Bartscher 2x5L-F, 3x5L-F, 700940, 700941 Operating instructions [it]

2x5L-F - 3x5L-F
700940 - 700941
Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Germania
tel.: +49 5258 971-0 fax.: +49 5258 971-120 Numero verde: +49 5258 971-197 www.bartscher.com
Versione: 1.0 Data di redazione: 2023-03-28
IT 2
Istruzioni per l'uso originali
1 Sicurezza ....................................................................................................... 2
1.1 Spiegazione delle espressioni di avvertimento ........................................ 2
1.2 Indicazioni di sicurezza ............................................................................ 3
1.3 Uso conforme alla destinazione ............................................................... 6
1.4 Uso non conforme alla destinazione ........................................................ 6
2 Informazioni generali ..................................................................................... 7
2.1 Responsabilità e garanzia ........................................................................ 7
2.2 Tutela dei diritti d’autore ........................................................................... 7
2.3 Dichiarazione di conformità ...................................................................... 7
3 Trasporto, imballaggio e stoccaggio .............................................................. 8
3.1 Controllo della consegna ......................................................................... 8
3.2 Imballaggio .............................................................................................. 8
3.3 Stoccaggio ............................................................................................... 8
4 Dati tecnici ..................................................................................................... 9
4.1 Dati tecnici ............................................................................................... 9
4.2 Elenco dei componenti dell'apparecchiatura .......................................... 11
4.3 Funzioni dell’apparecchiatura ................................................................ 13
5 Installazione e uso ....................................................................................... 13
5.1 Installazione ........................................................................................... 13
5.2 Uso ........................................................................................................ 15
6 Pulizia e manutenzione ............................................................................... 24
6.1 Norme di sicurezza durante la pulizia .................................................... 24
6.2 Pulizia .................................................................................................... 24
6.3 Manutenzione ........................................................................................ 25
7 Possibili malfunzionamenti .......................................................................... 26
8 Smaltimento................................................................................................. 28
700940 1 / 28
Sicurezza
IT
Prima di iniziare a utilizzare l’apparecchiatura, leggere attentamente le manuale di utilizzo e conservarle in un luogo sicuro!
PERICOLO!
L’espressione di avvertimento PERICOLO indica la presenza di un pericolo tale da poter causare gravi lesioni o la morte.
Diese Bedienungsanleitung beschreibt di e Installation, Bedienung und Wartung d es Geräts und gilt als wichtige Infor mationsquelle und Nachschlagewer k. Die Kenntnis aller enthaltenen Sicherheits hinweise und Handlungsanweisunge n schafft die Voraussetzung für das sich ere und sachgerechte Arbeiten mit dem Gerät. Darüber hinaus müssen die für den Einsatzbereich des Geräts g eltenden örtlichen Unfallverhütungsvorsc hriften und allgemeinen Sicherheitsb estimmungen eingehalten werden. Di ese Bedienungsanleitung ist Bestan dteil des Produkts und muss in unmitt elbarer Nähe des Geräts für das In¬stall ations-, Bedienungs-, Wartungs- und R einigungspersonal jederzeit zugängli ch auf¬bewahrt werden. Wenn das Gerät a n eine dritte Person weitergegeben wird, muss die Bedienungsa nleitung mit ausgehändigt werden.
Le presenti istruzioni per l'uso contengono una descrizione dettagliata dell'installazione del prodotto, del suo utilizzo e della manutenzione, informazioni importanti e consigli. La conoscenza di tutte le indicazioni relative alla sicurezza e
all’uso contenute nel presente documento sono la condizione necessaria per l’uso corretto e sicuro dell’apparecchiatura. Inoltre, trovano applicazione le norme di
sicurezza per la prevenzione degli incidenti, le norme di sicurezza sul luogo di lavoro e le norme relative all’uso dell’apparecchiatura.
Prima di procedere con il lavoro e, soprattutto, prima di accendere
l’apparecchiatura, leggere attentamente le istruzioni per l’uso per evitare danni alle persone e cose. L’uso non conforme può causare danni.
Le presenti istruzioni sono parte integrante del prodotto, devono essere conservate
vicino all’apparecchiatura ed essere sempre a disposizione. In caso di vendita dell’apparecchiatura, è necessario trasmettere anche le presenti istruzioni.

1 Sicurezza

L’apparecchiatura è stata realizzata secondo le norme tecniche attualmente vigenti.
Tuttavia, il prodotto può costituire una fonte di pericolo qualora venga utilizzato in modo erroneo o non conforme alla destinazione. Tutti gli utenti dovranno attenersi
alle informazioni contenute nelle presenti istruzioni per l’uso e dovranno rispettare
le indicazioni antinfortunistiche.

1.1 Spiegazione delle espressioni di avvertimento

Le indicazioni di sicurezza e le informazioni di avvertimento più importanti sono segnalate, nelle presenti istruzioni, con particolari espressioni di avvertimento. Tale indicazioni dovranno essere sempre rispettate al fine di evitare incidenti, nonché danni a persone o cose.
2 / 28 700940
Sicurezza
IT
AVVERTENZA!
L’espressione di avvertimento AVVERTENZA indica la presenza di un pericolo tale da causare lesioni mediamente gravi, gravi o la morte.
PRUDENZA!
L’espressione di avvertimento PRUDENZA indica la presenza di un pericolo tale da causare lesioni leggere o moderate.
ATTENZIONE!
L’espressione di avvertimento ATTENZIONE indica i possibili pericoli per i beni che possono verificarsi se l’utente non rispetta le norme di
sicurezza.
AVVISO!
Il simbolo AVVISO accompagna nuove informazioni e indicazioni relative all'uso dell'apparecchiatura.
, die

1.2 Indicazioni di sicurezza

Corrente elettrica
Una tensione di rete eccessiva o l’installazione non conforme possono causare
il rischio di fulminazione elettrica.
L’apparecchiatura potrà essere collegata soltanto qualora i dati sulla targhetta
nominale siano conformi alla tensione di rete.
• Per evitare il cortocircuito, l’apparecchiatura deve essere sempre asciutta.
In caso di malfunzionamenti, è necessario scollegare immediatamente
l’apparecchiatura dall’alimentazione elettrica.
• Non la presa dell’apparecchiatura con le mani bagnate.
• Non afferrare mai l’apparecchiatura caduta in acqua. Scollegare
l’apparecchiatura dall’alimentazione elettrica immediatamente.
Qualsiasi riparazione o apertura del corpo esterno potrà essere eseguita
unicamente da specialisti e officine autorizzate.
• Non trasportare l’apparecchiatura tenendola per il cavo di collegamento.
Non permette il contatto del cavo di collegamento con fonti di calore e oggetti
taglienti.
700940 3 / 28
Sicurezza
IT
Il cavo di collegamento non potrà essere piegato, premuto né annodato.
• Il cavo di collegamento dell’apparecchiatura dovrà sempre essere interamente
srotolato.
Non collocare mai l'apparecchiatura o altri oggetti sul cavo di collegamento.
• Per scollegare l’apparecchiatura dall’alimentazione elettrica, staccare la spina
dalla presa.
Il cavo di alimentazione andrà verificato regolarmente per rilevare eventuali
danni. Non usare mai l'apparecchiatura con il cavo di alimentazione danneggiato. Qualora il cavo sia danneggiato, per evitare pericoli, richiedere la sua sostituzione a un centro assistenza autorizzato o ad un elettricista qualificato.
Rischio d’incendio/ rischio legato ai materiali infiammabili / rischio di
esplosione!
Non usare altri dispositivi elettrici all'interno dell'apparecchiatura.
Non conservare né usare benzina o altri gas o liquidi infiammabile nelle
vicinanze di questo o di un altro dispositivo. I gas possono causare il rischio di incendi o di esplosione.
Non inserire esplosivi, come aerosol con propellenti facilmente infiammabili,
all’interno del dispositivo. Dai recipienti contenenti gas e liquidi infiammabili, in
presenza di basse temperatura, possono verificarsi rilasci di contenuto. Tali rilasci si possono incendiare a causa delle scintille prodotte dai dispositivi elettrici. Rischio di esplosione!
In caso di perdita dell’agente refrigerante, estrarre la spina dalla presa.
Rimuovere tutte le fonti di iniezione situate nelle vicinanze, ventilare l'ambiente e contattare il servizio assistenza. Evitare il contatto dell'agente refrigerante con gli occhi, poiché esiste un grave rischio di lesioni oculari.
Non usare mai liquidi facilmente infiammabili per la pulizia del dispositivo e dei
suoi elementi. I gas prodotti possono causare incendi o esplosioni.
In caso di incendio, prima di iniziare le operazioni di estinzione, staccare
l'apparecchiatura dalla rete elettrica. Non estinguere il fuoco con acqua quando
l’apparecchiatura è collegata all’alimentazione elettrica. Dopo lo spegnimento dell’incendio, garantire un ricambio d’aria adeguato.
Il processo di sbrinamento non potrà essere accelerato con dispositivi meccanici
o fonti di energia termica (candele o resistenze), né in altro modo. Il vapore prodotto può causare cortocircuiti, mentre le temperature eccessivo possono danneggiare il dispositivo.
Durante l’uso, tutti i fori di ventilazione dell'apparecchiatura dovranno essere
scoperti.
Non danneggiare mai l’impianto di raffreddamento nel dispositivo.
4 / 28 700940
Sicurezza
IT
Personale
L’apparecchiatura può essere usata esclusivamente da un personale
specializzato, competente e formato.
L’apparecchiatura non deve essere usata dalle persone (inclusi i bambini) con le
capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte oppure con l’esperienza o le conoscenze insufficienti.
I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con
l’apparecchiatura e non la accendono.
Uso scorretto
• L’uso non conforme o vietato può causare il danneggiamento
dell’apparecchiatura.
• L’apparecchiatura può essere usata solo se le sue condizioni tecniche non
suscitano dubbi e permettono di farla funzionare in piena sicurezza.
• L’apparecchiatura può essere usata solo se tutti gli allacci sono a norma.
• L’apparecchiatura può essere usata solo se è pulita.
Usare solamente i ricambi originali. Non effettuare mai riparazioni autonome
dell'apparecchiatura.
• È vietato modificare o manomettere l’apparecchiatura.
Non realizzare fori nel dispositivo né montare oggetti su di esso.
Regolare adeguatamente i piedini.
700940 5 / 28
Sicurezza
IT

1.3 Uso conforme alla destinazione

Qualsiasi uso diverso e/o non conforme alle indicazioni di cui alle presenti istruzioni è vietato e ritenuto non conforme alla destinazione d’uso.
Il seguente uso è conforme alla destinazione:
– Conservazione di gelati per la preparazione di dessert nelle cucine
commerciali.
L’apparecchio in oggetto è progettato per funzionare in un ambiente con una temperatura massima di 40 °C e un’umidità relativa del 55 %.

1.4 Uso non conforme alla destinazione

L’utilizzo non conforme alla destinazione potrà comportare danni a persone e cose,
a causa di tensioni elettriche pericolose, fiamme e alte temperature. L’apparecchiatura serve soltanto per effettuare le operazioni descritte nelle presenti istruzioni.
Il seguente uso è conforme alla destinazione:
conservazione di gelati a lungo termine; Conservazione di oggetti e liquidi infiammabili o esplosivi,come etere,
nafta o colle;
– Conservazione di materiali esplosivi, come aerosol con propellenti
facilmente infiammabili;
Conservare prodotti farmaceutici o sangue; Conservazione di animali vivi.
6 / 28 700940
Informazioni generali
IT

2 Informazioni generali

2.1 Responsabilità e garanzia

Tutte le informazioni e indicazioni contenute nelle presenti istruzioni per l’uso sono
state elencate considerando le leggi vigenti, le conoscenze attuali in materia di costruzioni, le nozioni ingegneristiche, le nostre conoscenze e la nostra esperienza pluriennale. In caso di ordinazioni per modelli speciali o opzioni extra, nonché in caso di applicazione delle recenti cognizioni tecniche, in alcune circostanze la presente apparecchiatura può non essere conforme alle presenti indicazioni e ai numerosi disegni contenuti nelle istruzioni per l’uso.
Il fabbricante non risponderà in alcun modo dei danni e dei malfunzionamenti dovuti a:
mancato rispetto delle indicazioni, uso non conforme alla destinazione, introduzione di modifiche tecniche da parte dell'utente, uso di pezzi di ricambio non ammissibili.
Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche tecniche al prodotto, con l'obiettivo di migliorare le proprietà del prodotto e di renderlo più efficiente.

2.2 Tutela dei diritti d’autore

Le presenti istruzioni per l’uso e i testi in esse contenuti, le foto e gli altri elementi, sono tutelati dai diritti d'autore. Senza il consenso scritto del fabbricante, si fa divieto di riprodurre il testo delle istruzioni per l'uso in qualsiasi forma e in qualsiasi modo (frammenti compresi) e di utilizzare e/o trasmettere il suo contenuto a terzi. Le violazioni del divieto di cui sopra comporteranno la necessità di versare un risarcimento. Ci riserviamo il diritto di presentare ulteriori rivendicazioni.

2.3 Dichiarazione di conformità

L’apparecchiatura rispetta le norme attualmente vigenti e le direttive dell'Unione
Europea. Quanto detto è confermato nella Dichiarazione di Conformità CE. In caso di necessità, saremo lieti di inviarvi la Dichiarazione di Conformità corrispondente.
700940 7 / 28
Trasporto, imballaggio e stoccaggio
IT

3 Trasporto, imballaggio e stoccaggio

3.1 Controllo della consegna

Quando la consegna giungerà a destinazione, sarà necessario accertarsi tempestivamente della sua completezza e dell'assenza di danni arrecati nel corso del trasporto. Qualora vengano rilevati danni visibili dovuti al trasporto, il cliente dovrà rifiutarsi di prendere in consegna l'apparecchiatura o effettuare una presa in consegna condizionale. Sui documenti di trasporto / lettera di vettura del corriere sarà necessario indicare il tipo di danno rilevato e presentare un reclamo. I danni rilevati andranno segnalati subito dopo la loro rilevazione, poiché le richieste di rimborso dovranno essere segnalate entro i termini vigenti.
In caso di mancanza di elementi o accessori occorre contattare il nostro Servizio Clienti.

3.2 Imballaggio

Si prega di non gettare la confezione in cartone. Essa, infatti, può rivelarsi necessaria per conservare il dispositivo in caso di trasloco o spedizione dell'apparecchiatura al nostro centro assistenza qualora si rilevino danni.
L’imballaggio e i vari elementi sono realizzati con materiali riciclabili. In particolare, tali elementi sono: pellicole e sacchi in plastica, confezione in cartone.
Durante lo smaltimento dell'imballaggio, rispettare le norme vigenti in un dato paese. I materiali di imballaggio riutilizzabili dovranno essere riciclati.

3.3 Stoccaggio

La confezione dovrà restare chiusa fino al momento dell’installazione
dell'apparecchiatura. Durante lo stoccaggio, attenersi alle indicazioni riportate sull’esterno, relative al posizionamento e al magazzinaggio. La confezione potrà essere conservata solo nelle seguenti condizioni:
in ambienti chiusi in ambiente asciutto e privo di polveri lontano da agenti aggressivi al riparo dalla luce solare in un luogo protetto da urti.
In caso di immagazzinamento prolungato (oltre 3 mesi), occorre regolarmente
controllare le condizioni di tutti gli elementi e dell’imballo. Se necessario, l’imballo
deve essere sostituito con uno nuovo.
8 / 28 700940
Dati tecnici
IT
Nome:
Vetrina per gelato 2x5L-F
N. art.:
700940
Materiale:
acciaio | plastica
Numero di contenitori GN:
2x 1/3 GN a 5 litri | 4x 1/6 GN a 2,5 litri
Massima profondità del contenitore in mm:
150
Contenuto in litri:
10
Intervallo di temperatura da – a in °C:
-10 °C - -22 °C
Agente refrigerante / quantità in kg:
R600a / 0,022
Classe climatica:
4
Classe energetica:
A (EU Nr. 2019 / 2018)
Consumo di energia in kWh/anno:
537
Potenza di collegamento:
0,184 kW | 220-240 V | 50 Hz
Dimensioni (larg. x prof. x alt.) in mm:
465 x 715 x 355
Peso in kg:
24,4

4 Dati tecnici

4.1 Dati tecnici

Ci si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche!
700940 9 / 28
Dati tecnici
IT
Nome:
Vetrina per gelato 3x5L-F
N. art.:
700941
Materiale:
acciaio | plastica
Numero di contenitori GN:
3x 1/3 GN a 5 litri | 4x 1/6 GN a 2,5 litri
Massima profondità del contenitore in mm:
150
Contenuto in litri:
15
Intervallo di temperatura da – a in °C:
-10 °C - -22 °C
Agente refrigerante / quantità in kg:
R600a / 0,024
Classe climatica:
4
Classe energetica:
A (EU Nr. 2019 / 2018)
Consumo di energia in kWh/anno:
637
Potenza di collegamento:
0,184 kW | 220-240 V | 50 Hz
Dimensioni (larg. x prof. x alt.) in mm:
650 x 720 x 355
Peso in kg:
28,8
Ci si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche!
Versione / caratteristiche
Colore: bianco
Tipo di vetrata: doppia, vetro sicuro
Regolazione della temperatura: elettronica
Illuminazione interna: LED
Tipo di sportello: con apertura a vasistas
Posizione dello sportello: lato superiore
Display digitale
Controllo: elettronico
In dotazione: supporto per contenitori GN
Nota bene: I contenitori GN non sono in dotazione
10 / 28 700940
Dati tecnici
IT
Fig. 1
1. Supporto per contenitori GN
2. Vano frigorifero
3. Mensola a griglia
4. Termoregolatore digitale
5. Aperture di ventilazione
6. Maniglia dello sportello frontale in vetro
7. Illuminazione a LED
8. Corpo esterno
9. Sportello in vetro

4.2 Elenco dei componenti dell'apparecchiatura

700940
700940 11 / 28
IT
Fig. 2
1. Supporto per contenitori GN
2. Vano frigorifero
3. Mensola a griglia
4. Termoregolatore digitale
5. Aperture di ventilazione
6. Maniglia dello sportello frontale in vetro
7. Illuminazione a LED
8. Corpo esterno
9. Sportello in vetro
700941
Dati tecnici
12 / 28 700940
Installazione e uso
IT
PRUDENZA!
In caso di installazione, impostazione, uso, manutenzione o utilizzo non conforme dell’apparecchiatura esiste il rischio di danni a persone e cose.
Il posizionamento e l’installazione, così come le riparazioni, potranno
essere eseguiti solo da un servizio tecnico autorizzato, in conformità con le leggi vigenti in un dato paese.
NOTA BENE!
Il produttore non si assume alcuna responsabilità e non fornisce la
garanzia per danni attribuibili all’inosservanza delle prescrizioni o all’installazione non corretta.
PRUDENZA!
Pericolo di soffocamento!
I bambini non devono giocare con l’imballaggio (sacchetti di plastica, elementi di polistirolo).

4.3 Funzioni dell’apparecchiatura

La vetrina per gelato è un’ottima soluzione per conservare i dessert gelati artigianali alla giusta temperatura per il periodo di tempo desiderato. I contenitori posizionati in
basso riducono al minimo il rischio di superfici ghiacciate.

5 Installazione e uso

5.1 Installazione

Rimozione dell’imballo / installazione
Aprire l’imballo, rimuovere tutti i suoi elementi esterni e interni, nonché le protezioni per il trasporto.
Se l’apparecchiatura è stata messa in sicurezza con la pellicola, rimuoverla. La pellicola andrà staccata lentamente, in modo da non lasciare residui di colla. Eventuali residui di colla andranno rimossi con un solvente adeguato.
Fare attenzione a non danneggiare la targhetta dati o le espressioni di avvertimento.
Non collocare mai l’apparecchiatura in un ambiente umido o bagnato.
700940 13 / 28
Installazione e uso
IT
L’apparecchiatura deve essere collocata in modo tale da poterla scollegare in modo facile e veloce se necessario.
• L’apparecchiatura deve essere collocata sulle seguenti superfici:
– uniforme, con portata adeguata, resistente all’acqua, asciutta e
resistente ad alte temperature
abbastanza grande da non ostacolare il lavoro facilmente accessibile con una buona ventilazione.
• Garantire la distanza minima dai bordi del tavolo. L’apparecchiatura può
ribaltarsi e cadere.
Nie należy umieszczać urządzenia w gorąc ym otoczeniu a ni w pobliżu materiałów łat wopalnych.
Das Gerät benötigt zum korrekten Betrie b eine ausreic hende Luftströmu ng. Należy zach ować minimaln y boczny odstę p urządzenia r ówny co naj mniej 10 cm.
Die Öffnungen am Gerät niemals abdec ken oder blockieren.
• Non installare l’apparecchiatura nei luoghi esposti direttamente ai raggi solari o
vicino alle fonti di calore (cucina, termosifone, altri dispositivi di riscaldamento, ecc.). Le fonti di calore possono influire negativamente sul consumo energetico
e limitare le funzioni dell’apparecchiatura.
• L’apparecchiatura deve essere posizionata in modo tale da garantire una sufficiente circolazione d’aria. Mantenere la distanza minima di 10 cm dalle
pareti e da altri oggetti.
L’apparecchiatura dovrà essere installata solo in ambienti caratterizzati da una temperatura ambiente compresa fino a 30 °C.
• Per evitare il danneggiamento del compressore, non inclincare l’apparecchiatura con un angolo superiore a 45° durante l’installazione o il trasporto.
• Qualora l’apparecchiatura debba essere spostata in un altro luogo, procedere
nel modo indicato a seguire:
– spegnere l’apparecchiatura – staccare la spina dalla presa – estrarre il contenuto dell’apparecchiatura – fissare tutti gli elementi liberi di muoversi all’interno dell’apparecchiatura. – il dispositivo può essere trasportato solo in posizione eretta.
Die Steckdose muss leicht zugänglich sein , so dass das S tromkabel n otfalls schnell a bgezogen werd en kann.• Die Steckdose muss leicht zugänglich sein , so dass das Stromkabel notfalls sch nell abgezogen werden kann. Gniazdo elektryczne po winno być łatwo dostępne, tak a by w razie potrze by można był o szybko odłącz yć kabel zasil ający.
14 / 28 700940
Installazione e uso
IT
Collegamento alla rete elettrica
Verificare che i dati tecnici dell'apparecchiatura (vedi targhetta nominale) siano conformi ai dati della rete elettrica locale.
L’apparecchiatura deve essere collegata ad una presa singola con messa a terra. Non collegare il dispositivo a una presa multipla.
Il cavo di collegamento deve essere sistemato in modo tale da non poterlo calpestare o inciampare.
Prima del primo uso, l’apparecchiatura deve essere lasciata per almeno 2 ore in posizione verticale, prima di essere collegata alla rete di alimentazione elettrica.
In seguito ad un blackout o dopo aver tolto la spina dalla presa, l’apparecchiatura non deve essere collegata alla rete per almeno 5 minuti.

5.2 Uso

Prima di iniziare l’uso, pulire l’apparecchiat ura secondo le i ndicazioni rip ortate al punto 6 "Pulizia”. Uważać, aby do instalacji elektrycznej i s krzynki rozdzielcz ej nie dostał a się woda. Nas tępnie do kładnie osuszyć urzą dzenie i elem enty wyposażenia .
Setzen Sie die Boden-Abdeckung in das Becken ein. Osł ona pełni fu nkcję rozpór ki pomiędzy elemente m grzewcz ym a tacką na reszt ki jedzenia it d.
Setzen Sie den Schaltkasten mit Heizele ment vorsichtig auf den hinteren Rand des Gerätes. Sworzeń w dolnej części skrzynki rozdzi elczej musi wchodzić w otwór w urządzeniu g łównym. W taki sposób skrzyn ka rozdzielcz a jest prawidło wo ustawiona.
Preparazione dell’apparecchio
1. Prima del primo utilizzo pulire la superficie interna ed esterna dell’apparecchio, lo sportello in vetro e il supporto per contenitori GN, come da indicazioni riportate nella sezione 6 “Pulizia”.
2. Infine asciugare con cura le superfici e gli elementi lavati.
3. Collocare il supporto nel vano frigorifero dell’apparecchio.
4. Chiudere il coperchio in vetro dell’apparecchio.
5. Collegare l'apparecchio ad un’adeguata presa singola.
6. Accendere l’apparecchio come da indicazioni di cui alla sezione “Accensione /
spegnimento dell’apparecchio”.
Sul display digitale compare la temperatura attuale all’interno dell’apparecchio. L’apparecchio verrà raffreddato in modo da raggiungere la temperatura impostata in
fabbrica.
7. Collocare i gelati all’interno soltanto dopo il raggiungimento della temperatura richiesta.
8. Qualora ve ne sia la necessità, il valore della temperatura potrà essere modificato con i tasti del termoregolatore digitale. Osservare le indicazioni riportate nelle seguenti sezioni delle istruzioni d’uso.
700940 15 / 28
Installazione e uso
IT
1.
Display digitale
2.
Indicatore LED del ventilatore
LED acceso: ventilatore attivato LED lampeggia: il ventilatore dell’evaporatore è scollegato
3.
Indicatore LED del processo di sbrinamento
LED acceso: sbrinamento in corso LED lampeggia:
– è stato richiesto lo sbrinamento, ma è intervenuta la
protezione del compressore
scolo in corso è stato richiesto lo sbrinamento, ma il compressore
funziona in modalità minima di accensione
4.
Indicatore LED del compressore
LED acceso: compressore in funzione LED lampeggia:
è in corso l’impostazione dei parametri di
raffreddamento
– è intervenuto il fusibile del compressore
Termoregolatore digitale
Funzioni dei comandi e dei display
16 / 28 700940
Installazione e uso
IT
5.
Indicatore LED della modalità di risparmio energetico
LED e display digitale accesi: è attiva la funzione di risparmio energetico
LED e display digitale spenti: Apparecchio in stand-by Premere il tasto per attivare il display
6.
LED gradi Celsius
LED acceso: l’unità di misura della temperatura è il grado
Celsius
LED gradi Fahrenheit
LED acceso: l’unità di misura della temperatura è il grado Fahrenheit
7.
AUX-LED
LED acceso:
allarme attivato illuminazione interna in modalità manuale
LED lampeggia: l’illuminazione si accende quando l’interruttore dello sportello è premuto
8.
Indicatore LED ON/Stand-by
LED acceso: Apparecchio spento (Stand-by)
9.
Tasto per aumentare i valori delle impostazioni / sbrinamento manuale
10.
Tasto Attivazione / disattivazione | Diminuzione dei valori di impostazione
11.
Tasto illuminazione interna | ON /Stand-by
12.
Tasto di blocco | Tasto di programmazione
700940 17 / 28
Installazione e uso
IT
Informazioni generali
Il dispositivo può avere i seguenti stati:
ON: l’apparecchio è collegato all’alimentazione elettrica e messo in
funzione dal tasto ON/OFF del termoregolatore digitale.
Standby: l’apparecchio è collegato all’alimentazione elettrica, ma è
spento dal software; il termoregolatore è spento.
OFF: l’apparecchio non è correttamente collegato all’alimentazione
elettrica.
Accensione / spegnimento dell’apparecchio
1. Collegare l'apparecchio ad un’adeguata presa singola.
2. Controllare che i tasti del termoregolatore digitale non siano bloccati e che non vi sia alcun processo in corso (sbrinamento, raffreddamento ecc.).
3. Tenere premuto il tasto per 4 secondi.
Il LED lampeggia e l’apparecchio si accende o si spegne.
Display digitale
Quando l’apparecchio è funziona in modalità normale, il display digitale visualizza il
parametro P5, tranne che per la modalità di sbrinamento, quando viene visualizzata la temperatura impostata dal parametro d6. I LED possono essere accesi.
Quando l’apparecchio è spento, sul display digitale non compare alcun valore. Il LED è acceso.
Quando l’apparecchio è in “modalità stand-by”, il display digitale è spento e il LED è acceso.
18 / 28 700940
Installazione e uso
IT
Valore
Temperatura visualizzata
Pb1
Temperatura ambiente
Pb2
Quando il parametro P4 è impostato su 1 o 2, viene visualizzata la temperatura dell’evaporatore
Quando il parametro P4 è impostato su 3, viene visualizzata la temperatura del condensatore
Indicatore della temperatura misurata dalle sonde
1. Controllare che i tasti non siano bloccati e che non vi sia alcun processo in corso.
2. Tenere premuto il tasto per 4 secondi.
Sul display digitale compare il primo valore disponibile.
3. Premere il tasto o , per selezionare il valore visualizzato.
4. Premere il tasto e rilasciarlo di nuovo.
Nella tabella sottostante illustra l’assegnazione del valore e della temperatura visualizzata.
Per completare la procedura:
5. Premere brevemente il tasto o non immettere alcun dato per 60 secondi.
6. Premere il tasto e rilasciarlo di nuovo.
Se non è disponibile un secondo ingresso analogico (ossia se il parametro P4 è impostato su 0), il valore “Pb2” non viene visualizzato.
Attivazione dello sbrinamento manuale
1. Controllare che i tasti non siano bloccati e che non vi sia alcun processo in corso.
2. Tenere premuto il tasto per 4 secondi.
Lo sbrinamento si attiva immediatamente. Il LED si accende e rimane acceso finché il processo di sbrinamento è in corso.
Se la sonda del compressore funge da quella di sbrinamento (parametro P4
impostato su 1) e la temperatura del compressore al momento dell’attivazione dello
sbrinamento è superiore alla temperatura impostata dal parametro d2, lo sbrinamento non verrà attivato.
700940 19 / 28
Installazione e uso
IT
Illuminazione interna in modalità di accensione / spegnimento manuale
1. Controllare che i tasti non siano bloccati e che non vi sia alcun processo in corso.
Vengono visualizzati i parametri u2.
2. Premere brevemente il tasto .
Il LED si accende / si spegne.
Blocco / sblocco dei tasti
Blocco dei tasti:
1. Assicurarsi che non vi sia in corso alcun processo.
2. Non inserire alcun dato per 30 secondi: il display digitale visualizza “Loc” per 1 secondo e la tastiera verrà bloccata automaticamente.
Quando la tastiera è bloccata, le seguenti funzioni non sono disponibili:
– accensione / spegnimento dell’apparecchio visualizzazione della temperatura misurata dalle sonde attivazione del processo di sbrinamento manuale impostazione della temperatura di funzionamento
Quando si tenta di effettuare queste impostazioni, sul display digitale appare per 1 secondo la scritta “Loc”.
Sblocco dei tasti:
3. Prima di inserire i dati occorre sbloccare i tasti.
4. Per sbloccare i tasti, tenerne premuto uno per 1 secondo.
Sul display digitale compare per 1 secondo la scritta “UnL”.
Impostazione del funzionamento setpoint
1. Controllare che i tasti non siano bloccati e che non vi sia alcun processo in corso.
2. Premere brevemente il tasto .
Il LED lampeggia.
3. Entro 15 secondi premere brevemente il tasto o .
20 / 28 700940
Installazione e uso
IT
Codice di allarme
Descrizione
Rimedio
Conseguenze
AL
Allarme temperatura minima
Controllare la temperatura ambiente (parametro A1)
L’uscita di allarme è
attivata
AH
Allarme temperatura massima
Controllare la temperatura ambiente (parametro A4)
L’uscita di allarme è
attivata
id
Allarme ingresso microinterruttore sportello
Verificare la causa
dell’attivazione dell’ingresso (parametri
i0 e i1)
Effetto impostato dal parametro i0
L’uscita di allarme è
attivata
iA
Allarme ingresso multifunzione o allarme pressostato
Verificare la causa
dell’attivazione dell’ingresso (parametri
i0 e i1)
Effetto impostato dal parametro i0
L’uscita di allarme è
attivata
COH
Allarme surriscaldamento condensatore
Controllare la temperatura del condensatore (parametro C6)
L’uscita di allarme è attivata
Sul display digitale vengono visualizzati i parametri r1 (temperatura min) e r2 (temperatura max).
4. Premere brevemente il tasto o non immettere alcun dato per 15 secondi.
La spia LED si spegne e l’apparecchio finisce il processo di impostazione.
5. Per terminare anticipatamente la procedura premere brevemente il tasto .
Le modifiche non verranno salvate. Il funzionamento del setpoint può essere impostato anche dal parametro SP.
NOTA BENE! Se sono necessarie altre impostazioni o modifiche dei parametri,
contattare il servizio di assistenza.
Allarmi
700940 21 / 28
Installazione e uso
IT
Codice di allarme
Descrizione
Rimedio
Conseguenze
CSd
Allarme compressore bloccato
Controllare la temperatura del condensatore (parametro C7)
Il compressore si spegne
Spegnere e riaccendere
l’apparecchio: se dopo
la riaccensione la temperatura del condensatore continua ad essere superiore alla temperatura massima impostata dal parametro C7, scollegare
l’alimentazione e pulire il
condensatore
L’uscita di allarme è
attivata
dFd
Allarme sbrinamento terminato per scadenza del tempo
Controllare il funzionamento della sonda del compressore (parametri d2, d3 e d11)
L’apparecchio continua
a funzionare correttamente
Premere un tasto qualsiasi per tornare alla visualizzazione normale
NOTA BENE!
L’apparecchio riprende il suo normale funzionamento non appena eliminato il guasto che ha provocato l’allarme. Eccezione è l’allarme di sbrinamento dovuto alla scadenza del tempo (codice di allarme “dFd”). In
questo caso, è necessario premere il tasto.
22 / 28 700940
Installazione e uso
IT
Codice
Descrizione
Rimedio
Conseguenze
Pr1
Errore sonda di temperatura ambiente
Verificare se si tratti della sonda tipo PTC o NTC (parametro P0)
Il funzionamento del compressore dipende dai parametri C4 e C5
Controllare il collegamento della sonda all’apparecchio
Lo sbrinamento non si attiva mai
Controllare la temperatura ambiente (parametro A4)
L’uscita di allarme è
attivata
Pr2
Errore sonda compressore o sonda condensatore
Come scritto sopra, si riferisce solo alla sonda compressore o alla sonda condensatore
Se il parametro P4 è impo­stato su 1, lo sbrinamento continua per il tempo impostato dal parametro d3
Se il parametro P4 è impostato su 1 e il para­metro d8 è impostato su 2
o 3, l’apparecchio funziona
come se il parametro d8 fosse impostato su 0
Se il parametro P4 è impo­stato su 1 o 2 e il para­metro F0 è impostato su 3
o 4, l’apparecchio funziona
come se il parametro P4 fosse impostato su 2
Se il parametro P4 è impo-
stato su 3, l’allarme
condensatore surriscal­dato (codice “COH”) non si attiva mai
Se il parametro P4 è
impostato su 3, l’allarme
compressore bloccato (codice “CSd”) non si attiva mai
L’uscita di allarme è
attivata
Messaggi di errore
700940 23 / 28
Pulizia e manutenzione
IT

6 Pulizia e manutenzione

6.1 Norme di sicurezza durante la pulizia

• Prima di procedere con la pulizia, scollegare l’apparecchiatura dall’alimentazione elettrica.
• Lasciare raffreddare completamente l’apparecchiatura.
Impedire l'accesso dell'acqua all'interno dell'apparecchiatura. Non immergere il dispositivo in acqua o in altri liquidi. Non usare mai getti d’acqua in pressione per pulire l’apparecchiatura.
• Non pulire l’apparecchiatura con oggetti affilati o metallici (coltello, forchetta, ecc.). Gli oggetti affilati possono danneggiare l’apparecchiatura e, a contatto con
gli elementi conduttori, possono causare il rischio di fulminazione.
Per la pulizia, non utilizzare agenti abrasivi, contenenti solventi, e detergenti abrasivi. Essi, infatti, possono danneggiare la superficie.

6.2 Pulizia

1. Pulire sistematicamente l’apparecchio.
2. Aprire lo sportello in vetro.
3. Togliere dall’apparecchio i contenitori GN contenenti gelati e conservarli, per la durata delle operazioni, in un congelatore.
4. Togliere il supporto contenitori GN.
5. Lavare con cura il supporto per contenitori GN con acqua calda e un panno
morbido. Ove necessario, usare un detersivo delicato.
6. Pulire la superficie interna del vano frigorifero e dello sportello in vetro con acqua calda e un detersivo delicato.
7. Passare sopra gli elementi e le superfici lavate un panno imbevuto di acqua pulita.
8. Passare un panno morbido e imbevuto di acqua sopra l’involucro dell’apparecchio, dello sportello in vetro e del ripiano a griglia.
9. Al termine delle operazioni di pulizia, asciugare accuratamente tutte le superfici.
10. Lasciare lo sportello dell’apparecchio aperto affinché l’apparecchio possa asciugarsi del tutto.
24 / 28 700940
Pulizia e manutenzione
IT
11. Lavare accuratamente i contenitori GN con acqua calda e un detersivo delicato.
12. Sciacquarli accuratamente con acqua pulita e asciugare.
NOTA BENE!
L’interno dei contenitori GN, della vetrina per gelato e il supporto per
contenitori GN devono essere puliti sistematicamente con un disinfettante ammesso a entrare in contatto con gli alimenti.
13. Controllare sistematicamente le aperture di ventilazione dell’apparecchio e pulirle, se necessario, con una spazzola a setole morbide o un aspirapolvere.

6.3 Manutenzione

Far ispezionare l’apparecchio da un tecnico specializzato almeno una volta all’anno o secondo necessità.
Assicurarsi che le alette del condensatore (visibili attraverso le aperture di
ventilazione dell’involucro) non siano ostruite (ad es. peluzzi, polvere). Per il corretto funzionamento dell’involucro e per il risparmio energetico è molto
importante che le alette del condensatore siano pulite. La pulizia deve essere effettuata da personale specializzato autorizzato come
segue:
staccare la spina dalla presa; svitare le viti di fissaggio e rimuovere la griglia di protezione e il
coperchio dell’involucro;
pulire il condensatore con una spazzola, un getto d’aria o un
aspirapolvere per evitare di danneggiare l’involucro;
rimontare la griglia di protezione e il coperchio con le apposite viti di
fissaggio.
700940 25 / 28
Possibili malfunzionamenti
IT
Errore
Possibile causa
Rimedio
L’apparecchio non
funziona (non si sentono rumori tipici per il funzionamento)
Spina non inserita correttamente
Staccare la spina dalla presa e inserirla nuovamente
Guasto al fusibile di rete, alla presa o alla spina di rete
Controllare il fusibile, la presa, la spina; verificare
l’apparecchio,
collegandolo ad un’altra presa
Assenza della corrente elettrica
Ripristinare l’alimentazione
elettrica
Temperatura di raffreddamento troppo alta
Temperatura ambiente troppo alta
Adattare la temperatura ambiente
Guasto al termostato
Contattare il servizio di assistenza
Non è stata rispettata la distanza minima dalla parete
Garantire la distanza minima
Aperture di ventilazione coperte o ostruite
Non coprire le aperture di ventilazione
Condensatore sporco
Provvedere alla manutenzione
Eccesso di ghiaccio nel vano frigorifero
Avviare il processo di sbrinamento
Quantità insufficiente del refrigerante nel sistema
Contattare il servizio di assistenza
Temperatura di raffreddamento troppo bassa
Impostazioni inadeguate
Impostare correttamente il termostato
L’illuminazione non
funziona
L’illuminazione non è accesa
Accendere l’illuminazione
Lampadina danneggiata
Sostituire la lampadina

7 Possibili malfunzionamenti

Mögliche
La tabella a seguire riporta le descrizioni delle possibili cause e dei metodi di rimozione dei malfunzionamenti o degli errori rilevati durante l'uso del dispositivo. Qualora non sia possibile eliminare i problemi, contattare il servizio assistenza.
26 / 28 700940
Possibili malfunzionamenti
IT
Errore
Possibile causa
Rimedio
Nel vano frigorifero e sul coperchio in vetro si forma la condensa
Condizioni operative estreme (ad es. umidità >65%, temperatura ambiente molto elevata, luce solare diretta o fonti di calore nelle vicinanze)
Mantenere il valore corretto della temperatura ambiente, garantire una
circolazione d’aria
sufficiente, non esporre
l’apparecchio a correnti d’aria dirette
Acqua sotto e davanti all’apparecchio
Il processo di sbrinamento non corretto o condizioni operative estreme (ad esempio, umidità >65%, temperatura ambiente molto elevata) possono causare il traboccamento della vaschetta di raccolta.
Garantire condizioni operative con i seguenti valori: T=0 °C - 40 °C e Rh 55%
Rimuovere l’acqua in eccesso. Se l’acqua si
accumula di nuovo nelle 48 ore successive, contattare il servizio di assistenza
Controllare i ventilatori e il condensatore
Formazione di odori
all’interno dell’apparecchio
Spazio intasato nel condotto di ventilazione
Provvedere alla pulizia
Assenza di ventilazione o guasto ai ventilatori
Guasto al termostato / all’unità di controllo
Sostituire il termostato e/o la sonda di ventilazione difettosa
700940 27 / 28
Smaltimento
IT
Errore
Possibile causa
Rimedio
Il compressore non funziona o si accende solo per un breve momento
Assenza della corrente elettrica
Ripristinare l’alimentazione
elettrica
La temperatura impostata è troppo alta: se la temperatura impostata è superiore a quella nel vano frigorifero, il compressore non si avvia
Impostare correttamente la temperatura
Il condensatore è intasato
Pulire il condensatore.
Il ventilatore non funziona
Contattare il servizio di assistenza
Temperatura ambiente troppo alta
Garantire la temperatura ambiente ottimale
Pressostato di massima attivato (se presente)
Contattare il servizio di assistenza
Le apparecchiature elettriche sono provviste di questo simbolo. Le apparecchiature elettriche devono essere smaltite e riciclate in
modo corretto, in pieno rispetto dell’ambiente naturale. Non
gettare le apparecchiature elettriche insieme ai rifiuti domestici. Scollegare l’apparecchiatura dall’alimentazione elettrica e rimuovere il cavo di collegamento.

8 Smaltimento

Apparecchiature elettriche
Le apparecchiature elettriche devono essere consegnate nei centri di raccolta specializzati.
Agente refrigerante
Il propellente utilizzato nel dispositivo è facilmente infiammabile. Lo smaltimento dovrà svolgersi nel rispetto delle norme nazionali.
28 / 28 700940
Loading...