Niniejsza instrukcja obsługi zawiera opis instalacji urządzenia, jego obsługi oraz
konserwacji i służy jako ważne źródło informacji oraz poradnik. Znajomość i
przestrzeganie wszystkich zawartych w niej wskazówek dotyczących bezpieczeństwa i
obsługi stanowi warunek bezpiecznej i prawidłowej pracy z urządzeniem.
Ponadto należy przestrzegać lokalnych przepisów dotyczących zapobiegania
wypadkom oraz zasad BHP.
Instrukcja obsługi stanowi integralny element urządzenia i należy ją przechowywać w
pobliżu urządzenia, aby osoby instalujące urządzenie, prowadzące prace
konserwacyjne i obsługujące lub czyszczące urządzenie miały do niej stały dostęp.
1.2 Wyjaśnienie symboli
Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa oraz kwestii technicznych oznaczono w
niniejszej instrukcji obsługi odpowiednimi symbolami. Wskazówek tych należy
bezwzględnie przestrzegać, aby uniknąć ewentualnych wypadków, uszczerbku na życiu
i zdrowiu osób oraz szkód rzeczowych.
UWAGA!
Symbol ten oznacza zagrożenia mogące prowadzić do powstania obrażeń ciała.
Należy bezwzględnie i skrupulatnie przestrzegać niniejszych wskazówek BHP,
a w odpowiednich sytuacjach zachować szczególną ostrożność.
Symbol ten zwraca uwagę na zagrożenia prądem elektrycznym. Ignorowanie
wskazówek dotyczących bezpieczeństwa stwarza niebezpieczeństwo odniesienia
obrażeń ciała lub utraty życia.
OSTRZEŻENIE!
Tym symbolem oznaczono wskazówki, których ignorowanie może, w
konsekwencji, doprowadzić do uszkodzenia urządzenia, jego nieprawidłowego
działania lub / i awarii.
WSKAZÓWKA!
Ten symbol wskazuje na porady oraz informacje istotne dla efektywnej i
bezawaryjnej pracy urządzenia.
- 162 -
Page 4
1.3 Odpowiedzialność i gwarancja
Wszystkie informacje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi zostały zestawione przy
uwzględnieniu obowiązujących przepisów, aktualnej wiedzy konstruktorskiej i
inżynierskiej oraz naszej wiedzy, a także naszych wieloletnich doświadczeń.
Również tłumaczenia instrukcji obsługi zostały wykonane jak najbardziej rzetelnie.
Nie możemy jednak przejąć odpowiedzialności za ewentualne błędy w tłumaczeniu.
Wersją rozstrzygającą jest załączona instrukcja obsługi w języku niemieckim.
W przypadku zamówienia modeli specjalnych lub opcji dodatkowych, oraz w sytuacji
zastosowania najnowszych zdobyczy wiedzy technicznej, dostarczone urządzenie może
różnić się od objaśnień oraz rysunków zawartych w niniejszej instrukcji obsługi.
W razie wątpliwości prosimy o kontakt z producentem.
WSKAZÓWKA!
Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac, a w szczególności przed uruchomieniem
urządzenia, należy dokładnie zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji obsługi.
Producent nie odpowiada za szkody i uszkodzenia powstałe wskutek
nieprzestrzegania informacji zawartych w instrukcji obsługi.
Instrukcję obsługi należy przechowywać bezpośrednio przy urządzeniu; ponadto musi
być ona dostępna dla wszystkich osób pracujących z urządzeniem. Zastrzegamy sobie
prawo do wprowadzania zmian technicznych w produkcie, służących poprawie
właściwości użytkowych urządzenia oraz jego ulepszaniu.
1.4 Ochrona praw autorskich
Niniejsza instrukcja obsługi oraz zawarte w niej teksty, rysunki, zdjęcia i inne elementy
podlegają ochronie prawem autorskim. Bez uzyskania pisemnej zgody producenta,
zabrania się powielania treści instrukcji obsługi w jakiejkolwiek formie i w jakikolwiek
sposób (także fragmentów), oraz wykorzystywania lub / i przekazywania jej zawartości
osobom trzecim. Naruszenia powyższego skutkują obowiązkiem wypłaty odszkodowania.
Zastrzegamy sobie prawo do dochodzenia dalszych roszczeń.
WSKAZÓWKA!
Dane, teksty, rysunki, zdjęcia i inne opisy zawarte w niniejszej instrukcji,
podlegają ochronie prawem autorskim oraz prawem ochrony własności
przemysłowej. Każde nadużycie w jej wykorzystaniu jest karalne.
1.5 Deklaracja zgodności
Urządzenie spełnia aktualnie obowiązujące normy oraz wytyczne Unii Europejskiej.
Powyższe potwierdzamy w Deklaracji Zgodności WE.
W razie potrzeby chętnie prześlemy Państwu odpowiednią Deklarację Zgodności.
- 163 -
Page 5
2. Bezpieczeństwo
Niniejszy rozdział zawiera zarys informacji, dotyczących wszystkich istotnych aspektów
związanych z bezpieczeństwem.
Ponadto poszczególne rozdziały zawierają konkretne wskazówki (oznaczone symbolami),
dotyczące bezpieczeństwa i mające zapobiegać powstawaniu zagrożeń. Należy także
przestrzegać informacji z piktogramów, tabliczek oraz napisów umieszczonych na
urządzeniu i zadbać o to, aby były one czytelne. Przestrzeganie wszystkich wskazówek
dotyczących bezpieczeństwa gwarantuje optymalną ochronę oraz bezpieczną i
bezawaryjną pracę urządzenia.
2.1 Informacje ogólne
Urządzenie zostało wykonane wg aktualnie uznanych zasad techniki. Jednakże
urządzenie może stanowićźródło zagrożeń, jeśli będzie używane niewłaściwie lub
niezgodnie z jego przeznaczeniem.
Znajomość treści zawartych w instrukcji obsługi jest jednym z warunków koniecznych do
unikania zagrożeń oraz błędów, a tym samym pozwala na bezpieczne i bezawaryjne
użytkowanie urządzenia.
O ile nie uzyskano wyraźniej zgody producenta, zabrania się dokonywać jakichkolwiek
zmian lub modyfikacji urządzenia, aby uniknąć ewentualnych zagrożeń i zapewnić
optymalne działanie.
Urządzenie wolno używać tylko wtedy, gdy jego stan techniczny nie budzi zastrzeżeń i
pozwala na bezpieczną pracę.
2.2 Wskazówki bezpieczeństwa dla użytkowania urządzenia
Dane dotyczące bezpieczeństwa pracy odnoszą się do obowiązujących w momencie
wyprodukowania urządzenia zarządzeń Unii Europejskiej.
Jeżeli urządzenie użytkowane jest komercyjnie, użytkownik jest zobowiązany podczas
całego okresu użytkowania urządzenia do ustalania zgodności podanych środków
bezpieczeństwa pracy z aktualnym stanem regulacji i do przestrzegania nowych
przepisów. Poza Unią Europejską przestrzegać należy obowiązujących w miejscu
użytkowania przepisów miejscowych i przepisów dotyczących bezpieczeństwa pracy.
Obok przepisów bezpieczeństwa pracy w tej instrukcji obsługi przestrzegać też należy
ogólnie obowiązujących przepisów BHP oraz obowiązujących przepisów ochrony
środowiska w miejscu użytkowania urządzenia.
OSTRZEŻENIE!
o Urządzenie może być użytkowane przez dzieci od 8 roku życia, jak również przez
osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi, umysłowymi oraz
o niewielkim doświadczeniu i/lub wiedzy, jeśli pozostają pod nadzorem lub zostały
poinstruowane odnośnie bezpiecznego użytkowania urządzenia i zrozumiały
wynikające z tego zagrożenia.
- 164 -
Page 6
o Dzieci nie powinny się bawić urządzeniem.
o Czyszczenia i konserwacji użytkowejniemogą przeprowadzaćdzieci, chyba, że
ukończyły one 8 lat i pozostają pod nadzorem.
oDzieci poniżej 8 rokużycia nie mogą znajdować się w pobliżu urządzenia i przewodu
przyłączeniowego.
o Prosimy o zachowanie niniejszej instrukcji obsługi. Gdy urządzenie zostanie przeka-
zane osobie trzeciej, wówczas należy jej przekazać także niniejszą instrukcję obsługi.
o Wszystkie osoby, które użytkują urządzenie, muszą uwzględniać zalecenia
i wskazówki zawarte w niniejszej instrukcji obsługi.
o Urządzenie należy użytkować wyłącznie w pomieszczeniach zamkniętych.
2.3 Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem
Urządzenie pracuje bezpiecznie tylko wtedy, kiedy jest używane zgodnie ze swoim
przeznaczeniem.
Wszelka ingerencja w urządzenie, jego montaż oraz prace konserwacyjne, musi
wykonywać odpowiedni serwis specjalistyczny.
Urządzenie jest przeznaczone do użytkowania w gospodarstwie domowym i tym
podobnych miejscach, jak na przykład:
→ w kuchniach dla pracowników w sklepach, biurach lub innych miejscach
działalności usługowej;
→ w nieruchomościach poza miejskich;
→ przez klientów w hotelach, motelach i tym podobnych lokalach mieszkalnych;
→ w lokalach Bed & Breakfast.
Szafa chłodnicza na butelki jest przeznaczona tylko do chłodzenia napojów
w butelkach.
Szafy chłodniczej na butelki nie należy używać do:
- przechowywania przedmiotów palnych lub wybuchowych takich, jak benzyna,
eter, nafta, alkohol lub kleje;
- przechowywania produktów farmaceutycznych lub konserwowanej krwi.
OSTRZEŻENIE!
Stosowanie urządzenia w celu różnym lub odbiegającym od jego normalnego
przeznaczenia jest zabronione i uznawane za użytkowanie niezgodne z
przeznaczeniem.
Wyklucza się jakiekolwiek roszczenia wobec producenta lub / i jego pełnomocników z tytułu szkód powstałych wskutek użytkowania urządzenia niezgodnie z
jego przeznaczeniem.
Odpowiedzialność za szkody powstałe w czasie użytkowania urządzenia w
sposób niezgodny z jego przeznaczeniem ponosi tylko i wyłącznie użytkownik.
- 165 -
Page 7
3. Transport, opakowanie i magazynowanie
3.1 Kontrola dostawy
Po dotarciu dostawy należy niezwłocznie sprawdzić, czy urządzenie jest kompletne i czy
nie zostało uszkodzone podczas transportu. W przypadku stwierdzenia widocznych
uszkodzeń transportowych, należy odmówić przyjęcia urządzenia lub dokonać przyjęcia
warunkowego.
Zakres szkody należy wpisać do dokumentów przewozowych / listu przewozowego
spedytora. Następnie należy zgłosić reklamację.
Ukryte szkody należy zgłosić bezpośrednio po ich stwierdzeniu, gdyż roszczenia
odszkodowawcze można zgłaszać tylko w ramach obowiązujących terminów reklamacji.
3.2 Opakowanie
Prosimy nie wyrzucać kartonu od urządzenia. Może on być potrzebny do przechowywania
urządzenia, przy przeprowadzce lub podczas wysyłki urządzenia do naszego punktu
serwisowego w razie wystąpienia ewentualnych uszkodzeń. Przed uruchomieniem
urządzenia należy całkowicie usunąć z niego zewnętrzny i wewnętrzny materiał
opakowaniowy.
WSKAZÓWKA!
Przy utylizacji opakowania należy przestrzegać przepisów obowiązujących w
danym kraju. Materiały opakowaniowe nadające się do powtórnego użytku, należy
wprowadzić do recyklingu.
Prosimy sprawdzić, czy urządzenie oraz akcesoria są w komplecie. Jeżeli brakowałoby
jakiś części, prosimy skontaktować się z naszym Działem Obsługi Klienta.
3.3 Magazynowanie
Opakowanie należy pozostawić zamknięte do momentu instalacji urządzenia, a podczas
przechowywania należy stosować się do oznaczeń dotyczących sposobu ustawienia i
magazynowania opakowania.
Opakowane urządzenia należy przechowywać zawsze zgodnie z poniższymi warunkami:
- nie składować na wolnym powietrzu,
- przechowywać w suchym pomieszczeniu, chroniąc przed kurzem,
- nie wystawiać na działanie agresywnych środków,
- chronić przed działaniem promieni słonecznych,
- unikać wstrząsów mechanicznych,
- w przypadku dłuższego magazynowania (powyżej trzech miesięcy),
regularnie kontrolować stan wszystkich części oraz opakowania,
w razie konieczności urządzenie odświeżyć i odnowić.
- 166 -
Page 8
4. Parametry techniczne
4.1 Zestawienie podzespołów urządzenia
⑦
⑥
⑤
①
②
③
④
Drzwi z podwójną szybą
①
Półki na butelki
②
Półka płaska
③
Nóżki, 2 przednie z regulacją wysokości
④
Kratka
⑤
Obudowa
⑥
Uchwyt drzwi
⑦
- 167 -
Page 9
4.2 Dane techniczne
Nazwa
Nr art.:
Pojemność: 28 butelek / 88 litrów
Wykonanie drzwi: podwójna szyba, mocowanie drzwi po prawej, zmienne
Regulacja temperatury: płynna (1-7)
Zakres temperaturowy: 2 °C – 10 °C
Środek chłodniczy / ilość: R600a /25 g
Wartości przyłączeniowe: 0,085 kW / 220-240 V~ 50 Hz (oświetlenie LED 0,8 W)
Klasa klimatyczna: N
Wymiary: szer. 430 x gł. 480 x wys. 825 mm
Ciężar: 24,5 kg
Wyposażenie: 6 półek (5 półek na butelki + 1 półka płaska)
Zastrzegamy sobie prawo dokonywania zmian technicznych!
Urządzenie może pracować tylko podłączone do prawidłowo zainstalowanego
gniazda pojedynczego z uziemieniem.
Przewodu zasilającego nie należy odłączać ciągnąc za kabel, zawsze należy
chwytać za obudowę wtyczki.
•Nie dopuszczać do kontaktu przewodu zasilającego ze źródłami ciepła i ostrymi
krawędziami. Przewód zasilający nie powinien zwisać ze stołu lub innego blatu.
Należy uważać, aby nikt nie mógł nadepnąć na kabel lub potknąć się o niego.
• Kabel zasilający nie może być zagięty, zagnieciony, splątany, zawsze musi być
całkowicie rozwinięty.
• Nigdy nie stawiać urządzenia lub innych przedmiotów na kablu zasilającym.
• Przewodu nie wolno układać na wykładzinie dywanowej ani na innych materiałach
termoizolacyjnych. Przewodu nie wolno zakrywać. Przewód należy trzymać z dala
od obszaru roboczego i nie wolno zanurzać go w wodzie.
- 168 -
Page 10
• Nie należy używać urządzenia, jeśli jest ono niesprawne lub uszkodzone, albo
spadło na podłogę.
• Nie należy używać akcesoriów ani części zamiennych, które nie są zalecane przez
producenta. Może to prowadzić do powstania sytuacji niebezpiecznych dla
użytkownika, urządzenie może ulec uszkodzeniu lub spowodować uszczerbek na
zdrowiu i życiu osób, a ponadto skutkuje to utratą gwarancji.
•Nie przesuwać i nie przechylać urządzenia podczas pracy.
Należy unikać kontaktu urządzenia z wodą, nie wystawiać urządzenia na kontakt z
deszczem, kapiącą wodą lub innym rodzajem wilgoci. Może to doprowadzić do
uszkodzenia urządzenia lub porażenia prądem.
W przypadku niewłaściwej instalacji, urządzenie może spowodować obrażenia ciała.
Przed instalacją urządzenia, należy porównać parametry prądu miejscowej sieci z
parametrami zasilania urządzenia (patrz tabliczka znamionowa).
Urządzenie podłączyć tylko, jeżeli powyższe dane są ze sobą zgodne!
Należy przestrzegać wskazówek dotyczących bezpieczeństwa!
5.2 Ustawienie i podłączenie
• Najpierw należy rozpakować urządzenie i usunąć wszystkie materiały opakowaniowe.
• Urządzenie należy ustawić na płaskim, pewnym miejscu, które wytrzyma jego ciężar.
• Absolutnie nie wolno ustawiać urządzenia na palnym podłożu.
• Nie ustawiać urządzenia w pobliżu otwartych źródeł ognia, kuchenek elektrycznych,
pieców lub innych źródeł ciepła, jak np. w miejscach narażonych na bezpośrednie
nasłonecznienie. Ciepło może uszkodzić powierzchnię urządzenia, jak również
negatywnie wpłynąć na moc chłodniczą oraz podwyższyć zużycie energii.
• Aby uniknąć uszkodzenia kompresora, nie wolno przechylać urządzenia o więcej niż
45° podczas ustawiania go lub jego transportu. Pros imy o ostrożność w kontakcie z
kondensatorem lub drzwiczkami, ponieważ ich uszkodzenie negatywnie wpływa na
użytkowanie urządzenia.
• 2 przednie nóżki z regulacją wysokości ustawić tak, aby zapewnić stabilność
urządzenia.
• Ustawić urządzenie tak, aby odstęp do ścian i innych przedmiotów wyniósł
przynajmniej 10 cm, celem zapewnienia swobodnej cyrkulacji powietrza.
- 169 -
Page 11
oświetlenia
Regulator temperatury
• Nie ustawiać urządzenia w miejscach, gdzie panuje wysoka wilgotność lub wysoka
temperatura, ponieważ czynniki te mogą uszkodzić urządzenie.
• Nie wolno wiercić w urządzeniu dziur lub montować na urządzeniu innych przedmiotów.
• Nie przechowywać w urządzeniu żadnych ciężkich, trujących lub rdzewiejących
przedmiotów.
• Obwód prądu z gniazdem musi być zabezpieczony przez co najmniej 16 A.
Podłączenie tylko do gniazda ściennego; nie wolno stosować rozgałęźnika ani gniazd
wielokrotnych.
• Urządzenie ustawić w taki sposób, aby był łatwy dostęp do wtyczki i aby w razie
potrzeby można było szybko wyłączyć urządzenie z prądu.
5.3 Obsługa
• Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenie i jego wyposażenie należy umyć ciepłą
wodą z łagodnym środkiem myjącym. Opłukać czystą wodą. Następnie dokładnie
osuszyć urządzenie.
• Przed podłączeniem zasilania, prawidłowo ustawione urządzenie należy pozostawić
na 4 godziny.
• Podłączyć urządzenie do pojedynczego, uziemionego gniazdka.
Elementy obsługi
Oświetlenie
• Urządzenie jest wyposażone w oświetlenie wewnętrzne, górne oświetlenie LED
i włącznik oświetlenia znajdują się we wnętrzu urządzenia.
• W razie potrzeby można włączyć (pozycja ON) lub wyłączyć (pozycja (OFF)
oświetlenie wewnętrzne za pomocą włącznika.
- 170 -
Włącznik
Oświetlenie górne LED
Page 12
Regulacja temperatury
• Temperaturę ustawia się za pomocą regulatora temperatury. Znajduje się on
również w górnej części obudowy wewnątrz urządzenia.
• W celu ustawienia temperatury, regulator należy ustawić na żądanej pozycji
(zakres regulacji 1 – 7) przekręcając go zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek
zegara.
• Pozycja „1“ odpowiada najwyższej, a pozycja „7“ najniższej nastawie temperatury
(wartości temperatury, patrz pkt. 4.2 „Dane techniczne“).
• W celu wyłączenia urządzenia, regulator temperatury należy ustawić w pozycji „0”.
• W przypadku pierwszego włączenia urządzenia lub po dłuższym przestoju,
regulator temperatury należy ustawić na pozycji „7” na co najmniej 3-4 godziny
przed umieszczeniem butelek w szafie chłodniczej. Następnie nastawićżądaną
temperaturę.
Półki / kratki
• Szafa chłodnicza do butelek jest wyposażona w 5 półek do butelek i 1 półkę
płaską. Półki do butelek i półka płaska są wyjmowane.
• Półki na butelki ②są mocowane
w wycięciu znajdującym się w tylnej części
wnętrza, aby nie wysuwały się one podczas
wyjmowania butelek.
②
W celu wyjęcia półek na butelki należy je
nieco unieść.
• Tylny pałąk półki na butelki zapobiega
stykaniu się butelek z tylnąścianką, co
jednocześnie zapewnia swobodną
cyrkulację powietrza w urządzeniu.
• Półka płaska ③ jest przeznaczona do
napojów w innych opakowaniach.
• Kratka ⑤ przy dnie urządzenia
zapobiega wysuwaniu się leżących
butelek podczas otwierania drzwi.
③
⑤
- 171 -
Page 13
Wskazówki i rady
• Szafa chłodnicza na butelki idealnie nadaje się do przechowywania butelek 0,75 litra.
Maksymalna pojemność lodówki opiera się na takiej wielkości butelki.
• Podczas zapełniania urządzenia zawsze należy uważać, aby butelki umożliwiały
zamknięcia drzwi.
• Umieszczenie w urządzeniu wielu butelek jednocześnie powoduje wydłużenie czasu
schłodzenia pojedynczej butelki do żądanej temperatury.
• Aby możliwy był optymalny dobór temperatury, w szafie chłodniczej należy, w miarę
możliwości, umieszczać butelki z takim samym rodzajem napojów.
• Im więcej napełnionych butelek znajduje się w szafie chłodniczej, im dłużej drzwi są
otwarte, tym większe jest zużycie energii. Nie należy przeładowywać urządzenia i
wydłużać czasu otwarcia drzwi.
• W celu zminimalizowania strat temperaturowych w urządzeniu, drzwi powinny pozo-
stawać otwarte możliwie jak najkrócej. Ponadto drzwi nie należy otwierać zbyt często.
• W przypadku zaniku zasilania elektrycznego nie należy otwierać drzwi, aby
uniknąć strat schłodzonego powietrza.
• Po zaniku zasilania elektrycznego lub wyciągnięciu wtyczki, szafy chłodniczej na
butelki nie należy podłączać do zasilania przez co najmniej 5 minut.
6. Czyszczenie i konserwacja
6.1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
o Przed czyszczeniem urządzenia lub rozpoczęciem prac naprawczych, odłączyć
dopływ prądu do urządzenia i odczekać, aż ostygnie.
o Nie wolno stosowaćżadnych żrących detergentów i należy uważać, aby do
urządzenia nie przedostała się woda.
o Aby uniknąć porażenia prądem nie wolno nigdy zanurzać urządzenia, kabla ani
wtyczki w wodzie lub innej cieczy.
OSTRZEŻENIE!
Urządzenie nie jest przystosowane do bezpośredniego spryskiwania strumieniem
wody. Dlatego nie wolno używać do czyszczenia urządzenia strumienia wody pod
ciśnieniem!
- 172 -
Page 14
6.2 Czyszczenie
o Regularnie czyścić urządzenie.
o Wyjąć półki na butelki i półkę płaską z urządzenia. Umyć je używając łagodnego
środka myjącego i miękkiej ściereczki. Dokładnie je wysuszyć.
o Umyć szafę chłodniczą do butelek wewnątrz i na zewnątrz używając ciepłej wody,
miękkiej ściereczki i łagodnego środka myjącego.
o Opłukać czystą wodą.
o Drzwi i uszczelkę drzwi należy regularnie czyścić za pomocą wilgotnej ściereczki.
OSTRZEŻENIE!
Do mycia urządzenia nigdy nie stosować gorącej wody!
Nigdy nie używać agresywnych środków myjących takich, jak np. proszek do
szorowania, środki alkaliczne lub na bazie alkoholu, rozcieńczalniki, benzyna, które
mogłyby mieć negatywny wpływ na części z tworzywa sztucznego i/lub powłokę
farby.
oPo oczyszczeniu, powierzchnie należy osuszyć i wypolerować za pomocą suchej
ściereczki
Jeśli szafa chłodnicza na butelki nie będzie używana przez dłuższy czas:
o Należy wyłączyć urządzenie (regulator temperatury w pozycji „0“) i odłączyć
je od gniazdka (wyciągnąć wtyczkę).
o Wyjąć wszystkie napoje z szafy chłodniczej na butelki.
o Umyć szafę chłodniczą wewnątrz i na zewnątrz.
o Pozostawić otwarte drzwi, aby szafa chłodnicza mogła dobrze wyschnąć,
co pozwoli zapobiec powstawaniu przykrego zapachu i pleśni.
6.3 Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące konserwacji
o Okresowo kontrolować przewód zasilający pod kątem uszkodzeń. Nigdy nie
użytkować urządzenia z uszkodzonym przewodem zasilającym. Jeśli przewód jest
uszkodzony, wówczas w celu uniknięcia zagrożeń należy zlecić jego wymianę
zakładowi serwisowemu lub wykwalifikowanemu elektrykowi.
o W razie wystąpienia uszkodzeń lub usterek należy zwrócić się do sklepu specjalistycz-
nego lub do naszego serwisu. Należy zwrócić uwagę na wskazówki dot. szukania
usterek w punkcie 7.
o Prace konserwacyjne i naprawcze mogą prowadzić wyłącznie osoby
wykwalifikowane, stosując przy tym oryginalne części zamienne oraz akcesoria.
Nie należy podejmować prób naprawy urządzenia na własną rękę.
- 173 -
Page 15
Z
a niska
7. Możliwe usterki
Problem Przyczyna Rozwiązanie
Brak
chłodzenia
Za wysoka
temperatura
w urządzeniu
• Wtyczka nie jest włączona
do gniazdka
• Uszkodzony bezpiecznik
sieciowy
• Zanik zasilania
elektrycznego
• Uszkodzony regulator
temperatury
• Bezpośrednie napromienio-
wanie słoneczne lub
w pobliżu znajdują sięźródła ciepła
• Zła cyrkulacja powietrza
w urządzeniu
• Drzwi są niedomknięte lub
były zbyt długo otwarte
• Uszkodzona uszczelka
drzwi
• Za małe odstępy pomiędzy
przechowywanymi
butelkami lub zbyt duża
ilość butelek w urządzeniu
• Zbyt niski poziom
temperatury
• Włączyć wtyczkę do
gniazdka
• Sprawdzić zasilanie
elektryczne. Sprawdzić
urządzenie podłączając do
innego gniazdka
• Sprawdzić zasilanie
elektryczne
• Skontaktować się ze
sprzedawcą
• Oddalić urządzenie od
źródeł ciepła
• Zadbać o wystarczający
odstęp od ścianek i innych
przedmiotów
• Domknąć drzwi, zminimali-
zować czas otwarcia drzwi
• Skontaktować się ze
sprzedawcą
• Zadbać o prawidłowy odstęp
pomiędzy butelkami, usunąć
nadmiar
• Regulator temperatury
ustawić na wyższy poziom
temperatura
w urządzeniu
Za wysoki
poziom hałasu
- 174 -
• Zbyt wysoki poziom
temperatury
• Urządzenie nie stoi na
równej powierzchni
• Urządzenie dotyka do ścian
lub innych przedmiotów
• Regulator temperatury
ustawić na niższy poziom
• Urządzenie ustawić na
równej powierzchni
• Zachować odpowiedni
odstęp od ścian i innych
przedmiotów.
Page 16
Lekko otwarte drzwi, za duża
Problem Przyczyna Rozwiązanie
Wewnątrz
urządzenia
powstaje
kondensat
wody
Na zewnątrz
urządzenia
powstaje kondensat wody
• Lekko otwarte drzwi
• Zbyt długi czas otwarcia
drzwi
•
różnica pomiędzy zimnym
powietrzem z urządzenia
i temperaturą otoczenia
• Urządzenie nie stoi na
Drzwi nie
zamykają się
prawidłowo
równej powierzchni
• Uszczelka drzwi jest
zanieczyszczona lub
zdeformowana
Powyższe przypadki problematyczne zostały podane tylko jako przykładowe w
celach orientacyjnych. Jeśli wystąpi taki lub podobny problem, należy
natychmiast wyłączyć urządzenie i zatrzymać jego pracę. Proszę niezwłocznie
skontaktować się z wykwalifikowanym fachowcem lub handlowcem.
Usterkami nie są następujące sytuacje:
1. Szum płynącej wody. Dźwięk ten słyszymy podczas normalnego użytkowania
urządzenia. To chłodziwo znajdujące się w systemie urządzenia.
2. Tworzenie się wody kondensacyjnej na zewnętrznej szybie przy wysokiej wilgotności
powietrza jest normalne. Należy wytrzeć wodę kondensacyjną suchąściereczką.
3. Powierzchnia kompresora może być gorąca podczas normalnego użytkowania
urządzenia.
• Sprawdzić, czy nic nie
uniemożliwia domknięcia
drzwi. Zamknąć drzwi
• Zminimalizować czas
otwarcia drzwi. Możliwie
rzadko otwierać drzwi
• Sprawdzić, czy nic nie
uniemożliwia domknięcia
drzwi. Zamknąć drzwi
• Urządzenie ustawić na
równej powierzchni
• Oczyścić uszczelkę, w razie
odkształcenia wymienić.
Skontaktować się ze
sprzedawcą
UWAGA! Niebezpieczeństwo oparzenia!
Nie dotykać powierzchni kompresora gołymi rękoma.
- 175 -
Page 17
8. Utylizacja
Stare urządzenia
Po zakończeniu okresu eksploatacji, stare urządzenie należy poddać utylizacji, zgodnie
z obowiązującymi w danym kraju regulacjami. Zalecamy skontaktować się ze
specjalistyczną firmą lub nawiązać kontakt z komórką ds. utylizacji we władzach gminy.
UWAGA!
Aby wykluczyć ewentualne nadużycia i związane z tym zagrożenia, należy przed
oddaniem urządzenia do utylizacji zadbać o to, by nie dało się go ponownie
uruchomić. W tym celu należy odłączyć urządzenie od zasilania i odciąć kabel
zasilający.
WSKAZÓWKA!
Podczas utylizacji urządzenia należy postępować
zgodnie z właściwymi przepisami państwowymi lub