallo se puede eliminar.
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN
El aparato está
conectado a la
corriente, pero el
testigo de trabajo no
esta encendido.
El aparato está
conectado a la
corriente, pero no se
calienta.
El efecto de cocción /
asado no es igual.
Cuando no se pueden eliminar los fallos de funcionamiento:
- no abra la carcasa;
- póngase en contacto con el departamento de atención al cliente o el vendedor,
indicándole lo siguiente:
tipo de fallo;
número de artículo y número de serie (se pueden leer en la
placa de identificación en la pared trasera del aparato).
• Enchufe insertado de
manera incorrecta.
• Perilla principal / de tiempo
no ajustada.
• Perilla de temperatura no
ajustada.
• Ventilador dañado.
• El control de temperatura
está dañado.
• Retire el enchufe y
vuelva a insertarlo.
• Ajuste la perilla principal/
de tiempo.
• Ajuste la temperatura.
• Póngase en contacto
con el vendedor.
• Póngase en contacto
con el vendedor.
- 89 -
8. Recuperación
Dispositivos antiguos
Tras finalizar el período de explotación, los dispositivos viejos hay que enviarlos para
su recuperación conforme a los reglamentos vigentes de cada país. Recomendamos
contactar con una empresa especializada en dicha rama o con el departamento de
asuntos de recuperación de desechos de su municipio.
¡ADVERTENCIA!
Para evitar eventuales abusos, y sus riegos de peligro,
antes de enviar el dispositivo para su recuperación,
asegúrese de que ya no funciona. Para ello desconecte el
dispositivo de la corriente y corte el cable de alimentación.
¡ATENCIÓN!
Durante la recuperación del dispositivo, siga al
pie de la letra las leyes estatales o regionales.
Lees voor het gebruik de gebruiksaanwijzing door en
bewaar hem op een goed bereikbare plaats!
Deze gebruiksaanwijzing bevat de beschrijving van de installatie, de bediening en het
onderhoud van het apparaat en dient als belangrijke informatiebron en naslagwerk.
De kennis en het in acht nemen van alle hier beschreven veiligheidsvoorschriften en
instructies is een voorwaarde voor veilig en juist gebruik van het apparaat.
Daarom moeten de voor het toepassingsgebied van het apparaat geldende lokale
voorschriften inzake ongevallenpreventie en algemene veiligheidsvoorschriften worden
opgevolgd.
De gebruiksaanwijzing is een integraal onderdeel van het product en moet altijd binnen
handbereik bewaard worden, zodat deze installatie-, bedienings-, onderhouds- en
reinigingspersoneel er gebruik van kan maken.
Als u het apparaat overdraagt aan een derde dient u deze gebruiksaanwijzing ook mee
te geven.
1. Veiligheid
Het apparaat is gemaakt volgens de laatste stand der techniek. Het kan echter een bron
van gevaar vormen als het apparaat niet in overeenstemming met zijn bestemming
gebruikt wordt.
Alle personen die het apparaat gebruiken, moeten zich houden aan de aanbevelingen
en aanwijzingen uit deze gebruiksaanwijzing.
1.1 Symboolverklaring
Belangrijke veiligheids- en technische instructies zijn in deze gebruiksaanwijzing aangeduid
door symbolen. Deze instructies moeten bij het gebruik van dit apparaat absoluut in acht
worden genomen om ongelukken, gevaar voor personen of materiële schade te vermijden.
GEVAAR!
Dit symbool wijst op direct gevaar dat kan leiden tot ernstig lichamelijk
letsel of de dood.
WAARSCHUWING!
Dit symbool wijst op onveilige situaties die kunnen leiden tot zwaar lichamelijk
letsel of de dood.
- 92 -
HEET OPPERVLAK!
Dit symbool waarschuwt ervoor dat het werkende apparaat een heet oppervlak
heeft. Veronachtzaming van de waarschuwing kan verbranding veroorzaken!
VOORZICHTIG!
Dit symbool wijst op de mogelijkheid van het ontstaan van onveilige situaties die
kunnen leiden tot lichte verwondingen of beschadiging, storingen in de werking
of vernietiging van het apparaat.
TIP!
Dit symbool wijst op adviezen en informatie waarmee de bediening van het
apparaat efficiënt en storingsvrij blijft.
1.2 Veiligheidsaanwijzingen
•Het apparaat is niet bestemd voor gebruik door personen
(inclusief kinderen) met een fysieke, sensorische of geestelijke
handicap en/of met onvoldoende ervaring en/of onvoldoende
kennis, tenzij deze personen onder toezicht staan van een voor
hun veiligheid verantwoordelijke persoon of van die persoon
voldoende uitleg hebben gekregen betreffende het gebruik
maken van het apparaat.
•Kinderen moeten zich onder toezicht bevinden om er zeker van
te zijn dat zij niet met het apparaat spelen en hem ook niet aan
zetten.
• Laat het apparaat nooit zonder toezicht werken.
• Gebruik het apparaat uitsluitend in gesloten ruimten.
• Het apparaat mag uitsluitend worden gebruikt als hij in perfecte
staat is en veilig is. In geval van defecten in de werking van het
apparaat, dient hij te worden losgekoppeld van het lichtnet (de
stekker uit het contact halen) en contact opnemen met de
service.
•Voorkom dat kinderen in contact kunnen komen met
verpakkings-materialen als plastic zakken en elementen van
polystyreen. Verstikkingsgevaar!
- 93 -
•Onderhoud- en reparatiewerkzaamheden mogen alleen door
gekwalificeerde vaklui worden uitgevoerd, onder gebruikmaking
van originele reserveonderdelen en accessoires. Probeert u nooit zelf het apparaat te repareren!
•Gebruik uitsluitend accessoires en onderdelen die door de
fabrikant worden aanbevolen. De garantie vervalt als er andere
accessoires worden gebruikt, ze kunnen gevaarlijk zijn voor de
gebruiker, schade aan het apparaat veroorzaken en leiden tot
lichamelijke letsel.
•Om gevaren te vermijden en om de optimale werking te
garanderen mag het apparaat zonder uitdrukkelijke toestemming
van de fabrikant niet veranderd of omgebouwd worden.
GEVAAR! Gevaar voor elektrische schokken!
Houd u aan onderstaande veiligheidsaanwijzingen om het gevaar
te voorkomen.
•Let erop dat de voedingskabel niet in contact komt met
warmtebronnen en scherpe randen. Laat de voedingskabel niet
van de tafel of het aanrecht naar beneden hangen. Zorg ervoor
dat niemand op de kabel kan stappen of erover kan struikelen.
•De voedingskabel niet knikken, pletten of knopen en altijd
volledig uitrollen. Plaats het apparaat of andere voorwerpen nooit
op de voedingskabel.
•Leg de voedingskabel niet op vloerbedekking of andere
brandbare materialen. De voedingskabel niet bedekken.
Houd de voedingskabel verwijderd van de werkplek en dompel
hem niet onder in water of andere vloeistoffen.
•Controleer de voedingskabel regelmatig op beschadigingen.
Het apparaat niet gebruiken wanneer de voedingskabel
beschadigd is. Laat een beschadigde voedingskabel vervangen
door de servicedienst of een gekwalificeerde elektricien om
gevaar te voorkomen.
- 94 -
• Trek de voedingskabel altijd aan de stekker uit het stopcontact.
• Het apparaat nooit aan de voedingskabel verplaatsen, optillen of
voortbewegen.
•Maak de behuizing onder geen enkel beding open. Bij aanraking
van de elektrische aansluitingen of veranderingen van de
elektrische of mechanische constructie bestaat gevaar voor
elektrische schokken.
•Gebruik geen bijtende reinigingsmiddelen en zorg ervoor, dat er
geen water in het apparaat komt.
•Het apparaat nooit bedienen met natte of vochtige handen of
terwijl u op een natte vloer staat.
•Haal het apparaat van het lichtnet:
- als u het apparaat niet gebruikt;
- als er tijdens het gebruik storingen optreden;
- vóór reiniging van het apparaat.
HEET OPPERVLAK! Gevaar voor verbranding!
Houd u aan onderstaande veiligheidsaanwijzingen om het gevaar
te voorkomen.
•De oppervlakte van het apparaat is tijdens de werking erg heet!
Raak de hete oppervlakte van het apparaat niet aan met blote
handen! Raak tijdens de bediening van het apparaat alleen de
hiervoor bestemde handvatten en bedieningselementen aan.
•Ook na uitschakeling blijven de oppervlakte van het apparaat,
de gaarruimte en de gerechten in de containers nog langere tijd
heet. Gebruik altijd beschermende handschoenen om de
gerechten uit de gaarruimte te halen.
•Wees bijzonder voorzichtig bij het openen van de deur van de
heteluchtoven, er kan namelijk hete stoom ontsnappen.
•Laat het apparaat voldoende afkoelen voordat u begint met
reinigen.
- 95 -
WAARSCHUWING!Brand- of explosiegevaar!
Houd u aan onderstaande veiligheidsaanwijzingen om gevaar te
voorkomen.
•Controleer voordat u begint met het gebruik van het apparaat
of er zich in de gaarruimte geen voorwerpen bevinden
(accessoires, verpakkingsfolie, gebruiks-aanwijzing etc.).
Plaats tijdens de werking van het apparaat nooit keukengerei,
handdoeken, papier, etc. in de gaarruimte of op het apparaat.
•Gebruik het apparaat nooit in de buurt van brandbare en licht
ontvlambare materialen (bv. benzine, spiritus, alcohol etc.).
Door de hoge temperatuur verdampen ze en kunnen ze
ontploffen bij contact met ontstekingsbronnen, waardoor ernstig
persoonlijk letsel en materiële schade kan ontstaan.
•Maak de gaarruimte regelmatig schoon: resten vet en
bakresten kunnen ontbranden.
•Koppel bij brand eerst het apparaat los van het elektriciteitsnet
(trek de stekker eruit!), voordat u passende brandbestrijdende
maatregelen neemt. Opgelet: Besproei het apparaat niet met
water als het nog onder spanning staat: Gevaar voor elektrische schokken!
- 96 -
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.