Cel instrukcji……………………………………. 3
Oznaczenie producenta i urządzenia………….. 3
Opis urządzeń...………………………..………... 4
Właściwości techniczne...……………….……….. 5
Wymiary………………...………………………..... 5
Systemy zabezpieczające…………………….. 6
Informacje dot. bezpieczeństwa ………………... 6
2INSTALACJA
Opakowanie i rozpakowanie……………………. 7
Obszar instalacji…..…………………………….. 7
Podłączenie elektryczne…………………………. 7
3UŻYTKOWANIE I CZYSZCZENIE
Opis elementów obsługi.……….…………………... 8
Obsługa tarki………………………………………... 8
Obsługa wilka do mięsa…………..………………... 9
Demontaż grupy mielącej………..…………………. 9
Wskazówki dot. użytkowania……………….……… 9
Czyszczenie na koniec dnia.………………..……. 10
Dłuższe przestoje w użytkowaniu urządzenia.… 10
4 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW,
RECYCLING
Warunek…………………………………………… 11
Usterka, przyczyna, usunięcie…………………... 11
Utylizacja i recycling……………………..……….. 11
Page 3
WSKAZÓWKI
1
OGÓLNE
Cel instrukcji
Niniejsza instrukcja stworzona przez producenta jest integralną częścią wyposażenia urządzenia. Podczas
fazy planowania i konstrukcji producent zwrócił szczególną uwagę na aspekty, które mogą prowadzić do
zagrożeń dla zdrowia osób mających kontakt z urządzeniem lub do zagrożeń bezpieczeństwa. Oprócz
przestrzegania odpowiednich przepisów, producent zastosował wszelkie „zasady dobrej inżynierii”. Aby
uniknąć wszelkiego rodzaju zagrożeń, informacje te mają na celu zwrócenie uwagi użytkowników na
zachowanie szczególnej ostrożności. Ostrożność jest w każdym przypadku niezastąpiona. Bezpieczeństwo
leży również w rękach osób, które mają kontakt z urządzeniem. Niniejszą instrukcję należy przechowywać w
miejscu dostępnym, aby móc z niej szybko skorzystać. Następujące symbole zostały użyte do wyróżnienia
niektórych fragmentów tekstu:
NIEBEZPIECZEŃSTWO — OSTRZEŻENIE: wskazuje na zagrożenia, które mogą
spowodować poważne obrażenia ciała; konieczne jest zachowanie ostrożności.
INFORMACJE: wskazówki techniczne o szczególnym znaczeniu.
Do niniejszej instrukcji dołączone są następujące dokumenty:
- karta gwarancyjna, która zawiera warunki gwarancji określone przez producenta.
- dokumenty potwierdzające zgodność z odpowiednimi przepisami dotyczącymi bezpieczeństwa i zdrowia
osób.
W celu obsługi klienta i uzyskania informacji lub zamówienia części zamiennych można skontaktować się z
autoryzowanym sprzedawcą.
Oznaczenie producenta i urządzenia
Oznaczenie producenta
Numer seryjny
Opis modelu
Właściwości techniczne
3
Znak zgodności
Rok budowy
Page 4
MOD:
MOD:
WSKAZÓWKI
OGÓLNE
Opis urządzeń
Urządzenie wielofunkcyjne Wilk do mięsa z tarką:
Urządzenie wielofunkcyjne Wilk do mięsa z tarką jest profesjonalnym urządzeniem do wszelkiego rodzaju
placówek gastronomicznych (restauracje, hotele, obiekty użyteczności publicznej, masarnie, stołówki
kuchenne itp.), w których przetwarzane jest mięso i sery. Do wilka do mięsa można zakładać różne tarcze
perforowane, co umożliwia produkcję różnego rodzaju mięsa mielonego. Tarka jest w stanie obrabiać takie
produkty, jak: sery sezonowane, herbatniki, suche pieczywo, bakalie itp.
Paleta produktów składa się z 4 różnych modeli:
AB12/T (Mod. 12 Wersja podstawowa z okrągłym lejem )
AB12/T (Mod. 12 Wersja luksusowa z prostokątnym lejem i powiększonymi misami)
AB12/AT (Mod. 12 Wersja z całkowicie wyciąganą grupą wilka do mięsa i okrągłym lejem)
AB22/AE (Mod. 22 Wersja z całkowicie wyciąganą grupą wilka do mięsa i okrągłym lejem)
AB22/T (Mod. 22 Wersja podstawowa z okrągłym lejem )
Urządzenie zostało wyposażone w łatwą do czyszczenia obudowę z aluminium i stali nierdzewnej.
Jest ono wyposażone w urządzenia zabezpieczające zgodne z dyrektywami europejskimi.
Wilk do mięsa:
Wilk do mięsa jest profesjonalnym urządzeniem do wszelkiego rodzaju placówek gastronomicznych
(restauracje, hotele, obiekty użyteczności publicznej, masarnie, stołówki kuchenne itp.), w których
przetwarzane jest mięso. Do wilka do mięsa można zakładać różne tarcze perforowane, co umożliwia
produkcję różnego rodzaju mięsa mielonego.
Paleta produktów składa się z 5 różnych modeli:
TR12/S (Mod. 12 Wersja podstawowa z okrągłym lejem )
TR12/TS (Mod. 12 Wersja z całkowicie wyciąganą grupą wilka do mięsa i okrągłym lejem)
TR12/C (Mod. 12 Wersja z całkowicie wyciąganą grupą wilka do mięsa i korpusem ze stali nierdzewnej)
TR22/TE (Mod. 22 Wersja z całkowicie wyciąganą grupą wilka do mięsa i okrągłym lejem)
TR22/C (Mod. 22 Wersja z całkowicie wyciąganą grupą wilka do mięsa i korpusem ze stali nierdzewnej)
TR22/SN (Mod. 22 Wersja podstawowa z okrągłym lejem )
Urządzenie zostało wyposażone w łatwą do czyszczenia obudowę z aluminium i stali nierdzewnej.
Jest ono wyposażone w urządzenia zabezpieczające zgodne z dyrektywami europejskimi.
Tarka
Tarka do sera jest profesjonalnym urządzeniem do wszelkiego rodzaju placówek gastronomicznych
(restauracje, hotele, obiekty użyteczności publicznej, masarnie, stołówki kuchenne itp.), w których
przetwarzany jest ser. Tarka jest w stanie obrabiać takie produkty, jak: sery sezonowane, herbatniki, suche
pieczywo, bakalie itp.
Paleta produktów składa się z 1 modelu:
GR12/S (Mod. 12 Wersja podstawowa z wałem ze stali nierdzewnej)
Urządzenie zostało wyposażone w łatwą do czyszczenia obudowę z aluminium i stali nierdzewnej.
Jest ono wyposażone w urządzenia zabezpieczające zgodne z dyrektywami europejskimi.
Ciężar netto kg 22 23 26 27
Ciężar z opakowaniem kg 26 27 30 31
Poziom hałasu
Instalacja
< 70 dB(A)
Na powierzchni roboczej
Zasilanie elektryczne V Hz Ph
Moc kW (HP) 0.75 (1) 0.75 (1) 0.75 (1)
Wydajność
godzinowa wilka do
kg 160 160 160 300 300 300 /
230V 50Hz 1Ph
230/400V 50Hz 3Ph
1.1 (1.5) 1.1 (1.5) 1.1 (1.5)
0.75 (1)
mięsa
Wydajność
godzinowa tarki
kg / / / / / / 0 40
Ciężar netto kg 20 20 22 24 23 26 17
Ciężar z opakowaniem kg 22 22 24 26 25 28 19
Poziom hałasu
Instalacja
< 70 dB(A)
Na powierzchni roboczej
Wymiary
AB12/T-L-AT
AB22/AE-T
TR12/S-TS
TR12/C
TR22/TE-SN-C
GR12/S
290
290
290
290
290
290
740
740
467
520
520
467
TR12/S
TR12/TS
TR12/C
TR22/TE
TR22/C
TR22/SN
460
460
460
460
460
460
400
400
440
450
470
460
AB12/T
AB12/L
AB12/AT
AB22/AE
AB22/T
250
250
270
250
270
270
590
300
320
350
350
300
420
460
400
470
480
510
300
420
750
580
630
640
510
510
430
GR12/S
510
440
510
5
Page 6
WSKAZÓWKI
OGÓLNE
Systemy zabezpieczające
Mikrowyłącznik: wyłącza urządzenie,
gdy dźwignia tarki do sera zostaje
podniesiona do góry. Następnie po
zamknięciu dźwigni urządzenie należy
uruchomić przez naciśnięcie przycisku
I.
Informacje dot. bezpieczeństwa
Niezwykle ważne jest uważne przeczytanie niniejszej instrukcji przed rozpoczęciem instalacji i
użytkowania. Ścisłe przestrzeganie zaleceń zawartych w niniejszej instrukcji zapewnia bezpieczeństwo
ludzi i urządzenia.
W żadnym wypadku nie wolno usuwać ani uszkadzać urządzeń zabezpieczających.
Zaleca się bezwzględne przestrzeganie przepisów bezpieczeństwa w miejscu pracy wydanych przez
odpowiednie organy.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za obrażenia ciała lub szkody materialne spowodowane
nieprzestrzeganiem przepisów bezpieczeństwa.
Prawidłowe przeniesienie urządzenia, oświetlenie i oczyszczenie obszaru instalacji są ważnymi
czynnikami bezpieczeństwa osobistego.
Nie narażać urządzenia na działanie warunków atmosferycznych.
Podłączenie i uruchomienie urządzenia może być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany
personel specjalistyczny.
Należy sprawdzić, czy charakterystyka systemu, w którym urządzenie zostanie zainstalowane,
odpowiada charakterystyce podanej na tabliczce znamionowej.
Upewnić się, że urządzenie jest podłączone do urządzenia uziemiającego.
Obszar pracy wokół urządzenia musi być utrzymywany zawsze w czystości i być suchy.
Nosić odzież wymaganą przez przepisy o zapobieganiu wypadkom w miejscu pracy.
To urządzenie może być używane wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem; każde inne użycie jest
uważane za niewłaściwe i niebezpieczne.
Produkty, które mają być przetwarzane należy sprawdzać pod kątem ich przydatności i wagi; nie
napełniać urządzenia ponad jego pojemność.
Zabrania się wprowadzania przedmiotów, narzędzi, rąk lub podobnych przedmiotów do wnętrza
niebezpiecznych części urządzenia.
Urządzenie przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Jeśli urządzenie nie jest używane, należy wyciągnąć wtyczkę z gniazdka.
W przypadku nieprawidłowego działania i/lub trudności w użytkowaniu nie należy samodzielnie
dokonywać napraw, lecz skontaktować się z autoryzowanym sprzedawcą.
Używać tylko oryginalnych części zamiennych.
Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia należy odłączyć zasilanie poprzez wyciągnięcie
wtyczki.
Nie używać do czyszczenia strumienia wody pod ciśnieniem.
NIEBEZPIECZEŃSTWO — OSTRZEŻENIE: Surowo zabrania się
używania tarcz z otworami o średnicy większej niż 8 mm oraz tarcz o
całkowitej grubości mniejszej niż 5 mm. Zalecamy wymianę tarczy,
gdy jej grubość zmniejszy się w wyniku zużycia poniżej 5 mm. Producent
nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody materialne lub osobowe
Przełącznik zdalny:W razie
nagłego zaniku napięcia wymusza
świadome ponowne uruchomienie
urządzenia.
Tylko w przypadku Tarkimod. GR12/S:
W momencie wyłączenia karta
elektroniczna działa jak hamulec silnika,
aby natychmiast zatrzymać walec.
1
Page 7
INSTALACJA
Opis
Wartości
2
Opakowanie i rozpakowanie
Aby zapewnić integralność urządzenia podczas transportu,
zostało ono zapakowane w kartonowe pudło wzmocnione
wkładem z pianki poliestrowej.
Przenieść opakowanie zgodnie z instrukcjami.
Otworzyć opakowanie i sprawdzić wszystkie elementy, czy
są w stanie nienaruszonym. Opakowanie przechowywać do
dalszego transportu.
Unieść urządzenie zgodnie z instrukcjami i umieścić w
obszarze przewidzianym do instalacji.
Obszar instalacji
Wyznaczony do tego obszar musi mieć odpowiednie oświetlenie i gniazdko elektryczne. Powierzchnia
instalacji musi być wystarczająco szeroka, dobrze wypoziomowana i sucha. Instalacja musi odbywać się w
środowisku niezagrożonym wybuchem. W każdym przypadku instalacja musi być również przeprowadzona
zgodnie z obowiązującymi przepisami prawa w zakresie bezpieczeństwa pracy.
Tabela warunków środowiskowych
Temperatura pracy 0÷35 °C (32÷95 °F)
Temperatura magazynowania -15 do +65 °C (od -6.8 do +149 °F)
Wilgotność względna
Pył środowiskowy Poniżej 0.03 g/m³
Maksymalnie 80% przy temperaturze otoczenia 20 °C
Maksymalnie 50% przy temperaturze otoczenia pomiędzy 20÷60
Podłączenie elektryczne
NIEBIEZPIECZENSTWO - UWAGA: Podłączenie
elektryczne do sieci zasilającej musi być wykonane przez
wykwalifikowany personel.
Upewnić się, że urządzenie uziemiające systemu jest w pełni sprawne.
Sprawdzić, czy napięcie sieciowe (V) i częstotliwość (Hz) odpowiadają
napięciu urządzenia (patrz tabliczka znamionowa i schemat połączeń).
Urządzenie wyposażone jest w przewód elektryczny, który należy podłączyć
do wtyczki wielobiegunowej. Wtyczkę należy podłączyć do ściennego
wyłącznika zasilania wyposażonego w mechanizm różnicowy.
Przyłącze
jednofazowe
230V – 1Ph
Przyłącze trójfazowe
Uruchomić maszynę na kilka chwil i sprawdzić poprawność obrotów
narzędzia. Jeśli kierunek obrotu nie jest prawidłowy, wyłączyć napięcie i
obrócić dwie z trzech faz we wtyczce.
7
Przyłącze
trójfazowe
230/400V – 3Ph
Page 8
OBSŁUGA I
3
CZYSZCZENIE
Opis elementów obsługi
1) Przycisk Start “I”
Wcisnąć przycisk w celu uruchomienia urządzenia. W przypadku wersji
wielofunkcyjnych i tarek uruchomienie jest możliwe tylko wtedy, gdy dźwignia
tarki jest opuszczona.
2)Przycisk Stop“0”
Wcisnąć przycisk w celu wyłączenia urządzenia.
Obrócić pokrętło w celu zablokowania (w kierunku zgodnym z ruchem
wskazówek zegara) lub odbezpieczenia (w kierunku przeciwnym do ruchu
wskazówek zegara) otworu zasypowego wilka do mięsa. Urządzenie
uruchomić dopiero po zablokowaniu wilka do mięsa.
Wcisnąć przycisk w celu uruchomienia urządzenia. W przypadku wersji
wielofunkcyjnych uruchomienie jest możliwe tylko wtedy, gdy dźwignia tarki
jest opuszczona.
Wcisnąć przycisk w celu zmiany kierunku obrotów urządzenia. W przypadku
wersji wielofunkcyjnych uruchomienie jest możliwe tylko wtedy, gdy dźwignia
tarki jest opuszczona.
W modelach wielofunkcyjnych Wilk do mięsa z tarką, przed założeniem tarki należy zdemontować
grupę mielącą.
Ustawić dźwignię tarki wysoko i umieścić produkt w otworze zasypowym tarki.
Opuścić dźwignię tarki i wcisnąć przycisk Start “I”.
Dźwignię dociskać do czasu zakończenia obróbki produktu.
Pod koniec procesu podnieść dźwignię i w otworze zasypowym tarki umieścić kolejny produkt. Opuścić
dźwignię i uruchomić przycisk Start “I” (Uruchomienie następuje tylko przy opuszczonej dźwigni tarki).
Aby wyłączyć urządzenie należy wcisnąć przycisk Stop “0” lub unieść do góry dźwignię tarki.
Po zakończeniu cyklu pracy należy wyczyścić wałki, ścierając kawałek twardego chleba lub używając
przeznaczonego do tego pędzla.
8
Page 9
UŻYTKOWANIE I
CZYSZCZENIE
Obsługa wilka do mięsa
W przypadku urządzeń wielofunkcyjnych Wilk do mięsa z tarką, opuścić dźwignię tarki.
Zablokować pokrętło otworu zasypowego w Mod. AB12/T-L – AB22/T – TR12/S – TR22/SN.
Dokręcić pokrętła blokady zestawu mielącego w wersjach Mod. AB12/AT – AB22/AE – TR12/TS –
TR12/C – TR22/TE – TR22/C.
Lekko dokręcić kółko ręczne na otworze zasypowym wilka do mięsa, nie blokując go całkowicie.
Wcisnąć przycisk “I” w celu uruchomienia urządzenia. (W przypadku wersji wielofunkcyjnych
uruchomienie jest możliwe tylko wtedy, gdy dźwignia tarki jest opuszczona).
Umieścić produkt w górnym otworze zasypowym wilka do mięsa i ścisnąć za pomocą dołączonego
ubijaka.
Po zakończeniu procesu pracy nacisnąć przycisk stop “0”.
Po zakończeniu procesu roboczego zdemontować grupę mielącą i umyć ją odpowiednim środkiem
myjącym w ciepłej wodzie lub w zmywarce.
Demontaż grupy mielącej
Mod. AB12/T-L – AB22/T - TR12/S – TR22/SN:
Odciągnąć lej od górnego otworu zasypowego.
Obrócić kółko ręczne w kierunku przeciwnym do
ruchu wskazówek zegara.
Wyciągnąć po kolei:
- płytę perforowaną
- nóż
- przenośnik ślimakowy
Nakręcić pokrętło otworu zasypowego w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek zegara i zdjąć
otwór zasypowy wilka do mięsa.
Odciągnąć lej od górnego otworu zasypowego.
Obrócić kółko ręczne w kierunku przeciwnym do
ruchu wskazówek zegara.
Wyciągnąć po kolei:
- płytę perforowaną
- nóż
- przenośnik ślimakowy
Odkręcić pokrętło blokujące i wyciągnąć
zestaw mielący.
Aby ponownie zmontować grupę mielącą należy
wykonać wymienione kroki w odwrotnej kolejności.
INFORMACJE: Przed każdym cyklem pracy należy się upewnić, że wszystkie
zdejmowane części są mocno połączone z urządzeniem.
Instrukcja obsługi
Grupa mieląca jest w całości wyjmowana, dostępna w wersjach Mod. AB12/AT-AB22/AE-TR12/TS-TR12/CTR22/TE-TR22/C i może być przechowywana w lodówkach i tym podobnych urządzeniach, także z
pozostawionymi w niej resztkami produktu. Ta cecha urządzenia umożliwia używanie wilka do mięsa o różnych
porach dnia roboczego, bez konieczności mycia i czyszczenia różnych elementów po użyciu, czego w
przeciwnym wypadku wymagałyby obowiązujące przepisy dot. higieny.
3
9
Page 10
UŻYTKOWANIE I
CZYSZCZENIE
Czyszczenie na koniec dnia
Na koniec dnia roboczego należy wyciągnąć wtyczkę.
Przeprowadzić staranne czyszczenie z zastosowaniem neutralnych produktów.
Zewnętrzną stronę urządzenia wyczyścić wilgotną gąbką.
Nie używać wełny stalowej ani środków ściernych.
Zdemontować grupę mielącą i umyć ją odpowiednim środkiem myjącym w ciepłej wodzie lub w
zmywarce.
Dłuższe przestoje w użytkowaniu urządzenia
Jeśli urządzenie ma być przez dłuższy czas nieużywane, należy wyciągnąć wtyczkę z gniazdka ściennego,
przeprowadzić ogólne czyszczenie urządzenia i w celu ochrony przed kurzem przykryć ściereczką.
10
3
Page 11
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW,
RECYCLING
Warunek
W przypadku awarii lub usterek wyłączyć wtyczkę z gniazdka ściennego i skontaktować się z serwisem
swojego sprzedawcy. W żadnym wypadku nie demontować wewnętrznych części urządzenia.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za ewentualnie zranienia!
Usterka, przyczyna, usunięcie
4
Usterka
Włącznik sieciowy wyłączony
Przyczyna
Usunięcie
Ustawić włącznik sieciowy na „I“
Urządzenie nie działa
Brak napięcia w linii zasilającej
Przepalił się bezpiecznik na karcie
elektronicznej
Skontaktować się z serwisem
swojego sprzedawcy
Skontaktować się z serwisem
swojego sprzedawcy
Utylizacja i recycling
Pojawienie się na tabliczce znamionowej urządzenia pokazanego tutaj symbolu (przekreślony kosz na śmieci)
oznacza, że pod koniec jego okresu użytkowania należy je zutylizować i poddać recyklingowi zgodnie z
dyrektywami europejskimi. Dyrektywa przewiduje selektywną zbiórkę zużytego sprzętu elektrycznego i
elektronicznego zgodnie z tzw. systemem WEEE. Kupując nowe urządzenie, użytkownik zobowiązuje się nie
wyrzucać go jako niesegregowany odpad komunalny, ale zwrócić sprzedawcy lub dystrybutorowi na zasadzie
„jeden do jednego”. Sprzedawca zutylizuje urządzenie zgodnie z procedurami przewidzianymi przez system
WEEE. Jeśli urządzenie ma być utylizowane we Włoszech, należy skontaktować się bezpośrednio z
producentem. Użytkownicy spoza Włoch powinni skontaktować się z Ministerstwem Środowiska swojego kraju
w celu uzyskania informacji na temat właściwej utylizacji urządzenia. Nieprzestrzeganie przepisów
dotyczących utylizacji może mieć szkodliwy wpływ na ludzi i środowisko. Dlatego nawet częściowo niewłaściwe
usuwanie urządzeń przez użytkowników jest karane przez właściwe organy grzywnami.
11
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.